Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

EHEIM-logotipo

Clarificador UV inteligente EHEIM 3732

Imagen del producto del clarificador UV inteligente EHEIM-3732

Especificaciones del producto

  • Fuente de alimentación: ~ 220-240 V / 50 Hz
  • Modelos disponibles: 500, 800, 1500, 2000
  • Caudales máximos:
    • Modelo 500: máx. 400 l/h máx. 106 galones estadounidenses/h máx. 88 galones imperiales/h
    • Modelo 800: máx. 600 l/h máx. 159 galones estadounidenses/h máx. 132 galones imperiales/h
    • Modelo 1500: máx. 1000 l/h máx. 264 galones estadounidenses/h máx. 220 galones imperiales/h
    • Modelo 2000: máx. 1500 l/h máx. 396 galones estadounidenses/h máx. 330 galones imperiales/h
  • ULTRAVIOLETA Lamp Tipos: 9 W 2G7, 11 W 2G7, 18 W 2G11, 24 W 2G11
  • Presión máxima: 0.8 barras
  • Tamaños de tubos: diámetro interior: 12/16 mm, diámetro interior: 16/22 mm
  • Dimensiones (Ancho x Profundidad x Alto):
    • Modelo 500: 5.1 x 4.5 x 15.0 pulgadas
    • Modelo 800: 5.1 x 4.5 x 19.7 pulgadas
    • Modelo 1500: 5.1 x 4.5 x 19.7 pulgadas
    • Modelo 2000: 5.1 x 4.5 x 22.0 pulgadas

Instrucciones de uso del producto

Instalación

  1. Elija una ubicación adecuada para la unidad cerca de su fuente de agua.
  2. Conecte los tubos según los tamaños especificados (d = 12/16 mm, D = 16/22 mm).
  3. Conecte la fuente de alimentación (~220-240 V / 50 Hz).
  4. Asegure una ventilación adecuada alrededor de la unidad.

Mantenimiento
Limpie periódicamente el filtro UV.amp y reemplácelo según el cronograma recomendado para un rendimiento óptimo.

Uso

  1. Encienda la unidad usando el interruptor de encendido.
  2. Ajuste la configuración del caudal según sus necesidades.
  3. Supervise la unidad periódicamente para garantizar un buen funcionamiento.

Preguntas frecuentes (FAQ)

  • P: ¿Con qué frecuencia debo reemplazar el filtro UV?amp?
    • R: Se recomienda reemplazar el UV lamp según el cronograma especificado o si parece tenue o ineficaz.
  • P: ¿Se puede utilizar este producto con diferentes volúmenes?tage entradas?
    • R: El producto está diseñado para volúmenes específicos.tage entradas, por lo que se puede utilizar con diferentes volúmenes.tagPuede causar daños.

Especificación

Clarificador UV inteligente EHEIM-3732 Imagen (1) Clarificador UV inteligente EHEIM-3732 Imagen (2) Clarificador UV inteligente EHEIM-3732 Imagen (3)

Por la presente, EHEIM GmbH & Co. KG declara que el equipo radioeléctrico tipo EHEIM reeflexUV+e cumple con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la siguiente dirección de Internet: www.eheim.es

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

ADVERTENCIA – Para protegerse contra lesiones, deben observarse precauciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes.

  • LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.
  • PELIGRO – Para evitar posibles descargas eléctricas, se debe tener especial cuidado ya que en el uso del equipo del acuario se emplea agua.
    Para cada una de las siguientes situaciones, no intente repararlo usted mismo; devuelva el aparato a un centro de servicio autorizado para su reparación o deséchelo.
    1. Si el aparato cae al agua, ¡NO lo intente! Primero desconéctelo y luego recupérelo. Si los componentes eléctricos del aparato se mojan, desenchúfelo inmediatamente. (Solo equipo no sumergible)
    2. Si el aparato muestra algún signo de fuga anormal de agua, desenchúfelo inmediatamente de la fuente de alimentación. (Solo equipo sumergible)
    3. Examine cuidadosamente el aparato después de la instalación. No debe enchufarse si hay agua en partes que no deben mojarse.
    4. No opere ningún aparato si tiene un cable o enchufe dañado, o si no funciona correctamente o se ha caído o dañado de alguna manera.
    5. Para evitar la posibilidad de que el enchufe o el receptáculo del aparato se mojen, coloque el soporte y el tanque del acuario a un lado de un receptáculo montado en la pared para evitar que el agua gotee sobre el receptáculo o el enchufe.
  • El usuario debe disponer un "bucle de goteo", que se muestra en la figura, para cada cable que conecta un aparato de acuario a un receptáculo. El "bucle de goteo" es la parte del cable por debajo del nivel del receptáculo, o el conector si se usa un cable de extensión, para evitar que el agua se desplace por el cable y entre en contacto con el receptáculo.
    Si el enchufe o el enchufe se mojan, NO desenchufe el cable. Desconecte el fusible o disyuntor que alimenta el aparato. Luego desenchufe y examine la presencia de agua en el receptáculo. Clarificador UV inteligente EHEIM-3732 Imagen (10)
  • Es necesaria una estrecha supervisión cuando cualquier aparato sea utilizado por niños o cerca de ellos.
  • Para evitar lesiones, no toque piezas móviles o piezas calientes como calentadores, reflectores, lamp bombillas y similares.
  • Desenchufe siempre un aparato de la toma de corriente cuando no lo utilice, antes de ponerle o quitarle piezas y antes de limpiarlo. Nunca tire del cable para desenchufarlo. Sujete el enchufe y tire para desconectarlo.
  • No utilice el aparato para un fin distinto del previsto. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante del aparato puede provocar una situación de riesgo.
  • No instale ni guarde el aparato en un lugar expuesto a la intemperie o a temperaturas bajo cero.
  • Asegúrese de que un aparato montado en un tanque esté instalado de forma segura antes de operarlo.
  • Lea y observe todos los avisos importantes del aparato.
  • Si es necesario un cable de extensión, se debe utilizar un cable con una clasificación adecuada. Un cable con clasificación inferior ampEl uso de una potencia o potencia superior a la nominal del aparato puede provocar un sobrecalentamiento. Se debe tener cuidado de colocar el cable de modo que nadie se tropiece con él ni tire de él.
  • Este aparato tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Como característica de seguridad, este enchufe encajará en un tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe no encaja completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún no encaja, comuníquese con un electricista calificado. Nunca lo use con un cable de extensión a menos que el enchufe se pueda insertar completamente. No intente anular esta característica de seguridad.
  • "GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES".

DECLARACIÓN DE ADVERTENCIA DE LA FCC (solo EE. UU.)

PRECAUCIÓN DE LA FCC
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:

  1. Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas y
  2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida aquella que pueda provocar un funcionamiento no deseado.

Cualquier cambio o modificación no aprobado expresamente por la parte responsable del cumplimiento podría anular la autoridad del usuario para operar el equipo.

NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites establecidos para dispositivos digitales de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:

  • Reorientar o reubicar la antena receptora.
  • Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
  • Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente al que está conectado el receptor.
  • Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV experimentado para obtener ayuda.

INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA
Este aparato debe estar conectado a tierra para minimizar la posibilidad de descarga eléctrica. Este aparato está equipado con un cable eléctrico que tiene un conductor de puesta a tierra del equipo y un enchufe del tipo de puesta a tierra. El enchufe debe enchufarse en un tomacorriente que esté instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas correspondientes.

Este aparato es para usar en un circuito de 120 voltios nominales y tiene un enchufe con conexión a tierra que se parece al enchufe ilustrado en (A) a continuación. Se puede usar un adaptador temporal que se parece al adaptador ilustrado en (B) y (C) a continuación para conectar este enchufe a un receptáculo de dos polos como se muestra en (B) si no hay disponible un tomacorriente con conexión a tierra. El adaptador temporal debe usarse solo hasta que un electricista calificado pueda instalar un tomacorriente con conexión a tierra. La orejeta rígida de color verde (orejeta y similares) que se extiende desde el adaptador debe sujetarse a una conexión a tierra permanente, como una caja de salida con conexión a tierra.

Los clarificadores EHEIM reeflexUV+e utilizan radiación UV-C para desinfectar el agua del acuario en acuarios de agua dulce y salada y funcionan en el ciclo de agua del sistema de filtración (lado de descarga) o mediante una bomba de circulación separada (no incluida).

El agua del acuario fluye permanentemente a través de un tubo de vidrio y pasa por la bombilla UV-C dentro del cuerpo de aluminio. Como resultado, se reducen o eliminan algas flotantes, bacterias, hongos, virus y otros patógenos. Los clarificadores EHEIM reeflexUV+e aseguran que el agua del acuario esté limpia y cristalina, manteniendo a los peces saludables.

Clarificador UV inteligente EHEIM-3732 Imagen (11)

Clarificador UVC arrecifelexUV+e 500 / 800 / 1500 / 2000

Instrucciones generales de uso

  • Información sobre el uso del manual de instrucciones
  • Antes de utilizar el aparato por primera vez, el manual de instrucciones debe leerse completamente y comprenderse. Lea detenidamente las instrucciones para el usuario antes de abrir el dispositivo para su mantenimiento.
    Considere el manual de instrucciones como parte del producto y guárdelo en un lugar seguro y accesible.
  • Adjunte este manual de instrucciones si entrega el aparato a un tercero.

Explicación de los símbolos
Los siguientes símbolos se utilizan en el aparato:

  • Clarificador UV inteligente EHEIM-3732 Imagen (12)Peligro por radiación óptica
    El símbolo indica un peligro inmediato que podría causar lesiones en la piel y los ojos si no se toman las medidas adecuadas.
  • Clarificador UV inteligente EHEIM-3732 Imagen (13)El aparato debe utilizarse únicamente en interiores y exclusivamente en acuarios.
  • Clarificador UV inteligente EHEIM-3732 Imagen (14)El aparato es de clase de protección I.
  • Clarificador UV inteligente EHEIM-3732 Imagen (15)El símbolo indica que el dispositivo está protegido contra sumersiones breves.
  • Clarificador UV inteligente EHEIM-3732 Imagen (16)El aparato está certificado de acuerdo con las normativas y directivas nacionales pertinentes y cumple con las normas de la UE.

En este manual de instrucciones se utilizan los siguientes símbolos y palabras de advertencia:

  • Clarificador UV inteligente EHEIM-3732 Imagen (17)Riesgo de lesiones personales por vol. peligrosotage!
    El símbolo indica un peligro inminente que causa lesiones personales graves o la muerte si no se toman las medidas correspondientes.
  • Clarificador UV inteligente EHEIM-3732 Imagen (18)¡PELIGRO!
    El símbolo indica un peligro inminente de descarga eléctrica que puede provocar la muerte o lesiones graves.
  • Clarificador UV inteligente EHEIM-3732 Imagen (19)Peligro por radiación óptica
    El símbolo indica un peligro inmediato que podría causar lesiones en la piel y los ojos si no se toman las medidas adecuadas.
  • Clarificador UV inteligente EHEIM-3732 Imagen (20)Peligro por mercurio
    El símbolo indica un peligro inmediato que podría ser un riesgo para la salud.
  • Clarificador UV inteligente EHEIM-3732 Imagen (21)¡ADVERTENCIA!
    El símbolo indica un peligro inminente que puede provocar lesiones de moderadas a leves o un riesgo para la salud.
  • Clarificador UV inteligente EHEIM-3732 Imagen (22)¡PRECAUCIÓN!
    El símbolo indica el peligro de daños materiales.
  • Clarificador UV inteligente EHEIM-3732 Imagen (23)Nota con información útil y consejos.

Solicitud
El aparato y todos los componentes incluidos en el volumen de suministro están destinados al uso privado y solo deben utilizarse:

  • Para la desinfección del agua del acuario en acuarios de agua dulce y salada.
  • dentro
  • De conformidad con los datos técnicos

Los rayos UV lamp en este sistema cumple con las disposiciones aplicables de los requisitos de las Regulaciones Federales (CFR), incluido el Título 21, Capítulo 1, Subcapítulo J, Salud radiológica.

Las siguientes limitaciones se aplican al aparato:

  • Nunca opere el UVC lamp fuera de la vivienda o utilizarla para otros fines.
  • No utilizar con fines comerciales o industriales.
  • la temperatura del agua no puede superar los 35°C
  • No se deben transportar sustancias corrosivas, inflamables, agresivas o explosivas, ni alimentos ni agua potable.
  • nunca opere sin un flujo de agua

Instrucciones de seguridad
Este aparato puede suponer riesgos para las personas y los bienes si se utiliza de forma incorrecta o no conforme a lo previsto o si no se respetan las instrucciones de seguridad.

Para tu seguridad

  • No deje el embalaje ni las piezas pequeñas del aparato en manos de niños o personas que no sepan cómo manipularlos, ya que pueden producirse peligros (¡peligro de asfixia!). Manténgalo alejado de los animales.
  • Sólo para países de la UE:
    Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que carezcan de experiencia y/o conocimientos, siempre que estén bajo supervisión y hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros que conlleva. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por niños a menos que estén bajo supervisión.
  • Este equipo no está destinado a ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas o por personas sin experiencia o conocimientos, a menos que estén supervisadas por una persona responsable de la seguridad o que hayan recibido de dicha persona instrucciones sobre cómo utilizar el equipo. Los niños deben estar supervisados ​​para asegurarse de que no jueguen con el equipo.
  • Antes de usarlo, realice una inspección visual para asegurarse de que el aparato, especialmente el cable de alimentación y el enchufe, no estén dañados.
  • No utilice el dispositivo si no funciona correctamente o si está dañado.
  • Nunca utilice el aparato con un cable de red dañado.
  • Las reparaciones sólo podrán ser realizadas por un centro de servicio EHEIM.
  • No transporte el aparato por el cable de red, y para desconectarlo de la red, tire siempre del enchufe y no del cable o del aparato.
  • Realice únicamente el trabajo descrito en estas instrucciones.
  • No realice nunca modificaciones técnicas en el aparato.
  • Utilice únicamente repuestos y accesorios originales para el aparato.
  • Nunca use el UVC lamp fuera de la vivienda.
  • Nunca mire a la luz de la UVC lamp.
  • La instalación eléctrica debe estar de acuerdo con las normas internacionales y nacionales de construcción.
  • Para proteger contra contacto vol.tagSi e es demasiado alto, el dispositivo debe tener un dispositivo de corriente residual con una corriente de falla de disparo nominal que no exceda los 30 mA. Pregúntale a tu electricista.
  • En caso de fuga de agua o cuando se activa el dispositivo de protección de corriente residual, desconecte inmediatamente todos los dispositivos del acuario de la fuente de alimentación.
  • Si no se utilizan, desconecte siempre todos los dispositivos del acuario de la fuente de alimentación antes de instalar o quitar cualquier pieza y antes de cualquier trabajo de limpieza y mantenimiento.
  • El cable de conexión a la red de la bomba no se puede reemplazar. Si el cable está dañado, se debe desechar la bomba.
  • Proteja la toma de corriente y el enchufe de la red contra la humedad. Se recomienda formar un bucle de goteo con el cable de alimentación para evitar que el agua corra por el cable hasta la toma de corriente.
  • Los datos eléctricos de la bomba deben coincidir con los datos de la red eléctrica. Estos datos se encuentran en la placa de características, en el embalaje y en estas instrucciones.
    Clarificador UV inteligente EHEIM-3732 Imagen (24)

Definición

 

Clarificador UV inteligente EHEIM-3732 Imagen (6) Clarificador UV inteligente EHEIM-3732 Imagen (7)

  1. Carcasa de aluminio
  2. cubierta de la carcasa
  3. 2 tornillos de cabeza cruzada
  4. Lámpara UV-C M5 x 10 mm d
  5. Accesorio de bombilla para bombilla UV-C
  6. Balastro con cable de red
  7. Manguito de tornillo
  8. Conexión de manguera Ø 12/16 mm
  9. Conexión de manguera Ø 16/22 mm
  10. Ventana de control de función de vidrio
  11. Titular
  12. 4 x Tornillos de fijación para soporte
  13. Tuerca de unión (seguridad de manguera) n
  14. LED de estado
  15. Campo táctil

Desembalaje

Este dispositivo contiene una bombilla UV-C.
Al desembalar, compruebe que se hayan incluido todas las piezas. Por motivos de seguridad, la bombilla UV-C se ha embalado por separado y no se ha montado en la unidad para evitar roturas durante el transporte.

PRECAUCIÓN: ¡La bombilla UV-C contiene mercurio! Manipule la bombilla UV-C con cuidado. ¡PELIGRO DE ROTURA! No toque el cuerpo de vidrio directamente con los dedos. Asegúrese de utilizar un paño suave o un material similar.

Asamblea

Lea atentamente las instrucciones de funcionamiento y seguridad y siga todas las instrucciones antes del montaje.

Abra ambos tornillos de cabeza cruzada c y levante la tapa de la carcasa b. Saque el accesorio de la bombilla UV-C e. Coloque con cuidado la bombilla UV-C d en el racor e hasta que encaje audiblemente. Vuelva a colocar con cuidado el accesorio con la bombilla UV-C ensamblada en la carcasa y presione firmemente hacia abajo. Vuelva a colocar la cubierta de la carcasa y atorníllela firmemente.

Clarificador UV inteligente EHEIM-3732 Imagen (8) Clarificador UV inteligente EHEIM-3732 Imagen (9)

PRECAUCIÓN: Nunca opere bombillas UV-C fuera del dispositivo. El uso involuntario del dispositivo o daños en la carcasa pueden liberar peligrosas radiaciones UV-C. La radiación UV-C puede dañar la piel y los ojos, incluso en dosis bajas.

Fije el soporte k y el balasto f en un lugar adecuado (p. ej., en el armario debajo del acuario) con los tornillos suministrados y fije el clarificador UV en el soporte.

PRECAUCIÓN: Para evitar daños por agua, retire el equipo de filtración o la bomba de circulación antes de instalar el clarificador UV en el sistema de tuberías, asegurándose de que el sistema de tuberías ya no contenga agua.

Instalar el clarificador UV EHEIM reeflexUV+e en el lado de impulsión (retorno de agua desde el filtro externo o desde la bomba de circulación). Introducir el extremo de la manguera en la conexión de la manguera hi y asegurar con la tuerca de unión m. Unir la conexión de la manguera con el clarificador UV girando los casquillos roscados g y apretar a mano. Volver a poner en funcionamiento el equipo de filtración o la bomba de circulación. Seguir las instrucciones de uso del fabricante.

Clarificador UV inteligente EHEIM-3732 Imagen (4) Clarificador UV inteligente EHEIM-3732 Imagen (5)

Operación

Requisitos del sistema
Dispositivo terminal con WiFi (teléfono inteligente, tableta, computadora portátil, etc.)

Creando la red
Ponga el aparato en funcionamiento enchufando el enchufe a la red eléctrica. La ventana de control de funciones j se ilumina en azul.

  • El LED de estado n parpadea en blanco: se está buscando o creando la red.
  • El LED de estado se ilumina en azul: se ha creado una nueva red.

Conexión a la red WiFi

  1. Abra la configuración de red de su dispositivo terminal (teléfono inteligente, tableta, computadora portátil, etc.).
  2. Conecte el dispositivo terminal a la red WiFi (SSID) EHEIM reeflex XXXXXXXX.
  3. Introduzca la clave de seguridad de red.
    La clave de seguridad de la red se encuentra en la etiqueta del balastro f. Alternativamente, también puede escanear el código QR 1 (ver etiqueta) para establecer la conexión.
  4. llamando al websitio
    Abre tu web navegador e ingrese la siguiente dirección: http://192.168.1.1
    Alternativamente, también puede escanear el código QR 2 (ver etiqueta) para abrir el software en el navegador.
    Configuración inicial
  5. Seleccione el idioma deseado de la selección de idiomas y siga las instrucciones para la configuración inicial.

Reiniciar
Toque el campo táctil o con un dedo durante aproximadamente 8 a 10 segundos hasta que el LED de estado cambie de color. Si el LED de estado se ilumina en verde, el restablecimiento se ha completado y el dispositivo se ha creado nuevamente en la red. La clave de seguridad de red y el código QR 1 no son válidos. La red se puede conectar sin la clave de seguridad de red.

Significado del LED de estado

  • El LED de estado parpadea en blanco: la red se está buscando o creando
  • El LED de estado se ilumina en azul: el dispositivo está en modo maestro
  • El LED de estado se ilumina en verde: el dispositivo está conectado a otro dispositivo digital EHEIM.

Limpieza y mantenimiento

PRECAUCIÓN: Desconecte de la red eléctrica antes de reparar el dispositivo. Para evitar daños por agua durante la limpieza y el mantenimiento, retire el equipo de filtración o la bomba de circulación antes de instalar el clarificador UV en el sistema de tuberías, asegurándose de que el sistema de tuberías ya no contenga agua.

Limpieza: Desconecte el clarificador UV del sistema de tuberías girando los casquillos roscados g y sacándolos del soporte. Limpie el tubo de vidrio dentro del clarificador UV a intervalos regulares, idealmente cada vez que limpie el filtro, a más tardar después de 3 meses. Pase varias veces el cepillo de limpieza universal EHEIM (Nº de pedido 4005570).

Mantenimiento: La lámpara UV-C tiene una duración máxima de funcionamiento de aprox. 8,000 horas y luego debe ser reemplazado. La hora se muestra en el dispositivo sobreview del software o comunicado a través de un mensaje de correo electrónico.

Lea atentamente las instrucciones de funcionamiento y seguridad y siga todas las instrucciones antes del montaje.

PRECAUCIÓN: Nunca opere bombillas UV-C fuera del dispositivo. El uso involuntario del dispositivo o daños en la carcasa pueden liberar peligrosas radiaciones UV-C. La radiación UV-C puede dañar la piel y los ojos, incluso en dosis bajas.

Abra ambos tornillos de cabeza cruzada c y levante la tapa de la carcasa b. Retire el accesorio con la bombilla UV-C de la carcasa y saque con cuidado la bombilla UV-C del accesorio de la bombilla. Inserte con cuidado la nueva bombilla UV-C en el accesorio hasta que encaje audiblemente en su lugar (vea la imagen B3).

PRECAUCIÓN: ¡La bombilla UV-C contiene mercurio! Manipule la bombilla UV-C con cuidado. ¡PELIGRO DE ROTURA! No toque el cuerpo de vidrio directamente con los dedos. Asegúrese de utilizar un paño suave o un material similar.

Borrado de fallas

¡Atención! ¡Electrocución!
Antes de eliminar las fallas, retire el enchufe de red.

Defectos Posible causa Recurso
UVC lamp do no luz up No hay red voltage
  • Compruebe el volumen de la red eléctrica.tage
  • Compruebe la línea de suministro
El enchufe de alimentación no está enchufado Enchufe el enchufe a la red eléctrica. Enchufe el enchufe a la toma de corriente.
UVC lamp está defectuoso Reemplace el UVC lamp
el agua no es clara La línea de flujo está sucia Límpielo con el cepillo de limpieza.
UVC ya no tiene poder Reemplace el UVC lamp Período de funcionamiento de aprox. Se superan las 8,000 horas

Para otras averías, póngase en contacto con el servicio técnico de EHEIM.

Desmantelamiento y eliminación

Almacenamiento

  1. Desinstalar el dispositivo del acuario.
  2. Limpiar el aparato
  3. Guarde el aparato en un lugar protegido de las heladas.

Desecho
Al desechar el aparato, tenga en cuenta las disposiciones legales correspondientes. Información sobre la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos en la Unión Europea: Dentro de la Unión Europea, la eliminación de aparatos eléctricos se rige por las normativas nacionales que se basan en la Directiva de la UE 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) . El aparato ya no se puede desechar con los residuos municipales o domésticos. El aparato se aceptará gratuitamente en los puntos de recogida municipales o en los centros de reciclaje. El embalaje del producto está compuesto por materiales reciclables. Deséchelos de manera responsable con el medio ambiente y llévelos a reciclar.

La reproducción o copia, incluso parcial, sólo está permitida con autorización expresa del productor.

  • EHEIM GmbH & Co. KG
  • Calle Plochinger. 54 73779 Deizisáu
  • Alemania
  • tel. +49 7153/70 02-01
  • Telefax +49 7153/70 02-174
  • www.eheim.es

Documentos / Recursos

Clarificador UV inteligente EHEIM 3732 [pdf] Manual de instrucciones
3732, 3733, 3734, 3735, 3732 Clarificador UV inteligente, 3732, Clarificador UV inteligente, Clarificador UV, Clarificador

Referencias

Deja un comentario

Su dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados *