Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

Ritz-Logo

Ritz BKLRT 16-01 Absturzsicherungswinde

Ritz-BKLRT-16-01-Fall-Protection-Winch-Produkt

DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG GILT FÜR DIE FOLGENDEN MODELLE: RTZ817ADP Kompatibel mit RITZ MAGAPOD RTZSA17

Bitte lesen und verstehen Sie die Herstelleranweisungen für jede Komponente oder jeden Teil des Gesamtsystems. Für die ordnungsgemäße Verwendung, Pflege und Wartung dieses Produkts müssen die Anweisungen des Herstellers befolgt werden. Diese Anweisungen müssen aufbewahrt werden und dem Arbeitnehmer jederzeit zum Nachschlagen zur Verfügung stehen. Änderungen oder Missbrauch dieses Produkts oder die Nichtbeachtung der Anweisungen können zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen.

Notiz: Dem Benutzer wird empfohlen, diese Benutzeranleitung während der gesamten Lebensdauer des Produkts aufzubewahren.

  • Hersteller: Ritz Absturzsicherung 1-800-451-3077 Und RitzSalety.com
  • Zertifizierungsstelle: SATRA Technology Centre, Wyndham Way, Telford Way, Kettering, NN16 BSD, Großbritannien (benannte Stelle 0321)

Dieses Handbuch muss vollständig gelesen und verstanden werden und als Teil eines Absturzsicherungsprogramms gemäß den Anforderungen der OSHA oder einer staatlichen Ordnungsbehörde verwendet werden. Diese Anweisungen sollen den Herstelleranweisungen gemäß OHSA 1910, ANSI Z 359.1-2007 und ANSI Z117.1-1995 entsprechen. Der Benutzer muss die ordnungsgemäße Verwendung und Einschränkungen der Ausrüstung vollständig verstehen. Andernfalls kann es zu schweren Verletzungen oder zum Tod kommen.

Warnung: Dieses Produkt ist als Teil des Gesamtsystems zu verwenden. Der Benutzer muss jeweils die Anweisungen des Herstellers befolgen
Bestandteil des Gesamtsystems für die ordnungsgemäße Verwendung und Wartung dieses Produkts.

Wichtig: Notieren Sie vor der Verwendung dieses Geräts die Produktidentifikationsinformationen vom Etikett an der Winde im Inspektions- und Wartungsprotokoll dieses Handbuchs. RTZ817AOP sind handbetriebene Winden von Ritz Fall Protection und werden von Underwriters Laboratories, Inc. hinsichtlich der Tragfähigkeit von 300 lbs klassifiziert. Nur Tragfähigkeit.

BESCHREIBUNG

Ritz Absturzsicherungswinden:

  • RTZ817 ADP: 60 Fuß 3/16″ verzinktes Stahldrahtseil

ANWENDUNGEN

Zweck: Ritz-Absturzsicherungswinden sind für den Personentransport und den Materialtransport sowie für Rettung und Evakuierung vorgesehen. Diese Windenmodelle werden mit einem Stativ oder einer anderen Stützstruktur verwendet und können in Situationen eingesetzt werden, in denen Personal oder Materialien um 60–130 Fuß angehoben oder abgesenkt werden müssen.

Arten von Windenanwendungen:

  • Personalfahren und Materialhandhabung: Die Ritz Absturzsicherungswinde wird verwendet, um einen Arbeiter auf eine Arbeitsebene anzuheben oder abzusenken. Bitte beachten Sie, dass der Arbeiter auf der Arbeitsebene nicht mehr von der Winde getragen wird. Daher wird empfohlen, dass der Arbeiter beim Heben oder Senken an ein Notarretierungssystem angeschlossen werden muss.
  • Rettung und Evakuierung: Die Ritz Absturzsicherungswinde wird zum Heben oder Senken eines gefährdeten oder verletzten Arbeiters oder Rettungspersonals verwendet. Zu den Anträgen gehören genehmigungspflichtige und nicht genehmigungspflichtige Arbeiten zum Betreten geschlossener Räume.

EINSCHRÄNKUNGEN

Vor der Verwendung dieses Produkts müssen die folgenden Anwendungseinschränkungen berücksichtigt werden. Bei Nichtbeachtung kann es zu schweren Verletzungen oder zum Tod kommen. Installation: Die Winde muss gemäß den in diesem Handbuch angegebenen Anforderungen installiert werden. Kapazität: Die maximale Arbeitslast für dieses Produkt beträgt 300 Pfund. (136 kg). Persönliche Absturzsicherungssysteme: Persönliche Absturzsicherungssysteme, die mit der Ritz Absturzsicherungswinde verwendet werden, müssen den geltenden Landes- und Bundesvorschriften entsprechen.

  • Physikalische und Umweltgefahren: Die Verwendung dieses Geräts in Bereichen mit physischen oder umweltbedingten Gefahren erfordert möglicherweise zusätzliche Vorsichtsmaßnahmen, um die Möglichkeit einer Beschädigung dieses Geräts oder einer Verletzung des Benutzers zu verringern. Zu den Gefahren zählen unter anderem: Hohe Hitze (Schweißen oder Metallschneiden), saure oder ätzende Chemikalien, korrosive Umgebungen wie Meerwasser, hohe VolatilitättagB. Stromleitungen, explosive oder giftige Gase, sich bewegende Maschinen oder scharfe Kanten. Wenden Sie sich an Ritz Fall Protection, wenn Sie Fragen zur Anwendung dieser Ausrüstung in Bereichen haben, in denen physische oder umweltbedingte Gefahren bestehen.
  • Ausbildung: Dieses Gerät darf von Personen installiert und verwendet werden, die in der korrekten Anwendung und Verwendung geschult wurden.
  • Siehe nationale Standards, einschließlich: Weitere Informationen zur Anwendung dieser und zugehöriger Geräte finden Sie in den örtlichen ANSI- und OSHA-Anforderungen.

SYSTEMANFORDERUNGEN:

  • Kompatibilität der Komponenten: Die Ausrüstung von Ritz Absturzsicherung ist nur für die Verwendung mit von Ritz Absturzsicherung zugelassenen Komponenten und Subsystemen konzipiert. Der Austausch oder Austausch mit nicht zugelassenen Komponenten oder Subsystemen kann die Kompatibilität der Geräte gefährden und die Sicherheit und Zuverlässigkeit des Gesamtsystems beeinträchtigen.
  • Kompatibilität von Anschlüssen: Steckverbinder gelten als mit Verbindungselementen kompatibel, wenn sie so konzipiert sind, dass sie so zusammenwirken, dass ihre Verschlussmechanismen aufgrund ihrer Größe und Form nicht unbeabsichtigt geöffnet werden, unabhängig davon, wie sie ausgerichtet sind. Wenden Sie sich an Ritz Fall Protection, wenn Sie Fragen zur Kompatibilität haben.
    Verbindungselemente (Haken, Karabiner und D-Ringe) müssen mindestens 5,000 Pfund tragen können. (22.2 kN). Verbinder müssen mit der Verankerung oder anderen Systemkomponenten kompatibel sein. Verwenden Sie keine Geräte, die nicht kompatibel sind. Nicht kompatible Anschlüsse können sich unbeabsichtigt lösen. Steckverbinder müssen in Größe, Form und Stärke kompatibel sein. Selbstsichernde Karabinerhaken und Karabiner sind gemäß ANSI Z359.12 und OSHA erforderlich.

BEDIENUNG UND VERWENDUNG

WARNUNG: Verändern oder missbrauchen Sie dieses Gerät nicht absichtlich. Wenden Sie sich an Ritz Fall Protection, wenn Sie dieses Gerät in Kombination mit anderen als den in diesem Handbuch beschriebenen Komponenten oder Subsystemen verwenden. Einige Subsystem- und Komponentenkombinationen können den Betrieb dieses Geräts beeinträchtigen. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie dieses Gerät in der Nähe von sich bewegenden Maschinen, elektrischen Gefahren, chemischen Gefahren und scharfen Kanten verwenden. Konsultieren Sie Ihren Arzt, wenn Sie Zweifel an Ihrer Fähigkeit haben, den Stoß einer Absturzsicherung sicher aufzufangen. Alter und Fitness wirken sich erheblich auf die Fähigkeit eines Arbeitnehmers aus, Stürze zu überstehen. Schwangere Frauen oder Minderjährige dürfen eine Ritz Absturzsicherungswinde nicht verwenden, es sei denn, es handelt sich um unvermeidbare Notfälle.

  • Vor jedem Gebrauch: Überprüfen Sie dieses Gerät vor jedem Gebrauch sorgfältig, um sicherzustellen, dass es in gutem Betriebszustand ist. Auf abgenutzte oder beschädigte Teile prüfen. Stellen Sie sicher, dass alle Teile vorhanden und sicher sind. Überprüfen Sie die Funktion der Winde; Stellen Sie sicher, dass die Last im Normalbetrieb angehoben, abgesenkt und gehalten werden kann. Überprüfen Sie die Winde und das gesamte System auf Beschädigungen und Korrosion. Verwenden Sie es nicht, wenn die Inspektion einen unsicheren Zustand ergibt.
  • Unangemessene Verbindungen: Planen Sie Ihr System und seine Funktionsweise, bevor Sie mit der Arbeit beginnen. Berücksichtigen Sie alle Faktoren, die Ihre Sicherheit während des Gebrauchs beeinflussen. Einige wichtige Punkte, die Sie bei der Planung Ihres Systems berücksichtigen sollten, sind:
  • Gefahrenbewertung: Bewerten Sie die Gefahren am Arbeitsplatz, bevor Sie mit der Arbeit beginnen. Konsultieren Sie die geltenden OSHA- und Industriestandards für Richtlinien und behördliche Anforderungen zu Themen wie dem Betreten enger Räume, persönlichen Absturzsicherungssystemen und an einem Punkt verstellbaren Hängegerüsten.
  • Geometrie des Arbeitsplatzes: Die Installation und Verwendung der Stützstruktur (Stativ, Davitarm und Basis) muss den geometrischen Anforderungen entsprechen, die in den Bedienungsanleitungen des jeweiligen Herstellers angegeben sind. Achten Sie beim Aufhängen von Arbeitsleitungen an der Tragstruktur darauf, dass sich im Arbeitsweg Hindernisse oder scharfe Kanten befinden. Vermeiden Sie Arbeiten an Orten, an denen der Benutzer hin und her schwingen und gegen einen Gegenstand stoßen könnte, oder an denen sich die Leitungen mit denen eines anderen Arbeiters kreuzen oder verheddern könnten.
  • Sekundäres oder Backup-Absturzsicherungssystem: Wenn die Winde als Unterstützung für die Arbeitspositionierung verwendet wird, ist ein sekundäres oder zusätzliches Absturzsicherungssystem erforderlich. Das Ritz Absturzsicherungsstativ/K-Pod verfügt über Vorkehrungen für den Anschluss eines sekundären oder zusätzlichen persönlichen Absturzsicherungssystems.
  • Rettung: Es müssen Maßnahmen zur Bewältigung eines Unfalls oder Notfalls geplant werden. Die Reaktionszeit kann eine wichtige Rolle für das Überleben eines verletzten Arbeiters spielen. Benutzer dieser Ausrüstung müssen in den Notfallverfahren geschult werden.
  • Anforderungen an persönliche Absturzsicherungssysteme: Persönliche Absturzsicherungssysteme, die mit der Ritz Absturzsicherungswinde und der Stützstruktur verwendet werden, müssen den geltenden OSHA-Anforderungen entsprechen. Die persönlichen Absturzsicherungssysteme sollten so montiert sein, dass ein möglicher freier Fall minimiert wird und niemals ein freier Fall von mehr als 6 Fuß möglich ist. Es wird empfohlen, dass die mit dieser Ausrüstung verwendeten persönlichen Absturzsicherungssysteme einen Ganzkörpergurt als Körperstützkomponente enthalten. Persönliche Absturzsicherungssysteme, die Ganzkörpergurte umfassen, müssen Absturzsicherungskräfte unter 1,800 Pfund aufrechterhalten. und den Sturz innerhalb von 42 Zoll aufhalten. Körpergurte werden für die Verwendung mit dieser Ausrüstung nicht empfohlen, es sei denn, sie sind in einen Ganzkörpergurt integriert. Ein typisches persönliches Absturzsicherungssystem umfasst einen Ganzkörpergurt, ein Verbindungssubsystem oder eine Verbindungskomponente (selbsteinziehende Rettungsleine oder Rettungsleine und Seilgreifer) sowie die notwendigen Anschlüsse, um das System miteinander zu verbinden. Für persönliche Absturzsicherungssysteme ausgewählte Verankerungen müssen einer statischen Belastung von mindestens (A) 3,600 Pfund. (16 kN), wenn eine Zertifizierung vorliegt (Zertifizierungsdefinition siehe ANSI Z359.1), oder (B) 5,000 lbs. (22.2 kN) ohne Zertifizierung. Wenn mehr als ein persönliches Absturzsicherungssystem an einer Verankerung befestigt ist, müssen die in (A) und (B) angegebenen Verankerungsstärken mit der Anzahl der an der Verankerung befestigten persönlichen Absturzsicherungssysteme multipliziert werden. Gemäß den Richtlinien von OSHA 1926.500 und 1910.66 müssen Verankerungen, die zur Befestigung persönlicher Absturzsicherungssysteme verwendet werden, unabhängig von Verankerungen sein, die zum Stützen oder Aufhängen von Plattformen verwendet werden, und müssen mindestens 5,000 Pfund tragen. (22.2 kN) pro angeschlossenem Benutzer oder es sollte als Teil eines vollständigen persönlichen Absturzsicherungssystems konzipiert, installiert und verwendet werden, das einen Sicherheitsfaktor von mindestens zwei aufrechterhält und von einer qualifizierten Person beaufsichtigt wird.

WICHTIG: Für Freifallsituationen sind Körpergurte nicht zulässig. Körpergurte erhöhen das Verletzungsrisiko bei der Absturzsicherung im Vergleich zu einem Ganzkörpergurt. Eine begrenzte Sperrzeit und die Möglichkeit, dass ein Körpergurt unsachgemäß angelegt wird, können zu einer zusätzlichen Gefahr für die Gesundheit des Benutzers führen.

INSTALLATION VON Ritz-Absturzsicherungswinden [RTZ817AOP] AUF MEGAPOO RTZSA17

Ritz-BKLRT-16-01-Fall-Protection-Winch-fig-1

  • SCHRITT 1 Suchen Sie das Megapod-Bein, das über eine vorinstallierte Montagehalterung für die Installation der Winde verfügt.
  • SCHRITT 2 Setzen Sie die Winde auf die Montagehalterung des Megapod-Beins und stecken Sie den Führungsstift in den Schlitz.
  • SCHRITT 3 Verwenden Sie einen stabilen Stift, um die Winde an der vorinstallierten Montagehalterung des Megapod-Beins zu befestigen.

Ritz-BKLRT-16-01-Fall-Protection-Winch-fig-2

  • SCHRITT 4 Sichern Sie den massiven Stift an den Montagehalterungen mit einem Splint.
  • SCHRITT 5 Ziehen Sie den Griff der Winde nach außen und drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn, um den Stahldraht freizugeben. Lassen Sie so lange los, bis Sie genügend Länge freigeben können, damit es über die Riemenscheiben des Stativs laufen und senkrecht nach unten hängen kann.
  • SCHRITT 6 Verriegeln Sie den Draht am Kopf des Megapods mit einem Sicherungsstift. Dadurch wird die unerwünschte Bewegung des Kabels während des Gebrauchs eingeschränkt. Als Referenz entnehmen Sie bitte der Strichzeichnung.Ritz-BKLRT-16-01-Fall-Protection-Winch-fig-3
  • AUSBILDUNG: Es liegt in der Verantwortung des Benutzers, sicherzustellen, dass er mit dieser Anleitung vertraut ist und in der richtigen Pflege und Verwendung dieses Geräts geschult ist.

INSPEKTION

Frequenz:
Vor jedem Gebrauch: Überprüfen Sie die Winde visuell auf ordnungsgemäße Funktion.

Monatlich: Eine formelle Inspektion der Winde sollte von einer sachkundigen Person durchgeführt werden, die nicht der Benutzer ist. Tragen Sie die Ergebnisse in die Ausrüstungsaufzeichnungstabelle ein.

Jährlich: Es wird empfohlen, die Winde von einem werksautorisierten Servicecenter oder vom Hersteller warten zu lassen. Extreme Arbeitsbedingungen erfordern möglicherweise eine Erhöhung der Inspektionshäufigkeit. Die jährliche Wartung umfasst unter anderem eine intensive Inspektion und Reinigung aller internen und externen Komponenten. Wenn keine ordnungsgemäße Wartung durchgeführt wird, kann dies die Lebensdauer des Produkts verkürzen und die Leistung gefährden. Nach einem Aufprall: Überprüfen Sie die gesamte Winde.

WARNUNG: Wenn die Winde Stoßkräften ausgesetzt war, muss sie sofort außer Betrieb genommen und überprüft werden. Wenn die Winde die Inspektion nicht besteht, verwenden Sie sie nicht. Das Gerät muss zur Reparatur an ein autorisiertes Servicecenter geschickt werden.

WARTUNG, WARTUNG, LAGERUNG
Reinigen Sie das Äußere der Winde regelmäßig mit Wasser und einer milden Reinigungslösung. Reinigen Sie die Etiketten nach Bedarf. Reinigen und schmieren Sie das Drahtseil mindestens zweimal im Jahr. Verwenden Sie zum Reinigen des Drahtseils keine Lösungsmittel, da diese die innere Schmierung entfernen. Schmieren Sie das Drahtseil mit einem Tuch (Handschuhe tragen) und einem leichten Maschinenöl.

LABELS

Ritz-BKLRT-16-01-Fall-Protection-Winch-fig-4

GARANTIE: Für alle Ritz Fall Protection-Produkte gilt eine einjährige Garantie gegen Herstellungsfehler, die für unbenutzte Ritz Fall Protection-Produkte ab Kaufdatum gilt. Ritz Fall Protection übernimmt jedoch keine Haftung für Unfälle oder Schäden während der Verwendung des Produkts.

LEBENSDAUER: Die geschätzte Produktlebensdauer dieses Produkts beträgt 10 Jahre ab Herstellungsdatum. Die folgenden Faktoren können die Lebensdauer des Produkts verkürzen: intensiver Gebrauch, Kontakt mit chemischen Substanzen, besonders aggressive Umgebung, extreme Temperaturbelastung, UV-Strahlung, Abrieb, Schnitte, heftige Stöße, unsachgemäße Verwendung oder Wartung.

HAFTUNGSAUSSCHLUSS: Diese Informationen zum Produkt basieren auf technischen Daten, die Ritz Fall Protection unter Laborbedingungen ermittelt hat und die als zuverlässig erachtet werden. Ritz Fall Protection übernimmt keine Garantie für Ergebnisse und übernimmt keine Haftung oder Verpflichtung im Zusammenhang mit diesen Informationen. Da die Endverwendungsbedingungen außerhalb unserer Kontrolle liegen, liegt es in der Verantwortung des Benutzers, die Gefahrenstufen zu bestimmen und die richtige persönliche Schutzausrüstung zu verwenden. Personen mit technischem Fachwissen sollten die Bewertung unter ihren spezifischen Endnutzungsbedingungen nach eigenem Ermessen und auf eigenes Risiko durchführen. Bitte beachten Sie, dass diese Informationen lediglich dazu dienen, zu überprüfen, ob das ausgewählte Produkt für den vorgesehenen Verwendungszweck geeignet ist. Jedes Produkt, das beschädigt, zerrissen, abgenutzt oder durchlöchert ist, sollte sofort nicht mehr verwendet werden.Ritz-BKLRT-16-01-Fall-Protection-Winch-fig-5

Dokumente / Ressourcen

Ritz BKLRT 16-01 Absturzsicherungswinde [pdf] Bedienungsanleitung
BKLRT 16-01 Absturzsicherungswinde, BKLRT 16-01, Absturzsicherungswinde, Schutzwinde, Winde

Verweise

Hinterlasse einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Pflichtfelder sind markiert *