Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

VISIÓN-LOGO Mezclador VISION AV-1900 Ampmáis vivo

VISION-AV-1900-Mixer-Amplifier-PRODUCT-removebg-preview

Información do produto

Especificacións

  • Modelo: AV-1900
  • Linguas: EN, DA, DE, ES, FR, IT, NL, PL, PT
  • Entrada: 4 minijack de entrada auxiliar
  • Saídas: 2-Saída de nivel de liña Phono/RCA
  • Control: Códigos RS-232 con velocidad de transmisión: 9600K

Instrucións de uso do produto

  • Panel frontal rematadoview: O panel frontal do AV-1900 inclúe varias entradas e controis que che permiten xestionar fontes e configuracións de audio.
  • Selección de entrada: O AV-1900 ofrece varias opcións de entrada, incluíndo entradas de micrófono, liña e Bluetooth. Use o selector de entrada para escoller a fonte de entrada desexada.
  • Control de volume: Axuste o control de volume mestre para establecer o nivel de saída de audio global. Preme o control para a función de acendido/apagado.
  • Conectividade Bluetooth: vincula o teu dispositivo Bluetooth mantendo premido o botón indicador Bluetooth. Unha vez vinculado, o indicador Bluetooth permanecerá acendido.
  • Xestión da saída: O AV-1900 ofrece saídas de nivel de liña e de altofalante. Use os controis do panel frontal para facer axustes post-mix para a saída a nivel de liña.
  • Control RS-232: Para controlar o dispositivo mediante RS-232, siga a velocidade de transmisión e o formato de comando especificados. Use comandos ASCII para funcións como o axuste de volume e o control de espera.

Descrición

Panel frontal

VISION-AV-1900-Mixer-Amplifier-FIG- (1)

  1. Entrada 4 Minijack de entrada auxiliar. Ao conectar aquí desconectarase a entrada 4 na parte traseira.
  2. Control de ton
  3. Entrada 1: micrófono ou liña
  4. Entrada 2: micrófono ou liña
  5. Entrada 3: micrófono ou Bluetooth [Presione: manteña premido durante 3 segundos para desvincular o dispositivo BT]
  6. Entrada 4: micrófono ou liña
  7. Volume principal [Push: Power on/Off]
  8. Indicador de potencia
  9. indicador Bluetooth -
    • Intermitente: modo de sincronización / Activado: emparellado

CANDO ENCENDIDO: Por defecto, os niveis anteriores retomaranse. Isto pódese anular con niveis preestablecidos fixos a través de RS-232.

Selector de entrada

VISION-AV-1900-Mixer-Amplifier-FIG- (2)

3 Entrada 1

VISION-AV-1900-Mixer-Amplifier-FIG- (3)

4 Entrada 2

VISION-AV-1900-Mixer-Amplifier-FIG- (4)

5 Entrada 3

VISION-AV-1900-Mixer-Amplifier-FIG- (5)

6 Entrada 4

VISION-AV-1900-Mixer-Amplifier-FIG- (6)

Notas BT

  • Para desactivar, coloque o interruptor nas posicións esquerda ou central
  • O AV-1900 ten unha ranura de memoria BT. Vincularase co dispositivo sincronizado máis recentemente sen requirir PIN.
  • Se restableces BT mantendo premido o dial de entrada 3, borrarase a ranura de memoria para permitir a conexión do novo dispositivo
  • Só se pode vincular un dispositivo ao mesmo tempo
Saídas

VISION-AV-1900-Mixer-Amplifier-FIG- (7)

8 códigos RS-232

Velocidade en baudios: 9600K, Stop Bit: 1, intervalo de entrega > 80 ms, sen díxito de verificación. Formato de comando ASCII: 97 45 45

Código ASCII Nome Función Observacións Códigos de retorno
 

 

 

 

 

97 45 45

 

 

 

 

 

ON

 

 

 

 

 

Activar/sacar do modo de espera

Traballando 97 20 20 01
ENTRADA1 Volume XX=00-14 97 31 31 XX
ENTRADA2 Volume XX=00-14 97 32 32 XX
ENTRADA3 Volume XX=00-14 97 33 33 XX
ENTRADA4 Volume XX=00-14 97 34 34 XX
Volume mestre XX=00-14 97 23 23 XX
Master Bass XX=00-0E 97 24 24 XX
Agudos mestres XX=00-0E 97 25 25 XX
97 46 46 DESACTIVADO Apague Modo de espera 97 20 20 00
97 47 47 MUTO Activar/desactivar silencio Silenciar desactivado = 0 / Silenciar = 1 97 21 21 0X
97 43 43 ENTRADA1+ ENTRADA 1 volume +  

ENTRADA1 Volume XX=00-14

 

97 31 31 XX

97 1B 1B ENTRADA 1- Volume de entrada 1 -
97 1D 1D ENTRADA2+ ENTRADA 2 volume +  

ENTRADA2 Volume XX=00-14

 

97 32 32 XX

97 4E 4E ENTRADA 2- Volume de entrada 2 -
97 18 18 ENTRADA3+ ENTRADA 3 volume +  

ENTRADA3 Volume XX=00-14

 

97 33 33 XX

97 1C 1C ENTRADA 3- Volume de entrada 3 -
97 11 11 ENTRADA4+ ENTRADA 4 volume +  

ENTRADA4 Volume XX=00-14

 

97 34 34 XX

97 10 10 ENTRADA 4- Volume de entrada 4 -
97 1A 1A BT_RESET Desconexión BT / 97 26 26 00
97 15 15 TREBLE + Aumenta a ganancia de agudos en +1 DB  

Ganancia de agudos XX=00-0E

 

97 25 25 XX

97 17 17 TREBLE- Diminúe a ganancia de agudos en -1DB
97 19 19 BAIXO + Aumenta a ganancia de graves en +1 DB  

Master Bass XX=00-0E

 

97 24 24 XX

97 16 16 BAIXO- Diminúe a ganancia de graves en 1 DB
        97 23 23 0A
      97 25 25 07
      97 24 24 07
97 4A 4A RESET Restablecer todo 97 31 31 0A
      97 32 32 0A
      97 33 33 0A
      97 34 34 0A
Código ASCII Nome Función Observacións Códigos de retorno
 

 

 

97 4B 4B

 

 

 

MAXVOL

 

 

 

Volume máximo

  97 23 23 0A

97 25 25 07

97 24 24 07

97 31 31 0A

97 32 32 0A

97 33 33 0A

97 34 34 0A

97 40 40 VOL+ Volume +/desactivado  

Volume mestre XX=00-14

 

97 23 23 XX

97 44 44 VOL- Volume -/desactivado
97 12 12 AUTOSTANDBY ON AUTO STANDBY ON Por defecto 97 28 28 01
97 13 13 AUTOSTANDBY DESACTIVADO AUTO STANDBY OFF   97 28 28 00
97 1E 1E #WAKEUP_ON STANDBY AUTO WAKE ON Predeterminado, modo de espera superficial 97 35 35 01
97 1F 1F #WAKEUP_OFF STANDBY APERTO AUTOMÁTICO Deep Standby, Amp circuíto apagado 97 35 35 00
97 41 41 BT_ON BT_ON   97 37 37 01
97 42 42 BT_OFF BT_OFF Desactiva BT permanentemente 97 37 37 00

Códigos de volume de enderezos directos

Código ASCII Función Observacións Códigos de retorno
97 AX AX X =0-F Establece o volume mestre en 0-15  

xx = 01-14

 

97 23 23 xx

97 BX BX X =0-4 Establece o volume mestre en 16-20
97 CX CX X =0-E Establece o volume dos graves en 0-14 xx =01 -0E 97 24 24 xx
97 DX DX X =0-E Establece o volume dos agudos en 0-14 xx =01 -0E 97 25 25 xx
97 EX EX X =0-F Establece o volume INPUT1 en 0-15  

xx = 01-14

 

97 31 31 xx

97 FX FX X =0-4 Establece o volume INPUT1 en 16-20
97 5X 5X X =0-F Establece o volume INPUT2 en 0-15  

xx = 01-14

 

97 32 32 xx

97 0X 0X X =0-4 Establece o volume INPUT2 en 16-20
97 6X 6X X =0-F Establece o volume INPUT3 en 0-15  

xx = 01-14

 

97 33 33 xx

97 7X 7X X =0-4 Establece o volume INPUT3 en 16-20
97 8X 8X X =0-F Establece o volume INPUT4 en 0-15  

xx = 01-14

 

97 34 34 xx

97 9X 9X X =0-4 Establece o volume INPUT4 en 16-20
96 AX AX X =0-F Axuste o volume principal inicial a 0-15  

xx = 01-14

 

96 23 23 xx

96 BX BX X =0-4 Axuste o volume mestre inicial a 16-20
96 EX EX X =0-F Axuste inicial o volume INPUT1 en 0-15  

xx = 01-14

 

96 31 31 xx

96 FX FX X =0-4 Axuste inicial o volume INPUT1 en 16-20
96 5X 5X X =0-F Axuste inicial o volume INPUT2 en 0-15  

xx = 01-14

 

96 32 32 xx

96 0X 0X X =0-4 Axuste inicial o volume INPUT2 en 16-20
96 6X 6X X =0-F Axuste inicial o volume INPUT3 en 0-15  

xx = 01-14

 

96 33 33 xx

96 7X 7X X =0-4 Axuste inicial o volume INPUT3 en 16-20
96 8X 8X X =0-F Axuste inicial o volume INPUT4 en 0-15  

xx = 01-14

 

96 33 33 xx

96 9X 9X X =0-4 Axuste inicial o volume INPUT4 en 16-20

Códigos de devolución

  • Resposta da unidade = 97 ** ** 0X/XX 0A
  • Todas as respostas rematan en \x0A ou LineFeed
  • Sample ordes e respostas
  • Power Query – Comando – \x97\x20\x20
    • Power Query – Resposta – STANDBY: 97 20 20 01\x0A = Activado/Sen fallos
    • Power Query - Resposta - STANDBY: 97 20 20 00\x0A = Apagado/En espera
Código ASCII Nome Función Observacións Códigos de retorno
 

97 20 20

 

ESTADO DE REPOUSO

 

Estado de traballo do orador

Altofalante OFF/Standby Altofalante ON/Funcionando 97 20 20 00
97 20 20 01
 

97 21 21

 

MUTO

 

Silencio activado/desactivado

Silenciar desactivado = 0 Silenciar = 1 97 21 21 00
97 21 21 01
97 23 23 Mestre_GAIN_GET Ganancia de volume 20 pasos en total XX=00-14 código HEX 97 23 23 XX
97 24 24 Master_B_GAIN_ GET Ganancia de graves 14 pasos en total, XX=00-0E código HEX 97 24 24 XX
97 25 25 Master_T_GAIN_ GET Ganancia de agudos Total de 14 pasos XX=00-0E Código HEX 97 25 25 XX
 

97 26 26

 

BT_BIT

 

Estado Bluetooth

BT desemparejado = 0

BT emparejado, Pausa= 1 BT emparejado, Reproducir = 2

97 26 26 00
97 26 26 01
97 26 26 02
97 27 27 Dispositivo BT Nome de Bluetooth Lonxitude=0# Nome= Código HEX xxx 97 27 27 0# xxx
 

97 28 28

 

AUTO_STANDBY

 

Estado de espera automática

Modo de espera automático OFF = 0 Modo de espera automático ON = 1 97 28 28 00
97 28 28 01
97 31 31 INPUT1_GAIN_GET ENTRADA1 Ganancia de volume 20 pasos en total XX=00-14 código HEX 97 31 31 XX
97 32 32 INPUT2_GAIN_GET ENTRADA2 Ganancia de volume 20 pasos en total XX=00-14 código HEX 97 32 32 XX
97 33 33 INPUT3_GAIN_GET ENTRADA3 Ganancia de volume 20 pasos en total XX=00-14 código HEX 97 33 33 XX
97 34 34 INPUT4_GAIN_GET ENTRADA4 Ganancia de volume 20 pasos en total XX=00-14 código HEX 97 34 34 XX
 

97 35 35

 

#AUTO_WAKEUP

 

Estado de activación automática

Activación automática OFF = 0 97 35 35 00
Activación automática activada =1 97 35 35 01
 

97 37 37

 

#BT_STATUS

 

Estado de control BT

BT OFF = 0 97 37 37 00
BT ON = 1 97 37 37 01
96 23 23 #MASTER_INIT Configuración inicial MASTER Volume Gain 20 pasos en total XX=00-14 código HEX 96 23 23 XX
96 31 31 #INPUT1_INIT Configuración inicial INPUT1 Ganancia de volume 20 pasos en total XX=00-14 96 31 31 XX
96 32 32 #INPUT2_INIT Configuración inicial INPUT2 Ganancia de volume 20 pasos en total XX=00-14 96 32 32 XX
96 33 33 #INPUT3_INIT Configuración inicial INPUT3 Ganancia de volume 20 pasos en total XX=00-14 96 33 33 XX
96 34 34 #INPUT4_INIT Configuración inicial INPUT4 Ganancia de volume 20 pasos en total XX=00-14 96 34 34 XX

NOTA: o modo de espera automático actívase despois de 30 minutos de silencio ou sen funcionar. Calquera axuste desactiva o modo de espera.

Declaración de conformidade

Respecto ás normas de seguridade CE, EMC e LVD, os produtos VISION están certificados e cumpren todas as normativas locais coñecidas. VISION comprométese a garantir que todos os produtos cumpran plenamente todos os estándares de certificación aplicables á venda nos países participantes.
Respecto da directiva da UE 2011/65/UE relativa á "Restrición do uso de determinadas substancias perigosas en equipos eléctricos e electrónicos" (RoHS), esta directiva establece que os compoñentes eléctricos non deben conter niveis perigosos de compostos químicos perigosos. Todos os produtos VISION cumpren de forma certificada coa normativa RoHS, incluída a Directiva Delegada (UE) 2015/863 da Comisión, do 31 de marzo de 2015, pola que se modifica o anexo II da Directiva 2011/65/UE no que respecta á lista de substancias restrinxidas, para incluír os ftalatos. Este produto debe ser devolto ao lugar de compra ao final da súa vida útil para a súa reciclaxe.
Rexistro de RAEE: GD0046SY
No que respecta aos produtos químicos restrinxidos por REACH, VISION non produce nin importa produtos químicos. Polo tanto, como usuario intermedio non temos a obriga de proporcionar fichas de datos de seguridade. Segundo as auditorías en curso baseadas na información proporcionada polos nosos provedores, os nosos produtos non conteñen substancias > 0.1 % en peso, incluídas na lista de candidatos de acordo co artigo 59 (1,10) do regulamento REACH. Para garantir a seguridade dos produtos e asegurar a nosa cadea de subministración, esiximos a implementación coherente de REACH por parte dos nosos provedores. A garantía da conformidade con REACH forma parte dos nosos estándares de cualificación de provedores.
Declaración de orixe
Todos os produtos VISION están feitos na República Popular China (RPC). Os produtos VISION son importados na UE por VISION, que é propiedade total de 'TD Synnex', rexistrado en Inglaterra núm. 04625566 en Redwood 2, Chineham Business Park, Crockford Lane, Basingstoke, HampCondado, RG24 8WQ.
Garantía de volta á base de por vida
Este produto inclúe unha garantía de volta á base de por vida. Se tes un problema, debes proporcionar unha DESCRICIÓN DETALLADA da avaría. Algúns produtos de Vision son moi técnicos e requiren a resolución de problemas de todos os elementos da instalación xa que é posible que non sexa o produto Vision culpable. Por iso, o fabricante pode rexeitar substituír o elemento se non se proporciona unha descrición adecuada.

  • Esta garantía aplícase só ao comprador orixinal e non é transferible.
  • Esta garantía protéxeo contra o seguinte:
  • Fallo de calquera compoñentes, incluída a fonte de alimentación
  • Danos cando o produto se retira por primeira vez da súa embalaxe se se notifica dentro das 24 horas posteriores á compra.
  • Se o produto é DOA (morto ao chegar), tes 21 días a partir da data de compra para notificarlle ao distribuidor nacional a través do teu revendedor AV.
  • O comprador orixinal é responsable do envío do produto ao centro de servizo designado por Vision.
  • A responsabilidade de Vision limítase ao custo de substitución da unidade defectuosa baixo garantía, excepto por morte ou lesións (EU85/374/EEC).
  • Se o produto está ao final da liña (EOL), Vision proporcionará un crédito en lugar de substituílo.
  • Esta garantía non protexe este produto contra fallos causados ​​por abuso, mal uso, instalación incorrecta, entrada de enerxía inestable ou defectuosa ou modificación.
    Vision ten como obxectivo enviar un artigo de substitución nun prazo de 5 días hábiles, pero isto pode non ser sempre posible, caso en que se enviará o antes posible. Os usuarios finais e revendedores do Reino Unido poden solicitar asistencia en http://www.visionaudiovisual.com/support
  • RENUNCIA LEGAL: Debido a que estamos comprometidos en mellorar os nosos produtos, os detalles anteriores poden cambiar sen previo aviso. Este manual de usuario publícase sen garantía e en calquera momento e sen previo aviso pódense realizar melloras ou cambios no Manual de usuario necesarios por erros tipográficos, imprecisións da información actual ou melloras nos programas e/ou equipos. Estes cambios incorporaranse ás novas edicións do Manual de Usuario.

Avisos
Para produtos electrónicos
Precaución risco de descarga eléctrica. Non abras.
Use só tomas de CA domésticas. Conexión a unha toma que abastece un maior voltage pode crear un perigo de incendio. Non desconecte o enchufe da toma de CA tirando do cable; tirar sempre do propio enchufe. Se non ten intención de usar o produto durante un período de tempo considerable, desconecte a unidade. Asegúrese de que o cable de alimentación non estea retorcido, apertado ou cortado.
Non instale este produto nun lugar exposto á luz solar directa ou preto de equipos de calefacción, lugares extremadamente fríos, lugares suxeitos a vibracións ou po excesivas ou lugares mal ventilados. Non expoña este aparello a humidade excesiva, choiva, humidade, goteo ou salpicaduras. Non coloque obxectos cheos de líquidos sobre ou preto deste produto.
Antes de mover a unidade, asegúrese de sacar o cable de alimentación da toma de CA e desconectar os cables de interconexión con outras unidades. Se detecta un cheiro anormal ou fume, apague este produto inmediatamente e desenchufe o cable de alimentación. Contacte co seu revendedor ou Visión. Para produtos sen fíos e bluetooth Non use nunca este produto preto dunha aeronave ou instalación médica. Pode causar interferencias. O uso do produto nos seguintes lugares pode producir unha saída de vídeo/audio anormal:
Produto instalado en muros de formigón

  • Produto situado preto do frigorífico, microondas ou outros elementos metálicos
  • Un cuarto desordenado onde os sinais sen fíos poden estar bloqueados

Este produto foi probado e fabricado para cumprir coas regras de seguridade de cada país, pero non hai garantía de que non se produzan interferencias nalgúns escenarios. Se ocorren interferencias, axuste a distancia entre o transmisor e o receptor. Este produto pode interferir con dispositivos sen fíos de 5 GHz. Se se producen interferencias, configure o seu enrutador de 5 GHz só para a banda de 2.4 GHz.

Declaración de interferencia da Comisión Federal de Comunicacións
Este equipo foi probado e comprobouse que cumpre cos límites para un dispositivo dixital de Clase B, segundo a Parte 15 das Normas da FCC. Este equipo xera, usa e pode irradiar enerxía de radiofrecuencia e, en casos extremos, pode causar interferencias daniñas nas comunicacións de radio. Se isto ocorre, o usuario debería probar:

  • Reubicación da antena receptora
  • Aumentar a separación entre o equipo e o receptor
  • Conecte o equipo a un circuíto de alimentación diferente.

Declaración de exposición á radiación
Este equipo cumpre cos límites de exposición á radiación IC establecidos para un ambiente non controlado. Este equipo debe instalarse e operarse cunha distancia mínima de 20 cm entre o radiador e o seu corpo.

Preguntas frecuentes (FAQ)

P: Como podo axustar os niveis de entrada para diferentes fontes?
R: Use os controis de recorte da entrada de micrófono para axustar os niveis de sensibilidade dos diferentes micrófonos. Asegúrese de que os discos dianteiros estean configurados na mesma posición para que os niveis de volume coincidan.

P: Que debo facer se o ampo lifier non responde aos comandos RS-232?
R: Se o amp non responde, intente intercambiar os cables Tx e Rx na conexión RS-232.

Documentos/Recursos

Mezclador VISION AV-1900 Ampmáis vivo [pdf] Manual de usuario
AV-1900, AV-1900 Mixer Amplifier, AV-1900, Mixer Amplifier, Ampmáis vivo

Referencias

Deixa un comentario

O teu enderezo de correo electrónico non será publicado. Os campos obrigatorios están marcados *