Grazas por mercar un limpador profundo BISSELL ProHeat
Estamos contentos de mercar un limpador profundo BISSELL ProHeat. Todo o que sabemos sobre o coidado do chan foi no deseño e construción deste sistema completo de limpeza de fogares de alta tecnoloxía. Ao mercar este produto estás axudando a BISSELL co noso compromiso de reducir o noso impacto sobre o medio ambiente a través dunha ampla gama de esforzos de deseño sostible. O seu limpador profundo ProHeat está ben feito e respaldámolo cunha garantía limitada dun ano. Tamén estamos detrás del cun departamento de Servizos ao Consumidor dedicado e coñecedor, polo que, se algunha vez ten algún problema, recibirá unha axuda rápida e considerada. O meu bisavó inventou a varredora de pisos en 1876. Hoxe en día, BISSELL é líder mundial no deseño, fabricación e servizo de produtos de asistencia doméstica de alta calidade como o seu limpador profundo.
Grazas de novo de parte de todos nós en BISSELL.
Mark J. Bissell
Presidente e conselleiro delegado
Cando se utilice un aparello eléctrico, débense observar as precaucións básicas, incluíndo as seguintes:
Lea todas as instrucións antes de empregar o ProHeat®
AVISO: Para reducir o risco de incendio, descarga eléctrica ou lesións:
■ Non mergullar.
■ Empregar só en superficies humedecidas polo proceso de limpeza.
■ Conéctese sempre a unha toma de corrente correctamente conectada a terra.
■ Consulte as instrucións de posta a terra.
■ Desconecte a toma de corrente cando non estea en uso e antes de realizar o mantemento ou a resolución de problemas.
■ Non saia da máquina cando está enchufada.
■ Non dea servizo á máquina cando está enchufada.
■ Non empregar cun cable ou enchufe danados.
■ Se o aparello non funciona como debería, caído, danado, deixado ao aire libre ou caído á auga, faino reparar nun centro de servizo autorizado.
■ Use só en interiores.
■ Non tire nin leve por cable, utilice o cable como mango, pecha a porta do cable, tire do cordón por cantos ou bordos afiados, pase o aparello por encima do cable ou expoña o cable a superficies quentes.
■ Desenchufe agarrando o enchufe e non o cable.
■ Non manipule o enchufe nin o aparello coas mans molladas.
■ Non coloque ningún obxecto nas aberturas do aparello, use con apertura bloqueada nin restrinxa o fluxo de aire.
■ Non expoña o pelo, roupa solta, dedos ou partes do corpo a aberturas ou partes móbiles.
■ Non colla obxectos quentes nin queiman.
■ Non coller materiais inflamables ou combustibles (fluído máis lixeiro, gasolina, queroseno, etc.) nin empregalos en presenza de líquidos explosivos ou vapor.
■ Non empregue electrodomésticos nun espazo pechado cheo de vapores desprendidos por pintura a base de aceite, diluyente de pintura, algunhas substancias a proba de polilla, po inflamable ou outros vapores explosivos ou tóxicos.
■ Non coller material tóxico (lixivia con cloro, amoníaco, limpador de drenaxe, gasolina, etc.).
■ Non modifique o enchufe con terra de 3 puntas.
■ Non permitas o seu uso como xoguete.
■ Non empregue para ningún outro propósito que o descrito nesta Guía do usuario.
■ Non opere o aparello a menos que a porta do cinto estea ben montada no lugar indicado.
■ Non o desconecte tirando do cable.
■ Use só os anexos recomendados polo fabricante.
■ Use só produtos de limpeza formulados por BISSELL para uso neste dispositivo para evitar danos nos compoñentes internos. Consulte a sección de líquidos de limpeza desta guía.
■ Manteña as aberturas libres de po, pelusa, pelo, etc.
■ Non apunte a boquilla de fixación cara a persoas ou animais
■ Manteña o aparello nunha superficie plana.
■ Desactive todos os controis antes de desconectalo.
■ Teña moito coidado ao limpar as escaleiras.
■ É preciso prestar moita atención cando o usan nenos ou preto deles.
■ Desconecte antes de conectar o TurboBrush®
ESTE MODELO É PARA UN USO DURANTE. O uso comercial desta unidade anula a garantía do fabricante.
INSTRUCIÓNS DE CONEXIÓN A TERRA
Este aparello debe estar conectado a un sistema de cableado conectado a terra. Se non funciona correctamente ou se avaria, a conexión a terra proporciona un camiño seguro de menor resistencia para a corrente eléctrica, reducindo o risco de descarga eléctrica. O cable deste aparello ten un condutor de conexión a terra do equipo e un enchufe de toma de terra. Só debe conectarse a unha toma que estea instalada e conectada a terra correctamente de acordo con todos os códigos e ordenanzas locais.
AVISO: A conexión incorrecta do condutor de terra do equipo pode provocar un risco de descarga eléctrica. Consulte cun electricista cualificado ou cun servizo técnico se non está seguro de se a toma está correctamente conectada a terra. NON MODIFICES O ENCHUFE. Se non se axusta á toma de corrente, dispoña dun electricista cualificado que instale unha toma adecuada. Este aparello está deseñado para usarse nun circuíto nominal de 120 voltios e ten un enchufe de conexión a terra que semella o enchufe do debuxo anterior. Asegúrese de que o aparello está conectado a unha toma de corrente que ten a mesma configuración que o enchufe. Non se debe usar ningún adaptador de enchufe con este dispositivo.
Produto view
AVISO: Para reducir o risco de incendio e descarga eléctrica por danos nos compoñentes internos, use só líquidos de limpeza BISSELL destinados ao uso co limpador de profundidade. As solucións de limpeza non BISSELL poden danar a máquina e anular a garantía.
Fluido de limpeza
Teña a man unha fórmula de limpeza de fibra BISSELL 2X auténtica para que poida limpar e protexer sempre que se axuste ao seu horario. Empregue sempre fórmulas de limpeza profunda BISSELL. As solucións de limpeza que non sexan BISSELL poden danar a máquina e anularán a garantía.
O seu PROheat inclúe catro compoñentes fáciles de montar: Manexar Montaxe Rack de mangueiras superior Corpo inferior Rack de mangueiras inferior A única ferramenta que necesitará para montar o limpador é a cabeza Phillips desaparafusador.
1. Deslice o conxunto da asa sobre o corpo inferior e suxeite con dous parafusos longos.
2. Conecte o bastidor da mangueira superior á parte traseira do conxunto da empuñadura empurrando nas ranuras abertas e deslizándose cara abaixo ata que encaje no seu lugar.
3. Conecte o bastidor inferior da mangueira deslizando no seu lugar sobre o conxunto inferior do corpo e suxeitándoo con 2 parafusos curtos.
4. Coloca a ferramenta de mancha dura no extremo da mangueira.
5. Enrolle a mangueira flexible ao redor da mangueira e fíxea no soporte dentado como se mostra.
6. Manteña a mangueira flexible bloqueada no lugar co pestillo seguro da mangueira.
AVISO:
Non enchufe o limpador ata que o montou completamente segundo as instrucións e estea familiarizado con todas as instrucións e os procedementos operativos.
Consello: A limpeza profunda das alfombras con regularidade pode reducir o po e os alérxenos na súa casa.
O seu limpador profundo BISSELL é un sistema de limpeza doméstica que usa unha combinación de calor, a limpeza avanzada BISSELL fórmula, axitación de cepillo e succión para limpar con seguridade as alfombras.
Calefacción incorporada
Todos os modelos BISSELL ProHeat teñen un quentador incorporado patentado que quenta a auga quente da billa que pon ata 25 graos máis quente para optimizar con seguridade a eficacia da limpeza. O quentador nunca permitirá que a temperatura supere os 180 graos. O interruptor do calefactor, situado no lateral da máquina, controla o calefactor, polo que tes a opción de apagar o lume se estás limpando delicadas alfombras de la ou orientais.
DirtLifter® PowerBrush
O DirtLifter PowerBrush está deseñado para mellorar o rendemento da limpeza. O patrón de cerdas levanta de xeito seguro a suciedade profunda mentres peitea suavemente as fibras da alfombra. A suspensión flotante axústase a todas as alturas da alfombra. Cando a alimentación está conectada e a máquina está en posición vertical, a alfombra está protexida porque os cepillos están levantados da alfombra.
Marcación Ready Tools ™
A función Ferramentas listas permítelle escoller entre LIMPEZA DE CHAN ou limpar con FERRAMENTAS simplemente xirando o dial. A configuración de FERRAMENTAS permite a limpeza no chan da tapicería, escaleiras, zócalos e outras zonas de difícil acceso. Simplemente escolla a ferramenta máis adecuada para o traballo, fíxaa á mangueira flexible e xa está listo.
AVISO: Para reducir o risco de incendio, use só a fórmula avanzada de limpeza profunda BISSELL para máquinas de tamaño completo no seu limpador profundo. O uso de fórmulas de limpeza que conteñan aceite de limón ou piñeiro pode danar este aparello e anular a garantía. Non se deben empregar limpadores de manchas químicos nin eliminadores de solo a base de disolventes. Estes produtos poden reaccionar cos materiais plásticos empregados no seu limpador profundo causando rachaduras ou picaduras.
Protector Scotchgard ™
A protección de alfombras aplicada no muíño normalmente desgástase co paso do tempo debido ao tráfico pesado e á limpeza diaria, incluída a limpeza profunda. Para axudar a restaurar esta importante protección, só BISSELL ofrece fórmulas de limpeza profunda con protector Scotchgard. Isto ofrece unha protección adicional contra a suciedade e as manchas duras para que as alfombras teñan un bo aspecto por máis tempo. Para manter a garantía de 5 anos limitada de Scotchgard contra a mancha, xa non está obrigado a contratar un profesional. Ao usar a súa máquina BISSELL ProHeat con fórmulas BISSELL 2X que conteñen protector Scotchgard cada 12 meses, a súa garantía da alfombra de 3M segue vixente. Ningún outro sistema de limpeza profunda do fogar pode facelo por vostede.
Cunca medidora
O seu limpador profundo está equipado cunha cunca de medición para engadir a cantidade adecuada de fórmula ao tanque 2 en 1. Por comodidade, o vaso de medición está integrado na tapa do tanque 2 en 1.
Depósito de auga 2 en 1
O noso sistema de depósito de auga 2 en 1 está deseñado cunha vexiga pesada no seu interior para obter auga limpa. Ao limpar, a auga limpa e a fórmula da vexiga baleiraranse. A auga sucia sacada da alfombra acumularase ao redor da vexiga polo que sempre se mantén separada a auga limpa e sucia. Isto permite ao usuario maximizar o espazo do tanque, pero só leva un tanque desde e cara ao lavabo para baleiralo e enchelo.
Boquilla extraíble
Nunca foi tan sinxelo limpar a máquina. A boquilla aparece por aclarado na pía.
Antes de limpar
1. Mova os mobles a outra área se limpa toda unha habitación (opcional).
2. Área de aspiración cunha aspiradora seca antes da limpeza profunda.
3. Planifique a súa ruta de limpeza para deixar un camiño de saída. É mellor comezar a limpar na esquina máis afastada da súa saída.
4. Pretratamento (opcional) Recoméndase o pretratamento para mellorar a eficacia da limpeza de alfombras moi sucias en zonas con moito tráfico como entradas e corredores. Para pretratar:
A. Empregando o pre-limpador BISSELL Tough Stain, pulverizar xenerosamente de xeito uniforme sobre a zona ensuciada, non mollalo demasiado.
B. Agarde 3-5 minutos antes da limpeza profunda.
C. Limpa normalmente usando o BISSELL PROheat®.
ATENCIÓN:
Algunhas alfombras bereberes teñen unha tendencia a pelusa co desgaste. Os golpes repetidos na mesma zona cun aspirador común ou unha aspiradora profunda poden agravar esta condición.
Encha o depósito de auga 2 en 1
1. Retire o tanque da base da máquina levantando a asa de transporte do tanque.
2. Levar coma un balde á pía. Xira o mango cara adiante para desbloquear a tapa. Retire a tapa, xire e localice o vaso de medición incorporado.
3. Encha a fórmula ata a liña de recheo indicada no vaso de medición incorporado e vértese na boca da vexiga.
4. Encha a vexiga con auga quente e limpa da billa.
* Non ferva nin faga auga por microondas xa que pode destruír a vexiga.
5. Substitúe a parte superior do tanque facendo coincidir a tapa e os bordos do tanque. O mango debe estar na posición adiante para substituír a tapa. Xire o mango ata a posición de transporte para fixar a tapa.
Nota: Lembre fixar a tapa e probar para asegurarse de que está seguro antes de coller o tanque.
6. Coloque o tanque na base da máquina, sentado firmemente no lugar. Xire de novo o mango do tanque na posición de bloqueo.
Limpeza de alfombras
1. Conecte o limpador profundo a unha toma adecuada. Configure o dial ReadyTools no conxunto Limpeza de chan. Prenda o interruptor de enerxía vermello situado na parte traseira da unidade co pé. Xire o interruptor do aquecedor (situado no lado da unidade) á posición de acendido. Deixe un minuto para que a calefacción incorporada quente antes de limpar.
NOTA: O ProHeat estará completamente quente e proporcionará un rendemento óptimo despois dun minuto de limpeza continua.
2. Co pé, prema a panca de liberación do mango gris situada na parte traseira da unidade debaixo do depósito de auga para deter o mango.
3. Mentres presiona o gatillo de pulverización, faga un paso mollado cara adiante lento e outro cara atrás. Deixa que o quentador incorporado, a fórmula avanzada de limpeza profunda BISSELL 2X e o DirtLifter PowerBrush fagan o traballo por ti. Precaución: non mollar en exceso.
4. Solte o gatillo de pulverización e faga pasar lentamente cara adiante e cara atrás pola mesma área para eliminar a auga sucia residual e axudar a secar.
5. Repita os pasos de limpeza ata que a solución aspirada pareza limpa. Continúa pasando sen premer o gatillo ata que non vexas máis auga aspirada.
Consello: Aspirar a fondo antes dunha limpeza profunda evitará a obstrución precoz da trampa.
AVISO: Para reducir o risco de incendio e descarga eléctrica por danos nos compoñentes internos, use só líquidos de limpeza BISSELL destinados ao uso co limpador de profundidade. As solucións de limpeza que non sexan BISSELL poden danar a máquina e anular a garantía.
Baleirar o depósito de auga 2 en 1 / boquilla extraíble limpa
1. Apague o interruptor de alimentación. Retire o depósito de auga 2 en 1 da base empregando a asa de transporte do depósito. Leva o tanque coma un balde a un lavabo ou fóra onde botará a auga de recollida. Elimina a parte superior do tanque xirando o mango cara adiante para desbloquear a tapa e levante a tapa do tanque.
2. Baleirar a auga de recollida do fondo do tanque.
3. Despois de cada uso, elimine e lave a pantalla de pelusa situada na tapa do tanque.
4. Se hai que limpar a boquilla: retíraa agarrando o mango na parte superior e tirando cara adiante. Limpa a boquilla extraíble lavando con auga corrente.
5. Cando remate, substitúa a boquilla levantando lixeiramente a parte frontal da máquina para aliñar as ranuras da base cos ganchos da boquilla. Coloque primeiro na base e logo faga clic na boquilla.
NOTA: Se a boquilla non está conectada correctamente producirase a perda de succión.
6. Para continuar coa limpeza de alfombras, consulte as páxinas 9 e 10, comezando por "Enche o depósito de auga 2 en 1" na páxina 9.
Se a limpeza está completa, consulte a sección "Mantemento e coidado" na páxina 14.
Ferramentas listas ™
O seu limpador profundo ProHeat vén equipado cunha mangueira e polo menos un accesorio para limpar escaleiras, tapicerías e moito máis.
¡Importante! Se está a usar a máquina para limpar a tapicería, revise a tapicería tags.
- Consulte o do fabricante tag antes da limpeza. "W" ou "WS" no tag significa que podes usar o teu proxecto. Se o tag está codificado con "X" ou "S" (cunha diagonal tachado) ou di "Só para limpeza en seco", non continúe. Non use veludo ou seda. Se o do fabricante tag falta ou non está codificado, consulte co seu vendedor de mobles.
- Comprobe a solidez da cor nun lugar pouco visible.
- Se é posible, comprobe o recheo de tapicería. O recheo de cores pode sangrar polo tecido cando está mollado.
- Planifica actividades para que os estofados teñan tempo de secarse.
Ready Tools ™ (continuación)
- Aspirar ben para recoller restos soltos e pelos de mascota. Use un aspirador cun accesorio de pincel e unha ferramenta para fendas para limpar os pregamentos e os mechóns de tecido.
- Para comezar a limpar con anexos, siga as instrucións da páxina 9 para encher o depósito de auga 2 en 1.
- Configure o dial ReadyTools na configuración FERRAMENTAS. Isto permitirá pulverizar e aspirar da mangueira.
- Coloque a ferramenta de limpeza que escolla ao final da mangueira.
- Limpa premendo o gatillo para pulverizar a solución sobre a zona que se vai limpar. Mova lentamente a ferramenta cara adiante e cara atrás sobre a superficie ensuciada. Solte o gatillo para aspirar a auga sucia. Continúa limpando na zona, traballando en pequenas seccións, ata que se elimine a sucidade. Precaución: non mollar demasiado.
- Cando remate a limpeza, retire e enxágüe as ferramentas con auga corrente e limpa.
- Recoméndase aspirar a auga limpa da billa para lavar a mangueira.
- Antes de envolver a mangueira no estante de ferramentas, levante o extremo da mangueira e esténdese para asegurar que toda a auga quede limpa da mangueira.
- Envolve a mangueira flexible ao redor do estante de ferramentas.
- Baleirar o depósito de auga 2 en 1 e enxágüe seguindo as instrucións da páxina 11.
- Se o disco ReadyTools faise difícil de xirar, é posible que sexa necesario limpar o conxunto do desviador que suxeita o disco. Para limpar, primeiro retire a boquilla e localice o parafuso que suxeita o conxunto do desviador. Cun desaparafusador Phillips, retire o parafuso e déixeo de lado.
- Elimina o conxunto do desviador; Manteña baixo a auga corrente asegurándose de que a auga flúa polo e ao redor do dial. Xire o dial
- veces no sentido horario e 10 veces máis no sentido contrario. Isto debería liberar os restos.
- Limpe o conxunto do desviador cun pano suave e volva colocar na máquina. Substitúe a boquilla.
- Volve marcar ReadyTools á configuración de LIMPEZA DE PISO.
Limpeza de pisos duros
É posible que o seu limpador profundo inclúa unha ferramenta para pisos duros e unha fórmula de solucións para pisos duros. A ferramenta de chan duro proporciona unha limpeza eficaz para pisos de linóleo, vinilo e baldosas.
Precaución: Non empregue en pisos de madeira non selados.
- Aspirar ou varrer completamente o chan para recoller os restos.
NOTA: Antes de encher con fórmula e auga, asegúrese de que toda a fórmula de limpeza da alfombra estea ben lavada do tanque. - Encha a fórmula BISSELL 2X Hard Floor Solutions ata a liña de recheo indicada no vaso de medición incorporado e vértese na boca da vexiga.
- Encha a vexiga con auga quente e limpa da billa e déixaa de lado.
- Coloque a ferramenta de chan duro na parte inferior da máquina enganchando á boquilla e xirándoa cara abaixo ata que quede no seu sitio.
- Asegúrese de que o dial ReadyTools está configurado como LIMPEZA DE PISO.
- Enchufe a unha toma de corrente e acenda o dispositivo.
- Planifique a súa ruta de limpeza para deixar un camiño de saída. Asegúrese de permitir o tempo adecuado para que os pisos se sequen.
- Mentres presiona o gatillo de pulverización, faga un paso mollado cara adiante lento e outro cara atrás. Precaución: Non mollar demasiado.
- Repita o movemento sen premer o gatillo usando a ferramenta de chan duro para aspirar e aspirar a auga sucia.
- Cando remate, retire a ferramenta do chan duro, enxágüe e déixea secar antes de gardala. Consulte a sección de Mantemento na páxina 14 para obter instrucións de limpeza e almacenamento da máquina.
AVISO: Para reducir o risco de incendio e descarga eléctrica, ao limpar un chan duro, debe empregarse a ferramenta de chan duro BISSELL 203-5641 e só se debe empregar con fluído de limpeza BISSELL Hard Floor Solutions ou BISSELL 2X Hard Floor Solutions destinado ao seu uso. con este aparello.
Coidados da máquina
Para obter os mellores resultados, uns pasos simples poden garantir que a máquina se mantén ben despois de completar a limpeza.
- Apague o interruptor de enerxía. Desconecte a máquina e enrole o cable de alimentación.
- Despois de baleirar o depósito de auga 2 en 1, enxágüe con auga corrente quente da billa, coidando de limpar por baixo e arredor da vexiga pesada. Limpa a pantalla de pelusa vermella. Se é necesario, pódese lavar a boquilla extraíble.
- Substitúe o depósito de auga 2 en 1 da máquina.
- Calquera pelo ou restos soltos pódese tirar do rolo do cepillo e tiralo.
- Para limpar os accesorios, sáqueos da mangueira e lave con auga limpa e corrente. Secar antes de gardalo. Limpa a mangueira aspirando a auga limpa da billa. Antes de volver envolvelo na máquina, levante o extremo da mangueira e esténdese para garantir que toda a auga quede limpa da mangueira. Consulte a páxina 12.
- Limpa o exterior da máquina cun pano suave.
- Despois de que a alfombra estea seca, pasa o aspirador de novo para eliminar o pelo e a pelusa.
Almacenamento da máquina
Deixe a unidade nun armario ou soto para o seguinte uso. Garde o limpador nunha zona protexida e seca. Dado que este produto usa auga, non se debe almacenar onde existe perigo de conxelación. A conxelación danará os compoñentes internos e anulará a garantía.
AVISO: Para reducir o risco de incendio, descarga eléctrica ou lesións, desconecte a toma de corrente antes de realizar o servizo.
A luz indicadora de calor non se ilumina:
Causas posibles:
1. O interruptor do aquecedor non está acendido.
2. O interruptor de alimentación da máquina non está acendido.
Remedios:
1. Acenda o interruptor do aquecedor situado no lado da unidade.
2. Os dous interruptores deben estar acendidos para activar a luz indicadora de calor.
Pulverización reducida OU sen pulverización:
Causas posibles:
1. A vexiga pode estar baleira.
2. É posible que o tanque 2 en 1 non estea correctamente sentado.
3. É posible que a bomba perda o primeiro.
4. A cinta da bomba pode estar rota.
Remedios:
1. Apague o interruptor de enerxía; Encha a vexiga con auga quente limpa da billa e fórmula.
2. Apague o interruptor de enerxía; elimine o tanque e volva colocar os tanques.
3. Apague o interruptor de enerxía; despois de 1 minuto prenda e prema o disparador de liberación do spray.
4. Apague o apagador e desconéctese da toma. Para comprobar se se rompe un cinto de bomba, necesitará un desaparafusador de cabeza plana.
A. Insira o extremo plano na ranura da porta de acceso do cinto para soltalo. Examine o cinto para a rotura. Debería poder ver a correa da bomba rodeada arredor do eixe do motor. Se está roto ou falta, consulte Pezas de reposición na páxina 18. Pode solicitar un cinto de reposición en www.bissell.com ou chamando ao Servizo ao Consumidor de BISSELL ao 800-237-7691. As instrucións de instalación completas acompañarán ao cinto de substitución.
B. Cando substitúa a porta de acceso á cinta, asegúrese de aliñar as ranuras da porta de acceso á cinta con ranuras na máquina, deslice a porta no seu lugar e peche a presión.
DirtLifter PowerBrush non xira:
Posible causa:
1. O cinto de cepillo ou cinta de bomba está apagado ou roto.
Remedios:
1. Consulte Remedio 4 na páxina 15 para comprobar se a cinta de cepillo ou a cinta da bomba están rotas.
Limpador que non colle solución:
Posible causa: s
- É posible que o disco ReadyTools estea mal configurado para o traballo de limpeza.
- Mala posición da ferramenta. (Só anexos de man).
- É posible que a boquilla extraíble non estea conectada correctamente.
- A tapa do tanque 2 en 1 non está instalada correctamente.
- O tanque 2 en 1 non está correctamente sentado.
- O tanque 2 en 1 colleu a máxima auga sucia.
- A pantalla de pelusa pode estar obstruída.
Remedios:
- Configure o dial ReadyTools para limpar o chan ou para ferramentas.
- Axuste o ángulo; aplicar máis presión descendente.
- Asegúrese de que a boquilla estea correctamente levantando lixeiramente a parte frontal da máquina para aliñar as ranuras da base da máquina cos ganchos da boquilla. Coloque primeiro na base e logo faga clic na boquilla no seu lugar. Consulte a imaxe 5 na páxina 11.
- Volva instalar a tapa; consulte as imaxes da páxina 9.
- O tanque 2 en 1 debe estar firmemente sentado para funcionar; retira e volve colocar o tanque 2 en 1.
- Baleira o depósito 2 en 1 e recarga, consulte a sección Operación.
- Limpa a pantalla de pelusa. Consulte a páxina 11.
Outro mantemento ou servizo non incluído no manual debe ser realizado por un representante de servizo autorizado.
Grazas por seleccionar un produto BISSELL.
Non devolva este produto á tenda
Para calquera dúbida ou dúbida, BISSELL está encantado de prestarlle servizo. Contáctanos directamente no 1-800-237-7691.
Para obter información sobre reparacións ou pezas de reposición ou preguntas sobre a súa garantía, chame a:
Servizos ao consumidor BISSELL
1-800-237-7691
luns - venres de 8:10 a XNUMX:XNUMX EST
Sábado de 9:8 a XNUMX:XNUMX EST
ou escribe:
BISSELL HOMECARE, INC
Apartado de correos 3606
Grand Rapids MI 49501
ATTN: Servizos ao consumidor
Ou visita o BISSELL websitio – www.bissell.com Ou www.2Xbissell.com
Cando contacte con BISSELL, dispoña do número de modelo.
Rexistra o teu número de modelo: ___________________
Anote a súa data de compra: ___________________
NOTA: conserve o seu recibo de venda orixinal. Ofrece proba da data de compra no caso de reclamación de garantía. Consulte Garantía na páxina 20 para máis detalles.
Por favor, rexistre o seu novo produto BISSELL en
www.bissell.com/productregistration
Pezas de recambio
Elemento Número de parte Nome da peza
1 203-0104 Conxunto do tanque completado
2 203-0102 Base do tanque
3 203-0124 Boquilla extraíble
4 215-0628 Correa de bomba de reposición (con instrucións)
5 015-0621 Cinto de cepillo de reposición (con instrucións)
6 203-0105 Pantalla de pelusa
Accesorios adicionais
Estes artigos están dispoñibles para a súa compra como accesorios para o seu BISSELL ProHeat: Para mercar, chame ao 1-800-237-7691 ou visitar www.bissell.com.
Elemento Número de parte Nome da parte
1 203-5641 Piso duro Ferramenta con tamaño de proba da fórmula Hard Floor Solutions ™
2 203-6651 Ferramenta de 3 "para manchas duras
3 203-6653 4 ″ Ferramenta de Tapicería
4 203-6654 6 "Ferramenta de escaleiras
5 203-6652 Ferramenta manual TurboBrush alimentada
6 203-0116 Pulverización, 2-en-1 Crevice tool con cepillo
7 203-6655 Ferramenta de pulverización
8 Bolsa de almacenamento de ferramentas de malla 210-3040-XNUMX
9 62E5 Fórmula de limpeza de fibra 2X con Scotchgard ™ Protection 24 oz.
10 Fórmula de eliminación de manchas e olores para mascotas 99K5 2X con Scotchgard ™ Proection 24 oz.
11 Fórmula de eliminación multi-alérxeno 89Q5 2X con protección Scotchgard ™ 24 oz ..
12 83P3 2X fórmula de extracto de laranxa natural con protección Scotchgard ™ 24 oz.
13 34B5 2X Fórmula Lavender Essence con protección Scotchgard ™ 24 oz.
14 Fórmula profesional de limpeza profunda 78H6 2X con Scotchgard ™ 24 oz.
15 56L9 2X Fórmula de solucións para pisos duros 16 oz.
16 4001 Tough Stain Precleaner 22 oz.
Gaña puntos de recompensa.
Para cualificarte para descontos, descontos e outras vantaxes de BISSELL. Visita www.bissell.com/rewards para aprender máis.
Garantía - BISSELL ProHeat
Esta garantía ofrécelle dereitos legais específicos e tamén pode ter outros dereitos que poden variar dun estado a outro. Se precisa instrucións adicionais sobre esta garantía ou ten dúbidas sobre o que pode cubrir, póñase en contacto con Servizos ao cliente de BISSELL por correo electrónico, teléfono ou correo regular como se describe a continuación.
Garantía limitada dun ano
Con suxeición ás * EXCEPCIÓNS E EXCLUSIÓNS que se identifican a continuación, unha vez recibido o produto BISSELL Homecare, Inc. reparará ou substituirá (con compoñentes ou produtos novos ou remanufacturados), á elección de BISSELL, de balde desde a data de compra polo comprador orixinal. , durante un ano calquera peza defectuosa ou mal funcionando. Consulte a información a continuación sobre "Se o seu produto BISSELL debe requirir servizo".
Esta garantía aplícase ao produto empregado para servizos persoais e non comerciais ou de aluguer. Esta garantía non se aplica aos ventiladores nin aos compoñentes de mantemento rutineiro como filtros, cintas ou cepillos. Os danos ou mal funcionamento causados por neglixencia, abuso, neglixencia, reparación non autorizada ou calquera outro uso que non estea de acordo coa Guía do usuario non están cubertos.
Se o seu produto BISSELL precisa de servizo:
Póñase en contacto co servizo de atención ao cliente de BISSELL para localizar un centro de servizo autorizado BISSELL na súa área. Se precisa información sobre reparacións ou pezas de reposición ou se ten dúbidas sobre a súa garantía, póñase en contacto cos servizos de atención ao cliente de BISSELL.
Websitio ou correo electrónico:
www.bissell.com Use a pestana "Atención ao cliente".
Ou visite: www.2xbissell.com
Ou chamar:
Servizos ao consumidor BISSELL
1-800-237-7691
Luns - Venres de 8:10 a XNUMX:XNUMX ET
Sábado de 9 a 8 ET
Ou escribe:
BISSELL Homecare Inc.
Apartado de correos 3606
Grand Rapids MI 49501
ATTN: Servizos ao consumidor
BISSELL HOMECARE, INC. NON É RESPONSABLE DE DANOS INCIDENTAIS O CONSECUENTES DE CALQUERA NATUREZA ASOCIADA AO USO DESTE PRODUTO. A RESPONSABILIDADE DE BISSELL NON SUPERARÁ O PREZO DE COMPRA DO PRODUTO.
Algúns estados non permiten a exclusión ou a limitación de danos incidentais ou consecuentes, polo que é posible que a limitación ou exclusión anterior non se aplique a vostede.
* EXCEPCIÓNS E EXCLUSIÓNS DAS CONDICIÓNS DA GARANTÍA LIMITADA ESTA GARANTÍA É EXCLUSIVA E ESTÁ EN CONTACTO CON CALQUERA OUTRA GARANTÍA ORAL OU ESCRITA. CALQUERA GARANTÍA IMPLÍCITA QUE PODE XURDIR POR FUNCIONAMENTO DA LEI, INCLUÍNDO AS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDADE PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS Á DURACIÓN DUN ANO A PARTIR DA FECHA DE COMPRA COMO DESCRITO ANTERIORMENTE.
Algúns estados non permiten limitacións sobre o tempo que dura unha garantía implícita, polo que é posible que a limitación anterior non se aplique a vostede.
©2009 BISSELL Homecare, Inc
Grand Rapids, Michigan
Todos os dereitos reservados. Impreso en China
Número de parte 120-4131
Rev. 9/09
Visita o noso websitio en: www.bissell.com
Scotchgard é unha marca comercial de 3m
Guía do usuario da serie Bissell 25A3 PROheat - Descargar [optimizado]
Guía do usuario da serie Bissell 25A3 PROheat - Descargar