Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

retevis-logo

RETEVIS Ailunce HS4 AM SSB Ham Radio

RETEVIS-Ailunce-HS4-AM-SSB-Ham-Radio-fig- (2)

specifikacije:

  • Model: Ailunce HS4
  • Frekvencijski raspon: (ubacite frekvencijski raspon)
  • Izlazna snaga: (ubacite izlaznu snagu)
  • Kanali: (ubacite broj kanala)
  • Antenski konektor: Jack B

Upute za upotrebu proizvoda

Instalacija:

  1. Instalacija antene: Povežite antenu na utičnicu B na zadnjoj ploči opreme.
  2. Početno podešavanje:
    1. Povežite mikrofon
    2. Provjerite priključke antene
    3. Uključite set rotirajući dugme za jačinu zvuka u smeru kazaljke na satu
    4. Okrenite dugme za prigušivanje na minimum
    5. Podesite jačinu zvuka na ugodan nivo
    6. Podesite kanal 20 na D banci pomoću mikrofona ili okretnog dugmeta

Kako koristiti:

  1. OFF/ON/VOLUME: Rotirajte u smjeru kazaljke na satu da uključite radio i postavite željeni nivo jačine zvuka.\
  2. SQUELCH: Podesite nivo prigušenja pomoću spoljnog dvostrukog koncentričnog dugmeta.
  3. ECHO: Kontrolišite eho efekt pomoću unutrašnjeg dvostrukog koncentričnog dugmeta.
  4. TON: Podesite intervale eho zvuka pomoću vanjskog dvostrukog koncentričnog dugmeta.
  5. RF GAIN: Podesite osetljivost tokom prijema; prilagoditi za komunikaciju na daljinu.
  6. RF SNAGA: Podesite izlaznu snagu za AM i FM modove.
  7. BAND SELECTOR: Rotirajte da biste odabrali radni opseg AF.
  8. UPUTE: Odaberite PA/CW/AM/FM/USB/LSB modove.

Upotreba eksternog SWR merača:

  1. Postavite na kanal 20 na D banci u FM modu.
  2. Pritisnite dugme za prenos na mikrofonu.
  3. LCD će prikazati vrijednost SWR; podesite antenu za SWR vrijednost blizu 1.

Često postavljana pitanja (FAQ):

  • P: Kako da izmjerim SWR prije odašiljanja?
    O: Povežite antenu na utičnicu B, podesite kanal 20 u FM modu, i pritisnite prijenos da provjerite SWR na LCD-u.
  • P: Šta da radim ako SWR vrijednost nije blizu 1?
    O: Ponovo podesite svoju antenu da dobijete SWR vrijednost što je bliže 1; SWR očitavanje između 1 i 1.8 je prihvatljivo.

FUNKCIJE I KARAKTERISTIKE

  1. Veliki LCD panel koji prikazuje frekvenciju i sve vrste informacija
  2. DUAL-DIGITALNA CIJEV ZA PRIKAZ KANALA
  3. KORISTITE EL tehnologiju za pozadinsko osvetljenje
  4. PA、CW、AM、FM、USB、LSB način rada
  5. A、B、C、D、E、F, ukupno 6 banaka, pri čemu se može pojedinačno programirati najmanje 60 kanala.
  6. Korak podešavanja frekvencije može biti 10HZ, 100HZ, 1KHZ ili 10KHZ.
  7. Višestruki načini rada CLARIFIER
  8. Fleksibilne funkcije menija i softver za PC programiranje kako bi se zadovoljile različite zahtjeve kupaca
  9. ECHO funkcija
  10. SQ, ASQ funkcija (samo FM i AM način rada)
  11. PODEŠAVANJE RF POJAČANJA
  12. PODEŠAVANJE RF snage
  13. FUNKCIJA SCENIRANJA
  14. RB FUNCTION
  15. NB/ANL FUNKCIJA
  16. DW FUNKCIJA DUALNOG SATA
  17. BIP GLAS
  18. +10KHZ funkcija
  19. SWR、S/RF、DC Voltage funkcija prikaza
  20. TOT funkcija
  21. FUNKCIJA HI-CUT
  22. EMG CALL
  23. SWR PROTECTION
  24. POWER SUPPLIED VOLTAGE ZAŠTITA
  25. Funkcija zaključavanja tastera
  26. VOX funkcija
  27. CTCSS/DCS kod
  28. RX compander: smanjenje buke
  29. Postavka noise gatea: šum mikrofona podesiv
  30. RX Smanjenje šuma
  31. Kompatibilan sa "elektronskim" i "dinamičkim" MIC tipom

UPOZORENJE

Da biste koristili radio, prvo povežite antenu na utičnicu “B” na zadnjoj ploči opreme, a zatim izmjerite SWR
(Odnos stajaćih talasa) pre emitovanja (u ovoj temi pročitajte poglavlje br.5/ strana 3). Loše podešena antena može uništiti konačni TX amplifier, ove komponente NISU pokrivene garancijom.

INSTALACIJA

GDJE I KAKO POSTAVITI VAŠ RADIO

  • Važno je identifikovati pravo mesto za instalaciju uzimajući u obzir „ključne kriterijume“, kao što su lak pristup i pogodni prostori sa slobodom kretanja.
  • Radio ne smije ugroziti udobnost ni jednog ni drugog: vozača i putnika.
  • Ne zaboravite osigurati kablove u skladu sa sigurnosnim i preventivnim “standardima”. Kao i njihovo ožičenje u zaštićenim kanalima (npr.: napajanje, antena, ožičenje dodatne opreme), tako da ni na koji način ne ometaju vožnju vozila.
  • Da biste instalirali svoju opremu, koristite držač (1) i priložene samorezne vijke [2] (promjer bušenja 5 mm). Pazite da ne oštetite električni sistem vozila prilikom bušenja instrument table.
  • Ne zaboravite da umetnete gumene spojeve [3] između radija i njegovog nosača jer oni imaju efekat amortizacije koji omogućava delikatnu orijentaciju i zatezanje uređaja.
  • Odaberite gdje ćete postaviti držač mikrofona i zapamtite da se kabl mikrofona mora protezati do vozača bez ometanja komandi vozila.

INSTALACIJA ANTENERETEVIS-Ailunce-HS4-AM-SSB-Ham-Radio-fig- (3)

  • Izbor antene:
    Za najbolje zračenje signala veoma je važna dobro kalibrirana dužina antene, s druge strane, postoje i drugi faktori koje treba uzeti u obzir: veličina vozila i njegova uobičajena brzina.
  • mobilna antena:
    • Mora biti fiksiran na vozilu na kojem je maksimalno metalna površina (zemlje) udaljena od nosača vjetrobranskog stakla.
    • Postoje dvije vrste antena: unaprijed regulirana antena koja bi se trebala koristiti na dobroj zemlji (npr. krov automobila ili poklopac prtljažnika) i podesiva antena koja nudi mnogo širi frekvencijski raspon i može se koristiti na manjoj zemljinoj ravni. . Za antenu koja se mora fiksirati bušenjem, trebat će vam dobar kontakt između antene i uzemljenja. Da biste to postigli, potrebno je lagano izgrebati površinu na kojoj će se postaviti vijak i zatezna zvijezda.
    • Pazite da ne priklještite ili ne spljoštite koaksijalni kabl (jer postoji rizik od kvara i/ili kratkog spoja).
    • Povežite antenu na lokaciju (B).
  • Fiksna antena:
    Fiksna antena treba biti instalirana u dominantnom području, eventualno izbijajući preko cijele okolne topografije, uključujući krošnje drveća. Obično je antena podignuta i fiksirana na vrhu jarbola. U nekim područjima, posebno u urbanim, možda će biti potrebno pridržavati se propisa koji su na snazi ​​u određenom regionu. Kako biste izbjegli nepotrebne neugodnosti, preporučljivo je provjeriti ovo kod nadležnih organa.

PRIKLJUČAK NA STRUJU NA AUTOMOBILURETEVIS-Ailunce-HS4-AM-SSB-Ham-Radio-fig- (4)

Vaš radio je zaštićen od inverzije polariteta. Međutim, prije nego što ga uključite, od vas se traži da provjerite sve veze. Vaša oprema mora biti isporučena sa voltage od 12 volti DC (jednosmjerna struja). Danas je većina automobila i kamiona negativna zemlja. To možete provjeriti tako što ćete provjeriti je li negativni terminal akumulatora spojen ili na blok motora ili na šasiju. Ako to nije slučaj, obratite se svom prodavaču.
UPOZORENJE: kamioni uglavnom imaju dvije baterije za napajanje voltage od 24 volta, u kom slučaju će biti potrebno umetnuti inverter 24/12 volti u električni krug. Sljedeće korake povezivanja treba izvesti s isključenim kablom za napajanje iz kompleta.

  • Provjerite da li je baterija na 12 volti.
  • Pronađite pozitivne i negativne terminale baterije (+ je crvena, a – crna). Ako je potrebno produžiti kabl za napajanje, koristite isti ili bolji tip kabla.
  • Potrebno je da svoj radio spojite na trajni (+) i (-). Savetujemo vam da kabl za napajanje priključite direktno na bateriju (jer povezivanje kabla sa ožičenjem auto radija ili drugim delovima električnog kola može u nekim slučajevima povećati mogućnost smetnji).
  • Povežite crvenu žicu (+) na pozitivni terminal baterije, a crnu (-) žicu na negativni terminal baterije.
  • Priključite kabl za napajanje na vaš radio.

UPOZORENJE: Nikada nemojte zamijeniti originalni osigurač (10A) nekim druge vrijednosti

OSNOVNE OPERACIJE KOJE SE IZVRŠE PRIJE UPOTREBERETEVIS-Ailunce-HS4-AM-SSB-Ham-Radio-fig- (5)

VAŠ SET PO PRVI PUT (bez prijenosa ili korištenja < > uključite mikrofon)

  • Povežite mikrofon
  • Provjerite priključke antene
  • Uključite set rotirajući dugme za jačinu zvuka u smeru kazaljke na satu
  • Okrenite dugme za prigušivanje na minimum
  • Podesite jačinu zvuka na ugodan nivo
  • Podesite na kanal 20 na D banci pomoću tipke UP ili DN na mikrofonu ili okretnog dugmeta.

PODEŠAVANJE SWR (odnos stojećih talasa)
UPOZORENJE: Ovaj proces se mora provesti kada prvi put koristite svoj radio (i svaki put kada promijenite svoju antenu). Podešavanje se mora izvršiti u području bez prepreka.

Podešavanje pomoću ugrađenog SWR merača ili eksternog SWR merača

  • Za povezivanje SWR merača Povežite SWR merač između radija i antene što je bliže moguće radiju (koristite kabl od najviše 40 cm).
  • Za podešavanje SWR merača
    • Podesite radio na kanal 20 na D banci u FM-u.
    • Pomerite prekidač na SWR meraču u položaj CAL ili FWD.
    • Pritisnite < > uključite mikrofon za prenos.
    • Podesite indeksnu iglu preko znaka ▼ okretanjem dugmeta za kalibraciju.
    • Prebacite prekidač u položaj SWR (očitavanje nivoa SWR). Očitavanje na meraču treba da bude što bliže 1. Ako to nije slučaj, ponovo podesite svoju antenu da dobijete očitavanje što bliže 1. (Prihvatljivo je očitavanje SWR između 1 i 1.8).
    • Biće potrebno ponovo kalibrisati SWR merač nakon svakog podešavanja antene.

KAKO KORISTITI VANJSKI SWR METAR

  • Postavite na kanal 20 na D banci u FM-u.
  • Pritisnite < > dugme na mikrofonu za prenos.
  • U ovom trenutku, LCD bi prikazivao SWR vrijednost koja bi trebala biti što je moguće bliža 1. Ako to nije slučaj, ponovo podesite antenu da dobijete SWR vrijednost što je bliže 1 (očitavanje SWR-a između 1 i 1.8 je prihvatljivo).

KAKO KORISTITI VAŠ RADIO

RETEVIS-Ailunce-HS4-AM-SSB-Ham-Radio-fig- (6)

7 cifre Učestalost prikaza i bilo koje druge informacije.
Indikatorske trake Označite RX, RSSI, PA, PWR, SWR.
Prva decimalna točka Pojavljuje se kada se trenutni kanal uređuje pomoću SCAN DEL.
F Pojavljuje se nakon pritiska na tipku FUNC.
AQ Pojavljuje se kada se pokrene funkcija ASQ (samo za AM/FM).
RB Pojavljuje se kada je funkcija Roger bip pokrenuta (omogućena).
NB/ANL Pojavljuje se kada je funkcija NB/ANL pokrenuta (omogućena).
BP Pojavljuje se kada je funkcija BP pokrenuta (omogućena).
ECHO Pojavljuje se kada je funkcija ECHO pokrenuta (omogućena).
VOX Pojavljuje se kada se pokrene funkcija VOX.
NG Pojavljuje se kada se pokrene TX noise gate.
NC Pojavljuje se kada se pokrene RX kompander šuma.
HI-CUT Pojavljuje se kada se pokrene funkcija HI-CUT.
DW Pojavljuje se kada se pokrene funkcija DW.
10K Pojavljuje se kada se pokrene funkcija +10KHZ.
EMG Pojavljuje se kada se koristi EMG kanal.
SWR Pojavljuje se kada se koristi SWR.
SRF Pojavljuje se kada se koristi S/RF.
SC Pojavljuje se kada se koristi SCAN.
TSQ Pojavljuje se kada se koristi CTCSS/DCS kod.
NR Pojavljuje se kada je uključeno smanjenje šuma RX.
PA,CW,AM,FM,USB,LSB Označite različite načine rada.

1. Pojavljuje se kada je funkcija CLARIFIER FINE operacija.

2. Pojavljuje se kada je FUNKCIJA CLARFIER GRUBA ili RT operacija.

3. Pojavljuje se kada FUNKCIJA CLARIFIER emituje regulisanu frekvenciju.

RETEVIS-Ailunce-HS4-AM-SSB-Ham-Radio-fig- (7)

1.OFF/ON/VOLUME

(Unutarnji dvostruki koncentrični)

Rotirajte u smjeru kazaljke na satu da uključite radio i postavite željeni nivo jačine zvuka. U normalnom radnom stanju, kontrola VOLUME se koristi za podešavanje izlazne jačine zvuka koju dobije ili zvučnik primopredajnika, ili vanjski zvučnik, ili vanjski PA zvučnik, ako se koristi.
 

 

2.SQUELCH

(vanjski dvostruki koncentrični)

Ova kontrola se koristi za odsecanje ili uklanjanje pozadinske buke prijemnika u odsustvu dolaznog signala. Za maksimalnu osjetljivost prijemnika, poželjno je da se kontrola podesi samo do tačke u kojoj se eliminišu pozadinska buka prijemnika ili ambijentalna pozadinska buka. Rotirajte do kraja u smjeru suprotnom od kazaljke na satu, a zatim polako u smjeru kazaljke na satu dok šum prijemnika ne nestane. Svaki signal koji treba primiti sada mora biti nešto jači od prosječnog primljenog šuma. Daljnja rotacija u smjeru kazaljke na satu povećat će nivo praga koji signal mora savladati da bi se čuo. Čut će se samo jaki signali pri maksimalnoj postavci u smjeru kazaljke na satu.
3. ECHO (unutarnji dvostruki koncentrični) Ovaj prekidač se koristi za kontrolu eho efekta.
4. TON (vanjski dvostruki koncentrični) Ovaj prekidač se koristi za kontrolu intervala eho zvuka.
 

5. RF GAIN (unutarnji dvostruki koncentrični)

Ovaj prekidač služi za podešavanje osetljivosti tokom prijema. Za komunikaciju na daljinu, RF GAIN bi trebao biti postavljen na maksimum. RF GAIN se može smanjiti kako bi se izbjeglo izobličenje kada je vaš dopisnik blizu i kada nema RF NAPAJANJE. Normalna postavka ove funkcije je na maksimumu (potpuno u smjeru kazaljke na satu).
6.RF POWER

(vanjski dvostruki koncentrični)

Podešavanje izlazne snage je samo za AM i FM mod. Smanjenje snage je dozvoljeno kada komunicirate sa osobom koja nema RF GAIN. Normalan položaj ove funkcije je postavljen na maksimum, potpuno u smjeru kazaljke na satu.
7. BAND SELECTOR Okrenite ovaj prekidač da odaberete A, B, C, D, E i F opsege rada.
 

 

 

8. NAČIN (PA/CW/AM/FM/USB/LSB)

Ovaj prekidač omogućava odabir načina modulacije PA, CW, AM, FM, LSB ili USB. Vaš način modulacije mora odgovarati jednom od vaših dopisnika. Birač načina rada istovremeno mijenja način rada i predajnika i prijemnika.

Frekvencijska modulacija/FM: za obližnje komunikacije na ravnom otvorenom polju.

Amplitude Modulation/AM: Komunikacija na terenu sa reljefom i preprekama na srednjoj udaljenosti (najčešće korišteni).

Gornji i donji bočni pojas/USB-LSB: Koristi se za komunikaciju na daljinu (prema uslovima širenja).

9. POJASNITELJ Ovo je dugme za podešavanje frekvencije koje se može podesiti kao različite režime (pogledajte CLA specifikacije u meniju funkcija za više detalja).
10.PUSH Ovo je PUSH tipka koja se može podesiti kao različite načine rada (pogledajte PSH specifikacije u meniju Funkcije za više detalja).
 

11. BIRAČ KANALA

Okrenite ovaj prekidač da odaberete bilo koji željeni kanal od četrdeset kanala za građane. Odabrani kanal se pojavljuje na LED diodi direktno iznad dugmeta za odabir kanala.
12. INDIKATOR KANALA Brojčana LED dioda označava odabrani kanal na kojem se radi.
13. INDIKATOR PRIJEMNIKA/PRENOSA Kada se prima, LED će svijetliti zeleno. LED dioda će biti crvena kada emituje.
14.LCD EKRAN Učestalost prikaza, sve vrste informacija i ikone.
 

 

 

 

15.FUNC

Ovo je funkcionalni ključ. Pritisnite i držite ovaj taster 2 sekunde da uđete u podešavanje menija funkcija (pogledajte Meni funkcija za više detalja). Pritisnite tipku FUNC i drugi pojedinačni taster da biste ostvarili drugu funkciju sito sito ispod dugmeta. Za nprampPritisnite tipku FUNC, a zatim pritisnite tipku RB da biste ostvarili funkciju BP. Pritisnite tipku FUNC, a zatim DW da biste ostvarili funkciju LCD OFF.

Detalji operacija su kao u nastavku:

Pritisnite tipku FUNC, ikona “FUNC” će se pojaviti na LCD-u. Otpustite tipku FUNC, a zatim pritisnite druge tipke da biste ostvarili drugu funkciju sito sito ispod gumba. „FUNC+ naziv tastature“ će se koristiti u sledećim uputstvima za upotrebu.

 

 

 

16. FUNKCIJA ROGER BIP ILI BEEP

(1) RB

Pritisnite taster “RB” da biste omogućili funkciju “ROGER BEEP” sa ikonom “RB” koja se pojavljuje na LCD-u. Pritiskajte tipku više puta za uključivanje/isključivanje funkcije. Kada je funkcija RB omogućena, radio će automatski prenijeti audio signal na kraju vašeg prijenosa. Slušalac može lako primijetiti da je vaš prijenos završen preko signala.

(2) FUNC+RB

Pritisnite taster FUNC+RB da biste realizovali BP funkciju. To je funkcija podsjetnika s ikonom “BP” koja se pojavljuje na LCD-u. Zvučnik bi emitovao BEEP za upit kada pritisnete bilo koji taster. Pritisnite FUNC+RB taster više puta da biste uključili/isključili funkciju.

 

 

 

 

17. NB/ANL ili LOCK

(1) Pritisnite taster NB/ANL da omogućite funkciju NB/ANL sa ikonom “NB/ANL” koja se pojavljuje na LCD-u. Pritiskajte tipku više puta za uključivanje/isključivanje funkcije. Prigušivač buke/Automatski ograničavač buke. Ovi filteri omogućavaju smanjenje pozadinske buke i neke smetnje prijema.

(2) FUNC+NB/ANL

Pritisnite taster FUNC+NB/ANL da biste realizovali funkciju zaključavanja tastature. Kada je ova funkcija omogućena, svi tasteri su nevažeći osim PTT, BAND SWITCH i MODE SWITCH. Kada pritisnete bilo koji taster osim PTT, BAND SWITCH i MODE SWITCH, ikona LOCK će se prikazati na LCD-u. Ove situacije ukazuju na to da je tastatura zaključana. Pritisnite FUNC+NB/ANL taster više puta da biste uključili/isključili funkciju.

 

 

 

 

 

 

 

 

18.DW ili LCD OFF

(1) Funkcija DW (dvostruko gledanje) omogućava automatsko naizmjenično praćenje dva kanala. Pogledajte sljedeće procedure da biste omogućili ovu funkciju.

Da biste omogućili funkciju DW, prvo rotirajte SQ kontrolu u smjeru kazaljke na satu dok se pozadinska buka ne isključi. Odaberite prvi kanal koji će se nadzirati pomoću dugmeta CHANNEL SELECTOR ili tipki za odabir kanala na mikrofonu. Pritisnite tipku DW i ikona DW će treptati na LCD ekranu. Drugo, slijedite gore navedene procedure da odaberete drugi kanal za praćenje. Na kraju, ponovo pritisnite tipku DW i dva kanala za praćenje će se naizmenično prikazivati ​​na LCD-u. Radio će automatski započeti praćenje (skeniranje) dva kanala. Kada se detektuje signal na jednom od kanala, skeniranje se zaustavlja i moguće je slušati komunikacije na tom kanalu. Pritisnite PTT za prijenos na ovom kanalu. Ako nema prijenosa ili detektiranog signala na tom kanalu u roku od 5 sekundi (vrijeme za nastavak skeniranja može se programirati pomoću PC softvera), radio će nastaviti skeniranje. Kada je funkcija DW omogućena, na LCD-u se pojavljuje ikona DW. Da biste izašli iz DW funkcije, pritisnite tipku DW ili PTT tipku. Tip skeniranja iznad je režim SQ pod SCA Selection u Function Menu. Ako je odabran TI mod i otkriven je važeći signal, radio će i dalje započeti skeniranje kada dođe vrijeme za nastavak skeniranja, bez obzira da li postoji signal ili ne na trenutnom kanalu. FUNC+DW

Kada je ova funkcija omogućena, LCD ekran će se isključiti (LCD OFF).

Ponovite ovu operaciju da biste UKLJUČILI/ISKLJUČILI funkciju.

 

 

 

 

 

 

 

 

19.SCAN OR Scan.list

(1) SCAN Automatsko skeniranje zauzetih kanala.

Pritisnite tipku SCAN da biste omogućili funkciju SCAN. Prije nego što omogućite funkciju SCAN, prvo rotirajte SQ kontrolu u smjeru kazaljke na satu dok se pozadinska buka ne ukloni. Zatim pritisnite tipku SCAN, radio će automatski kontinuirano skenirati sve kanale na listi za skeniranje i SC ikona će se pojaviti na LCD-u.

Kada se detektuje signal na kanalu, skeniranje se zaustavlja na ovom kanalu. Možete primiti poziv, a možete ga i prenijeti na ovom kanalu pritiskom na tipku PTT. Ako nema prijenosa ili detektiranog signala na tom kanalu u roku od 5 sekundi (vrijeme za nastavak skeniranja može se programirati pomoću PC softvera), radio će ponovo započeti skeniranje. Da biste izašli iz funkcije SCAN, pritisnite tipku SCAN ili PTT tipku. Tip skeniranja iznad je režim SQ pod SCA Selection u Function Menu. Ako je odabran TI mod i otkriven je važeći signal, radio će i dalje započeti skeniranje kada dođe vrijeme za nastavak skeniranja, bez obzira da li postoji signal ili ne na trenutnom kanalu.

(2) FUNC+SCAN

SC. LIST (Skeniraj DODAJ ili Izbriši).

Pritisnite FUNC+SCAN taster da obrišete trenutni kanal sa liste skeniranja. Prikazala bi se prva cifra na LCD-u. Kada je funkcija skeniranja omogućena, radio će preskočiti izbrisani kanal. Ponovite ovu operaciju za dodavanje ili brisanje kanala sa liste skeniranja.

 

 

 

20. +10KHZ ili HI-CUT

(1) +10KHZ Pritisnite ovaj taster da pomerite frekvenciju za 10kHz. Kada pritisnete ovu tipku, na LCD-u se pojavljuje 10KHZ, a frekvencija kanala se pomjera za 10 KHZ. Ponovite ovu operaciju da biste uključili/isključili ovu funkciju.

(2) FUNC+ +10KHZ

Pritisnite tipku FUNC+10KHZ da ostvarite funkciju HI-CUT. Kada se ova funkcija omogući, radio bi isključio visokofrekventne smetnje. Njegova upotreba zavisi od uslova prijema. Kada je ova funkcija omogućena, “HI-CUT” će se pojaviti na LCD-u. Ponovite ovu operaciju da biste uključili/isključili funkciju.

 

 

 

 

21.SWR ILI TOT

(1) SWR

Kada pritisnete ovaj taster, ikona “SWR” će se pojaviti na LCD-u. Prilikom odašiljanja, SRF trake označavaju SWR vrijednost koja nije PA ili PWR vrijednost. Jedna traka prikazana na LCD-u označava da je SWR vrijednost 1.0. Svaka dodatna traka označava svakih 0.1 dodane vrijednosti. Ponovite ovu operaciju da biste uključili/isključili funkciju.

(2) FUNC+ SWR

Kada pritisnete ovaj taster, TOT ON ili TOT OFF će se prikazati na LCD-u na 2 sekunde. Ponovite ovu operaciju da biste uključili/isključili funkciju. Kada se na LCD-u pojavi ON, korisnici mogu pritisnuti PTT za prijenos. Zatim će radio tempirati trajanje odašiljanja. Jednom kada trajanje pređe zadato TOT vrijeme (programabilno), radio će emitovati glasovni upit da prestane sa odašiljanjem i automatski se vrati u stanje prijema. Ova funkcija ima za cilj da zaštiti radio od oštećenja cijevi za napajanje zbog pregrijavanja uzrokovanog dugim prijenosom.

RETEVIS-Ailunce-HS4-AM-SSB-Ham-Radio-fig- (15)

RETEVIS-Ailunce-HS4-AM-SSB-Ham-Radio-fig- (8)

23. MOĆ Prihvati 13.8V DC kabel za napajanje sa ugrađenim osiguračem (10 Amp) biti povezan.
24. EXT SP ili PA SP EXT SP

Prihvata eksterni zvučnik od 4 do 8 oma, 4 vata za povezivanje. Kada je vanjski zvučnik spojen na ovaj priključak, ugrađeni zvučnik se automatski isključuje. PA SP Koristi se za povezivanje PA zvučnika. Prije upotrebe PA, prvo morate spojiti PA zvučnik na ovaj priključak.

25.ATTENNA Prihvatite koaksijalni kabl od 50 oma sa tipom PL-259 utikača za povezivanje.
26.CW KEY Ovaj priključak je za rad s Morzeovom azbukom; Za rad, spojite CW ključ na ovu utičnicu i postavite prekidač MODE u položaj CW (ikona LCD displeja “CW”).
27.CW KEY *PC konekcija za programiranje softvera.


Prijemnikom i predajnikom upravlja prekidač Press-To-Talk na mikrofonu. Pritisnite prekidač za odašiljanje, a zatim ga otpustite za prijem. Kada prenosite, držite mikrofon dva inča od usta i govorite jasno normalnim „glasom“. Radio uređaji dolaze u kompletu sa dinamičkim mikrofonom niske impedancije (150 ohma).

RETEVIS-Ailunce-HS4-AM-SSB-Ham-Radio-fig- (9)

1. PTT Taster za prenos, pritisnite da biste govorili i otpustite da biste primili poruku.
2. UP/DN Ovi tasteri omogućavaju povećanje ili smanjenje broja kanala.
 

 

 

 

 

 

3. AQ

(1) Kada radio prima poziv, pritisnite ovu tipku da biste omogućili ASQ (Automatska kontrola buke). Zatim će se na LCD-u pojaviti “AQ”. Pritisnite ovaj taster više puta da biste uključili/isključili funkciju.

(2) Kada radio prima poziv, pritisnite i držite ovaj taster više od 2 sekunde da biste omogućili funkciju praćenja signala. Sada, bez obzira da li radio prima signal ili ne, radio detektuje trenutni kanal da provjeri da li trenutni kanal ima slab signal. Otpustite tipku AQ da izađete iz ove funkcije.

(3) Pritiskom na PTT i AQ taster u isto vreme, radio emituje jedan ton. Ovaj ton treba pomoći i podsjetiti dvije strane komunikacije da prilagode frekvenciju. Frekvencija ovog tona je podesiva.

(4) ASQ (Automatska kontrola buke) ASQ postavka kontrole.

Ima istu funkciju kao i dugme AQ na mikrofonu. Ovaj priključak je za rad s Morzeovom azbukom; Za rad, spojite CW tipku na ovu utičnicu i postavite prekidač MODE u položaj CW (ikona LCD displeja “CW”)

4. MIKROFON Radio uređaji dolaze u kompletu sa dinamičkim mikrofonom niske impedancije (150 ohma).

PODEŠAVANJE IZBORNIKA FUNKCIJA

Početne funkcije i parametri mogu se promijeniti putem sljedećih postavki i operacija. Molimo pročitajte sljedeće upute prije nego što izvršite bilo kakve željene izmjene. Za ulazak u meni funkcija: u stanju UKLJUČENO, pritisnite i držite tipku FUNC duže od 2 sekunde, a zatim otpustite tipku FUNC da uđete u podešavanje menija funkcija. Pod ovim uslovom, pritisnite tipku FUNC da odaberete meni različitih funkcija, a prekidače CHANNEL SELECTOR da promijenite podatke menija funkcija.

RETEVIS-Ailunce-HS4-AM-SSB-Ham-Radio-fig- (10) RETEVIS-Ailunce-HS4-AM-SSB-Ham-Radio-fig- (12) RETEVIS-Ailunce-HS4-AM-SSB-Ham-Radio-fig- (13)

RESETIRANJE FUNKCIJE

(Nastavi na tvorničke postavke)

Ovaj radio nudi FUNKCIJU RESETOVANJA za sprječavanje i rješavanje slučajne nadogradnje, kao i rješenje za kupce koji su nesvjesno promijenili ili aktivirali neku neželjenu funkciju: vraćanje na originalno "fabričko podešavanje" je jednostavno i trenutno.

Kako raditi:

  • Metoda 1 (resetiranje pozadine)
    • Korak 1: Isključite radio.
    • Korak 2: Pritisnite i držite tipke FUNC i SCAN u isto vrijeme, nakon čega uključite radio.
    • Korak 3: Otpustite dva tastera kada LCD prikaže „RES“. Sve prethodne postavke će biti zamijenjene tvorničkim zadanim vrijednostima kada LCD prikaže “REND”.
  • Metoda 2 (pozadina + resetiranje kanala)
    • Korak 1: Isključite radio.
    • Korak 2: Pritisnite i držite FUNC i EMG tipke u isto vrijeme, nakon čega uključite radio.
    • Korak 3: Otpustite dva tastera kada se na LCD-u prikaže „1BAND“, ponovo pritisnite i držite FUNC taster. Sve prethodne postavke će biti zamijenjene tvorničkim zadanim vrijednostima kada LCD prikaže “REND”.

UPOZORENJE: Sve prethodne postavke će biti zamijenjene tvorničkim zadanim vrijednostima nakon rada FUNKCIJE RESET.

SPECIFIKACIJE

Generale
Frekvencijski opseg 28.000MHz-29.700MHz
Frekvencijski opseg A/B/C/D/E/F
Kanal 60 kanala (programabilno)
Kontrola frekvencije Phase-Locked-Loop Synthesizer
Frekvencijski korak 10Hz 100Hz 1KHz 10KHz
Tolerancija frekvencije 0.005%
Stabilnost frekvencije 0.001%
Temperaturni opseg -30 ℃ do +50 ℃
Mikrofon Dinamički utikač: sa push-to-talk /UP/DN/ ASQ prekidačem i namotanim kablom
 

Ulazni voltage

DC 13.8 V normalno, 15.9 V max; 11.7V min Prijenos: AM full mod 6A Prijemnik: prigušeni 0.8A SSB 30W PEP izlaz 9A
Veličina 28*25*6CM
Težina 1.5KG
Priključak za antenu UHF, SO239
PRIJENOSNIK
Izlazna snaga AM/CW: 1-12 W (podesivo) FM: 1-40 W (podesivo) USB/LSB: 1-35 W (podesivo)
 

Modulacija

AM FM
Inter-modulacijska distorzija SSB: 3. reda, više od -25dB; 5. reda, više od -35dB
Suppresija SSB nosioca 55dB
Unwanted Sideband 50dB
Frekvencijski odziv AM i FM: 450 do 2500 Hz
Izlazna impedansa 50 oma, neuravnotežen
 

Osjetljivost

SSB: 0.25 μV za 10 dB(S+N)/N na više od 1/2-watt audio izlaza. AM: 1.0 μV za 10 dB(S+N)/N na više od 1/2 vata audio izlaza.

FM: 1.0 μV za 20 dB (S+N)/N na više od 1/2 vata audio izlaza.

 

Selektivnost

AM/FM: 6dB@3KHz,50dB @9KHz SSB: 6dB@2.1KHz,60dB @3.3KHz
Image Rejection Više od 65 dB
 

IF frekvencija

AM/FM: 10.695 MHz 1. IF, 455 kHz 2. IF SSB: 10.695 MHz
Susedni kanal 60 dB AM/FM &70 dB SSB
RECEIVER
RF pojačanje 45 dB podesiv za optimalan prijem signala
automatska kontrola pojačanja (AGC) Manje od 10 dB promjena u audio izlazu za ulaze od 10 do 100,000 mikrovolta.
 

Škripanje

Adjustable; prag manji od 0.5 μV. Automatska kontrola šuma (samo AM/FM) 0.5 μV
ANL Prebacivanje
Noise Blanker RF tip, efikasan na AM/FM i SSB
Audio izlazna snaga 3 vati na 8 oma
Frekvencijski odziv 300 do 2800 Hz
Ugrađeni zvučnik 8 oma, okrugli.
Vanjski zvučnik (nije isporučen) 8 ohma; onemogućuje interni zvučnik kada je povezan.

OPREZ
Uputstva korisnika trebaju pratiti uređaj kada se prenose na druge korisnike.

Neovlaštene izmjene i podešavanja
Promjene ili modifikacije koje nije izričito odobrila strana odgovorna za usklađenost mogu poništiti ovlaštenje korisnika koje su mu dali odjeli za upravljanje radiom lokalne samouprave da koristi ovaj radio i ne bi ih trebalo činiti. Da bi se ispunili odgovarajući zahtjevi, prilagođavanja predajnika treba izvršiti samo od strane ili pod nadzorom osobe certificirane kao tehnički kvalifikovane za obavljanje održavanja i popravki predajnika u privatnim zemaljskim mobilnim i fiksnim službama koje je certificirala organizacija koja predstavlja korisnika tih usluga. usluge. Zamjena bilo koje komponente odašiljača (kristal, poluvodič, itd.) koja nije odobrena od strane odjela za upravljanje radiom lokalne samouprave koji su ovlašteni za opremu za ovaj radio, može predstavljati kršenje pravila.

Radio License
Vlade drže radije u klasifikaciji. Dvosmjerne radio stanice rade samo na ovlaštenim radio frekvencijama koje su regulirane od strane lokalnih radio regulatornih tijela (kao što su FCC, ISED, OFCOM, ANFR, BFTK, ComReg, Bundesnetzagentur, itd.). Za detaljnu klasifikaciju i upotrebu vaših dvosmjernih radija, obratite se odjelima za upravljanje radiom lokalne uprave. Upotreba ovog radija izvan zemlje u kojoj je namijenjena za distribuciju podliježe vladinim propisima i može biti zabranjena. Ova radio oprema sadrži frekventne opsege koji podliježu procedurama licenciranja prije nego što se dozvoli rad ovom radio sistemu. Prije upotrebe provjerite imate li važeću radio licencu ili dozvolu radio operatera.

FCC

Ovaj uređaj je u skladu s dijelom 15 FCC pravila. Rad je podložan uslovu da ovaj uređaj ne uzrokuje štetne smetnje. (Primjenjivi su licencirani radio uređaji)
Napomena: Ova oprema je testirana i utvrđeno je da je u skladu s ograničenjima za digitalne uređaje klase B. Ova ograničenja su dizajnirana da pruže razumnu zaštitu od štetnih smetnji u stambenoj instalaciji. Ova oprema stvara, koristi i može emitovati radiofrekventnu energiju i, ako nije instalirana i korištena prema uputama, može uzrokovati štetne smetnje radio komunikacijama. Međutim, ne postoji garancija da se smetnje neće pojaviti u određenoj instalaciji. Ako ova oprema uzrokuje štetne smetnje radio ili televizijskom prijemu, što se može utvrditi isključivanjem i uključivanjem opreme, korisnik se ohrabruje da pokuša ispraviti smetnje jednom ili više sljedećih mjera:

  • Preusmjerite ili premjestite prijemnu antenu.
  • Povećajte razmak između opreme i prijemnika.
  • Povežite opremu u utičnicu na strujnom kolu različitom od onog na koji je priključen prijemnik.
  • Za pomoć se obratite prodavaču ili iskusnom radio/TV tehničaru.

Odlaganje
Simbol precrtane korpe za otpatke na vašem proizvodu, literaturi ili pakovanju vas podsjeća da se svi električni i elektronski proizvodi, baterije ili akumulatori moraju odnijeti na određena mjesta za prikupljanje na kraju njihovog radnog vijeka. Ne odlažite ove proizvode kao nesortirani komunalni otpad. Odložite ih u skladu sa zakonima i pravilima u vašem području.

RF sigurnost

Ovaj dvosmjerni radio koristi elektromagnetnu energiju u radiofrekvencijskom (RF) spektru kako bi omogućio komunikaciju između dva ili više korisnika na udaljenosti. RF energija, koja kada se nepravilno koristi, može uzrokovati biološka oštećenja. Molimo pogledajte sljedeće webweb stranice za više informacija o tome šta je izloženost RF energiji i kako kontrolirati svoju izloženost kako biste osigurali usklađenost s utvrđenim granicama izloženosti RF: http://www.who.int/en/
Ne prenosite više od nominalnog faktora opterećenja 50% vremena. Prenošenje potrebnih informacija ili manje, važno je jer radio stvara mjerljivu izloženost RF energiji samo kada prenosi u smislu mjerenja usklađenosti sa standardima. Za korisnike koji žele dodatno smanjiti svoju izloženost, neke učinkovite mjere za smanjenje RF izloženosti uključuju:

  • Smanjite količinu vremena provedenog na vašem bežičnom uređaju.
  • Upotrijebite spikerfon, slušalicu, slušalice sa mikrofonom ili drugi pribor za slobodne ruke kako biste smanjili blizinu glave (a time i izloženost glave). Dok žičane slušalice mogu provesti određenu energiju do glave, a bežične slušalice također emituju malu količinu RF energije, i žičane i bežične slušalice uklanjaju najveći izvor RF energije (ručni uređaj) iz blizine glave i tako mogu uvelike smanjiti ukupnu izloženost u glavu.
  • Povećajte udaljenost između bežičnih uređaja i vašeg tijela.
  • Ovaj radio je dizajniran i klasifikovan kao “Samo za profesionalnu/kontrolisanu upotrebu”. Profesionalna/kontrolirana okruženja definiraju se kao lokacije na kojima postoji izloženost koju mogu pretrpjeti ljudi koji su svjesni potencijala izloženosti, npr.ample, kao rezultat zaposlenja ili zanimanja. To znači da radio moraju koristiti samo pojedinci svjesni opasnosti i načina da se takve opasnosti minimiziraju; Nije predviđeno za upotrebu u opštoj populaciji/nekontrolisanom okruženju.

Elektromagnetne smetnje/kompatibilnost

Gotovo svaki elektronski uređaj podložan je elektromagnetnim smetnjama (EMI) ako nije adekvatno zaštićen, dizajniran ili na drugi način konfiguriran za elektromagnetnu kompatibilnost.
Tokom prijenosa, vaš radio stvara RF energiju koja može uzrokovati smetnje drugim uređajima ili sistemima. Da biste izbjegli takve smetnje, isključite radio u područjima gdje su postavljeni znakovi za to, kao što su bolnice ili zdravstvene ustanove.

  • Osobe sa pejsmejkerima, implantabilnim kardioverter defibrilatorima (ICD) ili drugim aktivnim implantabilnim medicinskim uređajima treba
  • Posavjetujte se sa njihovim ljekarima u vezi sa potencijalnim rizikom od smetnji od radio-frekventnih predajnika, kao što su prenosivi radio uređaji (loše zaštićeni medicinski uređaji mogu biti podložniji smetnjama).
  • Odmah isključite radio ako postoji bilo kakav razlog da sumnjate da dolazi do smetnji.
  • Nemojte nositi radio u džepu na grudima ili blizu mjesta implantacije, i nosite ili koristite radio na suprotnoj strani tijela od implantabilnog uređaja kako biste smanjili mogućnost smetnji. Slušni aparati: Neki digitalni bežični radio uređaji mogu ometati neke slušne aparate. U slučaju takvih smetnji, možda ćete želeti da se posavetujete sa proizvođačem slušnog aparata kako biste razgovarali o alternativama.
  • Drugi medicinski uređaji: Ako koristite bilo koji drugi lični medicinski uređaj, konsultujte proizvođača svog uređaja da utvrdite da li je adekvatno zaštićen od RF energije. Vaš ljekar će vam možda moći pomoći da dobijete ove informacije.

UPOZORENJE: IZMJENA OVOG UREĐAJA DA BI PRIMAO SIGNALNE USLUGE mobilnog radiotelefona JE ZABRANJENA PREMA FCC PRAVILIMA I FEDERALNIM ZAKONOM.

Isključite svoj radio u sledećim uslovima
Isključite radio prije ulaska u bilo koje područje s potencijalno opasnom ili eksplozivnom atmosferom. Samo posebno kvalifikovani tipovi radija treba da se koriste u oblastima kao što su „samosigurne“. Napomena: gore navedene oblasti sa potencijalno eksplozivnom atmosferom uključuju kape za miniranje, područja miniranja, zapaljivi plin, čestice prašine, metalni prah, prah zrna, područja za punjenje goriva kao što su ispod palube na brodovima, postrojenja za prijenos ili skladištenje goriva ili kemikalija, područja u kojima vazduh sadrži hemikalije ili čestice (kao što su zrno, prašina ili metalni prah) i bilo koje drugo područje gde bi vam se inače savetovalo da ugasite motor svog vozila. Područja s potencijalno eksplozivnom atmosferom su često – ali ne uvijek objavljeni.

Upotreba komunikacionih uređaja tokom vožnje

  • Uvijek provjerite zakone i propise o korištenju radija u područjima gdje vozite. Upotreba komunikacijskih uređaja, nprample, mobilni radio, možda nije dozvoljeno.
  • Posvetite punu pažnju vožnji i putu.
  • Koristite rad bez ruku, ako je dostupno.
  • Skrenite s puta i parkirajte se prije nego što uputite ili odgovorite na poziv, ako to zahtijevaju uslovi vožnje ili propisi.
  • Ne postavljajte prijenosni radio u područje iznad vazdušnog jastuka ili u područje aktiviranja vazdušnog jastuka. Radio se može pokrenuti velikom silom i uzrokovati ozbiljne povrede putnika u vozilu kada se vazdušni jastuk naduva.

Zaštitite svoj sluh

  • Koristite najmanji volumen koji je potreban za obavljanje posla. Pojačajte zvuk samo ako ste u bučnom okruženju.
  • Ograničite vrijeme korištenja slušalica ili slušalica pri velikoj jačini zvuka.
  • Kada koristite radio bez slušalica ili slušalice, nemojte postavljati zvučnik radija direktno uz uho.
  • Pažljivo koristite sa slušalicama. Možda preveliki zvučni pritisak iz slušalica i slušalica može uzrokovati gubitak sluha.

OPREZ: Izlaganje glasnoj buci iz bilo kog izvora tokom dužeg vremenskog perioda može privremeno ili trajno uticati na vaš sluh. Što je jačina zvuka radija, to je potrebno manje vremena prije nego što se vaš sluh može oštetiti. Oštećenje sluha od glasne buke se ponekad u početku ne može otkriti i može imati kumulativni efekat.

Garancija

  • Broj modela:
  • serijski broj:
  • Datum kupovine:
  • Diler:
  • Korisničko ime:
  • Država:
  • Poštanski kod:
  • Telefon:
  • Telefon:
  • Adresa:
  • Email:

Napomene:

  1. Ovu garancijsku karticu korisnik treba čuvati, bez zamjene u slučaju gubitka.
  2. Većina novih proizvoda ima dvogodišnju garanciju proizvođača od datuma kupovine. Više detalja, molimo pročitajte http://www.retevis.com/after-sale/
  3. Korisnik može dobiti garanciju i postprodajnu uslugu na sljedeći način:
    1. Kontaktirajte prodavca kod koga kupujete.
    2. Proizvodi koje popravlja naš lokalni servisni centar
  4. Za servis u garanciji, morat ćete dostaviti potvrdu o kupovini od stvarnog prodavca radi provjere

Izuzeci iz pokrića garancije:

  1. Za bilo koji proizvod oštećen slučajno.
  2. U slučaju pogrešne upotrebe ili zloupotrebe proizvoda ili kao rezultat neovlaštenih izmjena ili popravki.
  3. Ako je serijski broj izmijenjen, oštećen ili uklonjen.

Shenzhen Ysair Technology Co., Ltd.
Soba 403, 4. sprat, zgrada 4, inteligentni park Yunli, br. 3 Changfa Middle Road, zajednica Yangmei, ulica Bantian, okrug Longgang, Shenzhen, Guangdong, Kina
Web: www.ailunce.com
E-mail: hams@ailunce.com
Facebook: facebook.com/ailunce
MADE IN CHINARETEVIS-Ailunce-HS4-AM-SSB-Ham-Radio-fig- (14)

Dokumenti / Resursi

RETEVIS Ailunce HS4 AM SSB Ham Radio [pdf] Uputstvo za upotrebu
Ailunce HS4, Ailunce HS4 AM SSB Ham Radio, AM SSB Ham Radio, SSB Ham Radio, Ham Radio, Radio

Reference

Ostavite komentar

Vaša email adresa neće biti objavljena. Obavezna polja su označena *