MMR-99 AM/FM/BT/Multi Powered Radio
“`html
Informacije o proizvodu
specifikacije:
- Model: MMR-99
- Broj modela: 3A81e80S1002C
- Sirena za hitne slučajeve
- LED lampa sa više načina rada
- Funkcija svjetla za hitne slučajeve
- Postavke menija za prilagođavanje
Upute za upotrebu proizvoda
Sirena za hitne slučajeve:
Sirena za hitne slučajeve se može aktivirati pritiskom i otpuštanjem
dugme Sirene za hitne slučajeve. Ostat će uključen dok se ne isključi
ponovnim pritiskom na dugme sirene za hitne slučajeve ili dugme za napajanje.
LED bljeskalica:
Da biste koristili LED lampu, pritisnite i otpustite dugme za ciklus
kroz različite načine rada: Kratka svjetla (bijela), Duga svjetla (bijela), Kratka
snop (crveno) i Isključeno.
Načini osvjetljenja svjetiljke:
Za odabir različitih načina osvjetljenja svjetiljke pritisnite i
više puta otpustite dugme za režim osvetljenja da biste se prebacivali između
Visoka svjetlina, Niska svjetlina, SOS (Signal u nevolji Morzeov kod),
i Režimi treptanja.
Svjetlo za hitne slučajeve:
Da biste omogućili ili onemogućili svjetlo za hitne slučajeve, pritisnite i držite
Dugme za hitno svjetlo na 2-3 sekunde do svjetla za hitne slučajeve
ikona se pojavljuje ili nestaje na ekranu.
Pristupite postavkama menija slijedeći ove korake:
- Uključite radio pritiskom na dugme za napajanje.
- Pritisnite i držite dugme Info / Menu 2-3 sekunde dok ne
Prikazuje se MENU. - Skrolujte kroz opcije pomoću dugmadi za podešavanje gore/dolje i
pritisnite Enter da potvrdite podešavanja. - Da biste izašli iz režima menija, pritisnite dugme Meni.
Često postavljana pitanja (FAQ)
P: Kako da promijenim vrijeme na ekranu?
O: Da biste podesili vreme na satu, pristupite podešavanjima menija i izaberite
[TIME SET]. Koristite dugmad za podešavanje gore/dolje da podesite sat i
minuta, a zatim pritisnite Enter za potvrdu.
O: RBDS CT (RDS CT) omogućava radiju da sinhronizuje svoj sat
vrijeme sa RBDS / RDS signalima radio stanica. Možete birati
MANUAL opcija za ručno postavljanje vremena na satu ako je potrebno.
“`
MMR-99
3A81e80S1002C
05
aktiviran. NAPOMENA: Kada je radio postavljen na mod upozorenja na vremenske prilike, sva dugmad na prednjoj ploči će biti nevažeća. 3. Ako NOAA izda hitnu situaciju u vezi sa vremenskim prilikama, radio će vas automatski upozoriti sirenom koja traje 15 sekundi. Tokom perioda uzbune sirene od 15 sekundi, LED indikator upozorenja o vremenu i LED lampica će treptati. Nakon 15 sekundi sirene, vaš radio će automatski puštati odabrani vremenski kanal u trajanju od 15 minuta. Tada će vaš radio biti stavljen u stanje pripravnosti sa upozorenjem o vremenskim prilikama. 4. Kada je sirena aktivna, pritisnite bilo koje dugme na radiju, trenutno uključujete radio na vremensku prognozu i poništavate sirenu. Zatim pritisnite dugme za uključivanje da biste se vratili u režim pripravnosti upozorenja o vremenskim prilikama. 5. Da biste onemogućili funkciju upozorenja o vremenskim prilikama, pritisnite i držite tipku za upozorenje o vremenu 2-3 sekunde dok ALERT ne nestane na ekranu. Vaš radio će se tada vratiti u stanje pripravnosti.
Sirena za hitne slučajeve
Sirena za hitne slučajeve će raditi kada je radio uključen ili isključen. Pritiskom i otpuštanjem dugmeta sirene za hitne slučajeve aktiviraće se sirena sve dok se ne isključi pritiskom na dugme sirene za hitne slučajeve ili dugme za napajanje.
LED lampa
Pritiskajte i otpuštajte dugme LED svjetiljke više puta da odaberete sljedeće načine:
Kratko (bijelo), Dugo (bijelo), Kratko (crveno) i Isključeno. Pritiskajte i otpuštajte tipku za način osvjetljenja više puta da odaberete različite načine osvjetljenja svjetiljke: visoka svjetlina, niska svjetlina, SOS (Signal za pomoć Morzeovom kodom, tri kratka bljeska, tri duga bljeska, tri kratka bljeska) i trepćući.
Svjetlo za hitne slučajeve
Da biste omogućili ili onemogućili svjetlo za hitne slučajeve,
11
pritisnite i držite tipku za hitno svjetlo
2-3 sekunde dok se ikona lampice za hitne slučajeve ne pojavi ili nestane na displeju.
Korišćenje menija
Neke funkcije u meniju se mogu podesiti kada je radio uključen ili isključen. Pratite dole navedene korake da biste pristupili postavkama menija: 1. Pritisnite dugme za napajanje da biste uključili
radio. 2. Pritisnite i držite dugme Info / Menu za
2-3 sekunde dok se “MENU” ne prikaže na displeju da biste ušli u postavku menija za trenutni režim. 3. Pritisnite dugme Podešavanje gore/dole da skrolujete kroz sledeće opcije u meniju. Pritisnite dugme Enter da potvrdite postavku. Da biste izašli iz režima menija, pritisnite dugme Meni. Meni nudi sljedeće opcije: [TIME SET]: Odaberite ovu opciju da biste podesili
na ekranu, pritisnite dugme Podešavanje gore/dole da odaberete tačan sat. Zatim pritisnite dugme Enter da potvrdite
dugme za podešavanje gore/dole za odabir tačne minute. Zatim pritisnite Enter
[RBDS CT (RDS CT) ili MANUAL]: Sa odabranim “RBDS CT (RDS CT)”, radio će sinhronizovati svoje vreme na satu kad god podesi radio stanicu koristeći RBDS / RDS sa CT signalima. “CT” će se pojaviti na displeju pokazujući da je radio vrijeme RBDS / RDS sat. Odaberite opciju “RUČNO” da ručno postavite sat i zanemarite RBDS CT (RDS CT). Pritisnite dugme Podešavanje gore/dole da odaberete opciju. Zatim pritisnite dugme Enter da biste
NAPOMENA: Ako je sat iz vašeg lokalnog RDS-a
stanica nije ispravna, trebali biste razmotriti onemogućavanje RBDS / RDS CT funkcije. Imajte na umu da ponekad RBDS / RDS signal može emitovati pogrešno vrijeme, za to je kriva radio stanica, a ne vaš radio.
[SAT 12H ili 24H]: Nakon odabira ove opcije, pritisnite Podešavanje gore/dolje da
F
Mode d'emploi
Oznake i logotipi Bluetooth® za proizvođače Bluetooth-a SIG, Inc. I ne koriste svoju licencu za SANGEAN ELECTRONICS INC.
Upute važnees sur
la sécurité
1. Lisez ces uputstva. 2. Uputstva za čuvanje. 3. Tenez compte de toutes les mises en
garde. 4. Suivez toutes les uputstva. 5. N'utilisez pas cet appareil à proximité de
l'eau. 6. Ne nettoyez qu'à l'aide d'un linge sec. 7. N'obstruez aucune voie de ventilation.
Instalirajte usklađenost s dodatnim uputama proizvođača. 8. N'installez pas à proximité de sources de chaleur telles que radiateurs, registre de chaleur, poêle ou autres appareils (y compris les amplificateurs) qui produisent de la chaleur. 9. Ne sous-estimez pas l'importance en termes de securité des prises polarisées ou de type terre. Une prize polarisée a deux fiches dont l' une est plus large que l'autre. Une prize de type terre a deux fiches plus une fiche supplémentaire de raccord à la terre. La fiche large ou le raccord à la terre sont conçues pour votre sécurité. Si la prize fournie ne s'adapte pas à votre installation, consultez un électricien pour le remplacement de votre instalacija zastarjela. 10. Protégez le cordon d'alimentation contre les piétinements ou les pincements, particulièrement au niveau des branchements, prises de courant, et du point d'où il sort de l'appareil. 11. N ' utilisezquelesextensions /
12. N'utilisez qu'avec un chariot, support, trépied, crochet ou
vendu avec l'appareil. Lorsque vous utilisez un chariot, soyez attentif
lorsque vous déplacez la combinaison chariot / appareil pour éviter les blessures dues au renversement. 13. Débranchez cet appareil lors des orages ou lorsqu'il est inutilisé pendant une longue période. 14. Confiez les réparation à du personnel d'entretien agréé. La réparation est nécessaire lorsque l'appareil a été endommagé de quelque sorte, par exemple si le cordon d'alimentation ou la prize sont endommagés, si du liquide a été répandu ou si des objects sont tombés appreil, si des objects sont tombésareil, si du likvide a été répandu ou si des objects sont tombés'derni dan exposé aux moisissures ou à la pluie, s'il ne fonctionne pas normalement, ou qu'il a chuté. 15. L'apparei l ne doi t pas êt re exposé aux gout tes ou aux éclaboussements et les objets remplis de liquides, tels que des vases, ne doivent pas être places près de l'appareil. 16. Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou l'humidité. 17. La Batterie ne doit pas être exposée à une chaleur pretjerano telle que l'ensoleillement, le feu ou autre. 18. PAŽNJA: Risque d'explosion en cas de remplacement incorrect de la Batterie. Remplacez-la uniquement par un type identique ili equivalent. 19. P our é viterd ' é ventuels dommages auditifs, ne l'écoutez pas à des niveaux de volume élevés pendant de longues périodes.
20. Cet appareil est doté d'une protection contre les projections d'eau et la
Pénétration de poussière (IP55).
21. La Batterie doit être utilisée ou stockée à une pression d'air supérieure à 11,6
kPa, sinon elle risque d'exploser ou de
laisser échapper des liquides et des gaz
zapaljive.
PAŽNJA:
Pour réduire le risque de choc électrique, ne procédez à aucune réparation autre que
celles détaillées dans ces uputstva d'utilisation a moins que vous ne disposiez des
kvalifikacije.
reklama:
Veuillez ne pas essayer de retirer ou de
remplacer la Batterie au Lithium Intégrée. Les remplacements non autorisés peuvent également annuler la garantie.
12
3
BCDE FGHIA
4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
O
N
ML KJ
22
23
21 20 19 18 17 16 26
25
24
27 28
29 30 31
06
izaberite 12 ili 24 format. Pritisnite dugme Enter
[ALARM ISKLJUČEN ili UKLJUČEN]: Nakon podešavanja vremena na satu, postavke alarma će se pojaviti u opcijama menija. Kada “OFF” ili “ON” treperi na displeju, pritisnite dugme za podešavanje gore/dole da odaberete “ALARM OFF” ili “ALARM ON”. Pritisnite dugme Enter da potvrdite svoj izbor. Odaberite “ALARM OFF” da biste onemogućili funkciju alarma. Kada je odabran “ALARM ON”, ikona alarma će se pojaviti na displeju i postavka sata alarma će početi da treperi. Pritisnite dugme za podešavanje gore/dole da podesite željeni sat. Zatim pritisnite
dugme gore/dole za podešavanje željene minute.
postavljanje. Jačina zvuka zujalice će se pojaviti na displeju. Pritisnite dugme za podešavanje gore/dole da podesite željenu jačinu zvuka. Zatim pritisnite dugme Enter da završite podešavanje. Da biste brzo promijenili stanje OFF ili ON alarma, pritisnite i držite tipku Alarm 2-3 sekunde dok ikona alarma ne nestane ili se ne pojavi na ekranu. Kada se alarm oglasi, pritisnite dugme za napajanje da poništite alarm koji se oglasi. Pritiskom na bilo koje dugme osim dugmeta za napajanje utišaće se alarm na 5 minuta. “Z” će se pojaviti na displeju. Da poništite tajmer za odlaganje dok je alarm suspendovan, pritisnite dugme za napajanje. [GLASNO UKLJUČENO ili ISKLJUČENO]: Ova opcija je dostupna kada je radio uključen. Nakon odabira ove opcije, pritisnite dugme Podešavanje gore/dole da odaberete “LOUD ON” ili “LOUD OFF” da omogućite ili onemogućite funkciju jačine zvuka radija. Zatim pritisnite dugme Enter da biste
[RADIO]: Ova opcija je dostupna kada je radio uključen i u FM i AM režimima. Nakon što odaberete ovu opciju, pritisnite dugme Podešavanje gore/dole da biste se kretali kroz sledeće opcije, a zatim pritisnite
A. [FM AUTO ili MONO]: Ova opcija je dostupna samo u FM modu. Ako FM radio stanica koja se sluša ima slab signal, može se čuti neko šištanje. Moguće je smanjiti ovo šištanje prisiljavanjem radija da pušta stanicu u mono
nego auto. Pritisnite dugme za podešavanje gore/dole da biste izabrali opcije između „FM MONO“ i „FM AUTO“. Zatim pritisnite
B. [SOFTMUTE]: Softmute može smanjiti pozadinsko šištanje/šum slabljenja FM/AM signala. Pritisnite dugme Podešavanje gore/dole da izaberete sledeće opcije, a zatim pritisnite dugme Enter da potvrdite svoj izbor. MUTE ON: FM / AM softmute omogućen. MUTE OFF: FM / AM softmute je onemogućen.
C. [ A . T. S ] : T heradiofeatures Auto Tuning System (ATS) koji će automatski pohranjivati radio stanice u memoriju unaprijed postavljenih na FM i AM opsegu prema jačini signala dolaznih stanica. ATS može raditi samo kada je radio uključen. Pritisnite dugme Podešavanje gore/dole da izaberete sledeće opcije, a zatim pritisnite dugme Enter
ATS ON: ATS funkcija je omogućena. Radio će pokrenuti sistem automatskog podešavanja (ATS) i pohraniti pronađene stanice na osnovu jačine signala u memorisane postavke. Radio omogućava maksimalno 20 memorisanih postavki na 4 memorijske stranice i na FM i AM opsegu. ATS OFF: ATS funkcija onemogućena. D. [FM BW]: Ova opcija je dostupna samo u FM modu. Široki propusni opseg može povećati kvalitet zvuka kada se prima jak signal, dok uski propusni opseg može olakšati prijem slabih signala i prevazići probleme uzrokovane smetnjama. Pritisnite dugme Podešavanje gore/dole da izaberete sledeće opcije, a zatim pritisnite dugme Enter da potvrdite svoj izbor. FM NAROW: Odaberite ovu opciju, na ekranu će se pojaviti . FM NORMAL: Odaberite ovu opciju, nestaće na ekranu. E. [AM BW]: Ova opcija je dostupna samo u AM modu. Pritisnite dugme Podešavanje gore/dole da izaberete sledeće opcije, a zatim pritisnite dugme Enter da potvrdite svoj izbor. AM WIDE: Odaberite ovu opciju, na ekranu će se pojaviti .
12
Pour les États-Unis:
Mjere predostrožnosti za korištenje svih izmjena ili modifikacija sur ce produit non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peut annuler le droit de l'utilisateur d'utiliser cet équipement.
Izjave o izlaganju RF NAPOMENA VAŽNO:
Proizvod je u skladu s ograničenom ekspozicijom aux RF prijenosnih uređaja u FCC definiciji za nekontrolisano okruženje i est sur pour une utilization prevue telle que decrite dans ce manuel. Une réduction supplémentaire de l'exposition aux RF peut être obtenue si le produit peut être maintenu aussi loin que possible du corps de l'utilisateur ou si l'appareil est réglé sur une puissance de sortie cponette cponette. Aucun changement sur l'antenne ou sur l'appareil n'est autorisé. Tout changement sur l'antenne ou l'appareil pourrait aboutir à un dépassement des conditions d'exposition aux radiofrequences par l'appareil et annuler le droit de l'utilisateur à faire fonctionner l'appareil. Napomena: Cet équipement a été testé et approuvé conforme au limites des appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites ont pour objectif de fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement general, use et rayonne de l'énergie de l'énergie de fréquence radio et peut nuire aux communications radio ne može se instalirati i koristiti u skladu s uputama za radni način rada. Dodatno, il n'est pas garanti que des interférences surviennent dans une particulière instalacije. Si l'équipement reason des interférences nuisibles à la réception radio ili télévision, qui peuvent être localisées en allumant ou en éteignant l'équipement, l'utilisateur est encouragé à corriger les interférences su plus en employant u interférentes de suu: Réorienter ou déplacer l'antenne de
réception. Séparer davantage l'équipement et le
récepteur. Connecter l'équipement à une prize de
courant située sur un circuit différent de celui du récepteur.
Zahtijevajte pomoć kao revendeur ili technicien experimenté na domeni radija / TV-a.
kontrole
1 Bouton de la lampe de poche à LED / bouton d'éclairage d'urgence
2 Bouton de sirène d'urgence / bouton d'alerte météo (unikatna verzija za SAD)
3 Panneau solaire pour la recharge
4 Bouton de mode d'éclairage de la lampe de poche à LED
5 Haut-parleur
6 Bouton d'alimentation / arrêt automatique
7 Bouton Band / Lock (verrouillage)
8 Écran d'affichage LCD
9 Bouton Info / Meni
10 Bouton Page / Alarm
11 Bouton Enter (Entrée) / Seek (Recherche)
12 Bouton de syntonisation Ugađanje visokog/basa 13 Voyant LED Bluetooth 14 Voyant LED alarma (verzija za SAD
jedinstvenost)
15 Voyant LED de charge 16 Bouton d'ugmentation/dimination du
volumen
17 Bouton de preréglage Preset 5 18 Bouton de preréglage Preset 4 / Piste
suivante / Avance rapide
19 Bouton de préréglage Preset 3 / Predavanje / Pauza
20 Bouton de préréglage Preset 2 / Piste precédente / Rembobinage rapide
21 Bouton de preréglage Preset 1 / couplage Bluetooth
22 Prize DC IN 23 Prize d'entrée auxiliaire
01
GB
Uputstvo za upotrebu
Oznaka i logotipi Bluetooth® su registrovani zaštitni znakovi u vlasništvu Bluetooth SIG, Inc. i svaka upotreba takvih znakova od strane SANGEAN ELECTRONICS INC. je pod licencom.
Važne sigurnosne upute
1. Pažljivo pročitajte ova uputstva. 2. Molimo sačuvajte ova uputstva za budućnost
referenca. 3. Obratite pažnju na sva upozorenja. 4. Slijedite sva uputstva. 5. Nemojte koristiti ovaj aparat u blizini vode. 6. Čistite samo suhom krpom. 7. Nemojte blokirati otvore za ventilaciju.
Instalirajte u skladu s uputama proizvođača. 8. Ne postavljajte u blizini izvora topline kao što su radijatori, grijalice, peći ili drugi uređaji (uključujući ampLifiers) koji proizvode toplotu. 9. Nemojte umanjiti sigurnosnu svrhu polariziranog ili uzemljenog utikača. Polarizovani utikač ima dva noža od kojih je jedan širi od drugog. Utikač sa uzemljenjem ima dva noža i treći uzemljeni utikač. Široka oštrica ili treći zupci su osigurani za vašu sigurnost. Ako je predviđeno
električar za zamjenu dotrajale utičnice. 10. Zaštitite kabl za napajanje od gaženja ili priklještenja, posebno na utikačima, utičnicama i na mjestu gdje izlaze iz uređaja. 11. Koristite samo dodatke/pribor
12. Koristite samo sa kolicima, postoljem,
proizvođača ili se prodaje s aparatom. Kada koristite kolica, budite oprezni kada pomičete kombinaciju kolica/aparata kako biste izbjegli ozljede od prevrtanja. 13. Isključite ovaj aparat iz struje tokom oluja sa grmljavinom ili kada se ne koristi duži vremenski period. 14. Sav servis prepustite kvalifikovanom serviseru. Servisiranje je potrebno kada
uređaj je na bilo koji način oštećen, kao što je oštećen kabl za napajanje ili utikač, prolivena tečnost ili su predmeti upali u uređaj, uređaj je bio izložen kiši ili vlazi ne radi normalno ili je pao. 15. Aparat se ne smije izlagati kapanju ili prskanju i na njega se ne smiju stavljati predmeti napunjeni tekućinom, kao što su vaze. 16. ne izlažite ovaj uređaj kiši ili vlazi. 17. Baterija se ne smije izlagati
like. 18. OPREZ: Opasnost od eksplozije ako je baterija
pogrešno zamijenjen. Zamijenite samo istim ili ekvivalentnim tipom. 19. Da biste sprečili moguće oštećenje sluha, nemojte slušati na visokim nivoima jačine zvuka duže vreme. 20. Ovaj uređaj ima zaštitu od prskanja vode i prašine (IP55). 21. Bateriju treba koristiti ili skladištiti na vazdušnom pritisku iznad 11.6 kPa, inače može izazvati eksploziju ili curenje baterije
OPREZ: Da biste smanjili rizik od strujnog udara, nemojte obavljati nikakve druge servise osim onih navedenih u uputama za upotrebu osim ako niste za to kvalifikovani.
Upozorenje: Nemojte pokušavati ukloniti ili zamijeniti ugrađenu litijumsku bateriju. Neovlaštene zamjene također mogu poništiti garanciju.
Za Sjedinjene Države:
Upozorenja za korisnika
Promjene ili modifikacije koje nije izričito odobrila strana odgovorna za usklađenost mogu poništiti korisnikovo ovlaštenje da koristi opremu.
Izjave o izloženosti RF VAŽNA NAPOMENA:
Proizvod je u skladu s FCC-ovim ograničenjem izloženosti prijenosnim radiofrekvencijskim zracima postavljenim za nekontrolisano okruženje i siguran je za namjeravani rad
07
AM NAROW: Odaberite ovu opciju, na ekranu će se pojaviti . AM NORMAL: Odaberite ovu opciju ili
će nestati na ekranu. [SVJETLO]: Nakon odabira ove opcije, pritisnite
Dugme za podešavanje gore/dolje da skrolujete kroz sljedeće opcije, a zatim pritisnite
B / L 10 S: Nakon odabira ove opcije, pomoću dugmeta za podešavanje gore/dolje odaberite vrijeme osvjetljenja displeja od “10 S (sekundi) -20 S-30 S-OFF” nakon posljednje operacije radija. Odaberite “OFF” ako ne želite da ekran svijetli tokom rada radija kako biste produžili vijek trajanja baterije. Pritisnite dugme Enter da
EL OFF: Nakon odabira ove opcije, pomoću dugmeta za podešavanje gore/dolje odaberite “EL ON” ili “EL OFF” kako biste omogućili ili onemogućili svjetlo za hitne slučajeve. Pritisnite dugme Enter da potvrdite postavku. [FACTORY]: Nakon odabira ove opcije, pritisnite dugme Podešavanje gore/dolje da biste se kretali kroz sljedeće opcije i
izbor. A. FM 87-108: Ova postavka se može koristiti za
konfigurišite FM opseg, na osnovu zemlje u kojoj se trenutno nalazite. Podesite FM opseg na 87-108, 76-90, 76-108 ili 64108 MHz. B. FM 100K: Odaberite ovu opciju za podešavanje koraka FM podešavanja na 50K ili 100K. C. AM 10K: Odaberite ovu opciju za podešavanje koraka AM podešavanja na 9K ili 10K. NAPOMENA: Promjena u postavci koraka AM podešavanja će rezultirati uklanjanjem svih AM memorisanih postavki pohranjenih u radiju. D. DCOUT OFF: Ova opcija je dostupna kada je radio isključen i koristi se samo baterija. Kada je odabrano “DCOUT OFF”, USB utičnica za punjenje koja prikazuje DC OUT na radiju ne može puniti vanjske uređaje (kao što su mobilni telefoni). Kada je odabrano “DCOUT ON”, utičnica DC OUT može puniti vanjske uređaje. NAPOMENA: Za punjenje mobilnog telefona, MP3 plejera i povezanih uređaja, isključite radio.
E. RESET: Odaberite ovu opciju da vratite radio na zadane fabričke postavke. Poslije
stanice će biti izbrisane. Odaberite “RESET YES” da izvršite vraćanje na fabrička podešavanja. Odaberite “RESET NO” da ne izvršite vraćanje na fabrička podešavanja. F. VER XXX: Ova postavka prikazuje verziju softvera. Verzija softvera je samo za referencu i ne može se mijenjati.
Podešavanje tajmera za automatsko isključivanje
Tajmer za automatsko isključivanje vam omogućava da podesite radio da se automatski isključi nakon isteka unapred podešenog vremena. Može se podesiti od 15 do 120 minuta pritiskom i držanjem dugmeta za napajanje/automatsko isključivanje, a zatim otpuštanjem ovog dugmeta kada se dostigne željeno vreme automatskog isključivanja. Radio će ostati uključen odabrani vremenski period. Pritiskom i otpuštanjem dugmeta za napajanje ručno će se isključiti radio i poništiti funkcija tajmera automatskog isključivanja.
Prikaži informacije
Kada je radio uključen, pritiskajte i puštajte dugme Info više puta da biste se kretali kroz različite opcije prikaza. Ako su RDS informacije dostupne, vaš radio može prikazati sljedeće u FM modu: Usluga programa (npr. naziv stanice), Vrsta programa, Tekst radija, Vrijeme na satu, Vrijeme automatskog isključivanja (ako je tajmer automatskog isključivanja omogućen) i Frekvencija. Vrijeme sata i vrijeme automatskog isključivanja (ako je tajmer automatskog isključivanja omogućen) također se mogu prikazati u AM / WX (samo verzija za SAD) / BLUETOOTH / AUX IN modu. NAPOMENA: Ekran će se vratiti na uobičajeni prikaz vremena 10 sekundi nakon posljednjeg pritiska na tipku, osim kada se prikazuje tekst koji se pomiče.
Slušanje muzike putem Bluetooth streaminga
Morate upariti svoj Bluetooth uređaj sa radiom prije nego što se možete automatski povezati za reprodukciju streamovane Bluetooth muzike putem radija. Uparivanje stvara "vezu" tako da dva uređaja mogu prepoznati jedan drugog.
13
24 Nagrada casque de 3,5mm 25 Nagrada za punjenje USB za telefone
prijenosni ili predavač MP3
26 Dragonne 27 Antenne télescopique 28 Manivelle d'alimentation par dynamo 29 Faisceau de faible intensité (rouge) 30 Faisceau de haute intensité (blanche) 31 Faisceau de faible intensité (blanche)
Écran d'affichage LCD
Voyant d'alerte météo (unikatna verzija za SAD)
B Voyant stéréo FM C Icône d'éclairage d'urgence D Voyant d'alarme E Voyant de la largeur de bande: étroite /
veliki
F stanica RDS G CT (heure de réglage de l'horloge
automatique)
H Intenzitet signala stanice I Punjenje baterije J Vrijeme i frekvencija radio K Bouton de verrouillage activé L Voyant Soft Mute M Voyant meni N Mémoire préréglée O Page de préréglage de la mémoire
Punjač za radio
Le MMR-99 je hrana za jednu litijum-jonsku bateriju od 2600 mAh. Avant d'utiliser la radio pour la première fois, assurezvous de fuller complètement la batteries fournie. Veuillez utiliser l'une des méthodes suivantes pour punjač votre radio.
1. À pomoćni USB kabel tipa A u odnosu na USB C četiri, jednostavnost grane za ekstremitni USB tipa A kao i nagrada za USB ordinateur, za tablete ili USB-ove za ishranu. Ogranak sa eksternim USB-om tipa C i nagrada DC IN za radio.
2. À l'aide d'un adaptateur secteur (non fourni) avec un connecteur USB de type C, grana l'adaptateur secteur dans une nagrad secteur standard. Ogranak sa eksternim USB-om tipa C i nagrada DC IN za radio. L'icône d'alimentation de la Batterie
cours de charge. Le voyant LED de charge sera également allumé en même temps pendant le processus de charge. NAPOMENA: L'appareil prendra environ 3 heures pour être complètement chargé. L'icône d'alimentation de la Batterie disparaîtra de l'écran lorsque la radio est complètement chargée. Une puissance réduite, des distorsions, des sons ” grésillant ” ou lorsque l'icône de batterie vide clignote sur l'écran sont autant de signes que la batterie doit être rechargée. L'autonomie de la radio en lecture peut être de 24 heures lorsque la Batterie est complètement chargée.
Alimentation sur dynamo
1. Assurez-vous que l'antenne télescopique est dans la position de repos avant de tourner la manivelle de la dynamo.
2. Sortez la manivelle d'alimentation Dynamo, de sa position de repos.
3. Tournez la manivelle pendant environ 100 tours par minute, dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens contraire jusqu'à ce que le voyant de charge devienne vert.
4. U normalnim uvjetima, u jednoj minuti punjenja za ishranu Dynamo vous permettra d'écouter la radio pendant okruženje 10 minuta.
5. Assurez-vous que la poignée soit remise sur sa position de repose une fois le chargement terminé.
NAPOMENA: Lorsque vous utilisez la manivelle, ne forcez pas trop. Cela évitera d'endommager votre radio.
02
kako je opisano u ovom priručniku. Dalje smanjenje RF izloženosti može se postići ako se proizvod može držati što je dalje moguće od tijela korisnika ili podesiti uređaj na nižu izlaznu snagu ako je takva funkcija dostupna. Nije dozvoljena nikakva promjena antene ili uređaja. Svaka promjena antene ili uređaja može dovesti do toga da uređaj premaši zahtjeve za izlaganje RF zračenju i poništi korisnikovo ovlaštenje da koristi uređaj.
Napomena: Ova oprema je testirana i utvrđeno je da je u skladu s ograničenjima za digitalne uređaje klase B, u skladu s dijelom 15 FCC pravila. Ova ograničenja su dizajnirana da pruže razumnu zaštitu od štetnih smetnji u stambenoj instalaciji. Ova oprema stvara, koristi i može emitovati radiofrekventnu energiju i, ako nije instalirana i korištena u skladu s uputama, može uzrokovati štetne smetnje radio komunikacijama. Međutim, ne postoji garancija da se smetnje neće pojaviti u određenoj instalaciji. Ako ova oprema uzrokuje štetne smetnje radio ili televizijskom prijemu, što se može utvrditi isključivanjem i uključivanjem opreme, korisnik se podstiče da pokuša ispraviti smetnje jednom ili više od sljedećih mjera: Preusmjeriti ili premjestiti prijemnu antenu. Povećajte razmak između
opreme i prijemnika. Povežite opremu u utičnicu na a
strujno kolo drugačije od onog na koje je priključen prijemnik. Za pomoć se obratite prodavaču ili iskusnom radio/TV tehničaru.
Kontrole
1 Dugme LED svjetiljke / Dugme za hitno svjetlo
2 Dugme sirene za hitne slučajeve / Dugme za upozorenje o vremenu (samo verzija za SAD)
3 Solarna ploča za punjenje
4 Dugme za način osvjetljenja LED svjetiljke
5 zvučnik
6 Dugme za napajanje / automatsko isključivanje
7 Dugme za pojas / zaključavanje 8 LCD ekran 9 Dugme za informacije / meni 10 Dugme za stranicu / alarm 11 Dugme za ulazak / traženje 12 Dugme za podešavanje gore / dolje 13 Bluetooth LED indikator 14 LED indikator upozorenja o vremenu (verzija za SAD
samo) 15 LED indikator punjenja 16 Dugme za pojačavanje/smanjivanje jačine zvuka 17 Dugme za unapred podešeno 5 18 Preset 4 / Sljedeća numera / Dugme za brzo premotavanje 19 Unaprijed 3 / Dugme za reprodukciju / Pauza 20 Preset 2 / Prethodna pjesma / Dugme za premotavanje 21 Unaprijed 1 / Dugme za Bluetooth uparivanje 22 DC IN utičnica 23 mm Utičnica za telefon 24 mm utičnica 3.5 USB utičnica za punjenje mobilnih telefona ili
MP3 plejeri 26 Traka za ruku 27 Teleskopska antena 28 Dynamo power ručna ručica 29 Kratka svjetla (crvena) 30 Dugo svjetla (bijela) 31 Kratka svjetla (bijela)
LCD ekran
A Indikator upozorenja o vremenu (samo verzija za SAD)
B FM stereo indikator
C Ikona svjetla za hitne slučajeve
D Indikator alarma E Indikator širine uskog/širokog pojasa
08
Uparivanje i reprodukcija vašeg Bluetooth-a
1. Kada je radio uključen, pritisnite dugme Band da odaberete Bluetooth funkciju. The
brza plava boja koja pokazuje da je radio vidljiv. 2. Aktivirajte Bluetooth na svom uređaju prema
u korisničkom priručniku uređaja za povezivanje s radiom. Pronađite listu Bluetooth uređaja i izaberite uređaj pod nazivom „MMR-99“ (Kod nekih pametnih telefona koji su opremljeni starijim verzijama od BT 2.1 Bluetooth uređaja, možda ćete morati da unesete šifru „0000“). 3. zvučni signal i Bluetooth LED indikator će svijetliti plavo. Možete jednostavno odabrati i reproducirati bilo koju muziku sa svog izvornog uređaja. Kontrola jačine zvuka se može podesiti sa vašeg izvornog uređaja ili direktno sa radija. 4. Koristite kontrole na svom Bluetooth uređaju ili na radiju za reprodukciju/pauziranje i navigaciju pjesama.
NAPOMENA: Ako se 2 Bluetooth uređaja uparuju za
prvi put, oba moraju tražiti vaš radio, on će pokazati njegovu dostupnost na oba uređaja. Međutim, ako se jedan uređaj prvi poveže s ovom jedinicom, onda drugi Bluetooth uređaj neće
Ako svoj izvorni uređaj izvadite izvan dometa, veza će se privremeno prekinuti s vašim radiom. Vaš radio će se automatski ponovo povezati ako se izvorni uređaj vrati u domet. Imajte na umu da tokom perioda prekida veze nijedan drugi Bluetooth uređaj ne može upariti ili povezati s vašim radiom.
Ako se „MMR-99″ prikazuje na vašoj listi Bluetooth uređaja, ali vaš uređaj ne može da se poveže sa njim, izbrišite stavku sa svoje liste i ponovo uparite uređaj sa radiom prateći prethodno opisane korake.
Efektivni radni opseg između sistema i uparenog uređaja je približno 10 metara (30 stopa). Svaka prepreka između sistema i uređaja može smanjiti radni domet.
Performanse Bluetooth povezivanja mogu se razlikovati ovisno o povezanim Bluetooth uređajima. Prije povezivanja pogledajte Bluetooth mogućnosti vašeg uređaja
na vaš radio. Sve funkcije možda neće biti podržane na nekim uparenim Bluetooth uređajima. Kod nekih mobilnih telefona upućivanje/primanje poziva, tekstualnih poruka, e-pošte ili bilo koje druge aktivnosti koje nisu povezane sa audio streamingom mogu isključiti Bluetooth audio streaming ili čak privremeno prekinuti vezu s vašim uređajem. Takvo ponašanje je funkcija povezanog uređaja i ne ukazuje na grešku na vašem radiju.
Reprodukcija zvuka files u Bluetooth
način rada
Kada uspješno povežete svoj radio sa odabranim Bluetooth izvornim uređajem, možete početi da puštate svoju muziku koristeći kontrole na povezanom Bluetooth uređaju. 1. Kada je reprodukcija počela, podesite jačinu zvuka
na potrebnu postavku pomoću kontrole jačine zvuka na radiju ili na vašem omogućenom Bluetooth izvornom uređaju. 2. Koristite kontrole na svom Bluetooth izvornom uređaju za reprodukciju/pauziranje i navigaciju po stazama. Alternativno, kontrolišite reprodukciju pomoću dugmadi Play/Pause, Next track, Previous track na svom radiju. 3. Pritisnite i držite dugme za brzo premotavanje unapred/unazad da se krećete kroz trenutnu numeru. Otpustite dugme kada dostignete željenu tačku. NAPOMENA: Ne mogu sve aplikacije ili uređaji igrača odgovoriti na sve ove kontrole.
Reprodukcija prethodno uparene
Bluetooth izvorni uređaj
Radio može memorisati do 6 setova uparenih Bluetooth uređaja. Kada memorija premaši ovaj iznos, uređaj koji se prvi put uparuje će biti prepisan sa uređaja. Ako je vaš Bluetooth izvorni uređaj već bio uparen s radiom, jedinica će memorisati vaš Bluetooth izvorni uređaj i pokušat će se ponovo povezati s Bluetooth izvornim uređajem u memoriji koji je posljednji povezan.
Isključivanje Bluetooth veze
uređaj
Pritisnite i držite dugme za Bluetooth uparivanje 2-3 sekunde da biste prekinuli vezu sa svojim Bluetooth uređajem. Takođe možete pritisnuti dugme Band za
14
Alimentation sur énergie solaire
La radio ne doit pas être allumée pour utiliser le panneau solaire. Afin de punjač baterije za votre MMR-99 avec l'energie solaire, positionnez la radio de manière à ce que le panneau solaire reçoive la lumière du soleil directement. Le plus de lumière solaire brillant sur le panneau solaire, le plus d'électricité pourra être créée pour la radio. NAPOMENA: Une meilleure performance du panneau solaire sera obtenue lorsque le soleil est juste audessus, et que la lumière n'est pas gênée par des nuages, des feuillages, des rideaux, itd. efficace et ne pourra pas être utilisé comme source d'alimentation principale pour l'utilisation normale. Le panneau solaire est conçu comme une source d'alimentation supplémentaire qui pourra, en condition de lumière adaptée, contribuer jusqu'à 100% aux besoins énergétiques de la radio. Le panneau solaire chargera la batterie uniquement sous la lumière du soleil naturelle. Ils ne fonctionneront pas sous une lumière artificielle. N'ESSAYEZ PAS de charger la Batterie en plaçant le panneau solaire directement sous une lampe de type solaire, cela causera des dégâts irréversibles sur la radio et pourra endommager le boitier. (Si vous faites cela, la garantie sera annulée)
Syntonisation de la radio
1. Appuyez sur le bouton d'alimentation pour allumer la radio.
2. Odaberite način rada radija FM / AM i prikladan plus za bouton Band.
3. Appuyez et relâchez le bouton Seek, la radio recherchera la prochaine station active. Votre radio arrêtera la recherche lorsqu'elle
Après quelques secondes, l'affichage se
signal trouvé. Si des information RDS sont
4. Vous pouvez également appuyer et maintenir le bouton de syntonisation Tuning haut / bas.
La radio cherchera dans un ordre croissant ou décroissant et s'arrêtera automatiquement lorsqu'elle trouve une station suffisamment puissante. 5. Appuyez et relâchez le bouton Tuning haut /
6. Appuyez sur le bouton Volume haut / bas pour régler le niveau sonore souhaité.
NAPOMENA: Lorsque le volume est réglé sur 15, la radio émet un bip et ”VOL WARN” apparaîtra sur l'écran pour indiquer que le volume actuel est trop élevé. Cet avertissement de volume n'apparaît qu'une fois toutes les 12 heures. NAPOMENA: Déployez complètement l'antenne télescopique et faites-la pivoter pour obtenir la meilleure réception FM. Il ya une antenne à barre directionnelle intégrée pour la réception de la bande AM. Pour obtenir la meilleure réception AM, il peut être nécessaire de déplacer la radio pour obtenir une réception adequate.
Stations en mémoire préréglées
Radio ima 20 preréglages i memoire chacun za AM i FM bendove, 5 preréglages i mémoire dans la bande météo (jedinstvena verzija za SAD). Preglées stanice za 4 stranice u memoriji i 5 pregléglées i chaque stranica en mémoire pour les bandes AM i FM. La bande météo (unikatna verzija za SAD) nije pas de page en mémoire. 1. Syntonisez la station souhaitée. 2. Appuyez sur le bouton Page et relâchez-
1-4 pour selectionner la page de mémoire requise dans laquelle vous souhaitez mémoriser la station. La bande météo (unikatna verzija za SAD) nije pas de page en mémoire. 3. Appuyez sur le bouton de préréglage souhaité (1-5) et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que le chiffre de l'emplacement de la mémoire cesse de clignoter et qu'un bip retentisse. Radio stanica je zapamćena u prethodnom odabiru mémoirea. L'écran apparaîtra avec la page de mémoire et le numéro de préréglage. 4. Répétez cette procédure si nécessaire pour les préréglages restants. Les stations
03
F RDS stanica
G CT (automatsko podešeno vrijeme)
H Indikator jačine signala stanice
I Snaga baterije
J Vrijeme i radio frekvencija
K Taster za zaključavanje aktiviran
L Soft Mute indikator
M Indikator menija
N Preset memorije
O Memorijska unaprijed postavljena stranica
Punjenje radija
MMR-99 se napaja 2600mAh ugrađenom litijum-jonskom baterijom. Prije prvog uključivanja radija, uvjerite se da ste do kraja napunili isporučenu bateriju. Za punjenje radija koristite jedan od sljedećih metoda. 1. Korištenje isporučenog USB A tipa na USB C
Kabl tipa jednostavno priključite kraj USB A tipa u USB utičnicu na računaru, tabletu ili bilo kojem USB izvoru napajanja. Zatim priključite kraj USB C tipa u DC IN utičnicu na desnoj strani radija. 2. Korišćenjem AC adaptera (nije isporučen) sa USB konektorom tipa C uključite AC adapter u standardnu AC utičnicu. Zatim priključite kraj USB C tipa u DC IN utičnicu na desnoj strani radija. Ikona napajanja baterije će se kretati na ekranu kada se baterija puni. LED indikator punjenja će također biti uključen u isto vrijeme tokom procesa punjenja.
NAPOMENA: Vrijeme punjenja će trajati oko 3 sata da se potpuno napuni. Ikona napajanja baterije će nestati na ekranu kada se radio potpuno napuni. Smanjena snaga, izobličenje, mucanje ili kada ikona prazne baterije treperi na displeju, sve su to znaci da bateriju treba napuniti. Radio može reproducirati cca. 24 sata kada je baterija potpuno napunjena.
Korištenje snage Dynamo
1. Uvjerite se da je teleskopska antena u položaju mirovanja prije rotiranja ručke dinamo.
2. Podignite Dynamo power ručku iz njenog položaja.
3. Rotirajte Dynamo power ručku oko 100 rotacija u minuti, u smjeru kazaljke na satu ili suprotno od kazaljke na satu dok LED indikator punjenja ne postane zelen.
4. U normalnim uslovima slušanja, jedan minut punjenja iz Dynamo power će vam omogućiti da slušate radio oko 10 minuta.
5. Uvjerite se da je ručka u svom položaju mirovanja nakon što je punjenje završeno.
NAPOMENA: Kada koristite Dynamo ručicu, nemojte koristiti pretjeranu silu. Ovo će spriječiti oštećenje vašeg radija.
Korištenje solarne energije
Radio ne mora biti uključen da bi solarni panel radio. Kako biste napunili bateriju MMR-99 pomoću solarne energije, postavite radio tako da solarni panel prima direktnu sunčevu svjetlost. Što više direktne sunčeve svjetlosti obasjava solarni panel, to više električne energije može proizvesti za napajanje radija. NAPOMENA: Najbolje performanse solarnog panela će se postići kada je sunce direktno iznad glave, a sunčevu svjetlost ne ometaju oblaci, lišće, zavjese itd. U određenim situacijama i lošim svjetlosnim uvjetima, solarni panel možda neće biti efikasan i ne treba se oslanjati na njega kao na primarni izvor energije za standardnu upotrebu. Solarni panel je dizajniran kao dodatni izvor energije koji pod odgovarajućim svjetlosnim uvjetima može doprinijeti do 100% potreba za radio energijom. Solarni panel će puniti bateriju samo pod prirodnim sunčevim zracima. Neće isporučiti punjenje pri vještačkom svjetlu. NE pokušavajte da punite bateriju postavljanjem solarne ploče direktno ispod bilo koje vrste suncaamp, to će uzrokovati nepovratno oštećenje radija i može oštetiti kućište. (To će poništiti sve garancije.)
09
odaberite bilo koji način osim Bluetooth moda ili isključite Bluetooth na svom Bluetooth izvornom uređaju da onemogućite vezu. Ako isključite Bluetooth uređaj u Bluetooth modu, začut će se zvuk potvrde i Bluetooth LED indikator na radiju će treptati brzo plavo kako bi pokazao da je radio ponovo vidljiv za uparivanje.
Zaključavanje ključem
Funkcija zaključavanja tastera se koristi za sprečavanje
nenamjeran rad radija.
1. Pritisnite i držite dugme za zaključavanje 2-3
sekundi do
na displeju se pojavi.
Osim tri dugmeta na vrhu
radio, sva ostala dugmad će biti onemogućena.
2. Da biste otključali bravu, pritisnite i držite
Dugme za zaključavanje na 2-3 sekunde dok
nestaje sa displeja.
Slušanje sa slušalicama
Uključite slušalice u utičnicu za slušalice za privatno slušanje. Ovo će isključiti vanjski zvučnik. VAŽNO: Prevelika jačina zvuka iz slušalica i slušalica može uzrokovati oštećenje vašeg sluha.
Utičnica za pomoćni ulaz
3.5 mm stereo utičnica za pomoćni ulaz nalazi se na stražnjoj strani vašeg radija kako bi se omogućio prijenos audio signala u jedinicu sa vanjskog audio uređaja kao što je iPod, MP3 ili CD player. 1. Pritisnite dugme za napajanje da uključite svoj
radio. 2. Više puta pritiskajte i otpuštajte traku
dok se ne prikaže “AUX IN”. 3. Povežite vanjski izvor zvuka (za
example, iPod, MP3 ili CD plejer) u utičnicu za pomoćni ulaz. 4. Podesite postavku jačine zvuka na vašem iPod, MP3 ili CD plejeru kako biste osigurali adekvatan nivo signala iz plejera, a zatim koristite kontrolu jačine zvuka na radiju po potrebi za udobno slušanje.
Uvjetno vodootporan
Ovaj radio je vodootporan uređaj A NE vodootporan uređaj. Uvjerite se da su gumeni poklopci na dijelovima USB Type-A, USB Type-C, Aux ulaza i priključka za slušalice pravilno pričvršćeni.
Specifikacije
Napajanje
2600mAh punjiva ugrađena litijum-jonska baterija Dynamo – punjenje do punjive ugrađene litijumske baterije. Solarni panel – punjenje do punjive ugrađene litijumske baterije. DC IN (5V / 2.4A) USB C tip utičnica za punjenje MMR-99. Priloženi su kabl USB tipa A na USB C i kaiš za ruku.
Pokrivenost frekvencije FM AM WX (samo verzija za SAD)
87.5-108 MHz 520-1710 kHz (10kHz korak podešavanja) 522-1710 kHz (9kHz korak podešavanja) 162.40-162.55 MHz
Bluetooth Bluetooth specifikacija Profile Podrška
Bluetooth® 5.0 +EDR A2DP, AVRCP
15
préréglées ne peuvent pas être supprimées, mais peuvent être écrasées.
Rappeler une station mémorisée
Pour rappeler les stations déjà programmées dans les préréglages de mémoire. 1. Allumez votre radio et sélectionnez la bande
de fréquences souhaitée.
2. Sélectionnez la page de préréglage en mémoire en appuyant sur le bouton Page et en parcourant jusqu'à ce que vous trouviez la page souhaitée.
3. Appuyez sur le bouton de préréglage souhaité (1-5) pour rappeler la station préréglée requise.
Fonctionnement de la bande météo et de l'alerte météo (unikatna verzija americke)
1. Allumez la radio, appuyez sur le bouton Band pour obtenir la bande météo. L'écran affichera WX et le numéro de chaîne. Appuyez sur le bouton de syntonisation Tuning haut / bas pour passer de 1CH à 7CH. La plupart des régions des États-Unis ne peuvent obtenir qu'un seul canal de bande météo. La chaîne avec le service de diffusion est normalement la station météo locale de votre région. Frekvencije od 1 do 7 kanala:
162.400 162.475 162.550
162.425 162.500
162.450 162.525
NAPOMENE: Pour obtenir des information sur votre station météo locale, vous pouvez visiter le site Web de la NOAA na adresi http://www. nws.noaa.gov Pour obtenir un meilleur signal, il est recommandé d'ajuster l'antenne télescopique.
2. Vous pouvez régler l'alerte météo lorsque la radio est allumée ou éteinte. Appuyez sur
le bouton d'alerte météo et maintenezle enfoncé pendant 2-3 secondes jusqu'à ce que ALERT apparaisse sur l'écran. La fonction d'alerte météo est activée.
NAPOMENE: Lorsque la radio est réglée sur le mode d'alerte météo, tous les boutons du panneau avant seront désactivés. 3. Si le NOAA je hitno meteorološki, la radio vous alertera automatiquement avec une sirène continue pendant 15 sekundi. Privjesak la period de 15 secondes de la sirène d'alerte, le voyant LED d'alerte météo et la lampe de poche à LED clignotent tous deux. Après 15 secondes de sirène, votre radio diffusera automatiquement la chaîne météo selectionnée pendant 15 minuta. Ensuite, votre radio sera mise en mode veille d'alerte météo. 4. Lorsque la sirène est active, appuyez sur n'importe quel bouton de la radio pour faire passer instantanément la radio à la diffusion météo et annuler la sirène. Appuyez ensuite sur le bouton d'alimentation pour revenir en mode veille d'alerte météo. 5. Pour desactiver la fonction d'alerte météo, appuyez sur le bouton d'alerte météo i maintenez-le enfoncé pendant 2-3 secondes jusqu'à ce que ALERT disparaisse de l'écran. Votre radio reviendra alors en mode veille.
Sirène d'urgence
La sirène d'urgence fonctionnera lorsque la radio est allumée ou éteinte. Appuyer et relâcher le bouton de la sirène d'urgence activera la sirène jusqu'à ce qu'elle s'éteigne en appuyant sur le bouton de la sirène d'urgence
ou sur le bouton d'alimentation.
Lampe de poche LED
Appuyez et relâchez le bouton de la lampe de poche à LED à plusieurs reprises pour sélectionner les mods suivants: Faisceau de faible intensité (blanche), Faisceau de haute intensité (blanche), Faisceau de faible intensité (rouge) et éteindre. Appuyez et relâchez le bouton du mode d'éclairage à plusieurs reprises pour selectionner différents mods d'éclairage de la lampe de poche: Luminosité élevée, faible luminosité, SOS (signal de détresse en code Morse, trois flashs tereni, trois flashs longs, trois flashs tereni) i clignotant.
04
Podešavanje radija
1. Pritisnite dugme za napajanje da uključite radio.
2. Odaberite FM / AM radio mod uzastopnim pritiskom na dugme Band.
3. Pritisnite i otpustite dugme za traženje, radio će tražiti sledeću aktivnu stanicu. Vaš radio će prestati da skenira kada bude
nekoliko sekundi, ekran će se ažurirati. Displej će pokazati frekvenciju pronađenog signala. Ako su RDS informacije dostupne, RDS ikona će biti prikazana na ekranu, a radio će prikazati naziv stanice. 4. Takođe možete pritisnuti i držati dugme Podešavanje gore ili Podešavanje dole. Radio će tražiti u smjeru gore ili dolje i
5. Pritisnite i otpustite dugme Tuning up ili Tuning
potreban. 6. Pritisnite dugme za pojačavanje/stišavanje zvuka za
podesite željeni nivo zvuka. NAPOMENA: Kada se jačina zvuka podesi na 15, radio će se oglasiti zvučnim signalom i „VOL WARN“ će se pojaviti na displeju kako bi označio da je trenutna jačina zvuka previsoka. Ovo upozorenje o jačini zvuka pojavljuje se samo jednom svakih 12 sati. NAPOMENA: Izvucite teleskopsku antenu do kraja i zarotirajte je za najbolji FM prijem. Postoji ugrađena usmjerena antena za prijem u AM opsegu. Da biste postigli najbolji AM prijem, možda će biti potrebno pomeriti radio da bi se postigao ispravan prijem.
Unaprijed postavljene memorijske stanice
Radio ima po 20 memorijskih podešenja za AM i FM opsege, 5 memorijskih podešavanja u vremenskom opsegu (samo verzija za SAD). Unaprijeđene stanice se mogu pohraniti na 4 memorijske stranice i 5 memorisanih na svakoj memorijskoj stranici za AM i FM opseg. Vremenski opseg (samo verzija za SAD) nema memorijsku stranicu. 1. Podesite željenu stanicu. 2. Pritisnite i otpustite dugme Page i
kružite kroz memorijsku stranicu 1-4 da odaberete potrebnu memorijsku stranicu koju želite
želite pohraniti stanicu u. Vremenski opseg (samo verzija za SAD) nema memorijsku stranicu. 3. Pritisnite i držite željeno prethodno podešeno dugme (1-5) dok cifra memorije na ekranu ne prestane da treperi i dok se ne začuje zvučni signal. Radio stanica je pohranjena u odabranu memoriju. Pojaviće se ekran sa memorijskom stranicom i unapred podešenim brojem. 4. Ponovite ovu proceduru po potrebi za preostale unapred podešene vrednosti. Unaprijeđene stanice se ne mogu izbrisati, ali se mogu prepisati.
Pozovite memorijsku stanicu
Za pozivanje stanica koje su već programirane u memoriji. 1. Uključite radio i odaberite željeni
frekvencijski opseg. 2. Odaberiteprepodešenu dob memorije
pritiskom na dugme Page i bicikliranjem
3. Pritisnite željeno memorisano dugme (1-5) da biste pozvali željenu memorisanu stanicu.
Vremenski opseg i operacija upozorenja o vremenu (samo verzija za SAD)
1. Uključite radio, pritisnite dugme Band da dobijete vremenski opseg. Na ekranu će se prikazati WX i broj kanala. Pritisnite dugme Podešavanje gore ili dole za kretanje kroz 1CH do 7CH. Većina područja u SAD-u može dobiti samo jedan kanal za vremenski opseg. Kanal sa uslugom emitiranja je obično lokalna meteorološka stanica u vašem području. 1CH do 7CH frekvencije su:
162.400 162.425 162.450 162.475
162.500 162.525 162.550
NAPOMENE: Da biste dobili informacije o lokalnim vremenskim prilikama, možete posjetiti NOAA websajt na http://www.nws.noaa.gov Da biste dobili bolji signal, preporučuje se podešavanje teleskopske antene. 2. Možete postaviti upozorenje o vremenu kada je radio uključen ili isključen. Pritisnite i držite dugme za upozorenje o vremenu 2-3 sekunde dok se na ekranu ne pojavi ALER. Funkcija vremenskog upozorenja je
10
Bluetooth audio kodek za prijenos Power Line of Sight Range
SBC Power Class 2 10 metara / 30 stopa
Antena Teleskopska antena Ugrađena feritna antena
FM / WX (samo verzija za SAD) AM
Socket
DC Socket
Pomoćna utičnica za slušalice
DC IN USB Tip C, 5V / 2.4A Ovaj simbol označava DC voltage.
DC OUT USB tip A, 5V / 1A prečnika 3.5 mm, stereo izlaz, impedancija 32 oma, prečnik 3.5 mm, stereo ulaz
Zvučnik
2.25″, 4Ohm, 5W
Izlazna snaga
1.5Watts
Raspon radne temperature
5°C do 35°C
Naljepnica sa bar kodom na proizvodu definirana je na sljedeći način:
Serijski broj Mjesec proizvodnje Godina proizvodnje Šifra proizvoda
Sangean zadržava pravo izmjene i dopune specifikacija bez najave.
RECIKLAŽA Ovaj proizvod nosi simbol selektivnog sortiranja za otpadnu električnu i elektronsku opremu (WEEE). To znači da se ovim proizvodom mora rukovati u skladu s evropskom direktivom 2012/19/EU kako bi se reciklirao ili demontirao kako bi se smanjio njegov utjecaj na okoliš.
16
Éclairage de secours
Pour activer ou désactiver l'éclairage d'urgence, appuyez sur le bouton d'éclairage d'urgence et maintenez-le enfoncé privjesak 2 à 3 secondes jusqu'à ce que l'icône d'éclairage d'urgence appuyéran de'urgence apparaisse'
Upotreba menija
Određene funkcije menija peuvent être réglées lorsque la radio est allumée ou éteinte. Suivez les étapes ci-dessous pour accéder aux paramètres du menu: 1. Appuyez sur le bouton d'alimentation pour
allumer la radio. 2. Appuyez sur le bouton Info / Meni
et maintenez-le enfoncé pendant 2 à 3 secondes jusqu'à ce que “MENU” je affiche à l'écran pour accéder au paramètre Menu du mode actuel. 3. Appuyez sur le bouton de syntonisation Tuning haut / bas pour faire défiler les options suivantes dans le menu. Appuyez sur le bouton Unesite pour confirmer le réglage. Pour quitter le mode meni, appuyez sur le bouton Menu. U meniju su predložene sledeće opcije: [TIME SET]: odabir ove opcije pour régler l'horloge manuellement. Lorsque l'heure clignote sur l'écran, appuyez sur le bouton de syntonisation Tuning haut / bas pour selectionner l'heure appropriée. Appuyez ensuite sur le bouton Enter pour confirmer le réglage. Les chiffres des minutes clignoteront alors. Appuyez sur le bouton de syntonisation Tuning haut/bas pour selectionner les minute désirées. Appuyez ensuite sur le
[RBDS CT (RDS CT) ili PRIRUČNIK]: Lorsque ” RBDS CT (RDS CT)” je odabran, la radio synchronisera son heure d'horloge chaque fois qu'elle syntonise une stanicu koja koristi RBDS / RDS avec CT signal. ” CT ” apparaîtra sur l'écran indiquant que l'heure de la radio est l'heure de l'horloge RBDS / RDS. Odaberite opciju ” MANUAL ” za uređivanje satnica i zanemarivanje RBDS CT (RDS CT). Appuyez sur
le bouton de syntonisation Tuning haut / bas pour selectionner l'option. Appuyez
le réglage. NAPOMENA: Si l'heure de votre station RDS
locale n'est pas correcte, vas devez envisager de desactiver la fonction RBDS / RDS CT. Veuillez noter que parfois le signal RBDS / RDS peut diffuser au mauvais moment, c'est une erreur de la station radio, pas de votre radio. [CLOCK 12H ili 24H]: après avoir selectionné cette option, appuyez sur le bouton de syntonisation Tuning haut/bas pour izbor formata 12 ili 24. Appuyez sur le bouton Enter pour
[ALARM ISKLJUČEN ili UKLJUČEN]: après avoir réglé l'heure de l'horloge, les réglages de l'alarme apparaîtront i les options of menu. Lorsque ” OFF ” ili ” ON ” clignote sur l'affichage, appuyez sur le bouton de syntonisation Tuning haut/bas pour izbor ” ALARM OFF ” ili ” ALARM ON”. Appuyez sur le bouton Enter pour confirmer votre choix. Odaberite ” ALARM OFF ” za deaktiviranje funkcije alarma. Lorsque ” ALARM ON ” je odabran, l'icône d'alarme apparaîtra sur l'écran i le réglage de l'heure de l'alarme commencera à clignoter. Appuyez sur le bouton de syntonisation Tuning haut / bas pour régler l'heure souhaitée. Appuyez ensuite sur le bouton Enter pour confirmer votre réglage. Les minute de l'alarme clignoteront alors, appuyez sur le bouton de syntonisation Tuning haut / bas pour régler les minute souhaitées. Appuyez ensuite sur le bouton Enter pour confirmer votre réglage. Le volume du buzzer apparaît à l'écran. Appuyez sur le bouton de syntonisation Tuning haut / bas pour régler le volume souhaité. Appuyez ensuite sur le bouton Enter pour terminer le réglage. Pour changer rapidement l'état éteint ” OFF ” ou allumé ” ON ” de l'alarme, appuyez sur le bouton Alarme et maintenez-le enfoncé pendant 2-3 secondes jusqu'à ce que l'icône d'alarme
17
disparaisse ou apparaisse sur l'écran. Lorsque l'alarme retentit, appuyez sur le bouton Marche / Arrêt pour annuler une alarme sonore. Appuyez sur n'importe quel bouton autre que le bouton d'alimentation pour arrêter l'alarme pendant 5 minuta. ”
la minuterie de répétition pendant que l'alarme est suspendue, appuyez sur le bouton Marche / Arrêt. [GLASNO UKLJUČENO ili ISKLJUČENO]: ova opcija je dostupna lorsque la radio est allumée. Avoir avoir selectionné cette option, appuyez sur le bouton de syntonisation Tuning high/bas pour selectionner ” LOUD ON ” ili ” LOUD OFF ” za aktiviranje ili deaktiviranje funkcije za jačinu zvuka radija. Appuyez ensuite sur le bouton
[RADIO]: ova opcija je dostupna lorsque la radio est allumée i en modovi FM i AM. Après avoir selectionné cette option, appuyez sur le bouton de syntonisation Tuning haut / bas pour faire
sur le bouton Unesite za potvrdu glasanja za odabir. A. [FM AUTO ili MONO]: ova opcija
nije dostupan qu'en mod FM. Si la FM radio stanica écoutée a un signal faible, un sifflement peut être audible. Il est possible de réduire ce sifflement en forçant la radio à lire la station en mono plutôt qu'en auto. Pritisnite dugme za sintonizaciju Podešavanje visokog/basa za izbor opcija u “FM MONO” i “FM AUTO”. Appuyez ensuite sur le bouton
B. [SOFTMUTE]: la fonction Softmute peut réduire le sifflement / le bruit de fond des signaux FM / AM i atténuation. Appuyez sur le bouton de syntonisation Tuning haut / bas pour selectionner les options suivantes, puis appuyez sur le bouton Enter pour
MUTE ON: Softmute FM / AM aktivno. MUTE OFF: Softmute FM / AM deaktivirano. C. [ATS]: radio dispose d'un système de syntonisation automatique (ATS)
qui stockera automatiquement les stations de radio dans les préréglages en mémoire sur la bande FM et AM en fonction de la force du signal des stations entrantes. L'ATS ne peut être utilisé que lorsque la radio est allumée. Appuyez sur le bouton de syntonisation Tuning haut/bas pour selectionner les options suivantes, puis appuyez sur le bouton Unesite da potvrdite izbor. ATS ON: fonction ATS activée. La radio démarre le système de syntonisation automatique (ATS) i stocke les stations trouvées en fonction de la force du signal dans les préréglages en mémoire. Radio je dozvoljen od maksimalno 20 preréglages na 4 stranice memoire a la fois sur les bandes FM i AM. ATS OFF: funkcija ATS desactivée. D. [FM BW]: ova opcija nije dostupna u Qu'en modu FM. Une large bande passante peut augmenter la qualité du son lors de la réception d'un signal fort, tandis qu'une bande passante étroite peut faciliter la réception de signaux faibles et surmonter les problèmes causés par les interférences. Appuyez sur le bouton de syntonisation Tuning haut/bas pour selectionner les options suivantes, puis appuyez sur le bouton Unesite da potvrdite izbor. FM NAROW: odabir ove opcije, l'icône apparaîtra sur l'écran. FM NORMAL: selectionnez cette option, l'icône disparaîtra de l'écran. E. [ AMB . W. ] : Cetteoptionn 'est disponable qu'en mode AM. Appuyez sur le bouton de syntonisation Tuning haut / bas pour selectionner les options suivantes, puis appuyez sur le bouton
AM WIDE: selectionnez cette option, l'icône apparaîtra sur l'écran. AM NAROW: selectionnez cette option, l'icône disparaîtra de l'écran. AM NORMAL: izbornez cette opciju,
23
E
Instructions de manejo
Oznaka Bluetooth® i logotipa sa oznakama koje su registrovane kao pertenecientes Bluetooth SIG, Inc. i koje su oznake za SANGEAN ELECTRONICS INC.
Importantes instrucciones de seguridad
1. Lea atentamente estas instrucciones. 2. Sačuvajte estas instrucciones. 3. Poštujte todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No use este aparato cerca del agua. 6. Límpielo solo con un paño seco. 7. No bloquee ninguna de las aberturas
de ventilación. Instale según las instrucciones del fabricante. 8. No instale cerca de fuentes de calor, como radiadores, estufas, fuegos de cocina u otros aparatos (incluyendo
9. No eluda el propósito de seguridad del enchufe polarizado o del tipo de toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos hojas, siendo una más ancha que la otra. Un enchufe del tipo de toma de tierra tiene dos hojas y una clavija de toma de tierra. La hoja ancha o la tercera clavija se le proporcionan por su seguridad. Si el enchufe no se ajustara a su toma de corriente, konsultujte se sa un electricista para que se encargue de la sustitución de la toma obsoleta.
10. Evite pisar o pellizcar el cable de alimentación, especialmente en la parte del enchufe, ladrones y el lugar en que este sale del aparato.
11. U tilice ú nicamenteaccesorios
12. Coloque el aparato sobre un carrito, soporte, pie de apoyo o mesa que haya sido
prodaja s el televisorom. Cuando use el televisor en combinación con un carrito, tenga cuidado al desplazarlos juntos,
para evitar las lesiones que podría producir un vuelco de ambos. 13. Desenchufe este aparato durante las tormentas o cuando no vaya a usarlo por un periodo prolongado. 14. Para su reparación, acuda a personal cualificado. Será necesario reparar el equipo cuando este haya resultado dañado en cualquier modo, como en el cable de alimentación o el enchufe, cuando se haya derramado líquido o haya caído algún objeto en la unidao algún objeto en la unidao haia caído algún objeto en la unidao ha sila unidao o la humedad, cuando no funcione con normalidad o en caso de que se haya caído y recibido un impacto. 15. El aparato no debe ser expuesto a goteos ni salpicaduras y no deberán colocarse objetos que contengan líquidos sobre este. 16. Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia o la humedad. 17. Las pilas no deberán ser expuestas a un calor excesivo, como el producido por la luz solar, un fuego, itd. 18. PRECAUCIÓN: peligro de explosión si la batería se reemplaza incorrectamente. Reemplácela solo con una del mismo tipo o equivalente. 19. Para evitar posibles daños en la audición, no escuche a niveles altos de volumen durante periodos de tiempo prolongados. 20. Ovaj uređaj je zaštićen od salpicaduras agua y la entrada de polvo (IP55). 21. La batería debe usarse o guardarse a una presión de aire superior a 11,6 kPa, de lo contrario, podría explotar o perder
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no realice ninguna tarea de servicio que no esté incluida en las instrucciones de uso, a menos que esté cualificado para hacerlo.
Advertencia: No intente retirar o reemplazar la batería integrada de litio. Los reemplazos no autorizados también pueden anular la garantía.
29
de introducir para confirmar los ajustes. El volumen del zumbador aparecerá en pantalla. Presione el botón de sintonizar hacia arriba / abajo para establecer el volume deseado. A continuación, presione el botón de introducir para
Para cambiar rápidamente el estado “OFF” (apagada) u “ON” (encendida) de la alarma, mantenga presionado el botón de la alarma od 2 do 3 segundos hasta que el icono de la alarma desaparezca o aparezca en la. Cuando la alarma suene, presione el botón de encendido para cancelar la alarma. Presione cualquier botón, osim el botón de encendido, para Silenciar la alarma durante 5 minuta. En pantalla aparecerá “Z”. Para cancelar la posposición mientras la alarma esté suspendida, presione el botón de encendido. [GLASNO UKLJUČENO ili ISKLJUČENO] (kompensacija encendida ili apagada): ova opcija je dostupna cuando la radio está encendida. Tras seleccionar esta opción, presione el botón de sintonizar hacia arriba / abajo za odabir “LOUD ON” (compensación encendida) ili “LOUD OFF” (compensación apagada), para habilitar ili deshabilitar la función de compensación de compensación. A continuación, presione el botón de introducir para confirmar los ajustes. [RADIO]: ova opcija je dostupna cuando la radio está encendida y en los modos FM ili AM. Tras seleccionar esta opción, presione el botón de sintonizar hacia arriba / abajo para desplazarse por las siguientes opciones y, a continuación, presione el botón de introducir para
A. [FM AUTO ili MONO] (FM automatika ili MONO): ova opcija je solo dostupna u FM modu. Si la emisora de radio FM que está escuchando tiene una señal débil, puede que se escuche algún siseo. Es posible reducir este siseo forzando a la radio a reproducir la emisora en mono en lugar de automático. Presione el botón de botón de sintonizar hacia arriba / abajo para seleccionar entre
“FM MONO” ili “FM AUTO” (FM automatika). Nastavak, presione el botón de introducir para confirmar su selección. B. [SOFTMUTE] (silenciado suave): el silenciado suave puede reducir el siseo / ruido de fondo de señales FM / AM débiles. Presione el botón de sintonizar hacia arriba / abajo para seleccionar las siguientes opciones y, a continuación, presione el botón de
MUTE ON (silenciado encendido): tišina FM / AM habilitado. MUTE OFF (apagado tišine): isključeno FM / AM. C. [ATS]: la radio cuenta con un system de sintonización automática (Auto Tuning System – ATS) que guardará automáticamente emisoras de radio en las presintonías de memoria de las bandas FM ili AM según la intensidad de las emisoras ent. El ATS puede usarse solo cuando la radio está encendida. Presione el botón de botón de sintonizar hacia arriba / abajo para seleccionar las siguientes opciones y, a continuación, presione el botón de introducir para
ATS ON (ATS encendido): funkcija ATS habilitada. La radio iniciará el system de sintonización automática (ATS) y guardará las emisoras encontradas en las presintonías de memoria según la intensidad de señal. Radio dozvoljava maksimalno 20 presintonija i 4 stranice memorije, tanto en la banda FM kao i la banda AM. ATS OFF (ATS apagado): funkcija ATS deshabilitada. D. [FM BW] (ancho de banda FM): ova opcija je solo dostupna u modu FM. Un ancho de banda amplio puede aumentar la calidad del sonido cuando recibe una señal fuerte, mientras que un ancho de banda estrecho puede facilitar la recepción de señales débiles y superar los problemas causados por interferencias. Presione el botón de sintonizar hacia
18
l'icône ou disparaîtra de l'écran. [SVJETLOST]: après avoir selectionné cette
opcija, appuyez sur le bouton Tuning haut / bas pour faire défiler les options suivantes, puis appuyez sur le bouton Enter pour
B / L 10 S: après avoir sélectionné cette opcija, koristiti dugme za sintonizaciju Tuning haut / bas pour selectionner la durée du rétroéclairage de ” 10 S (sekunde) -20 S-30 S-OFF ” deprenie op. Odaberite “OFF” si vous ne voulez pas que l'écran s'allume pendant le fonctionnement de la radio pour aider à prolonger la durée de vie de la batterie.
le réglage. EL OFF: après avoir sélectionné cette opcija, koristite dugme Tuning Haut/bas za odabir ” EL ON ” ili ” EL OFF ” pour activer ili desactiver l'éclairage d'urgence.
le réglage. [FABRIKA]: après avoir selectionné
cette opcija, appuyez sur le bouton de syntonisation Tuning haut / bas pour faire défiler les options suivantes, puis appuyez sur le bouton Unesite za potvrdu glasanja za izbor. A. FM 87-108: ce paramètre peut être utilisé
du pays dans lequel vous vous trouvez actuellement. Reglez la plage FM sur 87108, 76-90, 76-108 ili 64-108 MHz. B. FM 100K: izbor bez ove opcije za podešavanje inkrementa sintonizacije FM na 50K ili 100K. C. AM 10K: odabir ove opcije za podešavanje povećanja sintonizacije AM na 9K ili 10K. NAPOMENA: La modification du réglage de l'incrément de syntonisation AM entraînera la suppression de tous les préréglages AM enregistrés dans la radio. D. DCOUT OFF: ova opcija je dostupna za rad na radiju i koristite bateriju. Lorsque ” DCOUT OFF ” je odabran, nagrada za punjenje USB-a
pas punjač les appareils externes (tels que les téléphones portables). Lorsque
” DCOUT ON ” je izbor, nagrada za DC OUT punjač za vanjske odjeće. NAPOMENA: Napunite punjač za prijenosni telefon, glasajte za MP3 predavač i saradnike za opremu, veuillez éteindre la radio. E. RESET: odabir ove opcije za ponovno pokretanje radi pomoćnih parametara za podešavanje. Après potvrda, tous les réglages utilisateur et les stations préréglées seront effacés. Odaberite “RESETYYES YES” pour efektuer une reinicialization d'usine. Izbor “RESET NO” za ne pa efektuer de réinicialization d'usine. F. VER XXX: ce paramètre affiche la version du logiciel. La version du logiciel est uniquement à titre de référence et ne
Réglage de la minuterie d'arrêt automatique
La minuterie d'arrêt automatique vous permet de régler la radio pour qu'elle s'éteigne automatiquement une fois la durée prédéfinie écoulée. Il peut être réglé de 15 à 120 minuta en appuyant sur le bouton Alimentation / Arrêt automatique et en le maintenant enfoncé, puis en le relâchant lorsque l'heure d'arrêt automatique souhaitée est atteinte. La radio restera allumée privjesak la durée sélectionnée. Appuyer et relâcher le bouton d'alimentation éteindra manuellement la radio et annulera la fonction de minuterie d'arrêt automatique.
Afficher les information
Lorsque la radio est allumée, appuyez et relâchez le bouton Info à plusieurs reprises pour faire défiler les différentes options d'affichage. Si les informations RDS sont disponibles, votre radio peut afficher les éléments suivants en mode FM: Service de program (par exemple, nom de la station), type de programme, radiotexte, heure de l'horloge, heure de la minuterie d'arrêt automatique (si la minuterie d'arrêt automatique (si la minuterie d' automatique) fréquence. L'heure de l'horloge et l'heure de la minuterie d'arrêt automatique (si la minuterie d'arrêt
24
Para usuarios de los EE.UU.:
Precauciones para el usuario
Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable de su cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para usar el equipo.
Declaración de exposición a radio frecuencia (RF)
VAŽNA VAŽNA NAPOMENA: Kompleks proizvoda sa ograničenom ekspozicijom i radiofrekvencijskim portom FCC-a koji se može uspostaviti bez kontrole i sigurnog para el funcionamiento previsto, tako da se opiše ovaj priručnik. Se puede lograr una mayor reducción de la exposición a radiofrecuencia si el producto se mantiene lo más alejado posible del cuerpo del usuario o si se configura el dispositivo a una potencia de salida más baja, si dicha función est. No se permite ninguna modificación en la antena ni en el dispositivo. Calquier cambio en la antena o en el dispositivo podría causar que el dispositivo excediera los requisitos de exposición a RF y anular la autoridad del usuario para usar el dispositivo.
Napomena: Este equipo ha sido probado, hallándose que cumple con los límites de un dispositivo digital de clase B, u skladu sa 15. delom Uredbe FCC. Estos límites se han diseñado para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radio frecuencia y, si no es instalado y usado siguiendo las instrucciones, podría causar interferencias en las comunicaciones por radio. Sin embargo, esto no supone ninguna garantía de que no habrá interferencias en determinadas instalaciones. Si este equipo produjera interferencias en la recepción de radio o televisión, lo que podrá ser determinado encendiendo y apagando el equipo, animamos al usuario a intentar corregir las interferencias aplicando una o más de las siguienta antena reorienta o más de las siguienta: Aumente la separación entre el equipo y el
receptor. Conecte el equipo a una toma o circuito
distinto del usado para la conexión del receptor. Posavjetujte se s distributerom ili stručnjakom za tehniku i radio/TV za ofrezcan ayuda.
Controles
1 Botón de linterna LED / luz de emergencia
2 Botón de sirena de emergencia / alert meteorológica (samostalno u verziji EE. UU.)
3 Panel de carga solar
4 Botón de modo de iluminación de la linterna LED
5 Altavoz
6 Botón de encendido / apagado automático
7 Botón de banda / bloqueo
8 Pantalla LCD
9 Botón de información / menú 10 Botón de página / alarm 11 Botón de introducir / buscar 12 Botón de sintonizar hacia arriba / abajo 13 Indicator LED del Bluetooth 14 Indicator LED meteorológica (solo
en la Version de EE. UU.) 15 LED indikator carga 16 Botón de subir / bajar volume 17 Botón de presintonía 5 18 Botón de presintonía 4 / pista siguiente /
avance rápido 19 Botón de presintonía 3 / reproducir / pausar 20 Botón de presintonía 2 / pista anterior /
rebobinado 21 Botón de presintonía 1 / vinculación
Bluetooth 22 Toma de entrada CC 23 Toma de entrada auxiliar
30
arriba / abajo para seleccionar las siguientes opciones y, a continuación, presione el botón de introducir para
FM NAROW (FM estrecha): odabir esta opción, en pantalla aparecerá . FM NORMAL: odaberite ovu opciju, en pantalla desaparecerá . E. [ AMB . W. ] ( anchodebanda AM ) : esta opción solo está disponible en el modo AM. Presione el botón de botón de sintonizar hacia arriba / abajo para seleccionar las siguientes opciones y, a continuación, presione el botón de
AM WIDE (AM amplia): seleccione esta opción, en pantalla aparecerá . AM NAROW (AM estrecha): seleccione esta opción, en pantalla aparecerá . AM NORMAL: selectione esta opción,
o desaparecerá de la pantalla. [SVJETLO] (luz): tras seleccionar esta opción,
presione el botón de sintonizar hacia arriba / abajo para desplazarse por las siguientes opciones y, a continuación, presione el botón
B / L 10 S: izbor za ovu opciju, koristite el botón de sintonizar hacia arriba / abajo za odabir el tiempo de iluminación de la pantalla de entre “10 S – 20 S -30 S – OFF (apagada)” tras us el deú. Odaberite “OFF” (apagada) si no desea que la pantalla se ilumine durante el uso de la radio, para prolongar así la duración de la batería. Presione el botón de introducir para
EL OFF: tras seleccionar esta opción, koristite el botón de sintonizar hacia arriba / abajo za odabir "EL ON" (luz de emergencia encendida) ili "EL OFF" (luz de emergencia apagada) za habilitar ili deshabilitar largenci de luz. Presione el botón de
[FABRIKA] (fabrika): tras seleccionar esta opción, presione el botón de sintonizar hacia arriba / abajo para desplazarse por las siguientes opciones y, a continuación,
su selectción. A. FM 87-108: este ajuste puede usarse
país en el que se encuentre. Establezca
el rango FM a 87-108, 76-90, 76-108 ili 64-108 MHz. B. FM 100K: odaberite ovu opciju za podešavanje intervala sintonizacije FM i 50K ili 100K. C. AM 10K: odaberite ovu opciju za podešavanje intervala sintonizacije AM i 9K ili 10 K. NAPOMENA: Cambiar el intervalo de sintonizacija AM rezultat je eliminacija svih vremena za presintonizaciju AM zaštite i radija. D. DCOUT OFF: esta opción está disponible cuando la radio está apagada y solo cuando use alimentación por batería. „DC OUT OFF“ (isključeno CC) je odabrano, la USB toma de carga que muestra DC OUT en la radio ne puede cargar dispositivos externos (kao telefonski telefon). Cuando “DC OUT ON” (salida CC encendida) je odabrana, la toma de salida de CC puede cargar dispositivos externos. NAPOMENA: para cargar teléfonos móviles, reproduktores MP3 y dispositivos relacionados, apague la radio. E. RESET (restablecer): odaberite ovu opciju za restablecer la radio a la
Tras confirmarlo, todos los ajustes de usuario y emisoras presintonizadas se borrarán. Odaberite „RESETYYES YES“ (ponovo postavljajući uređaj) za realizaciju restable cimiento de fabrica. Odaberite “RESET NO” (bez restablecera) da ne realizujete restablecimiento de fabrica. F. VER XXX: este ajuste muestra la version of software. La verzija softvera je solo de referencia y no puede cambiarse.
Establecer el temporizador de apagado automático
El temporizador de apagado automático le permite configurar la radio para que se apague automáticamente después de que haya transcurrido un tiempo preestablecido. Puede configurarse de 15 a 120 minuta manteniendo presionado el botón de encendido / apagado automático y, a continuación, soltando el botón una vez que se alcance el tiempo de apagado
19
automatique est activée) dovršen également être affichées en mod AM / WX (unikatna verzija za SAD) / BLUETOOTH / AUX IN. NAPOMENA: L'écran revient à un affichage de l'heure conventionnel 10 secondes après la dernière pression sur un bouton, sauf lors de l'affichage du texte défilant.
Écouter de la musique putem Bluetooth-a
Ovo je vaš uređaj za korištenje Bluetooth-a i radio-a avant de pouvoir écouter de la muzique putem Bluetooth-a za radio. Le couplage créé un lien pour que deux appareils puissent se reconnaître.
Appairer et écouter la musique
depuis le Bluetooth de votre
appareil pour la première fois
1. Lorsque votre radio est allumée, appuyez sur le bouton Band za odabir funkcije Bluetooth. Le voyant LED Bluetooth sur la radio clignotera rapidement en bleu pour indiquer que la radio est detectable.
2. Aktivirajte Bluetooth za vaš uređaj za korištenje uređaja za korištenje uređaja za konektor za radio. Lokalizirajte listu Bluetooth uređaja i birajte uređaje pod imenom `MMR-99′ (Avde su sigurni da su oprema za pametne telefone prethodna kao BT2.1, ako je moguće da unesete kod “0000”).
3. zadržavanje i voyant LED Bluetooth
Vous pouvez alors simplement selectionner et écouter n'importe quelle musique depuis votre appareil source. Le volume peut être ajusté depuis votre appareil connecté ou directement depuis la radio. 4. Koristite Bluetooth naredbe ili radio stanice za pauzu i navigaciju kroz različite morceaux. NAPOMENA: Si 2 appareils Bluetooth s'appairent za première fois, les deux doivent rechercher votre radio, et la disponibilité apparaitra sur les deux appareils. Cependant, si un appareil s'appaire en premier, l'autre appareil
Bluetooth ne la trouvera pas dans sa listom. Iskoristite Bluetooth uređaje
dehors de la zone de réception, l'appareil sera temporairement déconnecté de votre radio. Radio je automatski spojen i koristite Bluetooth uređaj za povratakamp. Sachez que pendant cette période de deconnexion, aucun autre appareil Bluetooth ne peut se connector avec votre radio. `MMR-99' je affiche dans la list des bluetooth appareil appareil, mais que votre appareil ne peut pass se connector a la radio, veuillez le supprimer de votre list et appareil l'appareil à nouveau avec la radio en suivant le suivant lescécé. Le champ Opérationnel effectif entre le système et l'appareil appairé est approximativement de 10 mètres (30 stopa). Un quelconque prepreka entre l'appareil et la radio peut réduire le champ opérationnel. Performanse povezivanja Bluetooth mogu varirati i funkcije Bluetooth povezivanja uređaja. Više od izvora dodatnih kapaciteta Bluetooth uređaja za korištenje preko konektora za radio. Toutes les caractéristiques ne sont pas forcément supportées par certains appareils Bluetooth. Avec određene mobilne telefone, prolaznike/prijemnike, tekstove poruka, e-poruke ili aktivne aktivnosti koje nisu rođaci, kao i audio-zapis za interrompre momentanément le son du bluetooth ili même le deconnecter temporairement. Un tel événement provient de la fonction de l'appareil connecté et n'indique pas un défaut de votre radio.
Écouter des fichiers audios en
mod Bluetooth
Lorsque vous avez connecté votre radio à l'appareil de votre choix avec avec succès, vous pouvez commencer à écouter de la musique i utilizant les commandes de votre appareil Bluetooth connecté. 1. U nefoisquel ' é coutedumorceaua
commencé, prilagodite jačinu zvuka au niveau souhaité sur votre radio ili sur votre appareil connecté. 2. Iskoristite Bluetooth naredbe za vašu opremu za muziku / metar
25
24 Toma de auriculares de 3,5mm 25 Toma de carga USB para teléfonos móviles
o reprodukcije MP3 26 Correa de mano 27 Antena telescópica 28 Manivela de alimentación de la dinamo 29 Luz corta (roja) 30 Luz larga (blanca) 31 Luz corta (blanca)
Pantalla LCD
Indicador de alerta meteorológica (samostalno u verziji EE. UU.)
B Indikator FM estéreo C Ikona luz de emergencia D Indicador de alarma E Indicador de banda estrecha / ancha F Emisora RDS G CT (ajuste automático de la hora del reloj) H Intensidad de la señal de la
emisora I Nivel de batería J Hora y frecuencia de la radio K Botón de bloqueo activado L Indicador de silenciado suave M Indicador del menú N Presintonía de memoria O Página de presintonía de memoria
Cargar la radio
Funkcija MMR-99 sa integrisanom baterijom od 2600 mAh. Antes de usar la radio por primera vez, asegúrese de cargar
completamente la batería suministrada. Koristite uno de los siguientes métodos za cargar la radio: 1. Tipski USB kabl A i USB tip
C suministrado, conecte el extremo USB de tipo A a una toma USB de un ordenador, tableta or cualquier fuente de alimentación USB. Continuación, conecte el extremo USB de tipo C a la toma de entrada de CC i el lado derecho de la radio. 2. U sandounadaptadorde CA (bez suministrado) sa konektorom USB tipa C, spojite CA adapter na jedan CA uređaj. Continuación, conecte el extremo USB de tipo C a la toma de entrada de CC i el lado derecho de la radio. El icono del nivel de batería se moverá en la pantalla cuando la batería se esté cargando. LED indikator za carga también estará encendido al mismo tiempo durante el processo de carga. NAPOMENA: El tiempo de carga para cargarse completamente es de aproximadamente 3 horas. El icono del nivel de batería desaparecerá de la pantalla cuando la radio esté completamente cargada. Una potencia reducida, distorsión, sonidos entrecortados o que el icono de batería vacía parpadee en pantalla, son todas señales de que la batería necesita cargarse. Cuando la batería está completamente cargada, la radio puede funcionar por aproximadamente 24 horas.
Uso de la alimentación por dinamo
1. Asegúrese de que la antena telescópica está recogida antes de girar la manivela de la dinamo.
2. Agarre la manivela de la dinamo.
3. G irelamaniveladeladina mo aproximadamente a 100 rotaciones por minute, tanto en el sentido de las agujas del reloj como en el contrario, hasta que el indicador LED de carga aparezca en color verde.
4. En condiciones normales, un minuteo de carga con la dinamo le permitirá escuchar la radio durante unos 10 minuta.
31
automático deseado. La radio permanecerá encendida durante el periodo de tiempo seleccionado. Si presiona y suelta el botón de encendido, apagará manualmente la radio y cancelará la función de apagado automático.
Información de la pantalla
Cuando la radio esté encendida, presione y suelte repetidamente el botón de información para recorrer las diferentes opciones de la pantalla. Si hay información RDS disponible, la radio puede mostrar lo siguiente en el modo FM: Servicio de program (por ejemplo, el nombre de la emisora), tipo de program, texto de la radio, hora del reloj, tiempo del temporizador de apagadosi automádosi automático está habilitado) y frecuencia. La hora del reloj y el tiempo del temporizador de apagado automático (si el temporizador de apagado automático está habilitado) también pueden mostrarse en los modos AM / WX (solo en la versión de EE. UU.) / ili Bluetooth ili Bluetooth. NAPOMENA: La pantalla volverá a mostrar la hora convencional 10 segundos después de la última pulsación de un botón, osim cuando este mostrando texto en movimiento.
Preuzmite muziku putem striminga preko Bluetooth-a
Será necesario emparejar su dispositivo bluetooth con su radio antes de poder auto enlazar para reproducira / transmitir music Bluetooth mediante su radio. El emparejamiento crea un `vínculo' permanente con el que dos dispositivos podrán siempre reconocerse entre ellos.
Vinculación y reproducción a través de su dispositivo Bluetooth por primera vez
1. Sa radio encendida, presione el boton de banda za odabir funkcije Bluetooth. LED indikator za Bluetooth i radio za brzu brzinu i u boji za prikaz radija koji se može detektovati.
2. Aktivni Bluetooth za dispozitiv según el manual de usuario del mismo za emparejarlo con el radio. Navedite listu raspoloživih Bluetooth uređaja i odaberite dispozitiv llamado `MMR-99′ (kao što su svi drugi pametni telefoni koji imaju prednje verzije Bluetooth BT2.1 koji su potrebni da uvedete kontraseñu, esta sería” “0000”).
3. Una vez conectada, habrá un tono de
permanecerá encendido en color azul. Ahora puede seleccionar y reproducir cualquier música desde el dispositivo fuente. El control del volume puede ajustarse desde el dispositivo fuente o directamente desde la radio. 4. Koristite los controles de su dispositivo con función de bluetooth ili los de la radio para reproducir / entrar en pausa y desplazarse por las pistas. NAPOMENA: Si dos dispositivos Bluetooth se están vinculando por primera vez, ambos deben buscar la radio. Esta mostrará su disponibilidad en ambos dispositivos. Sin embargo, si un dispositivo se vincula con la unidad primero, entonces el otro dispositivo Bluetooth no la encontrará en la lista. Si su dispositivo fuente quedará fuera de alcance, la conexión de su radio será interrumpida temporalmente. Su radio reconectará automáticamente si el dispositivo fuente vuelve a estar dentro del alcance de detección. Tenga en cuenta que, durante el periodo de desconexion, ningún otro dispositivo Bluetooth podrá emparejarse ili enlazarse con su radio. Ako “MMR-99″ se nalazi na listi Bluetooth dispozitiva, tako da nije moguće spojiti vezu s ovim, eliminirati dispositivo sa liste, a vincule otra vez el dispositivo con los altavoces siguiendo los pasos descritos anteriomente. El rango de funcionamiento eficaz entre el sistem y el dispositivo vinculado es de aproximadamente 10 metara (30 pies). Calquier obstáculo entre el sistema y el dispositivo puede reducir el rangeo operativo. El rendimiento de la conectividad Bluetooth puede variar según los dispositivos Bluetooth conectados. Antes de conectarlo a su radio,
20
en pause et naviguer entre les morceaux. Vous pouvez sinon contrôler les morceaux en lecture en utilisant les touches, Morceau suivant, Morceau précédent de votre radio. 3. Pressez et maintenez appuyée la touche avance rapide / retour en arrière pour naviguer dans le morceau. Relâchez la touche lorsque le point souhaité est atteint. NAPOMENA: Ll est possible que certains lecteurs ou appareils ne puissent pas répondre à toutes ces commandes.
Koristite Bluetooth
couplé auparavant
La radio peut mémoriser jusqu'à 6 ensembles d'appareils Bluetooth, lorsque la mémoire excède cette quantité, l'appareil connecté le plus to sera effacé de la radio. Glasajte da koristite Bluetooth i déjà été connecté à la radio par le passé, la radio memorisera votre appareil Bluetooth and tentera de se reconnecter à cet appareil Bluetooth.
Déconnecter votre appareil
Bluetooth
Appuyez i maintenez appuyée la touche d'appairage Bluetooth privjesak od 2 do 3 sekunde za isključivanje preko Bluetooth uređaja. Pouvez également appuyer sur le bouton Band pour selectionner n'importe quel mode autre que le mod bluetooth ili desactiver le bluetooth sur votre appareil source bluetooth pour desactiver la connexion. Ako isključite periferni Bluetooth u Bluetooth modu, ne zadržavate signal potvrde i čujete LED Bluetooth za brzi radio klignotera en bleu pour indiquer que la radio est à nouveau detectable pour le couplage.
Verrouillage des touches
La fonction de verrouillage des touches est utilisée pour empêcher le fonctionnement involontaire de la radio. 1. Appuyez sur le bouton de verrouillage Lock et
maintenez-le enfoncé pendant 2-3 secondes jusqu'à ce que s'affiche à l'écran l'icône
. À l'exception des trois boutons situés en haut de la radio, les fonctions de tous les autres boutons seront désactivées.
2. Pour désactiver la fonction de verrouillage,
appuyez sur le bouton de verrouillage
et maintenez-le enfoncé privezak 2 do 3
secondes jusqu'à ce que
disparaisse
de l'écran.
Écouter avec les écouteurs
Branchez les écouteurs dans la fente écouteur pour écouter sans déranger votre entourage.
Cela déconnectera l'enceinte externe.
VAŽNO: Des niveaux élevés du volume de manière excessive du casque et des écouteurs peuvent endommager votre audition.
Prize d'entrée auxiliaire
Une d'entrée auxiliaire séréo de 3,5mm est fournie à l'arrière de votre radio pour permettre à un signal audio d'être lue dans l'unité à partir d'un appareil audio externe tel qu'un iPod, un oulecte unlecte. 3. Appuyez sur le bouton d'alimentation pour
allumer votre radio. 2. Appuyez et relâchez à plusieurs reprises
le bouton Band jusqu'à ce que ” AUX IN ”
3. Povežite vanjski izvor zvuka (primjer, iPod, MP3 predavač ili CD s predavačima) kao pomoćna nagrada.
4. Podesite jačinu zvuka na iPod-u, MP3 MPXNUMX ili CD predavač za osiguravajući nivo signala koji je dovoljan za predavač, koristite komandu jačine zvuka radija i potrebno je da budete udobni.
Informacije o otporu na eau
Cette radio est un appareil résistant à l'eau, mais n'est PAS un appareil étanche. Veuillez vous assurer que les dispositifs de protection and capoutchouc des ports USB Type-A, USB Type-C, Aux in et Prize casque sont correctement fixes.
26
5. Asegúrese de que la manivela se encuentra en su descanso una vez la carga se haya completado.
NAPOMENA: Al usar la manivela de la dinamo, no ejerza una fuerza excesiva. Esto evitará daños en la radio.
Uso de energía solar
La radio no necesita estar encendida para que el panel solar funcione. Para recarga la batería de su MMR-99 con energía solar, posicione la radio de modo que el panel solar reciba la luz solar. Cuanto más directa sea la luz solar sobre el panel, mayor electricidad podrá generalarse para alimentar la radio.
NAPOMENA: El mayor rendimiento del panel solar se conseguirá cuando el sol se encuentre directamente por encima y no haya nubes, hojas, cortinas, etc. entre el sol y la radio. En ciertas situaciones y en condiciones de poca luz, el panel solar podría no ser efectivo, por lo que no podrá apoyarse en él como fuente primaria de alimentación para el uso habitual. El panel solar ima sido diseñado como fuente de energía suplementaria, con la que, en condiciones lumínicas adecuadas, podrá aportar el 100% de los requisitos de alimentación de la radio. El panel solar cargará la batería solo con luz solar natural. No podrá cargarse con luz umjetno. NO intente cargar la batería colocando el panel solar directamente bajo lámparas solares, ya que ello podría causar un daño nepovratan en la radio y en su carcasa exterior. (De hacerlo, anularía la garantía)
Sintonizar la radio
1. Presione el botón de encendido para encender la radio.
2. Odaberite način rada radija FM / AM presijecanja i repetidament el boton de banda.
3. Presione y suelte el botón de buscar, la radio buscará la siguiente emisora activa. La radio dejará de buscar cuando encuentre
unos segundos, la pantalla seaktualizará. En
pantalla se mostrará la frecuencia de la señal encontrada. Si hubiera información RDS disponible, el icono de RDS se mostrará en pantalla y la radio mostrará el nombre de la emisora. 4. También puede mant ener pres ionado el botón de sintonizar hacia arriba / abajo. La radio buscará en dirección ascendente o descendente, y se dedendrá automáticamente cuando encuentre una
5. Presione y suelte el botón de sintonizar hacia arriba / abajo para ajustar la frecuencia si fuera necesario.
6. Presione el botón de subir / bajar volume para ajustar el sonido al nivel deseado.
NAPOMENA: Cuando el volume se podešava na 15, la radio pitará y en pantalla se prebacuje “VOL WARN” (advertencia de volume) para indicar que el volume stvarni es demasiado alto. Esta advertencia de volume solo aparece cada 12 horas. NAPOMENA: Extienda la antena telescópica completamente y gírela para obtener la mejor recepción FM. Hay una antena de barra direccional integrada para la recepción de banda AM. Para lograr la mejor recepción de AM, puede que sea necesario pokretač la radio para lograr así una recepción adecuada.
Presintonizar emisoras en memoria
La radio tiene 20 presintonías en memoria para cada una de las bandas AM y FM, y 5 para la banda meteorológica (solo en la version de EE. UU.). Las emisoras presintonizadas se pueden guardar en 4 páginas de memoria y en cada página se pueden guardar 5 presintonías, tanto en la banda AM como en la FM. La banda meteorológica (solo u verziji EE. UU.) no tiene página de memoria. 1. Sintonice la emisora deseada. 2. Presione y suelte el botón de página y
recorra las páginas de memoria (de la 1 a la 4) para seleccionar la página de memoria en la que desea guardar la emisora. La banda meteorológica (solo u verziji EE. UU.) no tiene página de memoria. 3. Mantenga presionado el botón de presintonía
32
konsultujte se o kapacitetu Bluetooth-a za dispozitiv. Danas las funciones pueden no estar disponibles en algunos dispositivos Bluetooth vinculados. Sa algunos teléfonos móviles, realizar / recibir llamadas, mensajes de texto, e-mail ili cualquier otra actividad no relacionada con la transmisión de audio podría interrumpir la transmisión de audio Bluetooth ili incluso desconectarse temporalmente de su dispos. Este tipo de compportamiento forma parte de las funciones del dispositivo conectado y no indica un fallo de funcionamiento en su radio.
Reproducción de archivos en el
modo Bluetooth
Cuando haya podido conectar su radio con el dispositivo bluetooth que haya elegido, ya podrá empezar a reproducir su music usando los controles del dispositivo Bluetooth conectado. 1. Una vez haya comenzado la reproducción,
podesite jačinu zvuka i koristite kontrolu jačine zvuka radija ili kontrolu jačine zvuka dispozitivnog Bluetooth-a. 2. Koristite los controles en su dispositivo para reproducir, pausar o navegar por las pistas. Alternativamente, puede controlar la reproducción usando los botones de reproducir / pausar, pista siguiente o pista anterior en la radio. 3. Mantenga pulsado el botón de Avance o Retroceso rápido para desplazarse por las pista en reproducción. Suelte el botón cuando alcance el punto de la pista que desee. NAPOMENA: Nema todas las aplicaciones del reproductor ili dispositivos podrán responder i estos controles.
Reproducir un dispositivo fuente
anteriormente vinculado vía
Bluetooth
El radio puede memorizar hasta 6 dispositivos fuente vinculados putem Bluetooth-a. Cuando la memoria sobrepasa esta cantidad, el dispositivo vinculado hace más tiempo se sobrescribirá en el dispositivo. Si su dispositivo Bluetooth se vinculó anteriormente con el radio, la unidad memorizará el dispositivo fuente y
tratará de reconectarse a un dispositivo fuente Bluetooth que esté en la memoria del último conectado.
Desconectar el dispositivo
Bluetooth
Mantenga presionado el botón de vinculación Bluetooth durante 2-3 segundos for deconectarse de su dispositivo Bluetooth. También puede presionar el botón de banda para selectionar cualquier modo que no sea el modo Bluetooth ili apagar el bluetooth i el dispositivo fuente Bluetooth za deshabilitar la conexión. Ako aktivirate Bluetooth i Bluetooth modu, imate tono za potvrdu i LED indikator Bluetooth i radio parametar za brzu brzinu u boji u boji za prikazivanje radija koji se može detektirati za novi parametar.
Bloqueo de teclas
La función de bloqueo de teclas se usa para
evitar el uso involuntario de la radio.
1. Mantenga presionado el botón de bloqueo de
2 a 3 segundos hasta que
pojaviti se
en la pantalla. Todos los botones de la radio
quedarán desactivados, exceptiono los tres de
la parte superior.
2. Para anular el bloqueo, mantenga presionado
el botón de bloqueo de 2 a 3 segundos hasta
que
desaparezca de la pantalla.
Escuchar con los auriculares
Conecte los auriculares en la toma para auriculares para escuchar en privado. Los altavoces quedarán entonces desactivados automáticamente. VAŽNO: Unos niveles de volumen excesivos de los auriculares pueden dañar su audición.
Toma de entrada pomoćni
Proporciona una toma de entrada auxiliar estéreo de 3,5mm en la parte posterior de la radio para permitir la entrada de una señal de audio en la unidad desde un dispositivo de audio externo, kao i iPod ili reprodukcija MP3 ili CD-a. 1. Presione el botón de encendido para
21
Caractéristiques
Source d'alimentation
Integrisana litijum-jonska punjiva baterija od 2600mAh
Dynamo – napuniti jednu litijumsku intégrée bateriju koja se može puniti.
Panneau solaire – punjive punjive litijumske baterije.
DC IN (5V / 2,4A) Nagrada USB punjač tipa C za MMR-99.
USB kabel tipa A i USB C i dragonne uključujući.
Couverture de fréquence FM AM WX (unikatna verzija USA)
87.5-108 MHz 520-1710 kHz (Inkrement sintonizacije 10kHz) 522-1710 kHz (Increment de syntonisation de 9kHz) 162.40-162.55 MHz
Bluetooth specifikacija za Bluetooth profil se naplaćuje CODEC Audio Bluetooth Puissance d'émission Portée de la ligne de visée
Bluetooth® 5.0 +EDR A2DP, AVRCP SBC Classe de puissance 2 10mètres / 30pieds
27
deseado (de la 1 a la 5) hasta que el dígito deje de parpadear en la pantalla y se escuche un pitido. La emisora de radio se guardará en la presintonía de memoria seleccionada. La página de memoria y número de presintonía aparecerán en pantalla. 4. Repita este procedimiento según sea necesario para las presintonías restantes. Las emisoras presintonizadas no pueden borrarse, pero pueden sobrescribirse.
Seleccionar una emisora de memoria
Para seleccionar emisoras programadas en las presintonías de memoria: 1. Encienda la radio y seleccione la banda de
frecuencia deseada. 2. Seleccione la página de presintonía de
memoria presionando el botón de página y recorriendo las páginas hasta que encuentre la que desea. 3. Presione el botón de presintonía deseado (de la 1 a la 5) para selectionar la emisora presintonizada deseada.
Uso de la banda meteorológica y de la alerta meteorológica (solo u verziji EE. UU.)
1. Encienda la radio y presione el botón de banda para seleccionar la banda meteorológica. En pantalla se mostrará WX y el número de canal. Presione el botón de sintonizar hacia arriba / abajo para recorrer los canales del 1 al 7. En la mayoría de las áreas de los EE. UU. solo se puede obtener un canal de banda meteorológica. El canal con servicio de transmisión es normalmente la emisora meteorológica local de su área. Las frecuencias de los canales 1 al 7 sin:
162.400 162.425 162.450 162.475
162.500 162.525 162.550
OPAŽANJA: Para obtener información sobre la emisora meteorológica local, puede visitar la página web de la NOAA en: http://www.nws.noaa. gov Para obtener una mejor señal, se recomienda
ajustar la antena telescópica. 2. Puede configurar la alerta meteorológica
cuando la radio está encendida o apagada. Mantenga presionado el botón de alerta meteorológica od 2 do 3 segundos hasta que “ALERT” (alerta) aparezca en pantalla. La función de alerta meteorológica estará ahora activada. NAPOMENA: Cuando la radio se establece al modo de alerta meteorológica, todos los botones del panel frontal estarán inactivos. 3. Si la NOAA emituje una alert relacionada con el clima, la radio le alertará automáticamente con una sirena que sonará durante 15 segundos. Durante el periodo de los 15 secondos of alerta de sirena, el indicador LED meteorológica i la linterna LED parpadearán. Tras los 15 segundos de sirena, la radio reproducirá automáticamente la transmisión del canal meteorológico seleccionado durante 15 minuta. A continuación, la radio se pondrá en modo espera de alerta meteorológica. 4. Cuando la sirena esté activa, presionar cualquier botón de la radio enciende la transmisión meteorológica instantáneamente y cancela la sirena. A continuación, presione el botón de encendido para volver al modo espera de alerta meteorológica. 5. P aradesactivarlafunci ó ndealerta meteorológica, mantenga presionado el botón de alerta meteorológica od 2 do 3 segundos hasta que “ALERT” (alerta) desaparezca de la pantalla. La radio volverá al modo de espera.
Sirena de emergencia
La sirena de emergencia funcionará cuando la radio esté encendida o apagada. Presionar y soltar el botón de sirena de emergencia
activará la sirena hasta que se apague presionando el botón de sirena de emergencia
o el botón de encendido.
Linterna LED
Presione y suelte repetidamente el botón de linterna LED za odabir modos siguientes:
33
encender la radio. 2. Presione y suelte repetidamente el botón de banda hasta que se muestre “AUX IN” (entrada
pomoćni). 3. Spojite vanjski vanjski audio (na primjer, iPod ili reproduktor MP3 ili CD-a) a la
toma de entrada auxiliar. 4.
Nivel de señal adecuado desde el reproductor y, a continuación, use el control de volume de la radio según necesite para una escucha agradable.
Resistencia al agua condicional
Esta radio es un dispositivo resistente al agua pero NO es sumergible. Asegúrese de que las cubiertas de goma de las tomas de USB tipo A, USB tipo C, entrada auxiliar y auriculares estén correctamente aseguradas.
Especificaciones
Alimentación
Ionska baterija za ponovno punjenje 2600mAh.
Dinamo: carga de la batería de litio recargable integrada.
Solarni panel: carga de la batería de litio recargable integrada.
CC ulaz (5V / 2,4A) USB tip C za MMR-99.
Kabl USB tipo A i USB tipo C y correa de mano incluidas.
Cobertura de frecuencia FM AM WX (solo u verziji EE. UU.)
87.5-108 MHz 520-1710 kHz (interval sintonizacije od 10kHz) 522-1710 kHz (interval sintonizacije od 9kHz) 162.40-162.55 MHz
Bluetooth Specificación Bluetooth Perfiles portados kodek za audio Bluetooth
Bluetooth® 5.0 +EDR A2DP, AVRCP SBC
22
Antenne Antenne télescopique Antenne à tige de ferrite intégrée
FM / WX (unikatna verzija USA) AM
Nagrada Nagrada CC
Prize pour écouteurs Prize auxiliaire AUX
USB Tip C DC IN, 5V / 2,4A Ce simbol indique unne tension nastavlja se.
USB tip A DC OUT, 5V / 1A
3,5 mm prečnika, sortie steréo, impedance od 32 oma
3,5mm de diamètre, entrée stéréo
Zvučnik
2,25″, 4Ohm, 5W
Pu sortiranje
1,5watts
Raspon radne temperature
5°C do 35°C
L'étiquette du code-barres sur le produit est definie ci-dessous:
Numéro de serie Mois de production Année de production Code du produit
Sangean se réserve le droit de modifier les spécifications sans préavis.
RECIKLAŽA Ce proizvodi porte le simbole du tri selectif pour les Déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Cela signifie que ce produit doit être manipulé conformément à la directive européenne 2012/19/UE afin d'être recyclé ou démantelé afin de minimiser son impact sur l'environnement.
28
Luces cortas (blancas), luces largas (blancas), luces cortas (rojas) y apagada.
Presione y suelte repetidamente el botón de modo de iluminación para selectionar los diferentes modos de iluminación de la linterna:
Brillo alto, brillo bajo, SOS (señal de socorro en codigo morse, tres parpadeos cortos, tres parpadeos largos, tres parpadeos cortos) i parpadeo.
svjetlo za hitne slučajeve
Para habilitar o deshabilitar la luz de emergencia, mantenga presionado el botón de luz de emergencia de 2 a 3 segundos hasta que el icono de luz de emergencia aparezca o desaparezca en la pantalla.
Uso del menú
Algunas de las funciones del menú pueden configurarse con la radio encendida ili apagada. Siga los siguientes pasos para acceder al menu de ajustes: 1. Presione el botón de encendido para
encender la radio. 2. M antengapresionadoelbo t ó nde
información / menú de 2 a 3 segundos hasta que “MENU” (menú) aparezca en pantalla para acceder al menu de ajustes del modo current. 3. Presione el botón de sintonizar hacia arriba / abajo para desplazarse por las siguientes opciones del menú. Presione el botón de introducir para confirmar los ajustes. Para salir del modo de menú, presione el botón de menu. Meni ofrece las siguientes opcija: [TIME SET] (podešavanje vremena): izaberite ovu opciju za konfigurisanje ručne postavke. Cuando la hora parpadee en pantalla, presione el botón de sintonizar hacia arriba / abajo para seleccionar la hora correcta. A continuación, presione el botón de introducir para confirmar los ajustes. Ahora parpadearán los minutos. Presione el botón de sintonizar hacia arriba / abajo para selectionar el minuteo correcto. A continuación, presione el botón
[RBDS CT (RDS CT) ili MANUAL]: sa “RBDS CT (RDS CT)” odabranim, la radio sinkronizará la hora del reloj siempre que sintonice una emisora de radio que koristite RBDS / RDS con señales CT. “CT” aparecerá en pantalla indicando que la hora de la radio es la hora del reloj RBDS / RDS. Odaberite opciju “RUČNO” da biste postavili ili promijenili priručnik i zanemarili RBDS CT (RDS CT). Presione el botón de sintonizar hacia arriba / abajo para seleccionar la opción. A continuación, presione el botón de introducir para
NAPOMENA: Si la hora del reloj de la emisora
RDS lokalni nema ispravnih, smatra se deshabilitar la función RBDS / RDS CT. Tenga en cuenta que, a veces, la señal RBDS / RDS puede emitir la hora incorrecta, esto es un fallo de la emisora de radio, no de la radio. [CLOCK 12H or 24H] (reloj od 12 do 24 sata): odabir opcije esta opción, presione el boton de sintonizar hacia arriba / abajo za izbor formata od 12 do 24 sata. Presione el botón de
[ALARM OFF ili ON] (alarma apagada ili encendida): tras configurar la hora del reloj, los ajustes de la alarma aparecerán en las opciones del menu. Pritisnite “OFF” (apagada) u “ON” (encendida) parpadee en pantalla, presione el botón de sintonizator hacia arriba / abajo za odabir “ALARM OFF” (alarma apagada) ili “ALARM ON” (alarma encendida). Presione el botón de introducir para
OFF” (alarma apagada) za deshabilitar la función de alarma. Sa “ALARM ON” (alarma encendida) odabirom, el ikona de alarma aparecerá en la pantalla y el ajuste de la hora de la alarma comenzará a parpadear. Presione el botón de sintonizar hacia arriba / abajo para establecer la hora deseada. A continuación, presione el botón de introducir para confirmar los ajustes. Los minutos de la alarma parpadearán, presione el botón de sintonizar hacia arriba / abajo para establecer el minuto deseado. A continuación, presione el botón
34
Bluetooth Specificación Bluetooth Perfiles portados Kodek za audio Bluetooth Potencia de transmisión Alcance
Bluetooth® 5.0 +EDR A2DP, AVRCP SBC Clase 2 10 metara / 30 pies
Antena Antena telescópica Antena de varilla de ferrita integrada
FM / WX (solo u verziji EE. UU.) AM
Tomas Toma CC
Toma de auriculares Toma auxiliar
CC USB tip C, 5V / 2,4A Ovaj simbol pokazuje napon za CC.
Salida de CC USB tipo A, 5V / 1A
3,5 mm prečnika, salida estéreo, impedancija od 32 ohmija
3,5mm de diametro, entrada estéreo
Altavoz
2,25″, 4ohmios, 5vatios
Potencia de salida
1,5vatios
Raspon radne temperature
Od 5°C do 35°C
El código de barras en el producto se definiše de la siguiente manera:
Broj serija Mes de producción Año de producción Código del producto
Sangean se reserva el derecho de modificar las especificaciones sin previo aviso.
RECICLAJE – Este producto lleva el simbolo de clasificación selectiva de Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). To significa que este producto debe manipularse de acuerdo con la directiva europea 2012/19/UE para ser reciclado o desmontado para minimizar su impacto en el medio ambiente.
Dokumenti / Resursi
SANGEAN MMR-99 AM/FM/BT/Multi Powered Radio [pdf] Uputstvo za upotrebu BYG-MMR99A, BYGMMR99A, mmr99a, MMR-99 AM FM BT višestruki radio, MMR-99, AM FM BT višestruki radio, FM BT višestruki radio, BT višestruki radio, višestruki radio, radio sa napajanjem, radio |