Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

Лого на Schuranlage

3-скоростна ножица Превод на оригиналните инструкции

Schuranlage EVO-I 3-скоростна ножица

Версия/Индекс: EVO/I

Schuranlage EVO-I 3-скоростна ножица - символ 1 ЗАБЕЛЕЖКА!
Прочетете всички инструкции преди употреба.

Правила за безопасност

1.1 Въведение

  • Тази глава описва правилата за безопасност, които трябва да се вземат под внимание при използване на машината за ножици.
  • Всички лица, които извършват работа по и с ножицата, трябва да прочетат инструкцията за експлоатация.
  • Инструкциите за експлоатация трябва да се съхраняват на сигурно място, достъпно по всяко време.
  • Оторизирани сервизни агенти могат да извършват само сервизни и ремонтни работи.

1.2 Символи и предупредителни бележки
В инструкциите за експлоатация се използват различни символи. Тези символи показват възможни опасности или предоставят на вниманието на потребителя такава техническа информация, която, ако не се спазва, може да доведе до нараняване и материални щети или до неикономична работа.

Символи за опасност
предупреждение 2 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Обозначава евентуално опасна ситуация. Може да се стигне до сериозно нараняване и дори смърт, ако подобни ситуации не бъдат избегнати.
предупреждение 2 ВНИМАНИЕ!
Обозначава евентуално опасна ситуация. Може да се получи леко или леко нараняване, ако не се избегнат подобни ситуации.

Информационни символи
Schuranlage EVO-I 3-скоростна ножица - символ 1 ЗАБЕЛЕЖКА!
Забележка, която, ако не се спазва, може да доведе до спиране на работа или повреда.

1.3 Предписана употреба
Предназначението за употреба на машината за ножици е описано в глава 2.2, „Цел на употреба“. Използването за други цели, особено върху хора и опасни видове животни, особено хищници, е изрично забранено. Машината за подрязване трябва да се използва само в
сухи зони.
Подробностите, съдържащи се в глава 2.3, „Технически данни“, трябва да се считат за правно обвързващи гранични стойности и характеристични данни.
Проверката за безопасност се отнася само за преносимата машина за ножици, а не за механичния вал и наконечника за ножици.

1.4 Основни принципи на безопасност
1.4 .1 Връзки за захранване

предупреждение 2 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
вярно Никога не включвайте оборудването в повредени контакти. Спазвайте съответните разпоредби, приложими във вашата страна.
вярно Работите по поддръжката и почистването трябва да се извършват само когато оборудването не е включено в контакта.
вярно Гнездата трябва да бъдат оборудвани с автоматичен прекъсвач (FI).
вярно Ако ЗАХРАНВАЩИЯТ КАБЕЛ е повреден, той трябва да бъде заменен от производителя, неговия сервизен агент или лица с подобна квалификация, за да се избегне опасност.
1.4.2 Мерки за безопасност
предупреждение 2 ОПАСНОСТ!
За да намалите риска от токов удар / За да намалите риска от изгаряния, пожар, токов удар или нараняване на хора:
вярно Избягвайте да докосвате машини, които са влезли в контакт с вода или други течности.
вярно Никога не стрижете мокри животни.
вярно На деца е забранено да работят с оборудването.
вярно Не посягайте към уред, който е паднал във вода. Изключете веднага щепсела от контакта.
вярно Не използвайте докато се къпете или под душа.
вярно Не поставяйте и не съхранявайте уреда там, където може да падне или да бъде издърпан във вана или мивка. Не поставяйте и не изпускайте във вода или друга течност.

вярно Винаги изключвайте този уред от електрическия контакт веднага след употреба.

вярно Изключете този уред от контакта преди почистване.
вярно Уредът никога не трябва да се оставя без надзор, когато е включен в контакта.
вярно Използвайте този уред само по предназначение, както е описано в това ръководство. Не използвайте приставки, които не са посочени от производителя.
вярно Никога не работете с този уред, когато има повреден кабел или щепсел, когато не работи правилно, след като е бил изпуснат или повреден, или след като е бил изпуснат във вода. Върнете уреда в сервизен център за преглед и ремонт.
вярно Дръжте кабела далеч от нагорещени повърхности.
вярно Пазете въздушните отвори без власинки, косми и подобни предмети.
вярно Никога не изпускайте и не вкарвайте предмети в отвори.
вярно Не използвайте на открито и не работете, докато се използват аерозолни (спрей) продукти.
вярно Не използвайте този уред с повреден или счупен гребен, тъй като има потенциал да доведе до нараняване на лицето.
вярно Винаги свързвайте първо щепсела към уреда, а след това към контакта. За да изключите, изключете контрола на позиция (напр. „0“), след което извадете щепсела от контакта.
вярно Свържете този уред само към правилно заземен контакт, вижте
вярно Инструкции за заземяване.
вярно Не зареждайте, не поставяйте и не оставяйте уреда там, където се очаква да бъде:
• Предмет на повреда от животно, или
• Изложен на атмосферни влияния.
вярно Периодично проверявайте стенния модул за надежден монтаж.
вярно Поставете захранващия кабел чисто.
вярно Проверявайте от време на време захранващия кабел за повреди.
вярно Дръжте захранващия кабел далеч от машини и оборудване, работещи в непосредствена близост.
вярно Изключете инсталацията, преди да издърпате щепсела.
вярно След употреба извадете щепсела от контакта. Инсталацията трябва да се почиства или резачката трябва да се смени само когато щепселът е изваден от контакта.
вярно Избягвайте прегъвания или намотки в кабела. Никога не навивайте захранващия кабел около растението по време на периоди на съхранение. Това може да доведе до счупване и повреда на изолацията.
вярно Уверете се, че животните не стоят или минават по кабела и че не се захващат за кабела.
вярно Дръжте децата далеч от местата за подстригване.
вярно Никога не използвайте повредено растение. Незабавно проверете машината за повреди и я поправете от оторизиран сервизен агент.
вярно Входът за въздух за страничните и долните вентилационни отвори (диаграма 6, поз. a + b) трябва да бъде гарантиран. Никога не поставяйте никакви предмети във вентилационните отвори на ножицата.
вярно Никога не режете в близост до експлозивни предмети или газове.
вярно Никога не стрижете с тъпи или счупени гребени за подстригване и ножове.
вярно Избягвайте всякакъв контакт с движещите се ножици.
вярно Съхранявайте растението на чисто и сухо място, недостъпно за деца и животни.
вярно Този уред не е предназначен за използване от лица (включително деца) с намалени физически, сетивни или умствени способности или липса на опит и познания, освен ако не са били под наблюдение или са били инструктирани относно използването на уреда от лице, отговорно за тяхната безопасност.
вярно Децата трябва да бъдат внимателно наблюдавани, за да се гарантира, че не си играят с оборудването.
1.4.3 Излъчване на шум / лични предпазни средства
Носете антифони икона за вниманиеИзползвайте подходящо екраниране Излъчването на шум по време на работа е по-малко от 70 dB (A), тъй като шумът от накрайника за срязване също присъства по време на срязване.
Препоръчваме винаги да носите предпазни средства за уши, предпазни очила и ръкавици, когато работите с инсталацията.
VonHaus 3500219 25 760 мм лента 125 мм дискова шлайфмашина - икона 4 Личните предпазни средства се предоставят от оператора.

1.4.4 Остатъчни опасности
Ако по време на работа възникнат опасности и опасности, които не са пряко свързани със стригането на животни, ви молим да ни информирате за това. Това важи и в случай на техническа повреда, която причинява опасност.

1.4.5 Резервен захранващ кабел
Schuranlage EVO-I 3-скоростна ножица - символ 1 ЗАБЕЛЕЖКА!
Ако захранващият кабел на това оборудване е повреден, той трябва да бъде заменен от производителя или неговия сервиз за следпродажбено обслужване или лице с подобна квалификация, за да се избегнат опасности.

1.4.6 Надзор на деца
предупреждение 2 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Децата трябва да бъдат наблюдавани, за да се гарантира, че не си играят с оборудването.

1.4.7 Инструкции за заземяване

  • Този уред трябва да бъде заземен. В случай на електрическо късо съединение заземяването намалява риска от токов удар, като осигурява спасителен проводник за електрическия ток.
  • Този уред е оборудван с кабел със заземяващ проводник с подходящ заземяващ щепсел. Щепселът трябва да бъде включен в контакт, който е правилно инсталиран и заземен в съответствие с всички местни кодекси и наредби.
предупреждение 2 ОПАСНОСТ!
Неправилната употреба на заземяващия щепсел може да доведе до риск от електрически ток
шок.
вярно Ако е необходим ремонт или подмяна на кабела или щепсела, не свързвайте заземяващия проводник към клема с плосък контакт. Проводникът с изолация, чиято външна повърхност е зелена с или без жълти ивици, е заземителният проводник.
вярно Проверете при квалифициран електротехник или сервиз, ако инструкциите за заземяване не са напълно разбрани или ако се съмнявате дали уредът е правилно заземен. Не модифицирайте предоставения щепсел; ако не пасва на контакта, инсталирайте подходящия контакт от квалифициран електротехник.

1.5 Изисквания към оператора
Schuranlage EVO-I 3-скоростна ножица - символ 1 ЗАБЕЛЕЖКА!
Безопасното използване на машината поставя малко изисквания към обслужващия персонал. Те обаче трябва да се спазват и поддържат като нещо естествено.

  • Операторът има опит в работата с подстригвани животни.
  • Операторът е прочел и разбрал инструкциите за експлоатация или е бил инструктиран за работата на машината от квалифицирано лице и рисковете и опасностите са му били посочени.

Предписана употреба

2 .1 Списък на компонентите
2 .1.1 Обозначение на отделните части

поз. Не. Описание Кол. поз. Не. Описание Кол.
1 Дръжка 1 29 Пружинен ключ 1
2 Табелка с данни 1 31 LS-винт 8
3 Капак EVO 1 32 Поддръжка на превключвател 1
4 Гъба гума 1 33 Шайба 1
5 LS-винт 4 34 Лост за превключвател 1
6 LS-винт 3 35 Пружина за превключвател 1
7 Подсилваща плоча 1 37 Задържащ пръстен за вал 1
8 LS-винт Phillips 4 38 Микро превключвател 1
11 Блок за управление ONE/EVO 1 39 Винт с вътрешен ключ 2
12 Кондензатор 1 40 Самоосигуряваща се шестоъгълна гайка 2
13 Кондензатор 1 41 Гаечен ключ с пръстен 1
14 Винт с вдлъбнатина 1 42 Шнур 1
15 Шайба за винт със скрита глава 1 43 Шестоъгълна гайка 1
16 Ролка, алуминий 1 44 Ръкав против прегъване 1
17 Закопчаващ се колан 1 45 Кабел с щепсел 1
18 Шестоъгълна гайка 1 46 PT-винт 8
19 Шайба 1 47 Корпус на двигателя EVO 1
20 Ролка, пластмасова 1 48 База EVO 1
21 Корпус за задвижване EVO 1 52 Хвани пружина ONE/EVO 1
22 Сензор за контрол на скоростта EVO 1 53 PH-винт 1
23 LS-винт 4 54 Седалка клamp болт с бързо освобождаване 1
Преобразувател Шуко/GB щепсел 5А
1
24 Мотор EVO 1
25 Зъбен вал 1
26 Радиален сачмен лагер 2 55 Центрираща шайба EVO 1
27 Дистанционна втулка 1 56 Капак, блок за управление EVO 1
28 Задържащ пръстен за отвори 1

2.2 Цел на употреба
Преносимата инсталация за срязване е специално проектирана да осигури задвижването на механични наконечници за срязване. Пълният модул за подстригване е изрично предназначен за подстригване на овце, кози, лами, алпака и други представители на вида Camelidae.

Име на продукта: EVO
Мрежово обtage: виж табелката с данни
Изходна мощност на двигателя: виж табелката с данни
Ротационна скорост: вижте табелката с данни / опорната табела
Необходима защита с предпазител: виж табелката с данни
Размери в мм (Ш/В/Д): 225 x 300 x 290
Тегло без кабел: 9.0 кг
Макс. температура на околната среда: 0° – 40°C
Макс. влажност: 10% – 90% (относително)
Излъчване на шум (LpAm): < 70 dB(A) (DIN-45635-1/04.84 +
BG-PAS 26)

Запазваме си правото да правим технически промени и подобрения без предизвестие.

2.4 Оборудване

  • Преносима стригаща машина
  • Инструкция за експлоатация
  • Отвертка
  • Лубрикатор за капково захранване 100 мл
  • Универсална грес
    Опции
  • Стенен монтаж
  • Твърда задвижваща тръба, червей
  • Твърда задвижваща долна тръба, щифт
  • Гъвкаво задвижване, червей
  • Гъвкав диск, щифт
  • Накрайник къс
  • Дълга ферула
  • Наконечник за срязване, икона, червей
  • Наконечник за срязване, икона, карфица
  • Гребени и фрези за накрайника за подстригване
  • Проводници за кабел (Диаг. 5)

Първоначално стартиране

3.1 Важни бележки

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

  • Томътtage, посочен на табелката на производителя, и този на местното захранване трябва да съвпадат. Инсталацията може да бъде свързана само към променливотоково захранване.
  • Задължително е операторът да е прочел правилата за безопасност.
  • В случай, че инсталацията се управлява от генератор, мрежовото захранване voltage не трябва да надвишава указаното на табелката с данни на производителя.

3.2 Скорости на въртене
Трискоростната преносима ножица е специално проектирана за професионална употреба. Най-ниската скорост е идеална за неопитни стригачи и за стригане при трудни условия.
Настройката за средна скорост е подходяща за стригачи със средни умения за стригане и за работа с нови наконечници за стригане.
Настройката за висока скорост е за опитни, професионални стригачи, които изискват висока производителност на срязване.

3.3 Промяна на скоростите
предупреждение 2 ВНИМАНИЕ!
Оторизиран сервиз в съответствие със следните инструкции може да извършва само промяна на скоростта!
вярно Извадете щепсела от контакта.
вярно Свалете капака, като разхлабите деветте винта (диаграма 2, поз. a). Под капака е монтирана табела със спецификацията на скоростта. Вижте също глава 4.2, „Сервиз“. Самонатягащият се ремък автоматично го опъва.
вярно Натиснете ремъка с леко движение, така че задвижващата ос да се завърти в новата желана позиция (фиг. 2, поз. c). За да сте сигурни, че коланът не се повреди, не използвайте никакви помощни средства при смяна на скоростите.
вярно Уверете се, че коланът е разположен в жлебовете на една и съща височина по двете оси.
вярно Закрепете отново капака с помощта на деветте винта (диаграма 2, поз. a).

3.4 Сглобяване на машината за рязане
Обърнете внимание на достатъчното закрепване на ножицата.
3.4 .1 Монтажна височина на стенен монтаж
Фиксирайте стенната стойка по такъв начин, че между края на долната тръба на твърдото задвижване (или гъвкавото задвижване) и работната зона да остане разстояние от приблизително 10 до 25 mm (диаграма 4, поз. c). При това вземете под внимание вида на приложението, цитиран по-долу.
Ако инсталацията трябва да работи с долна тръба с твърдо задвижване или гъвкаво задвижване, инсталацията за ножици се сглобява в съответствие с диаг. 4, поз. b. Ако инсталацията трябва да се управлява с гъвкаво задвижване, тогава тя може да бъде окачена и на въже (Диаг. 3).

3.4.2 Сглобяване на твърдото задвижване с долна тръба или гъвкавото задвижване
вярно Освободете бързото освобождаване (поз. 54, диаг. 6).
вярно Натиснете съединителната тръба на долната тръба на гъвкавото или твърдото задвижване във втулката на долната тръба на машината за ножици.
вярно Стартирайте и спирайте двигателя, като в същото време натиснете съединителната тръба нагоре до маркировката.
вярно Уверете се, че съединителната тръба е в правилната позиция с маркировката и закрепете гъвкавото или твърдо задвижване посредством механизма за бързо освобождаване.

предупреждение 2 ВНИМАНИЕ!
Проверете дали гъвкавото или твърдо устройство е надеждно фиксирано от механизма за бързо освобождаване и разположено правилно преди употреба.

3.5 Включване/изключване на ножицата
предупреждение 2 ВНИМАНИЕ!
Уверете се, че вентилационните отвори винаги са чисти (Диаграмма 6, поз. a + b). Ножицата никога не трябва да се включва, когато лежи на равна земя, тъй като потокът на охлаждащия въздух би бил прекъснат и двигателят може да изгори (Диаграма 6, поз. b).

Schuranlage EVO-I 3-скоростна ножица - символ 1 ЗАБЕЛЕЖКА!
Свързване на машината за ножици към захранването, моторът все още не е включен. Ножицата се включва и изключва съответно чрез кабела / лоста (фиг. 6, поз. c). Задвижването се включва с едно издърпване надолу и се изключва отново с повторение на тази операция.
Ако захранването бъде прекъснато, докато задвижването работи, от съображения за безопасност моторът се изключва автоматично, което означава, че уредът трябва да се включи отново чрез кабела / лоста, когато захранването се възстанови.

Поддръжка

4 .1 Почистване
Преди да започнете каквато и да е работа по поддръжката, изключете електрическото захранване, като издърпате щепсела!
Отстранете маслото и мръсотията от ножицата със суха кърпа. Не използвайте течности!

4.2 Сервиз
предупреждение 2 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
От съображения за безопасност преносимата ножица трябва да се подлага на годишна проверка. Важно е самообтягащият се колан да се проверява периодично, тъй като от това зависи функционалността на патентованото предпазно устройство за изключване.
4.3 Смазване
Смажете машината в съответствие със следните спецификации, тъй като липсата на смазване е най-често срещаният източник на неизправности за незадоволителни резултати при срязване.

4.3.1 Преносима машина за подрязване
Не изисква смазване.
4.3.2 Гъвкаво задвижване
преди всеки период на работа Смажете гъвкавото задвижване преди употреба и поне при всяка смяна на ножовете (Диаграмма 7, поз. a).
след 100 часа работа Гъвкавото задвижване е снабдено с уплътнени и постоянно смазани сачмени лагери. Отворът на въртящия се вал обаче трябва да се смазва на редовни интервали (след приблизително 100 часа работа или на всеки 2 години).
За да изпълните тази задача, демонтирайте гъвкавото задвижване, за да отстраните старите остатъци от грес от отвора на вала. След това смажете отново бора на вала по цялата му дължина с прясна, висококачествена минерална грес.

4.3.3 Твърда задвижваща долна тръба
Твърдата задвижваща долна тръба е снабдена с уплътнени и постоянно смазвани сачмени лагери. Въртящите се зъбни колела на универсалното съединение обаче трябва да се смазват на редовни интервали по време на употреба (приблизително на всеки 2 работни часа). Смажете вала в предвидените точки за смазване в съответствие с диаг. 7, поз. b. За тази цел трябва да се използва само висококачествено минерално масло (моторно или скоростно масло).

4.3.4 Наконечник за срязване
Вижте инструкциите за експлоатация на режещия накрайник.

4.4 Съхранение на машината
предупреждение 2 ВНИМАНИЕ!
Създайте си навика винаги да почиствате добре ножицата след употреба, съхранявайте уреда на сухо и чисто място, недостъпно за деца.

Отстраняване на неизправности и ремонти

Този продукт е разработен и сглобен с помощта на най-добрите налични отделни компоненти. Той е проектиран да осигури дълголетие и висока производителност. Ако се използват резервни части по време на живота на този продукт, моля, уверете се, че те са оригинални части на Heiniger. Неизползването на оригинални резервни части на Heiniger може да намали производителността на този прецизно проектиран продукт и да анулира всякакви гаранционни претенции.

5 .1 Въведение
предупреждение 2 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Следното ръководство за отстраняване на неизправности ще помогне при определянето на проблемите и ще предложи решение. Оторизиран сервиз може да извършва само решения, които се появяват на тъмен фон.
Трябва да се свържете с оторизиран сервизен агент в случай на неизправности, които не се съдържат в това ръководство.

5.2 Отстраняване на неизправности

Неизправност причина Коригиране
Моторът не работи. Без захранване. Повредено захранване и/или предпазител.
Дефектен кабел. Сменете кабела.
Дефектен превключвател. Сменете превключвателя.
Моторът е дефектен. Сменете двигателя.
Блокът за управление е дефектен. Сменете контролния блок.
Дефектни кондензатори. Сменете кондензаторите.
Моторът винаги се изключва. Фрезата е блокирана. Премахнете блокирането.
Механична повреда в режещия накрайник, в долната тръба на твърдото задвижване или гъвкавото задвижване. За целите на откриване на неизправност, първо разкачете режещия накрайник и рестартирайте инсталацията. Ако неизправността продължава, разкачете долната тръба на твърдото задвижване или гъвкавото задвижване от
стригач. Поправете всички щети.
Ако повредата продължава, занесете машината за ножици в ремонт.
Дефектен лагер в ножицата. Сменете лагера.
Моторната система не се изключва чрез блокиране. Коланът се изплъзва. Сменете ремъка.
Режещият модул е ​​шумен или вибрира. Коланът се изплъзва. Сменете ремъка.
Дефектен лагер. Сменете лагера.
Моторът се нагрява. Дефектен лагер. Сменете двигателя.
Вентилационният екран е замърсен. Почистете вентилационния екран.
Неизправности в долната тръба на твърдото задвижване/гъвкавото задвижване и/или режещия накрайник. Да се ​​отстрани повредата.
Инсталацията за ножици не може да бъде изключена. Дефектен превключвател. Сменете превключвателя.

Опазване на околната среда и изхвърляне на отпадъци

6 .1 Въведение
Операторът носи отговорност за изхвърлянето на машината по правилния начин. Спазвайте съответните разпоредби, приложими във вашата страна.
6.2 Групи материали
Моля, предайте го в сервиз или в местния специализиран електрически сервиз, когато машината трябва да бъде демонтирана.

Материал съдържащи се в поз. X взето от диаг. 1
каучук 45
Полиамид PA 1/3/21/44/47/56
Полипропилен PP 42
POM 20/34
Полихлоропрен/полиестер 17
Сантопрен TPE 48
Желязо/стомана 5/6/7/8/14/15/18/19/23/24/25/26/27/28/29/31/32/33/35/37/39/40/41/46/52/53/54/55
Мед 45
Месинг 38/43
Алуминий 16
други вещества 2/4
електроника 11/12/13/22/38

Адрес за връзка

Търговският пункт или фирмата, посочени във вашия гаранционен сертификат, са оторизирани сервизни пунктове или, алтернативно, обърнете се към най-близкия сервизен пункт във вашия район.

Schuranlage EVO-I 3-скоростна ножица - Фиг. 1Schuranlage EVO-I 3-скоростна ножица - Фиг. 2Schuranlage EVO-I 3-скоростна ножица - Фиг. 3

гаранция

Артикул
Сериен номер.
Дата на
Stamp и подпис
В случай на рекламация, моля, върнете вашата машина с ръководството за употреба и гаранционната карта директно на вашия местен дистрибутор. Моля, не отрязвайте гаранционната карта от ръководството с инструкции.
© 2024 Heiniger AG. Всички права запазени.
Това ръководство с инструкции не може да бъде копирано или разпространявано, нито изцяло, нито на части, или чрез електронни или механични средства (включително фотокопиране), предавано или използвано за целите на състезание без разрешение от Heiniger AG.
Подлежи на промяна без предупреждение.

Контакт:
Heiniger AG
Industrieweg 8
CH – 3360 Herzogenbuchsee
Швейцария
Тел. +41 (0)62 956 92 00
marketing(at)heiniger.com
Превод на оригиналните инструкции
опасност

Документи / Ресурси

Schuranlage EVO-I 3-скоростна ножица [pdf] Инструкция за употреба
EVO-I 3 Скоростна Ножица, EVO-I 3, Скоростна Ножица, Ножица, Инсталация

Референции

Оставете коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са маркирани *