Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

Лагатып HEINE-OMEGA-600-Indirect-Ophthalmoscope

Непрамы афтальмаскоп HEINE OMEGA 600

HEINE-OMEGA-600-Indirect-Ophthalmoscope-product-image

тэхнічныя характарыстыкі:

  • Назва прадукту: HEINE OMEGA 600
  • Мадэль: HEINE OMEGA 600 правадная V-200.00.328
  • Прызначэнне: бінакулярны непрамы афтальмаскоп для агляду задніх сегментаў вачэй
  • Крыніца сілкавання: сілкаванне ад пераменнага току або батарэі
  • Выкарыстанне: Кваліфікаваныя медыцынскія работнікі ў медыцынскіх установах аховы здароўя

Прадукт скончаныview:
HEINE OMEGA 600 і HEINE OMEGA 600 правадныя біноклі ўскоснага афтальмаскоп распрацаваны з рознымі функцыямі:

  1. Рэгуляванне шырыні
  2. Рэгуляванне вышыні
  3. Падкладка для камфорту
  4. Гняздо для рэгулявання яркасці
  5. Рычаг рэгулявання
  6. Рэгуляванне яркасці
  7. Індыкатар стану зарадкі
  8. Батарэйны адсек
  9. Раз'ём USB-C для зарадкі
  10. Акумулятар CB1
  11. Індыкатар магутнасці
  12. Падключэнне электрасілкавання
  13. Блок оптыкі для viewінж
  14. Рычаг выбару дыяфрагмы
  15. Рэгуляванне вышыні асвятлення
  16. Пылаахоўны чахол
  17. Рычаг стэрэаскапічнай рэгулявання
  18. Рычаг выбару фільтра
  19. Акуляры для viewінж

Настройка:
HEINE OMEGA 600 (з батарэйным харчаваннем):

  1. Устаўце акумулятар CB1 у батарэйны адсек і пераканайцеся, што ён зашчоўкнуўся.
  2. Перад першым выкарыстаннем цалкам зарадзіце акумулятар.

HEINE OMEGA 600 правадная (пераменны ток):

  1. Падключыце блок сілкавання да сеткавай вілкі з дапамогай адпаведнага адаптара.
  2. Праверце і супастаўце асноўны абtage паказана на ідэнтыфікацыйнай таблічцы.
  3. Усталюйце блок харчавання для лёгкага адключэння.

Зарадка:
Зарадка OMEGA 600:
Зараджайце прыладу па-за межамі асяроддзя пацыента, не менш за 1.5 метра ад пацыента.

Зарадка праз USB:
Падключыце блок харчавання USB да гнязда USB-C прылады для зарадкі. Падчас зарадкі святлодыёднае асвятленне адключаецца.

FAQ:

  1. Пытанне: ці можна выкарыстоўваць HEINE OMEGA 600 без медыкаментаў экспертыза?
    A: Не, прадукт павінен выкарыстоўвацца толькі кваліфікаванымі медыцынскімі работнікамі ва ўстановах аховы здароўя.
  2. Пытанне: Як захоўваць прыладу, калі яна не выкарыстоўваецца?
    A: Захоўвайце прыладу ў чыстым, сухім месцы, удалечыні ад прамых сонечных прамянёў і вільгаці.
  3. Пытанне: Што мне рабіць, калі прылада працуе няспраўна?
    A: Неадкладна спыніце выкарыстанне прылады і звярніцеся па дапамогу ў службу падтрымкі кліентаў HEINE.

HEINE-OMEGA-600-Непрамы-офтальмаскоп-(11) HEINE-OMEGA-600-Непрамы-офтальмаскоп-(13)HEINE Optotechnik GmbH & Co. KG Dornierstr. 6 · 82205 Gilching · Германія
электронная пошта: info@heine.com · www.heine.com
MED 234766 2022
HEINE-OMEGA-600-Непрамы-офтальмаскоп-(1)Калі ласка, прачытайце і выконвайце гэтыя інструкцыі па выкарыстанні і захавайце іх для выкарыстання ў будучыні.

Выкарыстанне па прызначэнні
Правадной бінакулярны непрамы афтальмаскоп HEINE OMEGA 600 і HEINE OMEGA 600 - гэта нагалоўны прыбор з харчаваннем ад пераменнага току або батарэі для кароткачасовага выкарыстання, які змяшчае асвятленне і viewоптыка, прызначаная для агляду задніх адрэзкаў вачэй.
Прадукт павінен выкарыстоўвацца толькі кваліфікаванымі медыцынскімі работнікамі і ў медыцынскіх установах.

Толькі для ЗША:
HEINE-OMEGA-600-Непрамы-офтальмаскоп-(2)Федэральны закон абмяжоўвае продаж гэтай прылады лекарам або практыкуючым лекарам або па загаду іх.

Папярэджанні і інфармацыя па бяспецы
HEINE-OMEGA-600-Непрамы-офтальмаскоп-(2)УВАГА! Гэты сімвал паказвае на магчымыя небяспечныя сітуацыі. Ігнараванне адпаведных інструкцый можа прывесці да небяспечных сітуацый лёгкай і сярэдняй ступені. (Колер фону жоўты; колер пярэдняга плана чорны).
HEINE-OMEGA-600-Непрамы-офтальмаскоп-(3)УВАГА! Гэты сімвал азначае каштоўную параду. Нататкі важныя, але не звязаныя з небяспечнымі сітуацыямі.

Прадукт скончыўсяview

HEINE-OMEGA-600-Непрамы-офтальмаскоп-(4)

HEINE-OMEGA-600-Непрамы-офтальмаскоп-(5)

  1. Рэгуляванне шырыні
  2. Рэгуляванне вышыні
  3. Падкладка
  4. Гняздо для рэгулявання яркасці
  5. Рычаг рэгулявання
  6. Рэгуляванне яркасці
  7. Індыкатар стану зарадкі
  8. Батарэйны адсек
  9. Гняздо USB-C
  10. Акумулятар CB1
  11. Індыкатар магутнасці
  12. Падключэнне электрасілкавання
  13. Блок оптыкі
  14. Рычаг выбару дыяфрагмы
  15. Рэгуляванне вышыні асвятлення
  16. Пылаахоўны чахол
  17. Рычаг стэрэаскапічнай рэгулявання
  18. Рычаг выбару фільтра
  19. Акуляры

Настройка

Каб запусціць OMEGA 600, устаўце акумулятар CB1 (10) у батарэйны адсек прыбора (8), хутка націснуўшы на яго так, каб ён са слыхам зашчоўкнуўся. Мы рэкамендуем цалкам зарадзіць батарэю CB1 (10) прылады перад першым выкарыстаннем.
Каб запусціць правадную OMEGA 600, падключыце блок сілкавання да сеткавай вілкі з дапамогай першаснага адаптара, які адпавядае краіне. Мал. 5 і мал. 6 апісваюць спосаб замены відэльцы.

HEINE-OMEGA-600-Непрамы-офтальмаскоп-(6)

Падключыце блок сілкавання да сеткі пасля праверкі магутнасці сеткіtage паказана на ідэнтыфікацыйнай таблічцы.
Усталюйце блок сілкавання ў такім становішчы, каб яго можна было лёгка адключыць. Святлодыёд паказвае гатоўнасць блока харчавання да працы. Індыкатар харчавання (11) аўтаматычна ўключаецца пры ўключэнні прылады.
Каб вывесці блок харчавання з эксплуатацыі, проста адключыце блок харчавання ад сеткі.
Не цягніце за кабель, каб адключыць адаптар сілкавання ад сеткі.

Зарадка OMEGA 600
Зараджайце прыладу па-за межамі асяроддзя пацыента (не менш за 1.5 метра ад пацыента або апоры пацыента ў адпаведнасці са стандартам IEC 60601-1, гл. мал. 7).

HEINE-OMEGA-600-Непрамы-офтальмаскоп-(7)

Зарадка праз USB
Для зарадкі падключыце блок харчавання USB (напрыклад, E4-USB) да гнязда USB-C (9) прылады.
У рэжыме зарадкі святлодыёднае асвятленне выключаецца, і асвятленне прылады больш не сілкуецца.
Не дазваляйце кабелю сілкавання нацягвацца, бо гэта можа пашкодзіць прыладу або выклікаць небяспеку спатыкнуцца.
Апісанне запуску і эксплуатацыі блока харчавання E4-USB прыведзена ў асобнай інструкцыі па эксплуатацыі.

Зарадка праз насценнае зарадная прылада CW1
Выкарыстоўвайце насценнае зарадная прылада CW1 для зарадкі акумулятара CB1 (10) прылады. Сіні святлодыёд на насценнай зараднай прыладзе CW1 паказвае на кантакт з прыладай. Індыкатар стану зарада (7) знаходзіцца ў батарэйным адсеку (8) прылады.
Пераканайцеся, што паміж прыладай і зараднай прыладай CW1 не трапляюць староннія прадметы. Пры выкарыстанні насценнай зараднай прылады CW1 для зарадкі прылады пераканайцеся, што насценная зарадная прылада CW1 не забруджаная ні ў якой форме.
Настройка і эксплуатацыя Wall Charger CW1 апісаны ў асобнай інструкцыі па эксплуатацыі.

Зарадка праз Charging Case CC1
Выкарыстоўвайце Charging Case CC1, каб зарадзіць батарэю CB1 (10) прылады. Выключыце OMEGA 600. Выміце акумулятар CB1 (10) з батарэйнага адсека (8) і ўстаўце яго ў зарадны чахол CC1. Індыкатар стану зарада Charging Case CC1 размешчаны на яго верхнім баку.
Пераканайцеся, што паміж акумулятарам CB1 (10) і зарадным футлярам CC1 не патрапілі староннія прадметы. Пры выкарыстанні зараднага чахла CC1 для зарадкі акумулятара CB1 (10) пераканайцеся, што зарадны чахол CC1 не забруджаны ў якой-небудзь форме.
Настройка і эксплуатацыя Charging Case CC1 апісаны ў асобнай інструкцыі па выкарыстанні.

Індыкатар стану зарада (7)
Індыкатар стану зарада (7) прылады знаходзіцца ў батарэйным адсеку (8) прылады.
Індыкатар стану зарада (7) аўтаматычна актывуецца пры ўключэнні прылады.

  • Аранжавы/зялёны/зялёны: 66–100 %
  • Аранжавы/зялёны: 33–66 %
  • Апельсін: 10–33 %
  • Аранжавы мігценне: <10 %

Аперацыя

Першапачатковая аптычная налада
Зніміце ахоўны пылаахоўны чахол (16) і адкладзеце яго для паўторнага прымацавання пасля абследавання. Разблакуйце рычаг рэгулявання (5), каб аптычны блок (13) мог свабодна рухацца. Размясціце інструмент на галаве і адрэгулюйце вышыню і акружнасць з дапамогай рэгулявання шырыні (1) і рэгулявання вышыні (2), адпаведна, пакуль не будзе дасягнута зручная пасадка. Задняя частка павязкі можа быць адрэгулявана ў адпаведнасці з асабістымі перавагамі. Адрэгулюйце аптычны блок (13) у становішча як мага бліжэй да вачэй і па цэнтры вашага твару, затым зафіксуйце яго ў гэтым становішчы з дапамогай рэгулявальнага рычага (5). Адрэгулюйце акуляры (19) па гарызанталі, каб адпавядаць вашай асабістай адлегласці зрэнак. Першапачаткова ўсталяваныя акуляры (19) уключаюць лінзы +2D, якія можна замяніць на нейтральныя лінзы (0D). Уключыце святло, павярнуўшы рэгулятар яркасці (6) па гадзіннікавай стрэлцы. Цяпер вы павінны ўбачыць, што пляма асвятлення знаходзіцца па цэнтры вашага view на адлегласці каля 40 см, і вы павінны быць у стане назіраць аб'ект памерам з аловак, рэзка сфакусаваны на гэтай адлегласці. Калі вы не можаце сфакусавацца на аб'екце памерам з аловак, вам, магчыма, прыйдзецца скарэктаваць адлегласць да аб'екта. Акрамя таго, вы можаце паспрабаваць замяніць першапачаткова ўсталяваныя акуляры (+2D-лінзы) (19) на акуляры з нейтральнымі лінзамі (0D). Больш падрабязную інфармацыю аб замене акуляраў (19) можна знайсці ў раздзеле «Тэхнічнае абслугоўванне». Калі кропка асвятлення знаходзіцца не па цэнтры, вы можаце адрэгуляваць яе па вертыкалі, круцячы ручку рэгулявання вышыні асвятлення (15), і вы можаце адрэгуляваць яе па гарызанталі, проста злёгку павярнуўшы ўвесь прыбор у патрэбны бок. Калі не ўдалося дамагчыся належнага выраўноўвання, паўтарыце апісаныя вышэй дзеянні. Правільнае рэгуляванне акуляраў (19), якое адпавядае вашай асабістай адлегласці зрэнак, асабліва важна пры аглядзе праз маленькія зрэнкі. Кожны карыстальнік павінен наладзіць наладу ў адпаведнасці са сваёй індывідуальнай адлегласцю да зрэнак.

Ўстаноўка яркасці

Адрэгулюйце яркасць з дапамогай рэгулятара яркасці (6). Каб павялічыць яркасць, павярніце рэгулятар яркасці (6) па гадзіннікавай стрэлцы. Як толькі вы дасягнеце фіксатара, вы працуеце ў самым высокім дыяпазоне яркасці ў стандартным рэжыме. Калі вы павернеце рэгулятар яркасці (6) далей па гадзіннікавай стрэлцы і над механізмам фіксацыі, вы пераключыцеся ў наладу visionBOOST. Калі дасягнуты канчатковы ўпор, у visionBOOST працуе самы высокі дыяпазон яркасці.
Каб паменшыць яркасць або выключыць прыладу, павярніце рэгулятар яркасці (6) супраць гадзіннікавай стрэлкі. Пры дасягненні канцавога ўпора прыбор выключаецца.
Рэкамендуецца пачынаць з мінімальна магчымай яркасці, а затым павялічваць па меры неабходнасці для абследавання. VisionBOOST можа выкарыстоўвацца для абследавання пацыентаў з памутненнем асяроддзя, напрыклад, катарактай.

Рычаг выбару дыяфрагмы (14)
З дапамогай рычага выбару дыяфрагмы (14) можна выбраць тры розныя памеры дыяфрагмы і дыяфрагму рассейвальніка. Выбар дыяфрагмы залежыць галоўным чынам ад памеру зрэнкі пацыента. Дыфузар карысны для агляду перыферыі.

Рычаг выбару фільтра (18)
У дадатак да опцыі без фільтра, рычаг выбару фільтра (18) можна выкарыстоўваць для выбару фільтра без перашкод, чырвонага, сіняга або жоўтага. Яны перамыкаюцца ў прамень асвятлення.
Можна выкарыстоўваць фільтр без перашкод view змены сятчаткі (напрыклад, новыя сасуды або дэфекты пласта нервовых валокнаў сятчаткі) і асвятленне бялёсых участкаў сятчаткі, калі яны ёсць.
Сіні фільтр можа быць выкарыстаны для правядзення флуоресцентной ангіяскапіі.
Жоўты фільтр можна выкарыстоўваць для памяншэння дыскамфорту для пацыента і фотахімічнай небяспекі за кошт памяншэння сіняга святла.

Рычаг стэрэаскапічнай рэгулявання (17)
Гэтая функцыя забяспечвае найлепшую магчымую стэрэапсісу для любога памеру зрэнкі і пад любым магчымым вуглом назірання (напрыклад, перыферыйным view). Пры аглядзе пашыранага зрэнкі галавой рэкамендуецца перавесці рычаг стэрэаскапічнай рэгулявання (17) у пярэдняе становішча. Пры аглядзе перыферыі вока або ў выпадку нерасшырэння зрэнак рэкамендуецца перамясціць рычаг стэрэаскапічнай рэгулявання (17) у бакавое становішча (павярнуць налева). Рычаг стэрэаскапічнай рэгулявання (17) можна размясціць у любым месцы паміж гэтымі двума параметрамі, каб выбраць аптымальны трохмерны view у любой магчымай сітуацыі. Прамень асвятлення можна рэгуляваць па вертыкалі з дапамогай рэгулявання вышыні асвятлення (15).

Выкарыстанне функцыі адкідвання
Падчас нашэння прыбора оптычны блок (13) можа быць складзены ў астатняе становішча. Каб вярнуць аптычны блок (13) у працоўнае становішча, проста зноў складзеце яго. Няма неабходнасці пераналаджваць прыбор.

Вучэбнае люстэрка (TM)
Наяўнае вучэбнае люстэрка можна прымацаваць да оптычнага блока (13) замест пылавога чахла (16).
Каб мець магчымасць сачыць за аглядам галоўнага назіральніка, другарадны назіральнік стаіць побач з галоўным назіральнікам і глядзіць у ТМ, прымацаваны да прылады збоку. Назіральны прамень раздзяляецца люстэркам-падзельнікам, што памяншае яркасць выявы як для галоўнага, так і для другараднага назіральніка прыблізна ўдвая.
TM прызначаны толькі для навучальных мэт.

Гігіенічная паўторная апрацоўка
Інструкцыя даступная:

  • онлайн па адрасе www.heine.com
  • у папяровай версіі, якую вы можаце запытаць па пазначаным адрасе

Тэхнічнае абслугоўванне

Рэгулярнае абслугоўванне не патрабуецца. Наступнае тэхнічнае абслугоўванне павінна праводзіцца па-за межамі асяроддзя пацыента (не менш за 1.5 метра ад пацыента або апоры пацыента ў адпаведнасці са стандартам IEC 60601-1, гл. мал. 7), калі гэта будзе прызнана неабходным.
Змена становішча рэгулятара яркасці (6)
Рэгулятар яркасці (6) можа быць усталяваны з правага або левага боку на патрэбную гняздо для рэгулявання яркасці (4).
Каб зняць рэгулятар яркасці (6), выключыце прыладу і выцягніце цыферблат, каб атрымаць доступ да фіксуючага шрубы. Выдаліце ​​шрубу, каб адлучыць трымальнік, выкарыстоўваючы ўкладзеную адвёртку (гл. мал. 8). Акуратна выцягніце трымальнік з гнязда для рэгулявання яркасці (4), звяртаючы ўвагу на ўтрымлівальныя заціскі. Зніміце вечка з другога разеткі для рэгулявання яркасці (4) і ўстаўце трымальнік, выраўнаваўшы ўтрымлівальныя заціскі. Устаўце шрубу і моцна зацягніце яе ад рукі з дапамогай адвёрткі, якая прыкладаецца (гл. мал. 8). Зноў устаўце рэгулятар яркасці (6). Накрыйце вечкам запасное гняздо для рэгулявання яркасці (4). Каб уключыць рэгуляванне яркасці (6), выміце батарэю CB1 (10) з OMEGA 600 або адключыце OMEGA 600 ад праваднога разеткі. Пасля паўторнай падачы харчавання рэгулятар яркасці (6) будзе цалкам функцыянальным.

HEINE-OMEGA-600-Непрамы-офтальмаскоп-(8)

Змена пракладак (3)
Каб змяніць пракладку (3), асцярожна пацягніце за адпаведную пракладку (3), якая прымацавана да прылады з дапамогай зашпількі-ліпучкі. Каб прымацаваць пракладкі (3) да прылады, націсніце адпаведную пракладку (3) на зашпільку-ліпучку.
Змена акуляраў (19)
Каб зняць акуляры (19), адкручвайце іх супраць гадзіннікавай стрэлкі, пакуль яны не адлучацца. Каб прымацаваць акуляры (19), закруціце іх па гадзіннікавай стрэлцы, пакуль яны не закруцяцца ўручную.

Абслугоўванне

HEINE-OMEGA-600-Непрамы-офтальмаскоп-(2)Замена батарэі CB1 (10)
Замяняйце батарэю CB1 (10) па-за межамі асяроддзя пацыента (не менш за 1.5 метра ад пацыента або апоры пацыента ў адпаведнасці з IEC 60601-1, гл. мал. 7).
Выключыце OMEGA 600 і адключыце блок харчавання USB. Выміце батарэю CB1 (10) з батарэйнага адсека (8), асцярожна пацягнуўшы і адначасова націснуўшы на механічную блакіроўку. Не дакранайцеся да кантактаў батарэі CB1 (10). Пасля ўстаўкі новай батарэі (10) пераканайцеся, што механічная блакіроўка ўключана.
Выдаленне і паўторная ўстаўка батарэі CB1 (10) прывядзе да скіду сістэмы.
Батарэю CB1 (10) неабходна замяніць толькі ў тым выпадку, калі яе немагчыма зарадзіць да дастатковай ёмістасці. Звычайна гэта адбываецца пры скарачэнні часу працы акумулятара CB1 (10).
Для двухгадовай гарантыі на акумулятарныя батарэі (10), калі ласка, паведаміце нам серыйны нумар як толькі што ўсталяванай акумулятарнай батарэі (10), так і вашага OMEGA 600:
www.heine.com/OMEGA600/battery-change

Агульныя заўвагі

HEINE-OMEGA-600-Непрамы-офтальмаскоп-(2)Гарантыя на ўвесь прадукт анулюецца, калі выкарыстоўваюцца неарыгінальныя прадукты HEINE або неарыгінальныя запчасткі, а таксама калі рамонт або мадыфікацыі прылады зроблены асобамі, не ўпаўнаважанымі HEINE. Для атрымання дадатковай інфармацыі, калі ласка, наведайце www.heine.com.
Чаканы жыццёвы цыкл складае да 7 гадоў пры выкарыстанні па прызначэнні і захаванні папярэджанняў і інфармацыі аб бяспецы, а таксама інструкцый па тэхнічным абслугоўванні. Па заканчэнні гэтага перыяду прадукт можна працягваць выкарыстоўваць, калі ён знаходзіцца ў бяспечным і добрым стане.

Заўвага для карыстальніка і/або пацыента:
Аб усіх сур'ёзных інцыдэнтах, якія адбываюцца ў сувязі з прадуктам, неабходна паведамляць у HEINE Optotechnik GmbH & Co. KG і ў кампетэнтны орган дзяржавы-члена.
Зараджайце прыладу падчас працяглых перыядаў захоўвання, каб абараніць акумулятар ад разрадкі, або захоўвайце акумулятар і прыладу асобна адзін ад аднаго.
Дайце прыладзе прыстасавацца да ўмоў навакольнага асяроддзя, калі яна халодная.
Мяняйце лінзы толькі ў чыстым памяшканні, каб пазбегнуць траплення пылу ў непрамы афтальмаскоп.
Калі прылада не выкарыстоўваецца або захоўваецца, накрывайце назіральную оптыку пылаахоўнай вечкам (16), каб пазбегнуць траплення пылу на вонкавы бок шкла.
Выкарыстоўвайце непрамы афтальмаскоп, толькі калі лінзы чыстыя.

Агульныя папярэджанні

HEINE-OMEGA-600-Непрамы-офтальмаскоп-(2)Выкарыстоўвайце толькі USB-крыніцы харчавання з маркіроўкай CE (5 В) ад вядомых вытворцаў, якія адпавядаюць патрабаванням бяспекі IEC 60601-1 Медыцынскае электрычнае абсталяванне.
Не выкарыстоўвайце крыніцы сілкавання там, дзе былі выяўлены пашкоджанні.
Перад выкарыстаннем праверце правільнасць працы прылады! Не выкарыстоўвайце прыладу, калі ёсць бачныя прыкметы пашкоджання або індыкатар пачынае міргаць.
Не выкарыстоўвайце прыладу ў прысутнасці гаручых газаў / вадкасцей або ў асяроддзі, багатым кіслародам.
Гэты прадукт не дазваляецца праносіць або выкарыстоўваць у месцах з моцнымі магнітнымі палямі, напрыклад, МРТ-сканерам.
Не змяняйце прыладу.
Выкарыстоўвайце толькі арыгінальныя дэталі, запасныя часткі, аксэсуары і крыніцы харчавання HEINE.
Рамонт павінен праводзіцца толькі кваліфікаваным персаналам.
Не выкарыстоўвайце прыладу, уключаючы яе аксэсуары і опцыі, на адкрытым паветры.
Нагрэў падчас працы з'яўляецца нармальным і бясшкодным.
Пераканайцеся, што прылада не падвяргаецца ўздзеянню прамых сонечных прамянёў.
Для агляду задніх адрэзкаў вачэй выкарыстоўвайце непрамы офтальмоскоп толькі ў спалучэнні з афтальмоскопическими лінзамі.

Небяспека ўздзеяння святла
Паколькі працяглае ўздзеянне інтэнсіўнага святла можа пашкодзіць сятчатку, выкарыстанне прылады для вочнага агляду не павінна быць неапраўдана працяглым, а налада яркасці не павінна перавышаць таго, што неабходна для забеспячэння выразнай візуалізацыі мэтавых структур. Доза ўздзеяння на сятчатку вока для фотахімічнай небяспекі з'яўляецца прадуктам ззяння і часу ўздзеяння. Калі б значэнне яркасці было зменшана ўдвая, то для дасягнення максімальнага ліміту ўздзеяння спатрэбіцца ўдвая больш часу.
Нягледзячы на ​​тое, што небяспека вострага аптычнага выпраменьвання для прамых або непрамых афтальмаскопаў не выяўлена, рэкамендуецца абмежаваць інтэнсіўнасць святла, накіраванага ў вока пацыента, мінімальным узроўнем, неабходным для дыягностыкі. Немаўляты, афакі і людзі з хворымі вачыма будуць падвяргацца большай рызыцы. Рызыка таксама можа павялічыцца, калі чалавек, які абследуецца, падвяргаўся ўздзеянню таго ж інструмента або любога іншага афтальмалагічнага інструмента з выкарыстаннем крыніцы бачнага святла на працягу папярэдніх 24 гадзін. Асабліва гэта тычыцца тых выпадкаў, калі вока было сфатаграфавана на сятчатцы.

ISO 15004-2: група 2 (святлодыёд)
Увага – святло, якое выпраменьвае гэты прыбор, патэнцыйна небяспечна. Чым больш працягласць ўздзеяння, тым большая рызыка пашкоджання вачэй. Час уздзеяння гэтага прыбора пры максімальнай інтэнсіўнасці даўжэй (гл. рэкамендацыі па ўздзеянні ў табліцы) прывядзе да перавышэння нарматыўнага значэння небяспекі.

ANSI Z80.36-2016: Група 2 (святлодыёд)
Увага – святло, якое выпраменьвае гэты прыбор, патэнцыйна небяспечна. Чым больш працягласць ўздзеяння, тым большая рызыка пашкоджання вачэй. Уздзеянне святла ад гэтага прыбора пры працы з максімальнай інтэнсіўнасцю будзе перавышаць рэкамендаванае максімальнае ўздзеянне (RME) у 2.2 Дж/см2, калі карыстальнік не прыме дадатковыя меры для мінімізацыі ўздзеяння праз __ хвілін (гл. рэкамендацыі па ўздзеянні ў табліцы). Рызыка пашкоджання сятчаткі пры апрамяненні 2.2 Дж/см2 невялікая, але паколькі некаторыя пацыенты могуць быць больш успрымальныя, чым іншыя, рэкамендуецца выконваць асцярожнасць пры перавышэнні гэтага значэння апраменьвання. Аднак з-за значнай рызыкі атрымання траўмы пры ўздзеянні, якое перавышае 10 Дж/см2, карыстальніку варта пазбягаць ўздзеяння больш за __ мін. (гл. рэкамендацыі па экспазіцыі ў табліцы).

Рэкамендацыі па экспазіцыі

Дадзеныя для максімальнай налады яркасці ў visionBOOST

Працуе адлегласць Працягласць згодна з ANSI Z80.36- 2016 Працягласць згодна з EN ISO

15004-2:2007

Без афтальмаскапіленаў  400 мм *  30 сек  2 хвіліны 44 секунд
З офтальмоскопиленом***  400 мм **  28 хв  169 хв

*) ад інструмент
**) ад прыбора да асферычнай афтальмаскапічнай лінзы HEINE AR (AR 16D), дыяметр: 54 мм, фокусная адлегласць: 16 dpt.
***) Асферычная афтальмаскапічная лінза HEINE AR (AR 16D), дыяметр: 54 мм, фокусная адлегласць: 16 dpt.

Утылізацыя
HEINE-OMEGA-600-Непрамы-офтальмаскоп-(9) Прадукт павінен быць перапрацаваны як асобныя электрычныя і электронныя прылады. Калі ласка, выконвайце адпаведныя дзяржаўныя правілы ўтылізацыі.
HEINE-OMEGA-600-Непрамы-офтальмаскоп-(10)Утылізуйце акумулятар (10) у мясцовым пункце збору.

У дадатку прыведзены наступныя табліцы

  • Электрамагнітныя перашкоды - Патрабаванні і выпрабаванні
  • Тэхнічнае заданне
  • Тлумачэнне выкарыстаных сімвалаў
Электрамагнітныя перашкоды - Патрабаванні і выпрабаванні
Прылада прызначана для выкарыстання ў электрамагнітным асяроддзі, указаным ніжэй. Кліент або карыстальнік прылады павінен пераканацца, што яна выкарыстоўваецца ў такіх умовах.
Заява для аператыўных умоў У прафесійных медыцынскіх установах, за выключэннем: побач з актыўным ВЧ-хірургічным абсталяваннем і пакоем з радыёчастотным экранаваннем сістэмы магнітна-рэзананснай тамаграфіі, дзе інтэнсіўнасць электрамагнітных перашкод высокая.
Пастаўка выпtagЯкасць павінна адпавядаць тыповай бальнічнай абстаноўцы.
Падлогі павінны быць драўлянымі, бетоннымі або выкладзенымі керамічнай пліткай. Калі падлогі пакрытыя сінтэтычным матэрыялам, адносная вільготнасць павінна быць не менш за 30%.
Функцыянальныя характарыстыкі сістэмы ME, якія былі вызначаны як істотныя для прадукцыйнасці Няма
Неабходныя інструкцыі па забеспячэнні элементарнай бяспекі і
неабходныя характарыстыкі ў дачыненні да электрамагнітных перашкод на працягу чаканага жыццёвага цыкла
Папярэджанне Неабходна пазбягаць выкарыстання гэтага абсталявання побач або ў штабелі з іншым абсталяваннем, таму што гэта можа прывесці да няправільнай працы. Калі такое выкарыстанне неабходна, неабходна назіраць за гэтым і іншым абсталяваннем, каб пераканацца, што яны працуюць нармальна.
Выкарыстанне аксесуараў, пераўтваральнікаў і кабеляў, якія не пазначаны або прадастаўлены вытворцам гэтага абсталявання, можа прывесці да павелічэння электрамагнітнага выпраменьвання або зніжэння электрамагнітнай устойлівасці гэтага абсталявання і прывесці да няправільнай працы.
Партатыўнае радыёчастотнае абсталяванне сувязі (у тым ліку перыферыйныя прылады, такія як антэнныя кабелі і вонкавыя антэны) павінна выкарыстоўвацца не бліжэй за 30 см (12 цаляў) да любой часткі прылады, уключаючы кабелі, указаныя вытворцам. У адваротным выпадку можа прывесці да пагаршэння прадукцыйнасці гэтага абсталявання.
Заўвага Мігаценне святлодыёда правадной OMEGA 600 магчыма з-за выпраменьвання электрамагнітных палёў.
Кароткачасовае загаранне святлодыёда падчас зарадкі OMEGA 600 магчыма з-за электрастатычнага разраду.
Спіс усіх кабеляў, пераўтваральнікаў і іншых аксесуараў, якія маюць дачыненне да адпаведнасці патрабаванням ЭМС ЭМС-сумяшчальнасць забяспечваецца толькі пры выкарыстанні арыгінальных запасных частак, аксесуараў і крыніц сілкавання HEINE, як апісана ў раздзеле «Аксэсуары». ЭМС-сумяшчальнасць пры выкарыстанні крыніц харчавання іншых вытворцаў павінен ацэньвацца карыстальнікам.
Тэст Адпаведнасць
Радыёчастотнае выпраменьванне CISPR 11 Група 1 клас В
Выпраменьванне (EN 55011/CISPR 11)* Прайшлі
Выпраменьванне (EN 55011/CISPR 11)
Выпраменьванне гарманічнага току (IEC 61000-3-2)*
тtagе змены, выпtagэлектронныя ваганні і мігаценне (IEC 61000-3-3)*
Імунітэт Глядзіце прыкладзеныя ўзроўні тэсту імунітэту
Ўзроўні тэсту імунітэту
Тэст Тэставы ўзровень
Узроўні выпрабаванняў IEC 60601-1-2 Узроўні тэсту на адпаведнасць
Электрастатычны разрад (IEC 61000-4-2) Кантактны разрад: ±8 кВ
Паветраны разрад: ±2 кВ, ±4 кВ, ±8 кВ, ±15 кВ
Выпраменьваныя радыёчастотныя электромагнітныя палі (IEC 61000-4-3) 3 В/м
80 – 2700 МГц
80 % AM на 1 кГц
Хуткія электрычныя пераходныя працэсы / парывы ​​(IEC 61000-4-4)* ± 2 кВ
Частата паўтарэння 100 кГц
Воплескі
(IEC 61000-4-5)*
± 0.5 кВ, ± 1 кВ
Кандуктыўныя перашкоды, выкліканыя радыёчастотнымі палямі (IEC 61000-4-6)* 3 В
0.15 МГц – 80 МГц
6 В у дыяпазонах ISM паміж 0.15 МГц і 80 МГц 80 % AM на 1 кГц
Палі блізкасці ад радыёчастотнага абсталявання бесправадной сувязі
(IEC 61000-4-3)
385 Мгц; Імпульсная мадуляцыя: 18 Гц; 27 В/м
450 МГц, FM: адхіленне ±5 Гц: сінус 1 кГц; 28 В/м
710, 745, 780 Мгц; Імпульсная мадуляцыя: 217 Гц; 9 В/м
810, 870, 930 Мгц; Імпульсная мадуляцыя: 18 Гц; 28 В/м
1720, 1845, 1970 Мгц; Імпульсная мадуляцыя: 217 Гц; 28 В/м
2450 Мгц; Імпульсная мадуляцыя: 217 Гц; 28 В/м;
5240, 5500, 5785 Мгц; Імпульсная мадуляцыя: 217 Гц; 9 В/м
Магнітныя палі сеткавай частаты (IEC 61000-4-8) 30 А/м; 50 Гц або 60 Гц 30 А/м; 60 Гц
тtagе апускання
(IEC 61000-4-11)*
0% UT; 0.5 цыклу; пры 0°, 45°, 90°, 135°, 180°, 225°, 270° і 315°
0% UT; 1 цыкл і 70% UT; 25/30 цыклаў Аднафазны: пры 0°
Кароткія перапынкі (IEC 61000-4-11)* 0% UT; 250/300 цыклаў

*n/a: «Не прымяняецца» у рэжыме ўнутранага харчавання

Тэхнічныя характарыстыкі OMEGA 600 і OMEGA 600 правадныя

Экалагічныя ўмовы эксплуатацыі ад +10 °C да +35 °C

ад 30 % да 75 % адн. вільготнасць ад 700 гПа да 1060 гПа

Экалагічныя ўмовы захоўвання ад +5 °C да +45 °C

ад 45 % да 80 % адн. вільготнасць ад 500 гПа да 1060 гПа

Экалагічныя ўмовы для транспарту -20 °C да +50 °C

ад 45 % да 80 % адн. вільготнасць ад 500 гПа да 1060 гПа

Класіфікацыя ў адпаведнасці з EN ISO 15004-2:2007 і ANSI Z80.36-2016 II група

Класіфікацыя была праведзена разам з лінзай для афтальмаскапіі HEINE Ø54 мм/16 дыёптрый.

Тэхнічныя характарыстыкі OMEGA 600

CB1 Li-Po клетка
Увод USB 2.0 тыпу C: 5 В, 1.2 А
Энергаспажыванне 6 Вт
Клас абароны Зарадка: клас II
Праца: з унутраным харчаваннем
Час зарадкі тып. 1.5 гадзіны
Час працы
(пры максімальнай ёмістасці зарада)
тып. 4 гадзіны
Час працы visionBOOST) тып. 1.5 гадзіны
Вага 475 г укл. акумулятарная батарэя

Тэхнічныя характарыстыкі OMEGA 600 правадной

Увод 100 – 240 В ~ / 50 – 60 Гц / 160 – 80 мА
Энергаспажыванне 6 Вт
Клас абароны ІІ клас
Вага 655 г

Аксэсуары

CW1 – насценнае зарадная прылада Х-095.17.320
CC1 – чахол для зарадкі Х-000.99.091
E4-USBC

(Шнур USB-C прыбл. 2 м)

Х-000.99.300

Параметры

TM2 – Навучальнае люстэрка С-000.33.212
OMEGA 600 дыхальны шчыт С-000.33.019
Дыяграмы вочнага дна Блокнот з 50 шт. С-000.33.208

Запчасткі

CB1 – Акумулятар OMEGA 600 Х-007.99.687
Акуляр OMEGA 600 +2D С-000.17.116
Акуляр OMEGA 600 0D С-000.17.115

Тлумачэнне выкарыстоўваных сімвалаў

HEINE-OMEGA-600-Непрамы-офтальмаскоп-(11)

 

Знак CE паказвае, што прадукт адпавядае нарматывам аб медыцынскіх прыладах (ЕС) 2017/745.

 

HEINE-OMEGA-600-Непрамы-офтальмаскоп-(12)  Каталожны або нумар замовы

 

 

HEINE-OMEGA-600-Непрамы-офтальмаскоп-(13)

 

Вытворца Hersteller
HEINE-OMEGA-600-Непрамы-офтальмаскоп-(14) Дата вырабу
HEINE-OMEGA-600-Непрамы-офтальмаскоп-(9) Прадукт, пазначаны гэтым сімвалам, нельга ўтылізаваць разам са звычайнымі бытавымі адходамі, а патрабуе асобнай утылізацыі ў адпаведнасці з мясцовымі палажэннямі. (Еўрапейская дырэктыва аб адходах электрычнага і электроннага абсталявання, WEEE)
 

HEINE-OMEGA-600-Непрамы-офтальмаскоп-(10)

 

Утылізуйце акумулятарныя батарэі ў мясцовым пункце збору.
HEINE-OMEGA-600-Непрамы-офтальмаскоп-(15) Транспарт Тэмпературныя межы ў °C для захоўвання і транспарціроўкі
HEINE-OMEGA-600-Непрамы-офтальмаскоп-(16)  Транспарціроўка Тэмпературныя межы ў °F для захоўвання і транспарціроўкі
HEINE-OMEGA-600-Непрамы-офтальмаскоп-(17) Абмежаванне вільготнасці пры захоўванні і транспарціроўцы
HEINE-OMEGA-600-Непрамы-офтальмаскоп-(18) Абмежаванне ціску пры захоўванні і транспарціроўцы
 

HEINE-OMEGA-600-Непрамы-офтальмаскоп-(19)

 

 звяртайцеся асцярожна! Крохкі !
HEINE-OMEGA-600-Непрамы-офтальмаскоп-(20) Захоўваць сухім!

 

HEINE-OMEGA-600-Непрамы-офтальмаскоп-(21)  Выконвайце інструкцыі па ўжыванні!
(Колер фону: сіні, колер пярэдняга плана: белы.)
HEINE-OMEGA-600-Непрамы-офтальмаскоп-(22) Унікальная ідэнтыфікацыя прылады
HEINE-OMEGA-600-Непрамы-офтальмаскоп-(23) Медыцынскі прыбор
 

HEINE-OMEGA-600-Непрамы-офтальмаскоп-(24)

 

 Інструкцыя па выкарыстанні рэжыму
HEINE-OMEGA-600-Непрамы-офтальмаскоп-(25) Толькі для выкарыстання ў памяшканнях.
HEINE-OMEGA-600-Непрамы-офтальмаскоп-(26) Знак адпаведнасці патрабаванням (RCM) Знак адпаведнасці патрабаванням патрабаванняў (RCM)
 

HEINE-OMEGA-600-Непрамы-офтальмаскоп-(27)

 

 Абсталяванне II класа
HEINE-OMEGA-600-Непрамы-офтальмаскоп-(28)  Пераменны ток (АС)
HEINE-OMEGA-600-Непрамы-офтальмаскоп-(29) Працягваецца пастаяннае напружанне пастаяннага току

 

HEINE-OMEGA-600-Непрамы-офтальмаскоп-(30)5VHEINE-OMEGA-600-Непрамы-офтальмаскоп-(29)1.2А Індыкатар стану зарадкі

Дакументы / Рэсурсы

Непрамы афтальмаскоп HEINE OMEGA 600 [pdf] Інструкцыя па эксплуатацыі
V-200.00.328, MED 234766, OMEGA 600 непрамы афтальмаскоп, OMEGA 600, непрамы афтальмаскоп, афтальмаскоп

Спасылкі

Пакінуць каментар

Ваш электронны адрас не будзе апублікаваны. Абавязковыя для запаўнення палі пазначаны *