01072023 Fly Run 4.0
“`html
Informace o produktu
Specifikace
- Název produktu: FlyRun 4.0
- Číslo položky: 13001
- ID: 01072023
- Max. Hmotnost uživatele: 150 kg
- Třída: HB, podle EN ISO20957-1/6
Návod k použití produktu
1. Bezpečnostní pokyny
DŮLEŽITÉ! Běžecký pás je určen pro domácí použití a má a
maximální nosnost 150 kg. Pro zajištění bezpečnosti prosím dodržujte
podle následujících pokynů:
- Vyhněte se vysokým teplotám, vlhkosti a stříkající vodě.
- Vyhněte se cvičení bezprostředně před nebo po jídle.
- Před zahájením kondičního tréninku se vždy poraďte s lékařem
naprogramovat. - Noste vhodné cvičební oblečení, jako je tepláková souprava, vyhýbejte se
volné oděvy.
2. Montáž
2.1 Balení
Dodržujte montážní pokyny uvedené v návodu. Zajistit
všechny díly jsou před zahájením montáže součástí balení.
2.2 Likvidace
Obalové materiály zlikvidujte zodpovědně podle místních
předpisy.
3. Nastavení běžeckého pásu
Postupujte podle kontrolního seznamu a podrobného průvodce montáží, abyste správně
nastavit běžecký pás. Ujistěte se, že je běžecký pás umístěn na rovném
stabilní povrch.
3.1 Vyrovnání běžeckého pásu
Upravte polohu běžeckého pásu, abyste se ujistili, že je správně
zarovnané pro bezpečné použití.
3.2 napájecí zdroj
Připojte běžecký pás ke zdroji napájení podle dodaného návodu
instrukce.
3.3 Skládání
Naučte se, jak běžecký pás složit a rozložit pro skladování
účely.
4. Postup spouštění
Postupujte podle kroků pro zapnutí běžeckého pásu a naučte se, jak na to
bezpečně spustit a zastavit zařízení.
5. Provoz počítače
Pochopte funkce displeje počítače, včetně
různé režimy, jako je rychlý start, regulace rychlosti HRC, programovací režim,
uživatelské programy a další.
6. Údržba
6.1 Péče
Naučte se o svůj běžecký pás správně pečovat a udržovat ho
optimální výkon a životnost.
6.2 Centrování běžeckého pásu
Nastavte běžecký pás tak, aby byl správně vycentrován
hladký chod.
6.3 Seřízení napnutí řemene
Naučte se, jak nastavit napnutí běžeckého pásu podle potřeby
pro pohodlné a efektivní cvičení.
7. Školení
Získejte tipy na tréninkovou frekvenci, intenzitu a srdeční frekvenci
školení, kontrola školení a trvání pro efektivní
cvičení.
Často kladené otázky (FAQ)
Otázka: Jaká je maximální hmotnost uživatele pro FlyRun 4.0
běžecký pás?
A: Běžecký pás má maximální nosnost 150 kg.
Otázka: Mohou si děti nebo zvířata hrát na běžeckém pásu nebo v jeho blízkosti?
Odpověď: Ne, není bezpečné dovolit dětem nebo zvířatům hrát si na nebo
v blízkosti zařízení z bezpečnostních důvodů.
Otázka: Jak bych měl udržovat běžecký pás?
A: Pravidelná údržba zahrnuje správnou péči, centrování
běžecký pás a podle potřeby seřízení napnutí pásu.
“`
ANLEITUNG / MANUÁL
FlyRun 4.0
ART.NR. / PŘEDMĚT ČÍSLO. 13001
ID: 01072023
Inhaltsverzeichnis
1.
Sicherheitshinweise
2.
Allgemeines
2.1 Balení
2.2 Entsorgung
3.
Potage
3.1 Kontrolní seznam
3.2 pondělítageschritte
3.3 Aufstellen des Laufbandes
3.3.1 Ausrichten des Laufbandes
3.3.2 Stromzufuhr
3.3.3 Zusammenklappen des Laufbandes
4.
Startvorbereitung
4.1 Stromversorgung
4.2 Not-Aus-Schlüssel
4.3 Auf- und Absteigen
4.4 Absteigen im Notfall
5.
Počítač
5.1 Počítačový vkus
5.2 Počítačové Anzeige
5.3 Počítač Inbetriebnahme
5.3.1 Schnellstart Modus
5.3.2 HRC/Herzfrequenz
5.3.3 Zielwert Modus
5.3.4 Program
5.3.5 Program Benutzer
5.3.6 Körperfettmessung
6.
Schmierung des Laufbands
7.
Pflege und Wartung
7.1 Pflege
7.2 Zentrierung des Laufgurtes
7.3 Einstellen der Laufgurtspannung
8.
Trainingsanleitung
8.1 Trainingshäufigkeit
8.2 Intenzita tréninku
8.3 Trénink Pulsorientiertes
8.4 Kontrola školení
8.5 Trainingsdauer
9.
Rozložený pohled
10. Teileliste
11. Garantie
12. Servisní horká linka & Ersatzteilbestellformular
Index
1.
Bezpečnostní pokyny
2.
Generál
2.1 Balení
2.2 Likvidace
3.
Shromáždění
3.1 Kontrolní seznam
3.2 Montážní kroky
3.3 Nastavení položky
3.3.1 Detailní nastavení
3.3.2 Napájení
3.3.3 Skládání
Stránka/stránka
02
04 04 04
05 05 06 08 08 08 08
4.
Postup spuštění
09
4.1 Napájení
09
4.2 Bezpečnostní klíč
09
4.3 Zapnutí a vypnutí
09
4.4 V nouzovém případě vypněte
09
5.
Počítač
10
5.1 Klávesy počítače
10
5.2 Funkce displeje
11
5.3 Operace počítače
11
5.3.1 Režim rychlého spuštění
11
5.3.2 Řízení rychlosti HRC
12
5.3.3 Režim odpočítávání
13
5.3.4 Režim programu
13
5.3.5 Uživatelský program
14
5.3.6 Režim měření tuku
14
6.
Mazání běžeckého pásu
15
7.
Péče a údržba
16
7.1 Péče
16
7.2 Vystředění běžeckého pásu
16
7.3 Utáhněte řemen
17
8.
Tréninkový manuál
18
8.1 Frekvence školení
18
8.2 Intenzita tréninku
18
8.3 Trénink zaměřený na tepovou frekvenci
18
8.4 Kontrola školení
19
8.5 Délka školení
20
9.
Výkres výbuchu
22
10. Seznam dílů
23
11. Záruka (pouze Německo)
25
12. 26
01
1. Bezpečnostní pokyny
1. Bezpečnostní pokyny
WICHTIG!
Ruční páska podle třídy HB podle EN ISO20957-1/6.Max. Belastbarkeit 150 kg.
Das Laufband darf nur für den Heimgebrauch verwendet werden!
Jegliche andere Verwendung ist unzulässig und möglicherweise gefährlich. Der Importeur kann nict für Schäden verantwortlich gemacht werden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch veursacht werden.
Sie trainieren mit einem Gerät, das sicherheitstechnisch nach neuesten Erkenntnissen konstruiert wurde. Mögliche Gefahrenquellen, die Verletzungen verursachen könnten, wurden bestmöglich ausgeschlossen.
Um Verletzungen und/oder Unfälle zu vermeiden, lesen und befolgen Sie bitte diese einfachen Regeln:
1.Erlauben Sie Kindern und Haustiere nicht mit dem Gerät oder in dessen Nähe zu spielen.
2.Überprüfen Sie regelmäßig, ob alle Schrauben, Muttern, Handgriffe und Pedale fest angezogen sind und ob Beschädigungen ersichtlich sind.
3.Tauschen Sie defekte Teile nur nach Rücksprache mit dem Service Sofort aus, und nutzen Sie das Gerät bis zur Instandsetzung nicht. .
4. Hohe Temperaturen, Feuchtigkeit und Wasserspritzer sind zu vermeiden.
5.Vor Inbetriebnahme des Gerätes die Bedienungsanleitung genau durchlesen.
6.Das Gerät braucht in jede Richtung genügend Freiraum (mindestens 1,5m).
7.Stellen Sie das Gerät auf einen festen, ebenen und rutschfesten Untergrund.
8.Trainieren Sie nicht unmittelbar vor bzw. nach den Mahlzeiten.
9.Lassen Sie sich vor Beginn eines Fitness-Trainings immer zuerst von einem Arzt untersuchen.
10.Das Sicherheitsniveau des Gerätes kann nur gewährleistet werden, wenn Sie in regelmäßigen Abständen die Verschleißteile überprüfen. Diese sind mit * in der Teileliste gekennzeichnet.
11.Trainingsgeräte sind auf keinen Fall als Spielgeräte zu verwenden.
12.Das Trainingsgerät muss nach jedem Training gegen ungewolltes Bewegen gesichert werden!
13. Tragen Sie keine lose Kleidung, sondern geeignete Trainingskleidung wie zB einen Trainingsanzug.
DŮLEŽITÉ!
Běžecký pás je vyroben podle EN ISO20957-1/6 Max. hmotnost uživatele je 150 kg.
Běžecký pás by měl být používán pouze pro domácí použití
Jakékoli jiné použití předmětu je zakázáno a může být nebezpečné. Dovozce nemůže nést odpovědnost za škody nebo zranění způsobené nesprávným používáním zařízení.
Běžecký pás byl vyroben podle nejnovějších bezpečnostních norem.
Abyste předešli zranění a/nebo nehodě, přečtěte si a dodržujte tato jednoduchá pravidla:
1. Nedovolte dětem nebo zvířatům hrát si na zařízení nebo v jeho blízkosti.
2.Pravidelně kontrolujte, zda jsou všechny šrouby, matice, rukojeti a pedály pevně zajištěny a zda nejsou patrné nějaké závady.
3. Okamžitě vyměňte všechny vadné díly podle pokynů servisního oddělení a nepoužívejte zařízení, dokud nebude opraveno.
4. Vyhněte se vysokým teplotám, vlhkosti a stříkající vodě.
5.Před spuštěním zařízení si pozorně přečtěte návod k obsluze.
6.Zařízení vyžaduje dostatečný volný prostor ve všech směrech (minimálně 1.5 m).
7. Umístěte zařízení na pevný, rovný a nekluzký povrch.
8. Necvičte bezprostředně před nebo po jídle.
9. Před zahájením jakéhokoli kondičního tréninku se nechte vyšetřit lékařem.
10.Bezpečnostní úroveň stroje může být zajištěna pouze při pravidelné kontrole dílů podléhajících opotřebení. Ty jsou v seznamu dílů označeny *. Páky a další nastavovací mechanismy náčiní nesmí bránit v rozsahu pohybu během tréninku.
11.Tréninkové vybavení nesmí být nikdy používáno jako hračka.
12. Předmět musí být po každém cvičení uzamčen!
13.Nenoste volné oblečení; nosit vhodné tréninkové vybavení, jako je tréninkový oblek, napřample.
02
14.Tragen Sie Schuhe und trainieren Sie nie barfuß.
15.Achten Sie darauf, dass sich nicht Dritte in der Nähe des Gerätes befinden, da weitere Personen durch die beweglichen Teile verletzt werden könnten.
16. Das Trainingsgerät darf nicht in feuchten Räumen (Bad) oder auf dem Balkon aufgestellt werden.
17.Achten Sie auf genügend Abstand des Netzkabels zu heißen Quellen.
18.Stellen Sie das Laufband so auf, dass Sie die Annäherung von Dritten Personen sehen können.
19.Das Trainingsgerät darf nur von einer Person gleichzeitig benutzt werden.
20. Stromschlaggefahr! Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Netzspannung können zu einem elektrischem Stromschlag führen. Schließen Sie das Gerät nur an, wenn die Netzspannung der Steckdose mit der Angabe auf dem Typenschild übereinstimmt. Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn es sichtbare Schäden aufweist oder das Netzkabel bzw. der Netzstecker defekt ist. Fassen Sie den Netzstecker nicht mit feuchten Händen an. Ziehen Sie den Netzstecker nicht am Netzkabel aus der Steckdose, sondern fassen Sie immer den Netzstecker an.
21.Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpackungsfolie spielen. Sie können sich beim Spielen darin verfangen und ersticken.
14. Noste boty a nikdy necvičte naboso.
15.Ujistěte se, že se v prostoru domácího trenažéru nenacházejí další osoby, protože by mohly být jiné osoby zraněny pohyblivými částmi.
16. Není dovoleno umísťovat předmět v místnostech s vysokou vlhkostí (koupelna) nebo na balkoně.
17. Věnujte pozornost dostatečné vzdálenosti mezi napájecím kabelem a horkými zdroji.
18. Nastavte běžecký pás tak, abyste viděli další osoby, které se přibližují.
19. Cvičební náčiní smí používat vždy pouze jedna osoba.
20. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Vadná elektroinstalace nebo nadměrná voltage může vést k úrazu elektrickým proudem. Jednotku připojujte pouze tehdy, pokud je síťová objtage zásuvky odpovídá specifikaci na typovém štítku. Spotřebič neprovozujte, pokud je viditelně poškozen nebo pokud je poškozen síťový kabel nebo zástrčka. Nedotýkejte se síťové zástrčky mokrýma rukama. Nevytahujte síťovou zástrčku ze zásuvky za síťový kabel, ale vždy držte síťovou zástrčku.
21. Nedovolte dětem, aby si hrály s balicí fólií. Mohou se do ní při hře zachytit a udusit se.
03
2. Allgemeines
Der Anwendungsbereich umírá Trainingsgerätes ist der Heimbereich. Das Gerät entspricht den Anforderungen der EN ISO20957-1/6 Klasse HB. Die CE-Kennzeichnung bezieht sich auf EG Richtlinie 2004/108/EG; 98/37/EG, 2006/42/EG a 2006/95/EG. Bei unsachgemäßem Gebrauch dieses Gerätes (z. B. übermäßigem Training, falsche Einstellungen atd.) sind Gesundheitsschäden nicht auszuschließen.
Vor Beginn des Trainings sollte eine allgemeine Untersuchung von Ihrem Arzt durchgeführt werden, um eventuell vorhandene Gesundheitsrisiken auszuschließen.
2.1 Verpackung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen und wieder verwertbaren Materialien:
Außenverpackung aus Pappe Formteile aus geschäumtem, FCKW-free Polystyrol (PS) Folien und Beutel z Polyäthylen (PE) Spannbänder aus Polypropylen (PP)
2.2 Entsorgung
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nict über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern must an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung nebo anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.
2. Generál
Toto tréninkové zařízení je určeno pro domácí použití. Zařízení splňuje požadavky normy EN ISO20957-1/6 třídy HB. Označení CE odkazuje na směrnici EU 2004/108/EEC; 98/37/EHS, 2006/42/EHS a 2006/95/EHS. Nelze vyloučit poškození zdraví, pokud toto zařízení není používáno k určenému účelu (napřample, nadměrný trénink, nesprávné nastavení atd.).
Před zahájením tréninku byste měli absolvovat kompletní fyzickou prohlídku u svého lékaře, aby se vyloučila jakákoli existující zdravotní rizika.
2.1 Balení Ekologické a recyklovatelné materiály:
Vnější obal z lepenky Lisované díly z pěnového polystyrolu (PS) bez obsahu CFS Fólie a tašky z polyetylenu (PE) Ovinovací popruhy z polypropylenu (PP)
2.2 Likvidace
Uschovejte si prosím obal pro případ opravy/záručních záležitostí. Zařízení se nesmí vyhazovat do domovního odpadu!
04
3. Aufbau
Um den Zusammenbau des Laufbandes für Sie so einfach wie möglich zu gestalten, haben wir die wichtigsten Teile bereits vormontiert. Bevor Sie das Gerät zusammenbauen, sollten Sie bitte diese Aufbauanleitung sorgfältig lesen und danach Schritt für Schritt, wie beschrieben, fortfahren.
Packungsinhalt Entnehmen Sie alle Einzelteile aus der Verpackung
und legen Sie diese nebeneinander auf den Boden.
Achten Sie darauf, dass Sie während des Zusammenbaus in jede Richtung hin genügend Bewegungsfreiraum (mysl. 2m) haben.
Bevor Sie mit dem Aufbau beginnen, muss das Laufband Zimmertemperatur erreicht haben.
Um Schäden und Unfälle zu vermeiden, muss das Laufband zu zweit aufgebaut werden. Niemals zwischen Rahmen und Motorgehäuse fassen!
3.1 Kontrolní seznam
3. Montáž
Abychom vám montáž běžeckého pásu co nejvíce usnadnili, předmontovali jsme nejdůležitější díly. Před sestavením zařízení si prosím pozorně přečtěte tyto pokyny a poté pokračujte krok za krokem, jak je popsáno.
Obsah balení Rozbalte všechny jednotlivé díly a položte je na podlahu.
Při montáži se ujistěte, že máte na všech stranách dostatečný prostor pro pohyb (alespoň 2 m).
Před montáží se prosím ujistěte, že má běžecký pás pokojovou teplotu.
Pro bezpečnou montáž musí běžecký pás sestavit dvě osoby. Nikdy nevkládejte prsty mezi hlavní rám a kryt motoru!
3.1 Kontrolní seznam
05
3.2 pondělítageschritte / Montážní kroky Schritt / Krok 1 Schritt / Krok 2
06
Schritt / Krok 3 Schritt / Krok 4
07
3.3 Aufstellen des Laufbands 3.3.1 Ausrichtung des Laufbandes
Bitte beachten Sie, dass der Boden, auf welchem es aufgestellt werden soll, eben ist. Sollte das Laufband nict sicher stehen, positionieren Sie es bitte an einem anderen Ort.
3.3.2 Stromzufuhr Achten Sie darauf, dass Sie das Laufband není v eine Mehrfachsteckdose einstecken, v welcher sich bereits Fernseher nebo Computer befinden.
3.3.3 Zusammenklappen des Laufbandes Halten Sie die Position A mit beiden Händen und Drücken Sie sie mit etwas Kraft nach oben, bis die Hülse der Luftdruckstange an der Luftdruckstange B anliegt und ein klack Ger.äusch
3.3 Nastavení položky 3.3.1 Detailní nastavení
V oblasti, kde budete předmět instalovat, musí být zem rovná.
3.3.2 Napájení Dávejte pozor, aby běžecký pás nebyl zapojen do vícenásobné zásuvky, pokud je již zapojen televizor a další zábavní zařízení.
3.3.3 Sklopení Držte polohu A oběma rukama a zvedněte stroj nahoru a zatlačte na něj malou silou, dokud se manžeta tlakové tyče vzduchu nedotkne vzduchové tyče B a nevydá zvuk.
8
4. Startvorbereitung
4.1 Stromversorgung Schalten Sie den Netzschalter, welcher sich neben der Netzkabelbuchse auf der Rückseite der Motorabdeckung befindet auf ,,I”.
4.2 Not-Aus-Schlüssel Das Abziehen des Not-Aus-Schlüssels gewährleistet in einem Notfall das sofortige Abschalten des Laufbandes. Befestigen Sie aus diesem Grund, bevor Sie mit dem Training starten, die Kordel des Not-Aus-Schlüssels an Ihrer Trainingskleidung. Ein stoppen des Laufbandes bei hohen Geschwindigkeiten mit Hilfe des Not-Aus-Schlüssels ist nicht zu empfehlen, da Sie sich dabei verletzten könnten. Um das Laufband sicher zu stoppen, benützen Sie die START-STOP-Taste. Das Laufband kann nict gestartet werden, solange sich der Not-Aus-Schlüssel nict auf der dafür vorgesehenen ,,Nouzové zastavení”-Posice befindet. Aus Sicherheitsgründen ist ein Training ohne das Anlegen der Kordel des Not-Aus-Schlüssels an Ihrer Kleidung verboten, das sich das Laufband bei einem Sturz nict von selbst abschaltet. Wurde der Not-Aus Schlüssel in dem Moment abgezogen, indem das Laufband noch eine Steigung aufwies, dann muss nach dem
Auflegen des Not-Aus-Schlüssels, durch Drücken der – STARTSTOP-Taste zuerst die Steigung auf 0% zurückgestellt werden, bevor das Laufband wieder gestartet werden kann.
4.3 Auf- und Absteigen auf das Laufband Bitte benutzen Sie die Griffe, um auf das Laufband zu gelangen nebo um es zu verlassen. Während des Trainings schauen Sie bitte immer in Richtung Computer. Möchten Sie Ihr Training beden, dann drücken Sie die START-STOP–Taste und warten bis das Laufband komplett zum Stillstand gekommen ist. Verlassen Sie erst dann das Laufband.
4.4 Absteigen im Notfall Sollte ein Notfall auftreten und Sie sind gezwungen das Trénink abrupt zu beden, gehen Sie wie folgt vor: – Ziehen Sie den Not-Aus-Schlüssel – Ziehen Sie sich mit beiden Beiden Beiden Beiden Beiden Beider Handel – auf die seitlichen Trittflächen und warten Sie bis das Laufband zum Stillstand gekommen ist.
4. Postup spuštění
4.1 Napájení Zapněte hlavní vypínač.
4.2 Bezpečnostní klíč Zkontrolujte, zda je umístěn bezpečnostní klíč. Pokud není bezpečnostní klíč umístěn správně, běžecký pás nelze spustit. Cvičení bez upevnění šňůry není povoleno, protože běžecký pás se nezastaví, pokud upadnete. Pokud zatáhnete za bezpečnostní klíč a sklon rotopedu není 0 %, musíte po nasazení nouzového klíče vynulovat sklon na nulu stisknutím tlačítka STARTSTOP.
4.3 Zapnutí a vypnutí běžeckého pásu Během cvičení se prosím dívejte směrem k počítači. Pokud chcete cvičení ukončit, stiskněte tlačítko START-STOP a počkejte, až se běžecký pás úplně zastaví.
4.4 Vypněte v nouzovém případě V nouzovém případě postupujte následovně: – Vytáhněte nouzový klíč – Uchopte obě rukojeti – Vyskočte na postranice a počkejte, až se pás zcela zastaví. – Stiskněte tlačítko STOP.
9
5. Počítač
5. Počítač
5.1 Počítačový vkus
PROG: Programmauswahltaste: Ausgewählt werden kann. Manuál, P01-P15, U01-U03, HP1-HP3 a Fettmessung.
MODE: Auswahltaste in Standby Modus zwischen: Manual Mode, Distance Countdown, Time Countdown, , Cyklus odpočítávání kalorií. Bei dem fettmessprogramm wählen und bestätigen Sie mit MODE: Spitzname, Alter, Größe und Gewicht
START: Durch drücken der ,,START” Ochutnejte startet das Laufband mit der geringsten Geschwindigkeit. In den Programmen mit der jeweils vorgegebenen Geschwindigkeit.
STOP: durch drücken der ,,STOP” Chuť reduziert das Laufband langsam die Geschwindigkeit bis zum völligen Stillstand. . SPEED+ -: Erhöhung und Reduzierung der Geschwindigkeit. Einstellen von Trainingsparameter in Stop Modus
RYCHLOST 3,6,9,12: Geschwindigkeits Kurzwahltasten
STEIGUNG/INCLINE 3,6,9,12: Steigungskurzwahltasten
STEIGUNG/INCLINE+Erhöhung, Reduzierung der Steigung. Einstellen von Trainingsparameter in Stop Modus
Poznámka: Die Steigung/Incline und die Geschwindigkeit/Speed kann zusätzlich auch an den Tasten am Handgriff verstellt werden.
5.1 Tlačítko počítače
PROG: Sekvence výběru je: manuální režim, P01-P15, U01-U03, HP1HP3, cyklus FAT
MODE: V pohotovostním režimu je to tlačítko pro volbu režimu odpočítávání. Pořadí výběru je: Manuální režim, Odpočítávání vzdálenosti, Odpočítávání času, Cyklus odpočítávání kalorií. Ve stavu modelu měření tuku je to klíč pro výběr parametru měření tuku: pořadí výběru je: ,,Příjmení“, ,,Věk“, ,,Výška“, ,,Hmotnost“.
START: Stiskněte toto tlačítko, běžecký pás začne běžet od nejnižší rychlosti nebo výchozí rychlosti programu po 3sekundovém odpočítávání.
STOP: Stiskněte toto tlačítko při pohybu a běžecký pás se po zastavení zpomalí do pohotovostního stavu.
SPEED +-: Rychlost lze upravit při pohybu; Lze jej použít k úpravě parametrů při zastavení.
SPEED 3,6,9,12: Klávesové zkratky pro rychlost
INCLINE 3,6,9,12: Klávesové zkratky pro sklon
INCLINE+Nastavení sklonu. Lze jej použít k úpravě parametrů při zastavení.
Poznámka: Sklon a rychlost yopu lze také nastavit pomocí tlačítek v horní části řídítek
10
5.2 Počítačové Anzeige
DIS/CAL: Anzeige der hinterlegten Strecke. Anzeige der verbrauchten Kalorien. Die Anzeigen wechseln alle 5 Sekunden
,,RUNWAY” : Anzeige der 400 m Runde.
,,Rundenanzeige”: Anzeige der 400 m Runde. Nachdem anschalten des Laufbands wird der Countdown 1,2,3 in diesem Fenster angezeigt.
ČAS/ZEIT/PULSE: Anzeige der Trainingszeit. Anzeige des aktuellen Pulswert
RYCHLOST/GESCHWINDIGKEIT: Anzeige der Geschwindigkeit.
INCLINE/STEIGUNG Anzeige der aktuellen Steigung
PULS FARBAMPEL: Im HRC-Modus wird die der Pulswert in einer entsprechenden Farbe angezeigt. Die Farbe wird entsprechend dem Prozentsatz des Herzschlagzielwerts angezeigt:
5.3 Počítač Inbetriebnahme
5.3.1 Režim Schnellstart:
Stecken Sie den Not-Aus Schlüssel ein. Das Laufband začíná v der niedrigsten Geschwindigkeit. Um die Geschwindigkeit einzustellen, drücken Sie bitte ,,SPEED +-“. Für die Steigung ,,INCLINE+-” Drücken Sie die ,,STOP” Taste um das Laufband anzuhalten. Im Notfall kann auch der Not-Aus Schlüssel abgezogen werden und das Laufband stoppt sofort.
5.2 Funkce displeje
DIS/CAL: Zobrazení ujeté vzdálenosti. Zobrazení spotřebovaných kalorií. Přepínejte každých 5 sekund.
RUNWAY: Zobrazí kruhovou dráhu 400 m.
Počet otáček: Zobrazí počet otáček. Během procesu spouštění zobrazte 3 sekundové odpočítávání: 3, 2, 1;.
TIME/PULSE: Zobrazení času, který uplynul. Zobrazení aktuální tepové frekvence
SPEED: Zobrazení aktuální rychlosti.
INCLINE: Zobrazuje aktuální sklon
PULSE LIGHTS: Při běhu v HRC se zobrazí barva odpovídající hodnotě srdečního tepu a barva se zobrazí v procentechtage cílové hodnoty srdečního tepu:
5.3 Operace počítače
5.3.1 Režim rychlého startu:
Nasaďte bezpečnostní klíč, stiskněte tlačítko „START“, běžecký pás poběží na nejnižší rychlost za 3 sekundy, stiskněte SPEED+- pro nastavení rychlosti. Chcete-li nastavit sklon, stiskněte ,,INCLINE+-“Stiskněte tlačítko `STOP' nebo přímo vyjměte bezpečnostní klíč a běžecký pás zastavíte.
11
5.3.2 HRC/Herzfrequenz:
1. Drücken Sie die PROG-Taste kontinuierlich, um HP1/HP2/HP3 auszuwählen. Sie können die ,,SPEED+, – ,,-Taste betätigen, um die Trainingszeit einzustellen. Das Standardalter ist 30 Jahre, byl der Standard-Zielherzfrequenz von 30 Jahren entspricht. Wenn Sie das Alter anpassen müssen, drücken Sie die MODE-Taste, das Zeitfenster blinkt und zeigt AG: 30 an. Betätigen Sie die ,,SPEED+, – ,,-Taste, um das Alter einzustellen, und das Herzfrequenz-Fenster zeigt die Zielherzfrequenz für das entsprechende Alter an. Wenn Sie die Zielherzfrequenz anpassen müssen, drücken Sie erneut die MODE-Taste. Das Fenster für die Herzfrequenz blinkt und zeigt die Herzfrequenz an. Stellen Sie die Herzfrequenz mit der Taste ,,SPEED+, -” ein, und Drücken Sie die MODE-Taste zum bestätigen. 2. Wenn das Programm HP1/HP2/HP3 abläuft, können Sie die Tasten ,,SPEED+ -” ,,INCLINE”+-drücken, um die Geschwindigkeit und Steigung einzustellen, dennoch aber wird das System wird die anpassdemig , dass Ihre Herzfrequenz nahe an der Zielherzfrequenz liegt.
3. Die erste Minute nach Start ist die Aufwärmphase, und das Laufband passt die Geschwindigkeit nicht automatisch an, sondern es kann nur manuell angepasst werden. Nach einer Minute passt sich das Laufband automatisch an Ihren aktuellen Herzschlagwert an (wird alle 10 Sekunden erkannt). 3.1 Wenn der aktuelle Herzschlag unter dem Zielwert liegt, beschleunigt das Laufband automatisch mit einer Frequenz von 0,5 km/Zeit, bis es die angegebene Höchstgeschwindigkeit erreicht. 3.2 Wenn der aktuelle Herzschlag höher als der Zielwert ist, reduziert das System automatisch die Trainingsmenge mit einer Frequenz von 0,5 km/Zeit, bis der Herzschlag den Zielwert erreicht.
4. Wenn nach dem dem Start des Herzfrequenz-Kontrollprogramm der Herzfrequenzwert länger als 1 Minute bei 0 liegt, Wird dies as Herzfrequenz-Verlust betrachtet and die Geschwindigkeit wird for reduziert das.
5. Formel zur Berechnung der Zielherzfrequenz: Zielherzfrequenz=(220 Alter) * Intensität%. Die Stärke des ,,HP1″-Programms beträgt 75 %, and die maximum Betriebsgeschwindigkeit beträgt 8,0 km/h; die Stärke des ,,HP2″-Programms beträgt 85 %, and die maximum Betriebsgeschwindigkeit beträgt 9,0 km/h; die Stärke des ,,HP3″-Programms beträgt 100 %, and die maximale Betriebsgeschwindigkeit beträgt 10,0 km/h. Wenn Sie mit dem berechneten Herzfrequenz-Zielwert nict zufrieden sind, können Sie ihn manuell einstellen; der Einstellbereich beträgt 100-210. Poznámka: Der Brustgurt muss eng an der Brust und nahe an der Haut anliegen.
Im HRC Mode wird, die dem Herzschlagwert entsprechende Farbe angezeigt, und die Farbe wird entsprechend dem Prozentsatz des Zielherzschlagwerts angezeigt: 1.Liegt der Herzschlagwert unter 55 % desllzeigschrd angezeigt-So 2. Liegt der Herzschlagwert bei 55 % bis 65 % des HerzschlagSollwerts, wird die Farbe grün angezeigt. 3. Liegt der Herzschlagwert bei 65 % bis 80 % des HerzschlagSollwerts, wird die Farbe gelb angezeigt. 4. Liegt der Herzschlagwert bei 80 % oder mehr des HerzschlagSollwerts, wird die Farbe rot angezeigt.
Poznámka: Die Pulsmessung kann über einen 5khz Brustgurt nebo über die Handpuslsensoren am Handgriff gemessen werde. Für einen genauen Wert empfehlen wir die Messung mit einem Brustgurt.
5.3.2 Řízení rychlosti HRC:
1. Opakovaným stisknutím tlačítka PROG vyberte HP1/HP2/HP3. Pro úpravu doby cvičení můžete použít tlačítko ,,SPEED+, -”. Výchozí věk je 30 let, což odpovídá výchozí cílové tepové frekvenci 30 let. Pokud potřebujete upravit věk, stiskněte tlačítko MODE, časové okno bude blikat a zobrazí AG: 30. Pomocí tlačítka ,,SPEED+, -” nastavte věk a v okně tepové frekvence se zobrazí cílová tepová frekvence. odpovídající věk. Pokud potřebujete upravit cílovou tepovou frekvenci, stiskněte znovu tlačítko MODE. Okno tepové frekvence zabliká a zobrazí se tepová frekvence. Pomocí tlačítek ,,SPEED+, -” upravujte srdeční frekvenci, dokud nebudete spokojeni, a stiskněte tlačítko MODE.
2. Když je spuštěn program HP1/HP2/HP3, můžete stisknout tlačítka ,,SPEED+, -” ,,INCLINE+-” pro nastavení rychlosti a sklonu, ale systém bude stále automaticky upravovat rychlost a sklon tak, aby srdeční frekvence blízká cílové srdeční frekvenci;
3. První 1 minuta po začátku pohybu je zahřívací stav a systém nebude automaticky upravovat rychlost, ale může pouze ručně; Po 1 minutě se systém automaticky upraví podle vaší aktuální hodnoty srdečního tepu (detekuje každých 10 sekund). 3.1 Pokud je aktuální srdeční tep nižší než cílová hodnota srdečního tepu, systém automaticky zrychlí na frekvenci 0.5 km/čas, dokud nedosáhne zadané maximální rychlosti. 3.2 Pokud je aktuální tep vyšší než cílová hodnota tepu, systém automaticky sníží množství cvičení rychlostí 0.5 km/čas, dokud tep nedosáhne cílové hodnoty tepu, rychlost zůstane nezměněna v původním stavu
4. Po vstupu do programu kontroly srdeční frekvence, pokud je hodnota srdeční frekvence 0 po dobu delší než 1 minutu, bude to považováno za ztrátu srdeční frekvence a rychlost bude okamžitě snížena na minimum.
5. Vzorec pro výpočet cílové tepové frekvence, cílová tepová frekvence=(220 věk) * intenzita%. Síla programu „HP1″ je 75 % a maximální provozní rychlost je 8.0 km/h; Síla programu „HP2″ je 85 % a maximální provozní rychlost je 9.0 km/h; Síla programu ,,HP3″ je 100% a maximální provozní rychlost je 10.0 km/h. Pokud nejste spokojeni s vypočítanou cílovou hodnotou tepové frekvence, můžete ji ručně upravit a rozsah úpravy je 100-210.
Poznámka: Hrudní pás musí být blízko hrudníku a těsně u pokožky.
Při spuštění HRC se zobrazí barva odpovídající hodnotě srdečního tepu a barva se zobrazí v procentechtage cílové hodnoty srdečního tepu: 1. Pokud je hodnota srdečního tepu nižší než 55 % cílové hodnoty srdečního tepu, nezobrazí se žádné barevné zobrazení. 2. Pokud je hodnota srdečního tepu od 55 % do 65 % cílové hodnoty srdečního tepu, barva se zobrazí zeleně. 3. Pokud je hodnota srdečního tepu od 65 % do 80 % cílové hodnoty srdečního tepu, barva se zobrazí žlutě. 4. Pokud je hodnota srdečního tepu 80 % nebo více cílové hodnoty srdečního tepu, barva se zobrazí červeně.
Poznámka: Měření tepu lze měřit pomocí hrudního pásu 5 kHz nebo pomocí ručních snímačů tepu na rukojeti. Pro přesnou hodnotu doporučujeme měřit pomocí hrudního pásu.
12
5.3.3 Zielwert Modus Drücken Sie die Taste ,,MODE”, um zu wählen: Zeit-Countdown, Disstanz-Countdown und Kalorien-Countdown. Das entsprechende Fenster zeigt den Standardwert a und blinkt. Drücken Sie zu diesem Zeitpunkt ,,SPEED+, -“, um den gewünschten Wert einzustellen. Drücken Sie die START-Taste, nach einem 3-Sekunden-Countdown beginnt das Laufband mit der nedrigsten Geschwindigkeit zu laufen. Drücken Sie die ,,SPEED+, – ,,-Tasten, um die Geschwindigkeit anzupassen ,,INCLINE+-” für die Steigung. Wenn der Wert des Fensters auf 0 heruntergezählt wird, verlangsamt das Laufband langsam bis zum Stillstand. Natürlich können Sie auch direkt die ,,STOP”-Taste drücken oder den Not-Aus Schlüssel ziehen , um den Betrieb zu stoppen.
5.3.4: Program
Drücken Sie die Taste ,,PROG.” und wählen Sie eines von den 20 Programmen. Das Fenster ,,ZEIT” zeigt den Standardwert and und blinkt. Mit der Taste ,,GESCHWINDIGKEIT+, -” stellen Sie die gewünschte Trainingszeit ein. Die vorinstallierten Program sind in 20 Abschnitte unterteilt und die Laufzeit jedes Abschnitts entspricht der eingestellten Zeit/20. Drücken Sie die START-Taste und das Laufband beginnt nach einem Countdown von 3 Sekunden mit der Geschwindigkeit und Steigung des ersten Abschnitts zu laufen. Wenn der vorherige Abschnitt beendet ist, schaltet das Laufband automatisch auf den nächsten Abschnitt um. Die Geschwindigkeit und Steigung wird automatisch an den Wert dieses Abschnitts angepasst. Am Ende des Programms wird das Laufband langsam bis zum Stillstand abgebremst. Drücken Sie während des Betriebs die Taste ,,SPEED+, -” INCLINE+-”um die Geschwindigkeit und Steigung zu verstellen. Sie wird jedoch automatisch auf den Standardwert des des jeweiligen Abschnitts angepasst . Während des Training können Sie auch direkt die ,,STOP”-Taste drücken or den Not-Aus Schlüssel ziehen, um den Betrieb zu stoppen. Wenn das Programm bedet is, blinkt das entsprechende Fenster mit 15 Pieptönen, and Dann werden alle Daten auf 0 gelöscht and gehen den Standby-Modus.
5.3.3 Režim odpočítávání: Stiskněte tlačítko „MODE“ pro výběr: odpočítávání času, odpočítávání vzdálenosti a odpočítávání kalorií. Odpovídající okno zobrazuje výchozí hodnotu a bliká. V tomto okamžiku stiskněte ,,SPEED+, -” pro nastavení požadované hodnoty. Stiskněte tlačítko START, po 3sekundovém odpočítávání se běžecký pás rozběhne od nejnižší rychlosti, stiskněte tlačítka ,,SPEED+, -” pro nastavení rychlosti. ,,INCLINE+-” pro sklon. Když se hodnota okna odpočítává k 0, běžecký pás pomalu zpomaluje až do zastavení. Pro zastavení operace můžete samozřejmě také přímo stisknout tlačítko ,,STOP“ nebo odpojit bezpečnostní zámek.
5.3.4 Režim programu:
Stiskněte tlačítko ,,PROG." a vyberte kterýkoli z 15 jako vestavěný program. Okno „TIME“ zobrazuje výchozí hodnotu a bliká a tlačítka „SPEED+, -“ se přizpůsobí požadované době pohybu. Vestavěný program je rozdělen do 20 sekcí a doba běhu každé sekce je nastavená doba/20. Stiskněte tlačítko START a běžecký pás se po 3 sekundách odpočítávání rozběhne podle rychlosti a sklonu první sekce. Když je operace předchozí sekce dokončena, běžecký pás automaticky přejde do další sekce. Rychlost a sklon se automaticky přizpůsobí hodnotě tohoto úseku. Všechny segmenty skončily. Na konci programu se běžecký pás pomalu zpomalí až zastaví. Během provozu můžete stisknout ,,SPEED+, -” a ,,INCLINE”+-. Při vstupu do další sekce se automaticky nastaví na výchozí hodnotu programu. Během pohybu můžete také přímo stisknout tlačítko ,,STOP“ nebo odpojit bezpečnostní zámek pro zastavení operace. Když režim a pohyb programu skončí, příslušné okno zabliká s 15 pípnutími a poté se všechna data vymažou na 0 a přejdou do pohotovostního stavu.
13
5.3.5: Program Benutzer:
1. Drücken Sie kontinuierlich die PROGRAM-Taste, um U01/U02/ U03 zu wählen.Stellen Sie die Startzeit ein, die Einstellung ist gleich wie bei den Programmen. Wenn Sie mit den eingestellten Daten für U01/U02/U03 žádný zufrieden sind, wählen Sie das entsprechende U-Programm aus, Drücken Sie die MODE-Taste, geben Sie die Ihre Änderung in das U-Programms,+ SPETIGENE, be , Chuť nebo die Schnellwahltaste, um den Geschwindigkeitswert einzustellen. Nachdem Sie ein Segment eingestellt haben, dücken Sie die MODE-Taste, um das nächste Segment einzustellen, bis alle Segmente eingestellt sind, dücken Sie die MODE-Taste, die benutzerdefinierten z. Daten werndenges 2. U1 ist voreingestellt auf 1KM (Steigung 0); U2 je voreingestellt auf 2KM (Steigung 0), U3 je voreingestellt auf 3KM (Steigung 0) voreingestellt.
5.3.6 Körperfettmessung: Im Standby-Zustand, Drücken Sie die Taste ,,PROG ,,, wenn das Fenster ,,FAT” angezeigt wird, bedeutet dies, dass Sie in dem Programm ,,Fettmessung” sind. Drücken Sie die ,,MODE”-Taste, um die Parametrkategorie auszuwählen (,,Nachname”, ,,Alter”, ,,Größe”, ,,Gewicht”). Im entsprechenden Fenster wird 1 –“, 2 –“, 3 –“, 4 –““ angezeigt. Jedes Mal, wenn eine Parameterkategorie ausgewählt wird drücken Sie die Tasten ,,SPEED ++, –“, um den Parameterwert zu ändern. Wenn alle Parameter eingestellt sind, drücken Sie die Taste ,,MODE” erneut. Im entsprechenden Fenster werden ,, 5 –” und ,,fat” angezeigt.
Bluetooth Verbindung pro Kinomap-App a Zwift App. Laden Sie Kinomap nebo Zwift z Apple Store nebo Google Play Store používají a instalují se. Öffnen Sie die Bluetooth-Funktion auf Ihrem Gerät (Telefon nebo Ipad) in der jeweiligen App. Kinomapa: Zu Beginn kommt die Geräteauswahl. Wählen Sie Laufband. Wählen Sie v aplikaci pod ,,Adresář značek ,,Hammer” den FlyRun 4.0. Folgen Sie nach dem Einloggen den Anweisungen in der APP.
Zwift: Spusťte aplikaci a aktivujte Bluetooth na vašem praktickém nebo tabletu. Wählen Sie nun ,,Laufen” und ,,Laufgeschwindigkeit” aus. Die Bluetooth Bezeichnung ihres Geräts wird ihnen angezeigt.Bitte wählen Sie dies aus. Wenn ihr Gerät verbunden ist, erscheint ein grüner Haken. Folgen Sie den weiteren Anweisungen in der App.
5.3.5: Uživatelský program
1. Nepřetržitým stisknutím tlačítka PROGRAM vyberte U01/U02/U03, nastavte čas spuštění, funkce je jako vestavěný program P. Pokud nejste spokojeni s továrně nastavenými vestavěnými daty U01/U02/U03, vyberte odpovídající U program, stiskněte tlačítko MODE, zadejte vlastní modifikaci vestavěných dat programu U, použijte tlačítko ,,SPEED+, – popř. rychlé tlačítko pro úpravu hodnoty rychlosti. Po nastavení segmentu stiskněte tlačítko MODE pro vstup do nastavení dalšího segmentu, dokud nebudou nastaveny všechny segmenty, stiskněte tlačítko MODE, uživatelská data budou uložena až do dalšího resetu.
2. Výchozí tovární rychlost U1 je 1 km (0 sklon); Výchozí tovární rychlost U2 je 2 km (0 stoupání), výchozí tovární rychlost U3 je 3 km (0 stoupání).
5.3.6 Režim měření tuku: V pohotovostním stavu stiskněte klávesu ,,PROG ,,, když se v okně zobrazí ,,FAT“, znamená vstup do režimu měření tuku. Stiskněte tlačítko ,,MODE” pro výběr kategorie parametru (,,Příjmení ,,, ,,Věk”, ,,Výška”, ,,Hmotnost”). V příslušném okně se zobrazí 1 –“, 2 –“, 3 –“, 4 – „“. Pokaždé, když je vybrána kategorie parametru, stiskněte tlačítka ,,SPEED ++, –” pro úpravu hodnoty parametru. Po nastavení všech parametrů stiskněte znovu tlačítko „MODE“. V příslušném okně se zobrazí ,, 5 –“ a ,,tuk
Bluetooth pro připojení Kinomap App a připojení Zwift App. Stáhněte si a nainstalujte Kinomap nebo Zwift z obchodu Apple Store nebo obchodu Google Play. Otevřete funkci Bluetooth na svém zařízení (telefonu nebo iPadu) v aplikaci. Ve výběru položek zvolte Běžecký pás. Chcete-li připojit Kinomap, jednoduše vyberte „Hammer“ a na stránce výběru značky vyberte FlyRun 4.0. Po přihlášení postupujte podle pokynů v APP.
Zwift: Spusťte aplikaci a aktivujte Bluetooth na svém telefonu nebo tabletu. mobilní telefon nebo tablet. Nyní vyberte „Running“ a „Running Speed“. Zobrazí se název Bluetooth vašeho zařízení. vyberte toto. Když je zařízení připojeno, zobrazí se zelené zaškrtnutí. Postupujte podle dalších pokynů v aplikaci.
14
6. Schmierung des Laufbands
Wichtiger Hinweis:
Bitte schmieren Sie das Laufband vor dem ersten Gebrauch.
Achtung: Wenn Sie das Laufband reparieren, reiningen nebo schmieren, bitte vom Netzstrom trennen.
Schmieren des Laufbands: Heben Sie den Laufgurt seitlich an und tragen Sie Schmiermittel auf das Laufdeck auf. Wischen Sie das Schmiermittel mit einem Lappen gründlich über das Laufdeck. Wiederholen Sie diesen Vorgang für die andere Seite.
Eine gut geschmierte Lauffläche erhöht den Komfort und reduziert den Verschleiß. Aufgrund von Reibung muss das Laufband von Zeit zu Zeit geschmiert werden. Um den Silikonstand zu überprüfen, stecken Sie Ihre Hand, bei ausgeschaltetem Laufband, unter den Laufgurt. Sollten Sie noch Silikon fühlen, braucht es nicht geschmiert zu werden. Fühlt sich dagegen die Rückseite des Laufgurts trocken an, sollte mit einem Silikonspray geschmiert werden
6. Mazání běžeckého pásu
Důležitá poznámka:
Před prvním použitím svůj běžecký pás namažte.
Varování: Před čištěním, opravou nebo mazáním běžecký pás vždy odpojte od elektrické zásuvky.
Jak mazat: Zvedněte pás na straně nahoru a naneste mazivo na běžeckou plošinu. Pomocí hadříku důkladně otřete mazivo přes běžeckou plošinu. Tento postup opakujte pro druhou stranu.
Dobré mazání běhounu minimalizuje opotřebení. Pro kontrolu mazání se prosím ujistěte, že je běžecký pás vypnutý. Vložte ruku mezi pás a palubu. Pokud stále cítíte nějaký křemík, není třeba mazat. Pokud je zadní strana řemene suchá, je nutné řemen namazat.
15
7. Pflege und Wartung
7.1 Pflege
Entfernen Sie Schmutz von der Lauffläche mit einem han-
delsüblichen Staubsauger, bei starker Verschmutzung kann
die Lauffläche auch mit einem feuchten Tuch und Wasser
gereinigt werden. Verwenden Sie niemals Reinigungsmittel.
Zur Reinigung verwenden Sie bitte nur ein feuchtes
Tuch ohne scharfe Reinigungsmittel. Achten Sie darauf,
dass keine Flüssigkeit in den Computer gelangt.
Bauteile, welche mit Schweiß in Kontakt kommen,
brauchen nur mit einem feuchten Tuch gereinigt
werden. –
7.2 Zentrierung des Laufgurtes Während des Trainings wird der Laufgurt von einem Fuß stärker beansprucht als vom anderen. Dies führt dazu, dass der Laufgurt auf Dauer aus der Mitte geschoben wird. Das Laufband wurde so construiert, dass eine automatische Zentrierung kontinuierlich erfolgt. Es kann aber aufgrund eines längeren Gebrauchs dazu kommen, dass sich der Laufgurt nicht mehr von selbst zentriert. In diesem Fall ist es notwendig die Lauffläche mit den zwei Innensechskantschrauben am hinteren Ende des Laufbandes zu zentrieren. Tragen Sie beim Zentrieren der Lauffläche keine lose Kleidung – Drehen Sie die Innensechskantschraube není více než ¼ Drehung auf einmal. – Spannen Sie immer eine Seite und lösen anschließend die andere. – Lassen Sie während der Zentrierung das Laufband mit einer Geschwindigkeit von ca. 6km/h ohne Trainingperson laufen.
Ist die Zentrierung beendet, gehen Sie für fünf Minuten mit der bereits eingestellten Geschwindigkeit auf dem Laufband. Falls notwendig, wiederholen Sie den beschriebenen Vorgang. Achten Sie darauf, dass Sie eine Überspannung des Laufgurts vermeiden, da dadurch die Lebensdauer stark beeinträchtigt wird.
Ist der Abstand von der linken Seite zu groß, dann – drehen Sie die linke Schraube um eine ¼ Drehung im
Uhrzeigersinn (rechts herum; Anziehen) A – und drehen Sie die rechte Schraube um eine ¼ Drehung
gegen den Uhrzeigersinn (links herum; Lösen). Ist der Abstand von der Rechten Seite zu groß, dann – drehen Sie die rechte Schraube um eine ¼ Drehung im Uhrzeigersinn (rechts herum; Anziehen)B – und drehen die linke Schraube um eine ¼ Drehung geenlink herum den;
7. Péče a údržba
7.1 Péče
K čištění běžeckého pásu použijte vysavač. Pokud
pás je opravdu špinavý, použijte mokrý hadřík. Nepoužívejte žádné čisticí prostředky.
Při čištění používejte pouze vlhký hadřík a vyhněte se drsným
čisticí prostředky.
Zajistěte, aby se do počítače nedostala žádná vlhkost.
Součásti, které přicházejí do styku s potem,
potřeba čištění pouze s inzerátemamp tkanina.
7.2 Centrování běžeckého pásu Během cvičení jedna noha tlačí na pás silněji než druhá. Podle toho se pás posune mimo střed. Normálně se pás vystředí automaticky, ale při delším cvičení se může stát, že pás bude mimo střed. V tomto případě prosím postupujte podle následujících pokynů. Na zadním konci běžecké plošiny jsou 2 ks imbusových šroubů, které poslouží pro vystředění pásu. Při centrování nepoužívejte žádné volné oblečení.
– Při každém kroku otočte šroubem s vnitřním šestihranem maximálně o ¼ otáčky.
– Jednu stranu natáhněte a druhou uvolněte. – rychlost pásu musí být 6 km/h, ale ujistěte se,
že nikdo neběží na pásu.
Pokud dokončíte centrování, jděte na běžeckém pásu asi 5 minut rychlostí 6 km/h. Pokud běžecký pás stále není uprostřed, znovu jej vycentrujte. Pozor na to
řemen příliš netlačíte, způsobí to kratší životnost.
Pokud je mezera na levé straně příliš velká, prosím – otočte levým šroubem o ¼ otáčky ve směru hodinových ručiček (utáhněte jej)A – otočte pravým šroubem o ¼ otáčky proti směru hodinových ručiček (povolte jej)
Pokud je mezera na pravé straně příliš velká, prosím – otočte levým šroubem o ¼ otáčky proti směru hodinových ručiček (povolte jej) B – otočte pravým šroubem o ¼ otáčky ve směru hodinových ručiček (utáhněte jej)
16
7.3 Einstellung der Laufgurtspannung
Im Laufe der Zeit verliert die Lauffläche an Spannung. Dies ist ein normaler Verschleiß und muss Sie nicht beunruhigen. Zemře kann
festgestellt werden, wenn Sie beim Aufsetzen eines Fußes während des Trainings bemerken, dass der Laufgurt kurz stehen bleibt und über die Walzen rutscht. Um das Durchrutschen zu beseitigen
erhöhen Sie die Spannung des Laufgurts, indem beide Schrauben im Uhrzeigersinn gedreht werden. Bitte drehen Sie die Schrauben niemals mehr als eine ¼ Drehung auf einmal. Wiederholen Sie diesen
Schritt tak často, bis das Problem des Durchrutschens des Laufgurts, während des Aufsetzens des Fußes, nicht mehr besteht. Läuft der Laufgurt aus der Mitte heraus, zentrieren Sie diesen wie unter Punkt
7.2 popis.
7.3 Utáhněte řemen
po delším cvičení se napětí pásu sníží. Dá se to zkontrolovat, když dáte jednu nohu na pás a pás se zastaví. K vyřešení
tento problém, otočte prosím oba šrouby ve směru hodinových ručiček o ¼ otáčky. Prosím, neotáčejte je více. Pokud pás vybíhá ze středu, seřiďte jej, jak je popsáno v 7.2.
17
8. Trainingsanleitung
Das Training mit dem Laufband is ein ideales Bewegungstraining zur Stärkung wichtiger Muskelgruppen und des Herz-/KreislaufSystems.
Allgemeine Hinweise zum Training
Trainieren Sie niemals direkt nach einer Mahlzeit.
Trainieren Sie nach Möglichkeit pulsorientiert.
Wärmen Sie Ihre Muskulatur vor Beginn des Trainings
durch Lockerungs- oder Stretching-Übungen auf.
Am Ende des Trainings reduzieren Sie bitte
die Geschwindigkeit. Beenden Sie das Training není náhlý
8.1 Trainingshäufigkeit Um langfristig die Physis zu verbessern und die Kondition zu steigern, empfehlen wir mindestens dreimal pro Woche zu trainieren. Dies ist die durchschnittliche Trainingshäufigkeit für einen Erwachsenen, um langfristig einen konditionellen Erfolg bzw. eine erhöhte Fettverbrennung herbeizuführen. Se zunehmender Fitness können Sie auch täglich trainieren. Besonders wichtig ist das Training in regelmäßigen Abständen.
8.2 Trainingsintensität Bauen Sie Ihr Training behutsam auf. Die Trainingsintensität sollte langsam gesteigert werden, damit keine Ermüdungserscheinungen der Muskulatur und des Bewegungsapparates auftreten.
8.3 Pulsorientiertes Training Es wird empfohlen, für Ihre individuelle Pulszone einen ,,aeroben Trainingsbereich” zu wählen. Leistungssteigerungen im Ausdauerbereich werden vorwiegend durch lange Trainingseinheiten im aeroben Bereich erlangt. Entnehmen Sie diese Zone bitte dem Zielpuls-Diagramm nebo orientieren Sie sich an den Pulsprogrammen. Sie sollten mindestens 80 % Ihrer Trainingszeit in diesem aeroben Bereich (bis 75 % Ihres Maximalpulses) absolvieren. V den restlichen 20 % der Zeit können Sie Belastungsspitzen ein-
bauen, um Ihre aerobe Schwelle nach oben zu verschieben. Durch den eintretenden Trainingserfolg können Sie später bei gleichem
Puls eine höhere Leistung vollbringen, was eine Verbesserung der Form bedeutet.
Wenn Sie mit pulsgesteuertem Training bereits Erfahrung haben, können Sie Ihre gewünschte Pulszone Ihrem speziellen Trainingsplan bzw. Fitness stánek anpassen.
8. Školicí příručka
Cvičení na rotopedu je ideálním pohybovým tréninkem pro posílení důležitých svalových skupin a kardiovaskulárního systému.
Všeobecné poznámky pro školení
Nikdy netrénujte ihned po jídle.
Pokud je to možné, orientujte trénink na tepovou frekvenci.
Před zahájením tréninku proveďte zahřátí svalů
protahovací cvičení.
Po ukončení tréninku prosím
snížit rychlost. Nikdy neukončujte trénink náhle.
8.1 Frekvence tréninku Ke zlepšení fyzické kondice a dlouhodobému zlepšení kondice
semestru doporučujeme cvičit alespoň třikrát týdně. Toto je průměrná tréninková frekvence pro dospělého k dosažení dlouhodobého úspěchu kondice nebo vysokého spalování tuků. Jak se vaše kondice zvyšuje,
ases, můžete cvičit i denně. Zvláště důležité je trénovat v pravidelných intervalech.
8.2 Intenzita tréninku Pečlivě strukturujte svůj trénink. Intenzita tréninku by se měla zvýšit
postupně, aby nedocházelo k únavovým jevům svalstva nebo pohybového aparátu.
8.3 Trénink zaměřený na tepovou frekvenci Pro vaši osobní tepovou zónu se doporučuje zvolit rozsah aerobního tréninku. Zvýšení výkonnosti ve vytrvalostním rozsahu je dosahováno především dlouhými tréninkovými jednotkami v aerobním rozsahu.
Najděte tuto zónu v cílovém pulzním diagramu nebo se zorientujte v pulzních programech. V tomto aerobním rozsahu byste měli absolvovat 80 % tréninkového času (až 75 % maximálního tepu).
Ve zbývajících 20 % času můžete začlenit špičky zátěže, abyste posunuli svůj aerobní práh nahoru. S výsledným tréninkovým úspěchem můžete později produkovat vyšší výkon při stejném tepu; to znamená zlepšení vaší fyzické kondice.
Pokud již máte nějaké zkušenosti s tréninkem řízeným tepem, můžete si požadovanou tepovou zónu přizpůsobit svému speciálnímu tréninkovému plánu nebo kondičnímu stavu.
18
Anmerkung: Da es ,,hoch- und niedrigpulsige” Menschen gibt, können die individuellen optimálníen Pulszonen (Aerobe Zone, Anaerobe Zone) im Einzelfall von denen der Allgemeinheit (Zielpulsdiagramm) abweichen. In diesen Fällen sollte das Training nach den individuellen Erfahrungen
gestaltet werden. Sollten Anfänger auf dieses Phänomen stoßen, sollte vor dem Training unbedingt ein Arzt consultiert werden, um die gesundheitliche Tauglichkeit für das Training zu prüfen.
8.4 Tréninky-Kontrolle Sowohl medizinisch als auch trainingsphysiologisch am sinnvolls-
ten ist das pulsgesteuerte Training, welches sich am individuellen Maximalpuls orientiert.
Diese Regel pozlacený sowohl für Anfänger, ambiciózní Freizeitsportler als auch für Profis. Je nach Trainingsziel und Leistungsstand wird mit einer bestimmten Intensität des individuellen Maximalpulses trainiert (ausgedrückt in Prozentpunkten).
Um das Herz-Kreislauf-Training nach sportmedizinischen
Gesichtspunkten effektiv zu gestalten, empfehlen wir eine Trainingspulsfrequenz von 70 % – 85 % des Maximalpulses. Bitte beachten Sie das nachfolgende Zielpuls-Diagramm.
Messen Sie Ihre Pulsfrequenz zu folgenden Zeitpunkten:
1. Vor dem Training = Ruhepuls 2. 10 Minuten nach Trainingsbeginn=Trainings-/Belastungspuls 3. Eine Minute nach dem Training = Erholungspuls
Während der ersten Wochen empfiehlt es sich mit einer
Pulsfrequenz an der unteren Grenze der Trainingspuls-
Zóna (ungefähr 70 %) nebo darunter zu trainieren.
Während der nächsten 2-4 Monate intensivieren
Sie das Training schrittweise bis Sie das obere
Ende der Trainingspuls-Zone erreichen
(ungefähr 85 %), jedoch ohne sich zu überfordern.
Streuen Sie aber auch bei gutem Trainingszustand
immer wieder lockere Einheiten, im unteren aeroben
Bereich in Ihr Trainingsprogramm ein, damit Sie sich
genügend regenerieren. Ein ,,gutes” Školení bedeutet
immer auch ein intelligentes Trénink, welche die
Regenerace zum richtigen Zeitpunkt beinhaltet.
Ansonsten kommt es zum Übertraining, wodurch sich
Ihre Form verschlechtert.
Jeder belastenden Trainingseinheit im oberen
Pulsbereich der individuellen Leistungsfähigkeit
sollte im darauffolgenden Training immer eine regenera-
tivní Trainingseinheit im unteren Pulsbereich folgen
(bis 75 % des Maximalpulses).
Poznámka: Protože existují osoby, které mají „vysoké“ a „nízké“ pulzy, mohou se jednotlivé optimální pulzní zóny (aerobní zóna, anaerobní zóna) lišit od zón široké veřejnosti (cílový pulzní diagram). V těchto případech musí být školení konfigurováno podle individuálních zkušeností. Pokud se s tímto jevem setkají začátečníci, je důležité, aby byl před zahájením tréninku konzultován lékař, aby prověřil zdravotní kapacitu pro trénink.
8.4 Kontrola tréninku Z lékařského hlediska i z hlediska fyziologie tréninku má největší smysl pulsově řízený trénink a je orientován na individuální maximální tep.
Toto pravidlo platí jak pro začátečníky, ambiciózní rekreační sportovce, tak pro profíky. V závislosti na cíli tréninku a výkonnostním stavu se trénink provádí při specifické intenzitě individuálního maximálního pulzu (vyjádřeného v procentechtage bodů).
Aby bylo možné efektivně nakonfigurovat kardio oběhový trénink podle
ze sportovně-zdravotních aspektů doporučujeme tréninkovou tepovou frekvenci 70% – 85% maximálního tepu. Viz následující diagram cílového pulzu.
Změřte si tepovou frekvenci v následujících okamžicích:
1. Před tréninkem = klidový puls 2. 10 minut po zahájení tréninku = trénink / pracovní puls 3. Jedna minuta po tréninku = zotavovací puls
Během prvních týdnů se doporučuje trénink
provádět při tepové frekvenci na spodní hranici tréninku
pulzní zóna (přibližně 70 %) nebo nižší.
Během následujících 2 – 4 měsíců trénink postupně zintenzivňujte
dokud nedosáhnete horního konce tréninkové pulzní zóny
(přibližně 85 %), ale bez přetěžování.
Pokud jste v dobré tréninkové kondici, snáze se rozptylujte
jednotky v nižším aerobním rozmezí tu a tam v
tréninkový program, abyste dostatečně regenerovali
ly. „Dobrý“ trénink vždy znamená trénovat inteligentně,
což zahrnuje regeneraci ve správný čas. Jinak
výsledkem přetrénování a vaše forma degeneruje.
Po každé zátěžové tréninkové jednotce v horním tepovém rozsahu individuálního výkonu by měla v následném tréninku vždy následovat regenerační tréninková jednotka v dolním tepovém pásmu (do 75 % maximálního tepu).
19
Wenn sich die Kondition verbessert hat, ist eine größere Trainingsintensität notwendig damit die Pulsfrequenz die ,,Trainingszone” erreicht, dh der Organismus ist nun leistungsfähiger.
Berechnung des Trainings- / Belastungspulses:
220 Pulsschläge pro Minute mínus Alter = persönliche, max. Herzfrequenz (100 %).
Trainingspuls Untergrenze: Obergrenze:
(220 – Alter) x 0,70 (220 – Alter) x 0,85
8.5 Trainingsdauer Jede Trainingseinheit sollte idealerweise aus einer Aufwärmphase, einer Trainingsphase and einer Abkühlphase bestehen, um Verletzungen zu vermeiden.
Aufwärmen: 5 až 10 minut durch langsames einlaufen.
Školení: 15 až 40 minut intenzivní aber nict überforderndes Training mit og Intensität . Abkühlen: 5 až 10 minut langsames Auslaufen.
Unterbrechen Sie das Training sofort, wenn Sie sich unwohl fühlen oder irgendwelche Anzeichen der Überanstrengung auftreten.
Veränderung der Stoffwechseltätigkeit während des Trainings:
V den ersten 10 Minuten der Ausdauerleistung
verbraucht unser Körper den im Muskel abgelagerten
Zuckerstoff Glykogen.
Nach ca. 10 Minuten wird darüber hinaus auch Fett
verbrantní.
Nach 30-40 Minuten wird der Fettstoffwechsel aktiviert,
danach ist das Körperfett der hauptsächliche
Energielieferant.
Když se kondice zlepší, je potřeba vyšší intenzita tréninku, aby tepová frekvence dosáhla „tréninkové zóny“; to znamená, že organismus je schopen vyšší výkonnosti.
Výpočet tréninkového / pracovního pulsu:
220 tepů za minutu mínus věk = osobní, maximální tepová frekvence (100 %).
Tréninkový puls Dolní mez: Horní mez:
(220 – věk) x 0.70 (220 – věk) x 0.85
8.5 Délka tréninku Každá tréninková jednotka by se měla ideálně skládat z fáze zahřívání, fáze tréninku a fáze ochlazování, aby se předešlo zraněním.
Zahřátí: 5 až 10 minut pomalého běhu.
Trénink: 15 až 40 minut intenzivního nebo nepřetěžujícího tréninku ve výše uvedené intenzitě.
Chlazení: 5 až 10 minut pomalého chodu.
Okamžitě přerušte trénink, pokud se necítíte dobře nebo se objeví známky nadměrného vypětí.
Změny metabolické aktivity během tréninku:
V prvních 10 minutách vytrvalostního výkonu naši
těla spotřebovávají cukry uložené v našich svalech
Glykogen.
Asi po 10 minutách se navíc spaluje tuk.
Po 30 – 40 minutách se aktivuje metabolismus tuků
tělesný tuk je hlavním zdrojem energie.
20
Herzfrequenz (Herzschlag/Min.) / Srdeční frekvence (tepy / min.)
Zielpulsův diagram / Diagram cílového pulzu
(Herzfrequenz/Alter) / (Srdeční frekvence / Věk)
Alter/ Věk
= 220- Věk
Max. tepová frekvence *90% Max. tepová frekvence *85 % Doporučená horní hranice
Max. tepová frekvence *70 % Doporučená spodní hranice
21
9. Explosionszeichnung
/
Kreslení výbuchem
22
10. Teileliste / Seznam dílů
PoziceBezeichnung
13001
-1
Hauptrahmen
-2
základový rám
-3
Lenkerstützrohr, odkazy
-4
Lenkerstützrohr, rechts
-5
Rahmen für Computergehäuse
-6
Rahmen für Steigungsfunktion
-7
Scharnier Computergehäuse
-8
Hliníková Hülse
-9
Hintere Abdeckung, odkazy
-10
Innensechskantschraube
-11
Abdeckung hinten, rechts
-12
Rollen hinten
13
Snap ring
-14
Innensechskantschraube
-15
Innensechskantschraube
-16
Rolle
-17
Stoppmutter
-18
Dämpfer
-19
Innensechskantschraube
-20
Unterlegscheibe, flach
-21
Motor
-22
Innensechskantschraube
-23
Federring
-24
Halterung Not-Aus Schlüssel
-25
Rolle vorn
-26* Riemen
-27
Innensechskantschraube
-28
podložka
-29
Steigungsmotor
-30
Innensechskantschraube
-31
Innensechskantschraube
-32
Snap ring
-33
Stoppmutter
-34
Abdeckung unten, odkazy
-35
Abdeckung unten ,rechts
-36
Abdeckung Motor, unten
-37
Kreuzschlitzschrauben, selbstschneident
-38
Abdeckung Motor, oben
-39
Kreuzschlitzschraube
-40
Seitenabdeckung
-41
Laufbrett
-42* Laufgurt
-43
Senkkopfschraube
-44
Verschlußstopfen
-45
Kreuzschlitzschrauben, selbstschneident
-46
Platina
-47
Linsenkopfschrauben
-48
Handgriff, odkazy
-49
Handgriff, rechts
-50
Steigungsverstellknopf
-51
Geschwindigkeitsverstellknopf
-52
Abdeckung, Abglagefach unten
-53
Abdeckung, Ablagefach oben
-54
Abdeckung Počítač, odkazy
-55
Abdeckung Computer innen, links
-56
Abdeckung Computer, rechts
-57
Abdeckung Computer innen, rechts
-58
Linsenkopfschraube
-59
Abdeckung Computer, unten
-60
Abdeckung Computer, oben
-61
Abdeckung Rollen
-62
Transportrolle
-63
Kreuzschlitzschrauben, selbstschneident
-64
Stanfuß, klein
-65
Obere Abdeckung und Display
-66
Hintere Abdeckung
–
-67
Innensechskantschraube
-68
Innensechskantschraube
-69
Flachrundkopfschrauben mit Vierkantansatz
-70
Zylinder für Klappmechanismus
-71
Stromkabel
-72
Stromkabel
Popis
Abmessung/Dimension
Hlavní rám Základní rám Levá přední trubka Zadní přední trubka Sestava rámu počítače Sestava šikmého rámu Pevná police Objímka ze slitiny Levý zadní kryt Šroub s vnitřním šestihranem Pravý zadní kryt Zadní válec Pojistná podložka Šroub s vnitřním šestihranem Šroub kola Pojistná matice Polštář Šroub s vnitřním šestihranem Plochá podložka Motor Šroub s vnitřním šestihranem Pružinová podložka Upevnění bezpečnostního klíče Přední válec Řemen Šroub s vnitřním šestihranem Podložka Skloněný motor Šroub s vnitřním šestihranem Šroub s vnitřním šestihranem Pojistná podložka Pojistná matice Levý spodní kryt Pravý spodní kryt Spodní kryt motoru Samovrtné šrouby s křížovou hlavou Kryt motoru Šroub s křížovou hlavou Boční lišta Pojízdná deska Pojezdový řemen Šrouby se šestihrannou hlavou Zátky Samovrtné šrouby s křížovou hlavou Deska s křížovou drážkou s křížovou hlavou poklepání Levá loketní opěrka Pravá loketní opěrka Tlačítko sklonu Tlačítko rychlosti Spodní kryt nákladového regálu Horní kryt nákladového regálu Levý kryt počítače Levý vnitřní kryt Počítač pravý kryt Počítač pravý vnitřní kryt Křížové zapuštěné šrouby s pancéřovou hlavou Počítač pevné dno kryt Počítačem pevný horní kryt Kryt válečku Pohyblivé kolo Samovrtné šrouby s křížovou hlavou Malá podložka na nohy Horní kryt s obrazovkou Spodní kryt Šroub se šestihrannou hlavou Šrouby s plochou kulatou hlavou Šrouby se čtvercovým krkem Vzduchová tyč Jednořadá Jednořadá
23
M8x60
d8 M8x65 M8x40
M8 M8x12
d10 M8x16
d8
M8x70 d6
M10x42 M10x55
d10 M10
ST4.2 x 19 M5 x 8
M8x30 ST4.2×12 ST4.2×13
M5x12
ST4.2 × 19
M8x45 M8x28 M10x45
Menge/Množství
1 1 1 1 1 1 1 4 1 2 1 1 23 3 4 16 20 4 3 1 1 8 3 1 1 1 6 4 1 1 1 6 6 1 1 1 17 1 5 2 1 1 8 4 6 1 56 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 6 4 1 1 3 1 4 1
-73
Abstandshülse
Distanční pouzdro
1
--74
Stromkabel
Napájecí kabel
1
-75
Stromstecker
Přezka napájecího kabelu
1
-76
Ringöse
Prstencová průchodka
1
-77
An/Aus Schalter
Čtvercový vypínač
1
-78
Ochrana proti přepětí
Ochrana proti přetížení
1
-79
Magnetický kroužek
Magnetický kroužek
1
-80
Not-Aus Sclüssel
Bezpečnostní klíč
1
-81
Kabel unten
Sečteno a podtrženo
1
-82
Kabel oben
Nahoru
1
-83
Silikon Schmieröl
Silikonový olej
1
-E1
Lautsprecher
Reproduktor
2
-E2
Kreuzschlitzschraube
Křížový šroub
ST3.0x10
8
-E3
Filtr
Filtr
1
-E4
Stromkabel
Jeden řádek
L=100
2
-E5
Kreuzschlitzschraube selbstschneident
Samovrtný šroub s křížovou hlavou
ST4.2 × 12
3
-T1
imbus klíč
imbusový klíč
5
1
-T2
imbus klíč
imbusový klíč
6
1
-T3
klíč
Klíč
1
Bei den mit * versehenen Teilenummern handelt es sich um Verschleißteile, die einer natürlichen Abnutzung unterliegen und ggf. nach intenzivním oder längerem Gebrauch ausgetauscht werden müssen. V diesem Falle wenden Sie sich bitte an den Hammer Kundenservice. Hier können die Teile gegen Berechnung angefor-
dert werden.
Čísla dílů s * jsou díly podléhající opotřebení, které podléhají přirozenému opotřebení a které je nutné po intenzivním nebo dlouhodobém používání vyměnit. V tomto případě kontaktujte zákaznický servis Hammer. Můžete si vyžádat díly a být za ně účtovány.
24
11. Garantiebedingungen / Záruka (pouze Německo)
Für unsere Geräte leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen: 1) Wir beheben unentgeltlich nach Maßgabe der folgenden Bedingungen (číslo 2-5) Schäden oder Mängel am Gerät, die
nachweislich auf einem Fabrikationsfehler beruhen, wenn sie uns unverzüglich nach Feststellung und innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung an den Endabnehmer gemeldet werden. Die Garantie ersreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche Teile, wie z. B. Glas nebo Kunststoff. Eine Garantiepflicht wird nict ausgelöst: durch geringfügige Abweichungen von der Soll-Beschaffenheit, die für Wert und Gebrauchstauglichkeit des Gerätes unerheblich sind, durch Schäden aus chemischen und Wirkchemin Soll, E Schäden höherer Gewalt.
2) Die Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass mangelhafte Teile nach unserer Wahl unentgeltlich instand gesetzt nebo durch einwandfreie Teile ersetzt werden. Die Kosten für Material und Arbeitszeit werden von uns getragen. Instandsetzungen am Aufstellungsort können nicht verlangt werden. Der Kaufbeleg mit Kauf- und/ oder Lieferdatum ist vorzulegen. Ersetzte Teile gehen in unser Eigentum über.
3) Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe von Personen vorgenommen werden, die hierzu von uns nicht ermächtigt sind oder wenn unsere Geräte mit Ergänzungs- oder Zubehörteilen versehen unsernn, sinde Germät a weufden durch den Einfluss höherer Gewalt nebo durch Umwelteinflüsse beschädigt oder zerstört ist, bei Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung insbesondere Nichtbeachtung der Betriebsanleitung oder Wartung aufgetreten sind oder falls das Artätgenufedungensche. Der Kundendienst kann Sie nach telefonischer Rücksprache zur Reparatur bzw. zum Tausch von Teilen, welche Sie zugesandt bekommen, ermächtigen. In diesem Fall erlischt der Garantieanspruch selbstverständlich nicht.
4) Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist noch setzen sie eine neue Garantiefrist in Lauf.
5) Weitergehende oder andere Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstandener Schäden, sind soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist ausgeschlossen.
6) Unsere Garantiebedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistungen beinhalten, lassen die vertraglichen Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers unberührt.
7) Verschleißteile, welche in der Teileliste als diese ausgewiesen werden, unterliegen nicht den Garantiebedingungen.
8) Der Garantieanspruch erlischt bei nicht bestimmungsgemäßem Gerbrauch, insbesondere in Fitness-Studios, Rehaeinrichtungen und Hotels.
Dovozce Hammer Sport AG Von Liebig Str. 21 89231 Neu-Ulm
25
12. Servisní horká linka a formulář Ersatzteilbestell
Um Ihnen optimální helfen zu können, halten Sie bitte
Artikel-Nummer, Seriennummer, Explosionszeichnung und Teileliste bereit.
SERVIS-HOTLINE
Tel.: 0731-97488- 62 nebo -68 Fax: 0731-97488-64
Potag bis Freitag
od 09.00:16.00 do XNUMX:XNUMX hodin
E-mail: service@hammer.de
An Hammer Sport AG Abt. Kundendienst Von-Liebig-Str. 21 89231 Neu-Ulm …………..
Č. výr.: 13001 FlyRun 4.0 Serien č.:
Ort: ………………………………….. Datum: …………………
Ersatzteilbestellung
(Bitte in Druckbuchstaben ausfüllen!)
Kaufdatum: …………………………………..
Gekauft bei Firma: ………………………………………………….
(Garantieansprüche nur in Verbindung mit einer Kopie des Kaufbeleges!)
Bitte liefern Sie mir folgende Ersatzteile (Bitte leserlich schreiben!):
Pozice
Bezeichnung
číslo
Bestellgrund
Käufer: (Jméno, Vorname) (Strasse, Hausnr.) (PLZ, Wohnort) (Telefon, Fax) (E-Mail-Adresa)
Lieferadresse: (wenn abweichend von Käuferadresse) (Firma) (Ansprechpartner) (Strasse, Hausnr.) (PLZ, Wohnort) (Telefon, Fax) (E-Mail-Adresa)
26
Dokumenty / zdroje
HAMMER 01072023 Fly Run 4.0 [pdf] Návod k použití 13001, 01072023, 01072023 Fly Run 4.0, 01072023, Fly Run 4.0, Run 4.0, 4.0 |