Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

ANKER-logotip

Central elèctrica portàtil ANKER 757

ANKER-757-Portable-Power-Station-imatge-del-producte

Què hi ha a la caixa

ANKER-757-Portable-Power-Station-1

Acabatview

ANKER-757-Portable-Power-Station-2

Ports de sortida: Ports d'entrada:
1 Endoll del cotxe 4 Port d'entrada de CC XT-60
2 Ports USB 5 Port d'entrada de CA
3 Ports de sortida de CA  

Recàrrega de la teva central elèctrica

Recàrrega de CA (1000 W màxim)
Recarregueu la vostra central elèctrica connectant-vos a una presa de corrent amb el cable de càrrega de CA.ANKER-757-Portable-Power-Station-3

Recàrrega de panells solars (300 W màxim)
Recarrega la teva central elèctrica connectant fins a 3 plaques solars de 100 W en paral·lel amb un cable de càrrega solar (no inclòs).ANKER-757-Portable-Power-Station-4

Recàrrega de cotxe (120 W màxim)
Recarregueu la vostra central elèctrica connectant-vos al port de sortida d'un cotxe amb el cable de càrrega del cotxe.ANKER-757-Portable-Power-Station-5

Quan a la vostra central elèctrica portàtil només li queda l'1% de bateria, els indicadors de bateria restant parpellejaran per recordar-vos que heu de recarregar el producte.

Alimentant els vostres dispositius

Càrrega de CA
Premeu el botó AC i connecteu els vostres dispositius als ports de sortida de CA.ANKER-757-Portable-Power-Station-6

Càrrega USB
Connecteu els vostres dispositius als ports USB.ANKER-757-Portable-Power-Station-7

Càrrega de presa de cotxe
Enceneu la presa del cotxe i connecteu els vostres dispositius per començar a carregar.ANKER-757-Portable-Power-Station-8

Font d'alimentació ininterrompuda (UPS)

Per utilitzar la funció SAI, connecteu la vostra central elèctrica a una presa de corrent amb el cable de càrrega de CA i, a continuació, premeu el botó i connecteu els vostres dispositius mitjançant els ports de sortida de CA.ANKER-757-Portable-Power-Station-9

Mode d'estalvi d'energia

Activar el mode d'estalvi d'energia evita malgastar energia apagant automàticament la central elèctrica un cop tots els dispositius estiguin completament carregats.
Desactivar el mode d'estalvi d'energia permetrà una càrrega estable durant un període prolongat, com per exemple per a la fotografia de lapse de temps o per dormir amb una màquina CPAP.ANKER-757-Portable-Power-Station-10

Llum

Llum ambiental
Premeu el botó una vegada per encendre la llum ambiental i torneu a prémer fins a 2 vegades per canviar entre els nivells de brillantor.ANKER-757-Portable-Power-Station-11

Mode SOS
Manteniu premut el botó durant 2 segons per activar el mode SOS.ANKER-757-Portable-Power-Station-12

Guia de pantalla LCD

ANKER-757-Portable-Power-Station-13

  1. ANKER-757-Portable-Power-Station-16Botó de pantalla LCD
    Premeu el botó per encendre la pantalla LCD.
  2. ANKER-757-Portable-Power-Station-27Mode d'estalvi d'energia
  3. ANKER-757-Portable-Power-Station-26Alerta d'alta temperatura
    Quan aparegui aquesta icona, deixeu d'utilitzar el producte i deixeu-lo refredar fins que la icona desaparegui.
  4. ANKER-757-Portable-Power-Station-25Alerta de baixa temperatura
    Quan aparegui aquesta icona, deixeu d'utilitzar el producte fins que la icona desaparegui.
  5. ANKER-757-Portable-Power-Station-24Port de sortida USB-C
  6. ANKER-757-Portable-Power-Station-23Sortida USB-A
  7. ANKER-757-Portable-Power-Station-22Càrrega de cotxes
  8. ANKER-757-Portable-Power-Station-21Càrrega de CA i Voltage Freqüència
    Premeu el botó d'encesa/desactivació del port de sortida de CA durant 2 segons per canviar la freqüència.
  9. ANKER-757-Portable-Power-Station-20Bateria restant
  10. ANKER-757-Portable-Power-Station-19Temps per recarregar / bateria restant en hores
  11. ANKER-757-Portable-Power-Station-18Potència d'entrada actual
  12. ANKER-757-Portable-Power-Station-17Potència de sortida actual

Solució de problemes

Falla de recàrrega de CA
Quan la recàrrega de CA no estigui disponible, comproveu si l'interruptor de protecció contra sobrecàrregues està activat. Si és així, premeu-lo cap avall per reiniciar-lo i, a continuació, es pot reprendre la recàrrega.ANKER-757-Portable-Power-Station-14

Falla de càrrega de CA
Si la càrrega de CA no està disponible, és possible que els dispositius connectats superin els 1500 W. Proveu de desconnectar un o més dels dispositius connectats per veure si això resol el problema.

Reinicialització de la central elèctrica
Si la vostra central elèctrica no funciona correctament, premeu el botó de restabliment (situat a la part davantera del producte) durant 1 segon per a un restabliment de fàbrica. Si la central elèctrica encara no funciona, visiteu-lo support@anker.comANKER-757-Portable-Power-Station-15

Preguntes freqüents

P1: Per què es consumeix la bateria de la central elèctrica fins i tot quan no hi ha cap dispositiu connectat?
Quan el botó de control de la presa de corrent i el cotxe està activat, encara que no es carregui cap dispositiu, encara hi haurà una certa quantitat de consum d'energia sense càrrega. Per evitar-ho, assegureu-vos que el botó de càrrega de la presa de corrent i del cotxe estigui apagat o activeu el mode d'estalvi d'energia quan no feu servir la central elèctrica.

P2: Quina és la potència màxima de sortida dels ports de sortida de CA?
Els ports de sortida de CA poden oferir un màxim de 1500 W als dispositius connectats.

P3: Puc recarregar el producte mentre carrego els dispositius connectats?
Sí.

P4: Aquest producte pot alimentar una màquina CPAP?
Sí, però assegureu-vos de desactivar primer el mode d'estalvi d'energia.

P5: Quin tipus de carregador solar pot carregar aquest producte?
Qualsevol carregador solar d'11-30V amb un connector femella XT-60.

Especificacions

Especificacions
Capacitat cel·lular 1229 Wh
Volum d’entrada de CAtage 100-120V~ 12A màxim, 50Hz/60Hz
Alimentació d'entrada de CA (càrrega) Màxim 1000W
Potència d'entrada de CA (mode bypass) Màxim 1440W
Entrada del panell solar 11-30V 10A (300W màxim)
Sortida de carregador de cotxe 12V 10A màx
Sortida de CA 110 V~ 13.64 A, 50 Hz/60 Hz, 1500 W màxim
Sortida USB-A 5 V 2.4 A (2.4 A màxim per port)
Sortida USB-C (100 W) 5V 3A/9V 3A/15V 3A/20V 3A/20V 5A (100W màxim)
Sortida USB-C (60 W) 5V 3A/9V 3A/15V 3A/20V 3A (60W màx.)
UPS <20 ms
Temperatura de descàrrega -4 °F-104 °F / -20 °C-40 °C
Temperatura de càrrega 32 °F-104 °F / 0 °C-40 °C
Mida 46.3*28.8*23.7 cm/ 18.2*11.3*9.3 polzades
Pes net 19.9 kg/ 43.9 lliures
Pes brut 22.1 kg / 48.7 lliures

Atenció
No es permet en avions.

INSTRUCCIONS IMPORTANTS DE SEGURETAT

ADVERTIMENT – Quan utilitzeu aquest producte, sempre s'han de seguir les precaucions bàsiques, incloent-hi les següents: Llegiu totes les instruccions abans d'utilitzar el producte.

  • Per reduir el risc de lesions, és necessària una supervisió estreta quan el producte s'utilitza a prop dels nens.
  • No introduïu els dits ni les mans al producte.
  • No exposar el producte a la pluja o la neu.
  • L'ús d'una font d'alimentació o carregador no recomanats o venuts pel fabricant del producte pot provocar un risc d'incendi o lesions a les persones.
    Per reduir el risc de danyar l'endoll i el cable elèctric, estireu l'endoll en lloc del cable quan desconnecteu el producte.
  • No utilitzeu el producte per sobre de la seva capacitat de sortida. Les sortides de sobrecàrrega superiors a la classificació poden provocar un risc d'incendi o lesions a les persones.
  • No utilitzeu el producte que estigui danyat o modificat. Les bateries danyades o modificades poden presentar un comportament impredictible que pot provocar incendi, explosió o risc de lesions.
    No feu servir el producte amb un cable o un endoll danyats, o amb un cable de sortida danyat.
  • No desmunteu el producte. Porteu-lo a una persona de servei qualificada quan calgui reparació o reparació. El muntatge incorrecte pot provocar un risc d'incendi o descàrrega elèctrica.
  • No exposar al foc ni a altes temperatures. L'exposició al foc o a temperatures superiors a 130 °C poden provocar una explosió. Per reduir el risc de descàrrega elèctrica, desendolleu el bloc d'alimentació de la presa de corrent abans d'intentar qualsevol servei encarregat.
  • Feu que un reparador qualificat us faci servir només peces de recanvi idèntiques. Això garantirà que es mantingui la seguretat del producte.
  • Quan es carrega un dispositiu, el producte pot sentir-se calent, aquesta és una condició de funcionament normal i no hauria de ser motiu de preocupació.
    Quan carregueu la bateria interna, treballeu en una zona ben ventilada i no restringis la ventilació de cap manera.
  • No netegeu el producte amb productes químics o detergents nocius.
  • Un mal ús, caiguda o força excessiva poden causar danys al producte.
  • Quan elimineu les piles o bateries secundàries, mantingueu les piles o les bateries de diferents sistemes electroquímics separades les unes de les altres.

PRECAUCIÓ: Risc d'explosió si es substitueix la bateria per una de incorrecta.

  • L'eliminació d'una bateria al foc o un forn calent, o l'aixafament o tall mecànic d'una bateria, pot provocar una explosió;
  • Deixar una bateria en un entorn de temperatura extremadament alta pot provocar una explosió o una fuita de líquid o gas inflamable;
  • Una bateria sotmesa a una pressió d'aire extremadament baixa pot provocar una explosió o una fuita de líquid o gas inflamable;
  • Desconnecteu el cable d'alimentació de CA per desconnectar de la línia voltage.

ADVERTIMENT: INSTRUCCIONS DE TERRA
Aquest producte ha d'estar connectat a terra. En cas de mal funcionament o avaria, la connexió a terra proporciona un camí de menor resistència per al corrent elèctric per reduir el risc de descàrrega elèctrica. Aquest producte està equipat amb un cable amb un conductor de connexió a terra de l'equip i un endoll de connexió a terra. L'endoll s'ha de connectar a una presa de corrent que estigui correctament instal·lada i connectada a terra d'acord amb tots els codis i ordenances locals.

ADVERTIMENT – La connexió incorrecta del conductor de terra de l'equip pot provocar una descàrrega elèctrica. Consulteu amb un electricista qualificat si teniu dubtes sobre si el producte està ben connectat a terra. No modifiqueu l'endoll subministrat amb el producte; si no s'adapta a la presa de corrent, feu que un electricista qualificat instal·li una presa de corrent adequada.

Instruccions d'emmagatzematge i manteniment
  1. Emmagatzemeu el producte entre 32 °F i 104 °F. Eviteu exposar el producte a la pluja o utilitzar el producte en un ambient humit.
  2. Per preservar la vida útil de la bateria, descarregueu-la al 30% i recarregueu-la al 60% cada tres mesos.
  3. Si us plau, mantingueu el producte pla durant l'ús, durant la càrrega i durant l'emmagatzematge.

Declaració de la FCC

Aquest dispositiu compleix la part 15 de les normes de la FCC. El funcionament està subjecte a les dues condicions següents:

  1. Aquest dispositiu no pot causar interferències perjudicials i
  2. Aquest dispositiu ha d'acceptar qualsevol interferència rebuda, incloses les interferències que puguin provocar un funcionament no desitjat.

Avís: Els canvis o modificacions no aprovats expressament per la part responsable del compliment poden anul·lar l'autoritat de l'usuari per fer servir l'equip.
Nota: Aquest equip s'ha provat i s'ha comprovat que compleix els límits per a un dispositiu digital de classe B, d'acord amb la part 15 de les normes de la FCC. Aquests límits estan dissenyats per proporcionar una protecció raonable contra interferències nocives en una instal·lació residencial.
Aquest equip genera, utilitza i pot irradiar energia de radiofreqüència i, si no s'instal·la i s'utilitza d'acord amb les instruccions, pot causar interferències perjudicials a les comunicacions de ràdio. Tanmateix, no hi ha cap garantia que no es produeixin interferències en una instal·lació concreta. Si aquest equip provoca interferències perjudicials a la recepció de ràdio o televisió, cosa que es pot determinar apagant i encenent l'equip, es recomana a l'usuari que intenti corregir la interferència mitjançant una o més de les mesures següents:

  • Reorienta o reubica l'antena receptora.
  • Augmentar la separació entre l'equip i el receptor.
  •  Connecteu l'equip a una presa d'un circuit diferent d'aquell al qual està connectat el receptor.
  • Consulteu el distribuïdor o un tècnic de ràdio/TV amb experiència per obtenir ajuda.

El següent importador és el responsable.

  • Nom de Companyia: Fantasia Trading LLC
  • Adreça: 5350 Ontario Mills Pkwy, Suite 100, Ontario, CA 91764
  • Telèfon: +1-800-988-7973

Declaració IC
Aquest dispositiu compleix la llicència de Industry Canada-ICES-003. El funcionament està subjecte a les dues condicions següents:

  1. Aquest dispositiu no pot causar interferències, i
  2. Aquest dispositiu ha d'acceptar qualsevol interferència, incloses les interferències que puguin provocar un funcionament no desitjat del dispositiu.

Aquest aparell digital compleix amb CAN ICES-3(B)/NMB-3(B).

Declaració de conformitat
Per la present, Anker Innovations Limited declara que el tipus de producte A1770 compleix les directives.
2014/35/UE i 2014/30/UE i 2011/65/UE. El text complet de la declaració de conformitat de la UE està disponible a la següent adreça d'Internet:
https://www.anker.com

GB Declaració de conformitat
Per la present, Anker Innovations Limited declara que el tipus de producte A1770 compleix la normativa sobre equips elèctrics (seguretat) de 2016 i la normativa de compatibilitat electromagnètica de 2016 i la restricció de l'ús de determinades substàncies perilloses en la normativa d'equips elèctrics i electrònics de 2012. El text complet de la normativa La declaració de conformitat GB està disponible a la següent adreça d'Internet:
https://www.anker.com.
Anker Innovations Limited | Sala 1318-19, Hollywood Plaza, 610 Nathan Road, Mongkok, Kowloon, Hong Kong El següent importador és la part responsable (contracte per a assumptes de la UE i el Regne Unit)
Anker Innovations Deutschland GmbH | Georg-Muche-Strasse 3, 80807 Munic, Alemanya
Anker Technology (UK) Ltd | Suite B, Fairgate House, 205 Kings Road, Tyseley, Birmingham, B11 2AA, Regne Unit

Exempció de responsabilitat
La funció d'alimentació ininterrompuda (UPS) està dissenyada i fabricada per utilitzar-la en equips OA com ara ordinadors.
No utilitzeu el SAI en situacions o amb equips que requereixin una fiabilitat o seguretat extremadament alta, com ara les següents:

  • Equips mèdics que afecten directament la vida humana.
  • Equips que puguin provocar danys personals (com ara equips directament relacionats amb l'operació i el control d'aeronaus, vaixells, ferrocarrils, ascensors, etc., o equips que puguin estar subjectes a vibracions constants, com ara equips d'automoció i marins).

El producte no s'utilitza en activitats d'alt risc. El producte no està dissenyat ni dissenyat per al seu ús en entorns perillosos que requereixin un rendiment segur, ni per utilitzar-lo en cap circumstància en què la fallada del producte pugui provocar directament la mort, lesions personals, danys físics o materials greus, o que afectin el funcionament o la seguretat de qualsevol dispositiu mèdic o de suport vital (col·lectivament, "Activitats d'alt risc"). Anker renuncia expressament a qualsevol garantia expressa o implícita d'aptitud per a Activitats d'Alt Risc. Anker no autoritza l'ús de cap producte en cap activitat d'alt risc. Qualsevol ús d'aquest tipus és inadequat i és un mal ús del producte.

Atenció al client

Garantia limitada de 5 anys
Suport tècnic de per vida
support@anker.com
support.mea@anker.com (Només per a l'Orient Mitjà i Àfrica)
(EUA) +1 (800)988 7973 de dilluns a divendres de 6:15 a 17:00 (PT)
(Regne Unit) +44 (0) 1604 936200 de dilluns a divendres de 6:00 a 17:00; De dissabte a diumenge de 6:00 a 14:00 (DE) +49 (0) 69 9579 7960 de dilluns a divendres de 6:00 a 11:00
(Orient Mitjà i Àfrica) +971 42463266 Dg-dj de 9:00 a 17:30
(EAU) +971 8000320817 de dilluns a dijous de 9:00 a 17:30
(KSA) +966 8008500030 de dilluns a dijous de 8:00 a 16:30
(Kuwait) +965 22069086 Dg-Dij 8: 00-16: 30
(Egipte) +20 8000000826 Dg-dj de 7:00 a 15:30
(AU) +61 3 8331 4800 de dilluns a divendres de 8:30 a 17:00 (AEST) (TR) +90 0850 460 14 14 de dilluns a divendres de 9:00 a 18:00
(RU) +8 (800) 511-86-23 de dilluns a divendres 9:00 – 18:00 (MSK) ( 中国 )+86 400 0550 036 周一至周五 9:00 – 17:30 本 03 4455 7823 (9 日 00 本)月 – 金 17:00 – XNUMX:XNUMX
( 한국 )+82 02-1670-7098 월 – 금 10:00 – 17:00

Documents/Recursos

Central elèctrica portàtil ANKER 757 [pdf] Manual d'usuari
757 Central elèctrica portàtil, 757, Central elèctrica portàtil, Central elèctrica
Central elèctrica portàtil ANKER 757 [pdf] Manual d'usuari
757 Central elèctrica portàtil, 757, Central elèctrica portàtil, Central elèctrica, Central
Central elèctrica portàtil ANKER 757 [pdf] Manual d'usuari
757 Central elèctrica portàtil, 757, Central elèctrica portàtil, Central elèctrica, Central
Central elèctrica portàtil ANKER 757 [pdf] Manual d'usuari
757 Central elèctrica portàtil, 757, Central elèctrica portàtil, Central elèctrica, Central

Referències

Deixa un comentari

La teva adreça de correu electrònic no es publicarà. Els camps obligatoris estan marcats *