Sensori di Livellu Magnetostrictive MPXI
Guida d'installazione
Grazie
Grazie per avè acquistatu un sensoru di livellu magnetostrictive di a serie MPXI-F da noi! Apprezzemu a vostra attività è a vostra fiducia. Per piacè pigliate un mumentu per familiarizàvi cù u pruduttu è stu manuale prima di l'installazione. Sì avete qualchì quistione, in ogni mumentu, ùn esitate à chjamà à 888525-7300.
https://www.apgsensors.com/sites/default/files/manuals/MPXI-F-manual.pdf
NOTA: Scansate u codice QR à a diritta per vede u manuale d'utilizatore cumpletu nantu à a vostra tableta o smartphone. O visita www.apgsensors.com/support per truvà lu in u nostru websitu.
Descrizzione
A prova di esplosione di a serie MPXI-F, in acciaio inossidabile flessibile è in PVDF Stem Magnetostrictive Probe Level Sensors permette l'installazione in cisterne finu à 50 piedi di altezza, senza avè bisognu di una gru o un camion extra-longu è rimorca per a consegna. Fornisce letture di livellu altamente precise è ripetibili in una larga varietà di applicazioni di misurazione di livellu di liquidu. U staminali di formulazione PVDF patentatu di APG furnisce una flessibilità aumentata è una resistenza à l'impattu durante l'installazione di u clima fretu, inseme cù a cumpatibilità in una gamma più larga di media corrosivi - cumpresu H2 S - in tanki più grandi. L'alloggiamentu hè certificatu per l'installazione in Classe I, Divisione 1 è Classe I, Zone 1 zone periculose, mentre chì u stelo hè certificatu per l'installazione in Classe I, Division 1, è Classe I, Zone 0 zone periculose in i Stati Uniti è Canada da CSA. è ATEX è IECEx per l'Europa è u restu di u mondu.
Ogni etichetta vene cun un numeru di mudellu cumpletu, un numeru di parte è un numeru di serie. U mudellu
u numeru per u MPXI-F parerà cusì cusì:
SAMPLE: MPXI-F8-KH-P2SK-180-6D-N2NW6-H
U numeru di mudellu correlate cù tutte l'opzioni configurabili è vi dice esattamente ciò chì avete.
Comparate u numeru di mudellu cù l'opzioni nantu à a datasheet per identificà a vostra cunfigurazione esatta.
Pudete ancu chjamà à noi cù u mudellu, parte, o numeru di serie è pudemu aiutà vi.
Truverete ancu tutte l'infurmazioni di certificazione periculosa nantu à l'etichetta.
Garanzia
Stu pruduttu hè cupartu da a guaranzia di APG per esse senza difetti in u materiale è a manuvra in usu normale è serviziu di u pruduttu per 24 mesi. Per una spiegazione completa di a nostra Garanzia,
per piacè visitate https://www.apgsensors.com/about-us/terms-conditions. Cuntattate l'Assistenza Tecnica per riceve una Autorizazione di Ritornu di Materiale prima di rinvià u vostru pruduttu.
Scansate u codice QR sottu per leghje a spiegazione completa di a nostra Garanzia nantu à a vostra tableta o smartphone.
Cuntenutu di a scatula di spedizione PVDF
Linee di installazione
L'MPXI-F deve esse installatu in una zona - interni o esterni - chì risponde à e seguenti cundizioni:
- Température ambiante entre -40°C et 85°C (-40°F à +185°F)
- umidità relativa finu à 100%
- Altitudine finu à 2000 metri (6560 piedi)
- IEC-664-1 Conductive Pollution Degree 1 o 2
- IEC 61010-1 Categoria di misura II
- Nisun corrosivu chimicu à l'acciaio inox (cum'è NH3, SO2, Cl2, etc.). (Non applicabile à l'opzioni di tippu di plastica)
- Ampu spaziu per u mantenimentu è l'ispezione
Una cura supplementaria deve esse presa per assicurà:
- A sonda hè situata luntanu da campi magnetichi forti, cum'è quelli pruduciuti da muturi, transformatori, valvule solenoidi, etc.
- U mediu hè liberu di sustanzi metallichi è altre materia stranera.
- A sonda ùn hè micca esposta à una vibrazione eccessiva.
- U float (s) passanu attraversu u foru di muntatura. Si le flotteurs ne s'adaptent pas, ils doivent être montés sur la tige de l'intérieur du navire surveillé.
- U float (s) hè / sò orientati currettamente nantu à u troncu (Vede a Figura 5.1 sottu). I floats MPXI-F sò stallati da u cliente.
IMPORTANTE: I galleggianti devenu esse orientati bè nantu à u troncu, o letture di i sensori seranu imprecisi è inaffidabili. I galleggianti untapered anu un sticker o incisione chì indica a cima di u float. Eliminate u sticker prima di l'usu.
Cundizioni d'usu ATEX:
- In certe circustanze estreme, e parti non metalliche incorporate in l'armadiu di stu equipamentu ponu generà un livellu di carica elettrostatica capace di accensione. Per quessa, l'equipaggiu ùn deve esse stallatu in un locu induve e cundizioni esterne conducenu à l'accumulazione di carica elettrostatica nantu à tali superfici. Inoltre, l'equipaggiu deve esse puliti solu cù adamp tela.
- L'armatura hè fatta da aluminiu. In casi rari, fonti d'ignizione per l'impattu è scintille di attritu ponu accade. Questu deve esse cunsideratu durante a stallazione.
- L'entrata di i conduiti inutilizati deve esse chjusu cù elementi di blanking chì mantenenu e proprietà di prova di esplosione è a classificazione di prutezzione di l'ingressu di u recintu è sò rimovibili solu cù l'usu di un strumentu.
- U cablaggio utilizatu per e cunnessione esterne deve esse valutatu almenu 20 ° C più altu di a temperatura ambiente massima.
- U segellu di conduita deve esse stallatu in 18 "da l'armadiu.
- MPXI deve esse furnitu da a Classe 2 o una fonte d'energia limitata secondu C22.2 NO 61010-1 è UL 61010-1.
Dimensioni
MPXI-F/B (SS Stem) Dimensioni cù pesi 2" Ø
Lunghezza di a sonda in pollici | Si Top Deadband Lunghezza | Numero è Altezza Totale di 2110 Pesi di Stem | Lunghezza di l. "(2) Tubi | |
L≤ 96″ | 6″ | 1 | 4.75″ | 8″ |
97″ ≤L 144″ | 6″ | 2 | 9.5″ | 8″ |
145″ ≤SL 192″ | 8″ | 2 | 9.5″ | 8″ |
193″ ≤L 300″ | 8″ | 3 | 14.25″ | 14″ |
301″≤ L | 10″ | 3 | 14.25″ | 14″ |
MPXI-F/B (SS Stem) Dimensioni cù pesi 3" Ø
Lunghezza di a sonda in pollici | S1 Lunghezza di a banda morta superiore | Numero è Altezza Totale di 3” Ø Pesi di Stem |
|
L ≤ 144" | 6" | 1 | 3" |
145" ≤ L ≤ 192" | 8" | 1 | 3" |
193" ≤ L ≤ 300" | 8" | 2 | 6" |
301" ≤ L | 10" | 2 | 6" |
Dimensioni MPXI-F/K (tige PVDF).
Lunghezza misurabile = Lunghezza tutale - S1 - S2
S1 = Top Deadband
S2 = 1 Float Altezza + Pesi (s) Altezza + 0.5 "
Lunghezza misurabile = Lunghezza tutale - S1 - S2
S1 = Top Deadband
S2 = 1 Float Altezza + Pesi (s) Altezza + 0.5 "
Lunghezza di a sonda in Pollici |
Si Top Deadband Lunghezza |
Numero è Altezza Totale di Pesi di Stem |
|
L 144″ | 6″ | 1 | 5″ |
145″ L 300″ | 8″ | 2 | 10″ |
301″ L 330″ | 10″ | 2 | 10″ |
331″ L 516″ | 10″ | 3 | 15″ |
517″ L | 10″ | 4 | 20″ |
†Nota: S1 Top Deadband per tutte e sonde cù Switch High-Level hè 23.5".
Lunghezza misurabile = Lunghezza tutale - S1 - S2
S1 = Top Deadband
S2 = 1 Float Altezza + Pesi (s) Altezza + 0.8625 "
Requisiti di temperatura di l'installazione di PVDF
Prima di installà un PVDF-stem MPXI-F, a temperatura interna, mid-colonna di u tank deve esse misurata per determinà a quantità di liberazione necessaria à u fondu di a sonda per l'espansione termale. Vede a figura 7.1.
- Determina a temperatura interna, a mità di a colonna in ° F.
- Determina l'altezza di u cisterna internu da a cima di a sonda muntata à u fondu internu di u tank, in pollici.
- Aduprate una formula in a Figura 7.1 per determinà a liberazione necessaria da u fondu di a sonda à u fondu di u tank internu.
- In casu di necessariu, aghjustate a pusizione di u supportu slide nantu à a sonda per accettà u spaziu necessariu.
Cuntattate a fabbrica cù qualsiasi dumande di espansione termica di PVDF-stem.
Istruzzioni di stallazione fisica
Assicuratevi chì tutti i cumpunenti sò stati ricevuti, cumprese:
- Sensore MPXI-F (testa è stelo, supportu slide se acquistatu)
- Float o float, se acquistatu da APG
- Pesi di Stem (s); Pin di bloccaggio di pesu è viti per SS; Anellu di Ritenimentu di Pesu Superiore (cù dui viti), Pin per PVDF
- Disegnu di assemblea
Assemblate a muntagna di u sensoru, u float (s), u pesu è i pin in u locu di stallazione, se pussibule.
- Se ùn hè micca digià attaccatu, trascinate l'opzione di muntatura nantu à u troncu. Allentate u capu di compressione in modu chì scorrerà facilmente nantu à u troncu. Per sonde cù steli PVDF, assicuratevi di cuntà a liberazione di espansione termale (vede a sezione 7) quandu si mette un supportu slide nantu à u troncu.
- Per i sensori SS cù stop float, riferite à u disegnu di l'assemblea inclusu cù u sensoru per i lochi di stallazione di float stop. I tappi di float PVDF sò stallati in fabbrica.
- Nota: Se i galleggianti ùn passanu micca à traversu l'orificiu di muntatura di a cisterna/navigazione, muntateli nantu à a tige da l'internu di u bastimentu chì hè monitoratu. Allora assicurate u sensoru à u bastimentu.
- U slide flotte nantu à u troncu. Sè aduprate dui galleggianti, trascinate u float più liggeru prima. I cimi di i float seranu indicati da sticker, taper, o incisione nantu à u float. (Vede a Figura 5.1) Dopu avè assicuratu chì a cima di u float hè versu a testa di u sensor MPXI-F, sguassate l'autocollante (s).
- Per steli PVDF:
– Inserisci l'anellu di ritenzione di pesu nantu à u troncu, poi inserisci pesi à l'estremità di u troncu
- Assicurate u spinu à l'estremità di u troncu (utilizate un martellu / mazzu s'ellu hè necessariu)
– Fai scorrere i pesi in giù nant'à u spinu
- Bloccà i pesi in u locu, sbulicendu l'anellu di ritenzione di pesu finu à u pesu superiore, stringe l'anellu. - Per SS stem:
- Inserite pesi à l'estremità di u troncu
– Inserite u pin di bloccamentu di u pesu in u foru di u spinu finale
- Bloccà in u locu cù una viti, cù una chjave Allen da 1/8".
Installa u sensor MPXI-F nantu à u tank
- Quandu si eleva è installate u sensoru, assicuratevi di minimizzà l'angolo di curvatura trà u troncu rigidu à a cima è u fondu di u sensoru è u troncu flexible in trà. Curve strette in quelli punti puderanu dannà u sensoru. U raghju di curvatura di 10 "di a scatula di spedizione di a sonda PVDF pò esse aduprata cum'è guida per a curvatura più chjuca permessa per u troncu PVDF (vede u Contenutu di a scatula di spedizione PVDF, sezione 4).
- Se u troncu di u sensoru è u float (s) passanu à traversu u foru di muntatura, inserite u pesu è i float in l'apertura di a muntagna.
- Déroulez avec précaution et introduisez la tige du capteur MPXI-F dans le réservoir, en prenant soin de ne pas laisser le(s) flotteur(s) s'échapper sans contrôle sur la tige. Trascinate a muntagna finu à a cima di u troncu.
- Per steli PVDF:
- Quandu u pesu hè nantu à u fondu di u tank, assicurate l'opzione di muntatura à u bastimentu
– Eliminate l'eventuale slalcatura di u tippu flexible, elevendu u fondu di u tippu à l'altezza di liberazione previamente calculata (vede a sezione 7).
– Stringere u raccordu di compressione per mantene a stelo in u locu. - Per SS stem:
- Quandu u pesu hè nantu à u fondu di u tank, assicurate l'opzione di muntatura à u bastimentu.
- Pigliate ogni slack da u fustu flessibile.
– Stringere u raccordu di compressione per mantene a stelo in u locu.
NOTA: I danni dovuti à i floats caduti nantu à u troncu ùn ponu micca esse coperti da a garanzia.
Istruzzioni per l'installazione elettrica
- Cunnette u conduit elettricu appruvatu à l'alloghju MPXI-F. Ogni raccordi utilizati deve esse UL / CSA
Listatu per a stallazione CSA. - Eliminate a cuperta di l'alloghju di u vostru MPXI-F.
- Alimentate i fili di u sistema in MPXI-F attraversu l'apertura di cundutti.
- Cunnette i fili à i terminali MPXI-F. Aduprate ferrules crimped nantu à i fili, se pussibule.
- Sustituite a tappa di l'alloghju.
- Per a prutezzione EMI, vede l'istruzzioni di installazione nantu à u disegnu 9006113 (Disegnu d'installazione per MPXI), sezione 13.
Vede i schemi di cablaggio (sezione 10) per i cablaggi esamples.
IMPORTANTE: Per a prutezzione EMI, vede l'istruzzioni di installazione nantu à u disegnu 9006113 (Disegnu d'installazione per MPXI), sezione 13.
CURA DEVE ESSERE ASSEGURATA CHE L'ENCLOSURE DI L'MPXI SIA INSTALLATA IN ZONA 1. SOLAMENTE A PARTE DI L'UNITÀ SPECIFICATA IN DOCUMENTU 9006113 SERA INSTALLATA IN ZONA 0. ASSICURÀ A SEPARAZIONE FRA ZONES DURANTE L'INSTALLAZIONE À L'INSTALLAZIONE À L'INSTALLAZIONE À L'INSTALLAZIONE.
IMPORTANTE: AVVERTENZA - UN SIGILLU CONDUIT SERA INSTALLATU IN 18 inches OF THE ENCLOSURE;
AVERTISSEMENT — UN SCELLEMENT DOIT ÊTRE INSTALLÉ À MOINS DE 18 inches DU BOÎTIER.
Cablaggio di u sistema MPXI-F Modbus
IMPORTANTE: Vede a sezione 13 per u Disegnu di Installazione di Locazioni Periculi.
NOTA: Per l'istruzzioni di prugrammazione APG Modbus, vede u manuale d'utilizatore MPXI-F. U software APG Modbus pò esse scaricatu da www.apgsensors.com/support.
4-20 mA Loop Wiring
Cablaggio di l'interruttore di altu livellu
Nota: 5-24 VDC necessariu nantu à u terminal HH+ per u funziunamentu di l'interruttore di altu livellu.
IMPORTANTE: Per a prutezzione EMI, vede l'istruzzioni d'installazione nantu à u disegnu 9006113 (Disegnu d'installazione per MPXI), sezione 13.
Cura generale
U vostru sensoru di livellu hè un mantenimentu assai bassu è avarà bisognu di pocu cura, sempre chì hè stallatu bè. Tuttavia, in generale, duvete inspeccionà periodicamente u vostru MPXI-F per assicurà chì u troncu hè liberu di qualsiasi accumulazione pesante chì puderia impedisce u muvimentu di u float (s). Se u sedimentu o altra materia stranera si trova intrappulata trà u troncu è u float (s), ponu accade errori di rilevazione.
Sè avete bisognu di caccià u float (s) da u troncu di u vostru MPXI-F, assicuratevi di nutà l'orientazione di u float (s) prima di sguassà. Questu aiutà à assicurà a reinstallazione curretta di u float (s). Inoltre, assicuratevi chì a tappa di l'alloghju hè assicurata bè. Se a copertina hè dannata o hè sbagliata, urdinate immediatamente una sustituzione.
NOTA: I danni dovuti à i floats caduti nantu à u troncu ùn ponu micca esse coperti da a garanzia.
Disegnu di stallazione di locu periculosu
INSTALLAZIONE IN:
CLASSE 1, DIV 1, GRUPPI C, D, T4
CLASSE 1, ZONA 0/1; AEx ia/db IIB T4 Ga/Gb; Ex ia/db IIB T4 Ga/Gb
II 1/2G Ex ia/db IIB T4 Ga/Gb
Ta -40C à 85C
ATTENZIONE - APERTURA U CIRCUIT PRIMA DI RIMUOVERE A COPERTURA O TENERE A COPERTURA STRETTA MENTRE I CIRCUITI SONO VIVI.
ATTENZIONE - COUPER LE CIRCUIT AVANT D'ENLEVER LE COUVERLE OU FERMER SOLIDEMENT PENDANT QUE LE CIRCUIT EST SOUS TENSION.
ATTENZIONE - RISCHIO DI ESPLOSIONE - A SOSTITUZIONE DI COMPONENTI POTREBBE IMPAMBIRE L'ADATTABILITÀ PER A CLASSE 1, DIVISIONE 1.
RISQUE D'EXPLOSION – LE REMPLACEMENT DE COMPOSANTS PEUT NUIRE A LA CERTIFICATION POUR CLASSE 1, DIVISION 1.
ATTENZIONE – RISCHIO DI ESPLOSIONE – NON DISCONNECTE L'APPARECCHIATURA A MENU CHE L'ALIMENTAZIONE SIA STATA SPEGNATA O CHE A ZONA SIA SAPUTTA NON PERICOLOSA.
ATTENZIONE; RISQUE D'EXPLOSION ; NE PAS DÉCONNECTER L'EQUIPEMENT SAUF SI LE COURANT A ÉTÉ COUPÉE OU SI LA ZONE EST CONNUE POUR ÊTRE NON DANGEREUSE.
ATTENZIONE - POTENTIAL RISCHIO DI CARICA ELETTROSTATICA -CLEAN WITH ADAMP CLOTH O EVITÀ STATIC DISCHARGE BY WIPING PLASTIC CON ADAMP PANNU.
ATTENTION – RISQUE POTENTIEL DE CHOC ELECTROSTATIQUE – NETTOYER AVEC UN TISSU HUMIDE OU ÉVITER LES DÉCHARGES STATIQUES EN ESSUYANT LE PLASTIQUE AVEC UN TISSU HUMIDE.
NOTE:
- INSTALLA IN CONFORMITÀ A SECTION 18 OF THE CEC O ARTICLE 500 DI NEC.
- CSA-LISTED OR NRTL/UL-LISTED U SIGILLU DI CONDUIT DEVE ESSERE INSTALLATI IN 18 INCHES (457mm) DI CUSTODIA.
- PER L'OUTPUT 7, "V1" E "V2" DEVE ESSERE ELETTRICAMENTE LEGATU À L'EQUIPAMENTE DI CONTROLLO.
- L'ACCIDENTE DI CUSTODIA hè appruvata solu per a zona 1. CURA DEVE ESSERE FATTA PER ASSIGURÀ L'ISOLAZIONE CORRETTA Trà A ZONA 0 È A ZONA 1 AS DEFINITA DA E REGULAZIONI LOCALI.
- I PORTI CONDUITS SON 1/2″ NPT PER XD-I80 (SMALL) HOUSING E 3/4″ NPT PER L'XD-I (LARGE) HOUSING.
- U PORTU CONDUIT LEFT VIENE PLUGGED CUN STEEL NPT PLUG. 1/2″ NPT PLUG PER XD-180 (SMALL) HOUSING E 3/4″ NPT PLUG PER XD-I (LARGE).
- PER MODELLI RS-485 NET "GND" SERA MESSA A TERRA A TERRA; A CONNESSIONE SERA MENO O UGUALE À 1 OHM DI RESISTENZA.
- PER 4-20 MODELLI RETI "OUT1" E "OUT2′ (SE APPLICABLE) SERA MESSA A TERRA; E CONNESSIONI SERA MENO O UGUALI À 1 OHM DI RESISTENZA.
- PER QUALSIASI MODELLU INCLUSI UN SWITCH D'ALTU NIVELLU, NET "SW-" SERA MESSA IN TERRA; A CONNESSIONE SERA MENO O UGUALE À 1 OHM DI RESISTENZA.
Cablaggio di u sistema MPXI-F Modbus cù RST-6001
IMPORTANTE: U sensoru di livellu MPXI DEVE esse installatu secondu u disegnu 9006113 (Disegnu d'installazione per MPXI) in a sezione 9 per risponde à l'appruvazioni listate. L'installazione difettosa annullerà tutte l'appruvazioni di sicurezza è qualificazioni.
Cablaggio di programmazione 4-20 mA
NOTA: Per i sensori di a serie MPXI-F7, - VDC da a fonte di energia deve esse cunnessu à Out1 nantu à u sensoru per una prugrammazione curretta di u sensoru.
Riparazione infurmazione
Se u vostru sensoru di livellu MPXI-F hà bisognu di riparazione, cuntattateci via email, telefonu, o chat in linea nantu à u nostru websitu.
Vi daremu un numeru RMA cù struzzioni.
- Telefonu: 888-525-7300
- E-mail: sales@apgsensors.com
- Chat in linea à www.apgsensors.com
IMPORTANTE: Tutte e reparazione è l'aghjustamenti di u sensoru di livellu MPXI-F deve esse fattu da a fabbrica. Mudificà, smontà, o mudificà u MPXI-F hè strettamente pruibitu.
IMPORTANTE: U sensoru di livellu MPXI-F DEVE esse installatu secondu u disegnu 9006113 (Disegnu d'installazione per MPXI) in a sezione 13 per risponde à l'appruvazioni listate. L'installazione difettosa annullerà tutte l'appruvazioni di sicurezza è qualificazioni.
PERICOLU: ATTENZIONE - NON APERTE A COPERTURA QUANDO ERA ENERGIATA.
PERICOLU: OPEN CIRCUIT PRIMA DI RIMUOVERE COPERTURA o MANTENU COPERTURA STRETTA MENTRE I CIRCUITI SONT VIVU;
AVERTISSEMENT — COUPER LE COURANT AVANT D'ENLEVER LE COUVERCLE, ou GARDER LE COUVERLE FERME TANT QUE LES CIRCUITS SONT SOUS TENSION.
PERICOLU: ATTENZIONE - RISCHIO DI EXPLOSION - A SOSTITUZIONE DI COMPONENTS PAY IMPAIR A SECURITY INTRINSIC;
AVERTISSEMENT — RISQUE D'EXPLOSION — LA SUBSTITION DE COMPOSANT PEUT AMELIORER LA SECURITE INTRINSIQUE.
PERICOLU : ATTENZIONE — RISCHIO DI ESPLOSIONE — NON DISCONNECT EQUIPMENT A MENU A POTENZA SIA STATA SWITCH OFF O L'AREA SIA SAPUTTA NON HAZARDOUS; AVERTISSEMENT — RISQUE D'EXPLOSION — AVANT DE DECONNECTER L'EQUIPEMENT, COUPER
LE COURANT OU S'ASSURER QUE L'EMPLACEMENT EST DESIGNE NON DANGEREUX.
Documenti / Risorse
Sensori di Livellu Magnetostrictive APG MPXI [pdf] Guida d'installazione Sensori di Livellu Magnetostrictive MPXI, Sensori di Livellu MPXI, Sensori di Livellu Magnetostrictive, Sensori di Livellu, Sensori, Sensori MPXI, Sensori |