Grenlandijos himnas
Nunarput utoqqarsuanngoravit (liet. Mūsų šalie, kas tapo toks senas) – Grenlandijos valstybinis himnas. Lyriką sukūrė Henrikas Lundas, o muziką Jonathanas Petersenas. Himnas oficialiai priimtas 1916 m. Yra taip pat ir kitas Grenlandijos himnas "Nuna asiilasooq" (Didelio Ilgio Žemė), kuris 1979 m. buvo taip pat oficialiai įteisintas vyriausybės.
Himnas
redaguoti- Nunarput, utoqqarsuanngoravit niaqqut ulissimavoq qiinik.
- Qitornatit kissumiaannarpatit tunillugit sineriavit piinik.
- Akullequtaasut merlertutut ilinni perortugut tamaani
- kalaallinik imminik taajumavugut niaqquit ataqqinartup saani.
- Atortillugillu tamaasa pisit ingerlaniarusuleqaagut
- nutarterlugillu noqitsigisatit siumut, siumut piumaqaagut.
- Inersimalersut ingerlanerat tungaalitsiterusuleqaarput,
- oqaatsit "aviisit" qanoq kingunerat atussasoq erinigileqaarput.
- Taqilluni naami atunngiveqaaq, kalaallit siumut makigitsi.
- Inuttut inuuneq pigiuminaqaaq, saperasi isumaqaleritsi.
Laisvas vertimas į lietuvių kalbą
redaguoti- Mūsų šalis, kuri taip paseno jūsų galva yra viskas apimta baltais plaukais.
- Visada laikytas mumis, jūsų vaikais, jūsų krūtinėje ir davė mums jūsų pakrančių turtą.
- Kaip viduriniai vaikai šeimoje mes sužydėjome čia Kalaallit,
- mes norime kviesti save prieš jūsų išdidžią ir garbingą galvą.
- Su degančiu noru išvystyti, ką jūs turite duoti, atnaujinimas,
- nunešdamas jūsų mūsų noro kliūtis pasislinkti, persiųsti.
- Brandžių visuomenių kelias yra mūsų aistringas tikslas gauti;
- padarinys kalbos ir laiškų mes ilgai pastebėti.
- Kuklumas nėra tikslas, Kalaallit pabunda ir didžiuotis!
- Vertas pagarbos gyvenimas yra mūsų tikslas; drąsiai užimkite poziciją.