Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

Pereiti prie turinio

Habemus papam

Straipsnis iš Vikipedijos, laisvosios enciklopedijos.
13:06, 26 lapkričio 2022 versija, sukurta Homobot (aptarimas | indėlis) (Nebenaudojamo skydelių datavimo šalinimas.)
(skirt) ←Prieš tai buvusi versija | žiūrėti esamą versiją (skirt) | Kita versija → (skirt)
   Šiam straipsniui ar jo daliai trūksta išnašų į patikimus šaltinius.
Jūs galite padėti Vikipedijai pridėdami tinkamas išnašas su šaltiniais.

Habemus papam! ('Turime popiežių!') – pranešimas apie Romos katalikų popiežiaus išrinkimą. Pranešimas skaitomas lotynų kalba kardinolo protodiakono iš centrinio Šv. Petro bazilikos balkono Vatikane. Po pranešimo naujasis popiežius pristatomas žmonėms ir suteikia savo pirmąjį Urbi et orbi palaiminimą.

Pranešimo formatas, kai kardinolas išrenkamas popiežiumi:

Annuntio Vobis Gaudium Magnum:
Habemus papam!
Eminentissimum ac reverendissimum Dominum,
Dominum [praenomen] Sanctae Romanae Ecclesiae Cardinalem [nomen]
Qui sibi nomen imposuit [nomen pontificale].

Į lietuvių kalbą išvertus pažodžiui tai skambėtų taip:

Skelbiu jums didį džiaugsmą:
Turime popiežių!
Prakilniausiasis ir garbingiausiasis ponas (viešpats),
ponas (viešpats) [vardas], Šventosios Romos Bažnyčios kardinolas [pavardė],
Kuris, pasirinko sau vardą [popiežiaus vardas].

Habemus papam pranešimą apie Benedikto XVI išrinkimą kardinolas Jorge Arturo Medina Estévez 2005 balandžio 19 d. pradėjo sveikinimu keliomis kalbomis (Brangūs broliai ir seserys).

Fratelli e sorelle carissimi (itališkai)
Queridísimos hermanos y hermanas. (ispaniškai)
Bien chers frères et sœurs. (pracūziškai)
Liebe Brüder und Schwestern. (vokiškai)
Dear brothers and sisters. (angliškai)