Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

Và al contegnud

Ciciarada Utent:Gat lombard

Contegnûi da pàgina no suportæ in de âtre léngoe.
Sgionta un argoment
De Wiktionary
Ultimo commento: l’é 2 meixi, lasciato da Laurbereth in merito all'argomento Re: ponner → poner
Archìvi:

pirite

[modifega]

In the Lombard language, couldn't "pirit" instead of "pirite" be said and written? Apisite (ciciarade) 22:20, 4 oto 2022 (CEST)Respond

@Apisite:Since it is a term derived from Italian, in turn derived from Latin, it is "pirite", although since feminine words ending with "e" are few in Lombard in the singular form, theoretically you can find someone who wants to write it as "pirit" , or "pirita". Anyway, sinca it is not a very common term, I don't know. On wikipedia in Lombard there are no articles about the subject and therefore this word is not found in any form.--151.64.134.40 22:31, 4 oto 2022 (CEST)Respond
@Eafoð: Seconda ti? --Gat lombard (ciciarade) 23:26, 4 oto 2022 (CEST)Respond
@Apisite:Tecnically, both forms are correct 'cause it's a neologism in Lombard. I prefer the form "pirit" since it comes directly from the Latin form, while "pirite" would come from Italian. Eafoð (ciciarade) 21:57, 5 oto 2022 (CEST)Respond
@Apisite: It is "pirite" since it's a term derived from Italian, "pirit" and "pirita" may be hyperlombardisms. On wikipedia there are no articles about pyrite, but by analogy with other words I could say that it is more likely to say "pirita". --Gat lombard (ciciarade) 22:34, 4 oto 2022 (CEST)Respond

RE: The Faery Forest

[modifega]

I was thinking of a metered and rhymed translation, similar to how Alan Steinle had a poem by Jorge Manrique translated, but at least your literal translation could give one ideas on how to do that. Apisite (ciciarade) 11:03, 5 oto 2022 (CEST)Respond

@Apisite: Unfortunately, this kind of work takes time, but the Lombard's priorities are different. You should find someone who is fond of poetry to do this.
First of all an important work to do is to make the study of Lombard possible. For example by translating into other languages the book about Lombard ​​that you can find amongst the Italian wikibooks. --Gat lombard (ciciarade) 15:00, 5 oto 2022 (CEST)Respond
This talk-page has been made: https://en.wikibooks.org/wiki/Talk:Shelf:Languages_of_Europe --Apisite (ciciarade) 14:25, 14 oto 2022 (CEST)Respond
@Apisite: Thank you --Gat lombard (ciciarade) 14:32, 14 oto 2022 (CEST)Respond

Modificare la sorgente

[modifega]

Ciao. Volevo aggiungere qualche traduzione in piemontese, ma non riesco più a modificare la sorgente, e con la modifica visuale non mi trovo proprio. Sai come si fa? Grazie! -- Borichèt 151.36.128.87 18:51, 10 oto 2022 (CEST)Respond

E' possibile passare da una modalità all'atra attraverso la funzione "cambia editor" (quella col simbolo della matita in alto a destra) che trovi sia che ti trovi in una modalità sia che ti trovi nell'altra per passare da una all'altra.--Gat lombard (ciciarade) 19:03, 10 oto 2022 (CEST)Respond

Ortografij

[modifega]

Ciao. Savevi nò che ortografia doperà chichinscì, e allora hoo provaa a dovràggh quella nœuva che ghe doperii violter. Me par de capì che quella milanesa classega l’è mej giontàgghela minga ai vos? Hoo vist che te me l’hee scancellada. --Laurbereth (ciciarade) 14:58, 12 nov 2022 (CET)Respond

Depencc

[modifega]

Hoo capii che l’è on particippi passaa, ma te ghe’l dovraret anca come on sostantiv, a pœudi pensà. Anca in italian dipinto l’è el particippi de dipingere. Hoo minga capii perchè t’heet anca scancellaa la prononcia milanesa, tra l’alter. --Laurbereth (ciciarade) 22:39, 12 nov 2022 (CET)Respond

Se a se drouva anca come nom sgionta on alter paragraf per el nom. HOo scancellad la paronocia milanesa perchè l'è domà ona parolla bergamasca. Come se dis in milanes? De sigur el finiss nò in -c in milanes, a gh'è el participi passad regolar "depensgiud" ma quell iregolar se 'l gh'è el finiss nò con -c in milanes ma con -t, magara "depint" compagn de questi chì.--Gat lombard (ciciarade) 22:48, 12 nov 2022 (CET)Respond
@Laurbereth: Hoo giustad: vos verbal e nom. --Gat lombard (ciciarade) 22:58, 12 nov 2022 (CET)Respond
Per el particippi, anca me ghe disaria “depensgiuu” per depénsg, e minga depenc. Oviament, però, a vardà on quader me vegnaria mai de dì: «oh, varda che bell depensgiuu!». La me par anca ona situazion compagna de óng/onc – e anca “onc” e “ongiuu” se te ghe penset hinn minga propri inscì compagn, desgià che te je dovrariet ind di maner e situazion divers – e a la larga de tucc quij -ct- latin che in tant parlad lombard hinn deventaa di -c- dolz. Donca, se te ghe diset giamò onc e picciura, a pensi nò che “depenc” el pœuda vèss ona robba inscì alienna a la toa manera de parlà.
Tutt quest, però, el me par on discors che l’è nomà secondari. Se tì te lensget la parolla “depenc” ind ona quaj banda, che la sia staja scrivuda de on bergomasch, monsciash o comasch – o che orginariament la vegna di sò part de lor – el te interessa pocch, perchè te le lensgiariet anmò a la manera che te parlet tì. De segura te ghe disariet mai “depécc” coma ghe l’hann scrivuu ins el sitt del Ducaa se te see nò bergomasch de cittaa. La pernonzia milanesa l’avevi scrivuda giò per quella reson chì, ma sicoma l’è ona parolla minga milanesa l’avevi nò mettuda ind la tabella. Ma anca i milanes a gh’avarann de lènsgela a ona quaj fœusgia. --Laurbereth (ciciarade) 09:13, 13 nov 2022 (CET)Respond
@Laurbereth: A podom dì che ona parolla la faga part d'ona dialet quand che la se troeuva in di dizzionari de quell dialet là opur quand che l'è drovada d'ona certa quantità de soget che i parla quell dialet là, diversament se pò dì che la prononcia milanesa d'ona parolla bergamasca la sia domà ona prononcia teorica o suposta. Donca gh'hem dò possibiltà, la pussee facil l'è quella de scriver nò i prononce milanese di parolle bregamasche, la segonda l'è quella de tirà in pee di modei fad a posta per marcà che se trata d'on prononcia teorica milanesa. La lengua lombarda la gh'ha nò on standard ma la manten in quant a la magioranza di parolle la compresion infra i dialet, donca quell che 'l cunta pussee l'è nò come a la podariss lensgela on milanes ma la manera de prononciàlla del bergamasch in quell cas chì.--Gat lombard (ciciarade) 11:26, 13 nov 2022 (CET)Respond
Hoo capii. Boh, fà sù on template a posta per i prononci ipotetegh el me par eccessiv; pensi che foo primma a fàll pù mì. --Laurbereth (ciciarade) 16:39, 13 nov 2022 (CET)Respond

Omniglot

[modifega]

If and when you have any time to do so, you or anyone else interested could notify Simon Ager about the New Lombard Orthography. (Here's the Omniglot entry on the Lombard language by the way.) Apisite (ciciarade) 07:58, 13 nov 2022 (CET)Respond

@Apisite: I inform those who have worked on the spelling @Eafoð:.--Gat lombard (ciciarade) 08:59, 13 nov 2022 (CET)Respond
@Eafoð: You could share the webpage Jut:Grafie_acetade with Simon Ager of Omniglot. --Apisite (ciciarade) 09:09, 13 nov 2022 (CET)Respond

Template "See Also"

[modifega]

The English edition of Wiktionary has the template "also" for "see also" and the Italian edition has the template "vedi" for the same function.

What could the Lombard edition have as a template? Apisite (ciciarade) 22:05, 23 nov 2022 (CET)Respond

@Apisite: There is Modell:e anca (and also). It is used to refer to words starting with a capital letter in entries with a lowercase letter --Gat lombard (ciciarade) 22:12, 23 nov 2022 (CET)Respond

The Roots of the Semitic Languages

[modifega]

How could roots of the Semitic languages, such as ܫ ܥ ܫ of Assyrian Neo-Aramaic, be covered? Apisite (ciciarade) 08:55, 26 nov 2022 (CET)Respond

@Apisite: I created the same entry as an example. Look at here As a definition I wrote: "to build words related to the action of shaking"--Gat lombard (ciciarade) 10:06, 26 nov 2022 (CET)Respond

Wikibooks Blunder

[modifega]

I screwed up on moving the page by keeping it in the user category. Apisite (ciciarade) 22:36, 26 nov 2022 (CET)Respond

My reasoning for moving the page from one page category to another: A user-subpage implies, that the webpage is a certain user's responsibility; why not invite anyone to participate? --Apisite (ciciarade) 22:39, 26 nov 2022 (CET)Respond
@Apisite: I could write the pages straight to the final place instead --Gat lombard (ciciarade) 22:44, 26 nov 2022 (CET)Respond
I don't have the ability to invite anyone else to join --Gat lombard (ciciarade) 22:46, 26 nov 2022 (CET)Respond
Thanks; the blunder could have been caused by creamless americano coffee with coffee blossom honey. --Apisite (ciciarade) 22:47, 26 nov 2022 (CET)Respond
@Apisite: once you make a mistake in changing category you cannot go back. Anyway sysops will be able to solve the problem. --Gat lombard (ciciarade) 22:50, 26 nov 2022 (CET)Respond
if I were administrator of that site I could solve--Gat lombard (ciciarade) 22:52, 26 nov 2022 (CET)Respond

Gotegh

[modifega]

Hoo provaa a giontàgghel chichinscì, ma el fonziona minga gnanmò ind el template de l’etimologia. Segurament avaroo fallaa on quajcoss mì. --Laurbereth (ciciarade) 17:47, 27 nov 2022 (CET)Respond

T'hee fad ben. Gh'hoo de sgiontà la lengua in di modei Modell:classificazzion per etimologia e Modell:classificazzion per etimologia2 protesgiud per evità possibil vandalismi che interessen tante pagine. --Gat lombard (ciciarade) 17:49, 27 nov 2022 (CET)Respond
@Laurbereth: Fet Fad-Fait! --Gat lombard (ciciarade) 18:03, 27 nov 2022 (CET)Respond

Modell NOL/SL

[modifega]

Ciao, vœleress far una modifega a'l modell:NOL/SL, domà per meiorar la sintassi de la fras qe la vegn fo' con {{NOL/SL|s}}. Me sœmea de capir, però, qe al sies protejid (te conseie de segnalar-l con dei modei aposta, varda presempe la Wiki italiana). Come foo-i? Jire a té la modifega da far? --Glz19 (ciciarade) 16:21, 6 des 2022 (CET)Respond

Grazie! Se te ge rivet, anca al modell:SL/NOL :) --Glz19 (ciciarade) 16:28, 6 des 2022 (CET)Respond
@Glz19: Quell là l'è modificabil per adess --Gat lombard (ciciarade) 16:30, 6 des 2022 (CET)Respond
Fet Fad-Fait! prova a controllar se i va ben segond té... Te segnale anca qe in SL la breviazion de "a + el/ol" l'è scriita "a'l", per miga sconfonder-l cond "al", pronom debol de la terza persona singolar --Glz19 (ciciarade) 17:02, 6 des 2022 (CET)Respond
@Glz19: El va ben --Gat lombard (ciciarade) 17:07, 6 des 2022 (CET)Respond

Persian

[modifega]

Ciao, te segnali che ghe manca ol codez del persian in de la lista di lengov per fàll fonzionà in del Template:etimologia. --Laurbereth (ciciarade) 16:18, 29 des 2022 (CET)Respond

@Laurbereth: Fet Fad-Fait!--Gat lombard (ciciarade) 16:59, 29 des 2022 (CET)Respond

Bot

[modifega]

El foo doman o dopo, incoeu son minga al PC. Sciking (ciciarade) 20:22, 1 gen 2023 (CET)Respond

pagina dobia

[modifega]

Hevi sgiamò cread sia ... sia un para de semane indree. --Laurbereth ☛ ✉ ☚ 11:15, 28 gen 2023 (CET)Respond

@Laurbereth: Giustad --Gat lombard (ciciarade) 11:27, 28 gen 2023 (CET)Respond

Reconstructed languages and terms

[modifega]

What policy could there be regarding reconstructed languages like Proto-Samic (smi-pro) and reconstructed terms like Old English *rocc? -- Apisite (ciciarade) 10:07, 5 feb 2023 (CET)Respond

@Apisite: Proto Samic language is an extinct language and is not an artificial language, but it does not have an ISO code. Therefore (according to this reguation: Wikizzionari:Lengue senza codes ISO 639) words in this language ​​can be entered only after they have been approved by the community . A survey has to be opened before words of this language can be entered. The survey is valid if at least one other person in addition to you has taken part in it. You could discuss it first with a linguistically more experienced user for example User:Laurbereth. --Gat lombard (ciciarade) 16:59, 5 feb 2023 (CET)Respond

@Apisite: Currently the Lombard language dictionary does not have a guideline about reconstructed terms, but they can certainly be inserted if there are sources that ascertain the probability of their existence. We should create a special template to highlight that it is a reconstructed term.--Gat lombard (ciciarade) 17:03, 5 feb 2023 (CET)Respond

Reconstructed languages are hypothetical ancestor languages – such as Proto-Indo-European and the like – that basically left little to no written record of their supposed existence, Gat Lombard. Quite frankly, I am not sure if they can even be assigned an ISO code due to their theoretical nature. I suppose it’s fine if one wanted to mention a reconstructed word in an entry as a possible etymological source – granted that they should adequately specify that it’s a reconstructed word, and hence hypothetical – but having entire entries dedicated to them alone might be something we should perhaps first consult the community on, if you think it necessary. --Laurbereth ☛ ✉ ☚ 20:16, 5 feb 2023 (CET)Respond
@Laurbereth: I think we should write a regulation about reconstructed words. Let's start a survey ( ► Wikizzionari:Sondagg/Sondagg del 5 - 02 - 2023 - 21:32) --Gat lombard (ciciarade) 22:32, 5 feb 2023 (CET)Respond
@Laurbereth:@Apisite: According to current regulations (Wikizzionari:Pagine_de_scancellà subit) the fact that a word is hypothetical cannot lead to its immediate deletion. So currently hypothetical words can also be written as single entries if they belong to languages ​​with an ISO 639 code or to languages approved by the community. However, anyone can request its cancellation, which must be voted on (according to this regulation Wikizzionari:Pagine_de_scancellà). In the meantime, we are trying to fill the regulatory gap thorugh the newly opened survey --Gat lombard (ciciarade) 23:10, 5 feb 2023 (CET)Respond

The English edition of Wiktionary has also entries for the Old Komi language (urj-koo), both reconstructed and otherwise. --Apisite (ciciarade) 10:03, 6 feb 2023 (CET)Respond

@Apisite: The community's decision will be made official after February 20, however it would seem that we are going to decide that reconstructed terms can be inserted in the wikitionary as long as they belong to a language with an ISO 639 code or to a language approved by the community, provided that the sources are mentioned and a specific template to indicate that it is a reconstructed term is written.--Gat lombard (ciciarade) 21:30, 11 feb 2023 (CET)Respond
@Apisite: The regulation has been approved --Gat lombard (ciciarade) 17:26, 21 feb 2023 (CET)Respond

Re:Spostament di vos

[modifega]

Par mì l’andariss anca ben. L’unega roba che la manca l’è la quistion del moderna/moderen; pœu me ven pu in ment nagot. --Laurbereth ☛ ✉ ☚ 17:21, 12 feb 2023 (CET)Respond

@Laurbereth: La quistion moderna/moderen la po minga vesser risolta, dopararem el criteri di variante pussee spantegade --Gat lombard (ciciarade) 21:33, 12 feb 2023 (CET)Respond
Vardaroo se riessi a trà insema un poo de dacc in su la quistion quand che gh’hoo un poo pussee de temp. A bon cunt, quell mester chì l’è mej fàll nomà una vœulta cont ol sufiss e pœu dovràll in di parolle indova el se presenta. --Laurbereth ☛ ✉ ☚ 19:23, 5 Mrz 2023 (CET)Respond

Lingua Libre

[modifega]

Hello, I let you a message on Lingua Libre to have some information about how to code Lingua Libre Bot for lmowiktionary. Please have a look over there. Pamputt (ciciarade) 22:35, 12 feb 2023 (CET)Respond

Nom in erza

[modifega]

That category is missing, apparently because the code for the Erzya language (myv) is missing in the template Modell:classificazzion per lengua. -- Apisite (ciciarade) 09:36, 1 masg 2023 (CEST)Respond

The same thing goes for Moksha (mdf). --Apisite (ciciarade) 09:43, 1 masg 2023 (CEST)Respond
@Apisite: I fixed --Gat lombard (ciciarade) 10:28, 1 masg 2023 (CEST)Respond

Re:Regolament provisori

[modifega]

Hevi sgiamò metud sgiò dò righe stamatina; ghe je sgionti diretament a la pagina che t’hee tirad in pee, alora. Mì ghe metaria domà ol link a una pagina de doperà ’me esempi e la sintassi per ol template de dovrà – a metegh denter una pagina intrega ’me l’è adess me par de pastizzà trop. --Laurbereth ☛ ✉ ☚ 18:44, 8 Lui 2023 (CEST)Respond

@Laurbereth: Second mi L'è pussee giusta a meter tuscoss in la pagina perché la pagina de doperà come esempi la po mudà in del cors del temp. --Gat lombard (ciciarade) 18:49, 8 Lui 2023 (CEST)Respond

El ‘milanes cont i zeta’

[modifega]

Una quaj vœulta ghe trœuvi in sui dizzionari e poesie vegg di parolle scrivude in la manera che parlaven i scior de Milan, o ben con /z/ per /d͡ʒ/ e /ʒ/, e /s/ per /t͡ʃ/ e /ʃ/. Se podaria dì che el saria asquas un olter dialet dedenter del milanes, ma a savaria minga ’me marcàll. Metel sgiò ’me araegh el me someja nò sgiust – per mì arcaegh el vœul dì in disuso, e minga nezzessariament un olter dialet separad del milanes mainstream – donca a se domandavi se gh’hevom de fàgh una sigla a posta. Soo nò, ‘de scior’, per esempi. --Laurbereth ☛ ✉ ☚ 22:49, 15 Lui 2023 (CEST)Respond

@Laurbereth: Per mi l'è assee "arcaich" e poeu magara metom ona nota. In ogni modo l'è ona roba antiga. Mi son men interessad de ti a spiegà 'ste robe chì in del dizzionari, desgià che per mi el fin del wikizzionari l'è quell de fà trovà i parolle. Donca anca se te inventet la sigla "de scior" mi me 'l va ben desgia che 'l le vedi minga come ona roba inscì importanta. --Gat lombard (ciciarade) 22:57, 15 Lui 2023 (CEST)Respond

Re: Scior

[modifega]

Ghel sgionti un olter dì. --Laurbereth ☛ ✉ ☚ 23:18, 15 Lui 2023 (CEST)Respond

Re: Belsgi/Sgermania

[modifega]

Pensi che l’unegh cas indova ghe sia nissuna diferenza intra i duu l’è propri se tì el <sg> tel diset /d͡ʒ/. Ciarament, però, se l’è un son che te dœuvret sgiamò naturalment in la manera che te gh’hee de parlà, te vegnarà de dì pussee /zerˈmaɲa/ e /bɛːlzi/ – o /ʒerˈmaɲa/ e /bɛːlʒi/ a segonda del dialet. L’è donca una situazzion ben sgiustifegada. --Laurbereth ☛ ✉ ☚ 15:55, 16 Lui 2023 (CEST)Respond

La <sg>

[modifega]

De norma, in di parlade che la disen, la ven dovrada in quei situazzion chì:

  1. Soratut dedenanz a <i> e <e> quand che l’è a l’inizzi de la parolla;
  2. Anca dedenanz ai oltre vocai; soratut se la parolla la ven sgiò de un termen latin che l’iscomenzava per <i>/<j>. Esempi: sgiovedì, Sgiuli, sgiamò;
  3. Quand che la ven despœu di consonant nasai (<m> e <n>) e liquide (<l> e <r>);
  4. Pu o manca, in tucc quii sufiss chi e in di sò derivad: -asg, -esg, -asger/-asgì, -esger/-esgì, -isger/isgì, -osger/osgì, -usger/usgì, -ansger/-ansgì, -ensger/-ensgì, -insger/insgì, -onsger/onsgì, -unsger/unsgì, -arsger/-arsgì, -ersger/ersgì, -irsger/-irsgì, -orsger/-orsgì, -ursger/-ursgì --Laurbereth ☛ ✉ ☚ " class="ext-discussiontools-init-timestamplink">16:18, 16 Lui 2023 (CEST)Respond

Re:Pagine de desambiguazzion

[modifega]

Se te vœulet parponnel mì son nò contrari. Domanda, se podaria minga drovà la sitassi che hevi sistemad chinscì? La preferissi perchè la fa vedé mej ol plural de la parolla, quand che adess a l’è un poo trop scondud in mez ai oltre informazzion. --Laurbereth ☛ ✉ ☚ 17:38, 29 Lui 2023 (CEST)Respond

@Laurbereth: El ponto el sta che adess i pagine de redirezzion e quei che gh'hann denter ona definizzion i gh'hann de stà nò in l'istessa pagina. O ben per esempi notorna el po vesser ona variant de notorna opur el so feminil e per fà in manera de minga bordegà la pagina de "notorna" "f" se scriv nò in l'istessa pagina la "notorna" "m" de scriver inveci a la pagina de desambiguazzion. Per el plural gh'è minga el problema, el problema l'è domà per i variant. --Gat lombard (ciciarade) 19:15, 29 Lui 2023 (CEST)ù Oramai i pagine de desambiguazzion a inn ona centena. Val el prezzi de levai? De sicur a ghe voeul vun che 'l gh'habia pari de fàll. In tute i manere per mi la priorità 'è quella de tirà in pee di vos noeuve. --Gat lombard (ciciarade) 19:17, 29 Lui 2023 (CEST)Respond

L’hevi notada anca mì la situazzion che te diset. Pensi che el sia mej tegnìj ‘a la bergomasca’ quei pagine lì, che almanch a riessem a ’végh mascolin e feminin ben despartid, e donca l’è anca pussee bellfà menàj sota un olter nom senza fà soltà la cronologia se a ocorr de fàll. Sedenò ghe solta fœura una situazzion compagna de sgerla che a l’è un rebellot ’me te diset tì. Per i desambiguazzion, se per tì a inn un quajcoss che te volariet cambià, fàll pura, almanch se schiva de creànn an’mò pussee de quei che gh’è sgiamò nomà perchè bœugna fàll per via di regole. Mì ol temp che gh’hoo l’è quest chì e pensi nò de ’véghen pussee i mis che vegnen (anzi, al contrari), ma l’è anca vera che a quei pagine lì ghe serv minga de tiràgh ol coll subet. --Laurbereth ☛ ✉ ☚ 20:50, 29 Lui 2023 (CEST)Respond
@Laurbereth: Per adess mi lassariss el regolament come l'è ma domà per el fat che bisognariss lavorà anca per giustà quei che gh'è sgiamò e l'è nò ona priorità. Credi nò che tirarém in pee tante pagine de desambiguazzion comunque e gh'hem di alter mester de fà.
Quella de sgerla l'è ona roba on poo particolar e assee rara per fortuna però se a inn variant de l'istessa parolla l'unica manera de lavprà l'è quella là. Donca sgerla l'è on rebellot ma la gh'ha de restà come l'è purtrop. --Gat lombard (ciciarade) 20:57, 29 Lui 2023 (CEST)Respond

Re: Scorasgiment

[modifega]

A l’è semper -asg. A stà al dizzionari de Piazza Pontida lor chì ghe marchen sgiò duu sufiss: vun l’è -asg – ’me in ‘lenguàss’/lenguasg in NOL – e l’olter l’è -àgio, che l’è la forma italianenta che se supon che i haiven tacad a dovràgh di bande de Bergom. Donca -agg l’esist nò – l’è nomà una manera de dì -asg con la g dolza. --Laurbereth ☛ ✉ ☚ 20:42, 4 avo 2023 (CEST)Respond

Modell:-kpv-

[modifega]

What flag should -kpv- have? -- Apisite (ciciarade) 00:19, 9 des 2023 (CET)Respond

@Apisite: may be fine. --Gat lombard (ciciarade) 09:31, 9 des 2023 (CET)Respond

Why not refer to -koi- as komi-permiach, like komi-zyrian? --Apisite (ciciarade) 10:11, 9 des 2023 (CET)Respond

@Apisite: It can be done, however the important thing is to be consistent in the templates. however, about "permiach", there is no risk of confusing it with anything related to Syria, so "permiach" is enough. --Gat lombard (ciciarade) 10:16, 9 des 2023 (CET)Respond
But it's a Komi language, so the name has to start with Komi for the sake of clarification. --Apisite (ciciarade) 10:18, 9 des 2023 (CET)Respond
@Apisite: These words are not found in Lombard. So it is necessary to import them from other languages, they tend to be imported from Italian where they are called "Permiaco" and "Sirieno" so in Lombard they would be "Permiach" and "Sirien" as they are in French which is a Gallo-Romance language not too far from Lombard. The other alternative is what you say: "Komi-Permiach", "Komi-Zyrian"--Gat lombard (ciciarade) 10:24, 9 des 2023 (CET)Respond
@Apisite: What do you think about just Permiach and Sirien?--Gat lombard (ciciarade) 10:27, 9 des 2023 (CET)Respond
At least they're shorter than what I proposed. --Apisite (ciciarade) 10:30, 9 des 2023 (CET)Respond

Initialisms in the Lombard Edition

[modifega]

How could Abbreviations and Initialisms be in the Lombard Edition of Wiktionary covered? Apisite (ciciarade) 23:25, 15 feb 2024 (CET)Respond

@Apisite:For initialisms you can write "acronim de ..." in the definition.

For example if it is the acronym of a noun:

 {{-noun-|lmo}}
 {{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl: ) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia {{NOL}} con {{SL}}, per tucc du {{NOL/SL}}--> - dialet: {{-MI}}
 # {{acronim de|lmo|''write here the words''|en| }}

 {{-pron-}}
 sing/pl: {{IPA|/  /}}   (dialet: )

 {{-trad-}}
 {{traduzzion-derva}}
 {{traduzzion-sarra su}}

 {{-ref-}}
 *{{Noref|lmo}} <!--indica scià una font inscambi de {{Noref|lmo}}, se te gh'hee minga di font scriv lassa scrivud inveci domà {{Noref|lmo}} -->

--Gat lombard (ciciarade) 08:25, 16 feb 2024 (CET)Respond

@Apisite: For example NATO --Gat lombard (ciciarade) 13:45, 18 feb 2024 (CET)Respond

Thanks; I asked because of the Terms NRM (new religious movement) and CRM (criminal religious movement). --Apisite (ciciarade) 13:58, 18 feb 2024 (CET)Respond

P.S. CRM is also short for cultural resource management. --Apisite (ciciarade) 13:59, 18 feb 2024 (CET)Respond

Re: La toa ultima modifica al Modell:verb

[modifega]

De la pagina David Hume:

  • I stòregh i considéra de solìt la filosoféa d'ol Hume comè üna fórma radicàl de sceticismo, ma tàcc crétegh a i à dìcc che ol sò natüralismo a'l gh'à mia meno importansa
  • Indela stèssa sità l' à inviàt là i stöde de giürisprudènsa per fàga piassér a la faméa, pösta l' era piö interessàt 'dré a la leteradüra e a la filosoféa. Indela sò ötobiograféa a l' iscrìv: “Mé só stàcc ciapàt söbèt de öna passiù per la leteradüra che l' à dominàt la mè eta e che per mé l' è stàcia ön' arès de godimécc a brondòs.”
  • La cariéra de aocàt a Bristol a l'è 'ndàcia söbèt in rüina, issé lü l' à catàt fò de 'ndà in Fransa, a La Flèche, doe l' è stàcc lé trì agn, del 1734 al 1737, e doe l' à scrìcc la sò övra piö importàt, ol Tratàto in sö la natüra ümana, che 'l vegnerà fò dòpo de èss tornàt a Londra, ma sènsa caécc.

Me par ciar che chichinscì havégh l’è dovrad nomà per indecià possess, quand che havé l’è doperad ’me ausiliar. Magara, a pœudi nò escluder che invers i siront con la bressana quell lavorà chì el vaga a sconfondes, e che a tachen a drovàgh havégh ’me ausiliar anca lor. Ma a me someja che l’havégh ’me ausiliar el resti, de tute i manere, un quajcoss de nizza. --Laurbereth ☛ ✉ ☚ 12:04, 18 avo 2024 (CEST)Respond

@Laurbereth: L'è strani, mi savevi che in tut el lombard oriental se dopera havégh. Alora gh'hem de controllà tut i articoi in bergamasch minga domà vun per vesser sicur. E soratut gh'hèm de controllà i liber de gramatica desgià che la wikipedia l'è ona font secondaria. --Gat lombard (ciciarade) 14:14, 18 avo 2024 (CEST)Respond
Varda chichinscì https://it.wikipedia.org/wiki/Dialetto_bergamasco. Permì gh'hém de fà tornà indree la toa modifica. --Gat lombard (ciciarade) 14:18, 18 avo 2024 (CEST)Respond
Lensg ben. Chì ghe disen:
ìga (havégh) significa "avere" nel senso di "possedere"; quando è usato come ausiliario, perde la particella ga (-gh), equivalente al pronome relativo italiano "ci"
g'ó öna moér e du s-cècc: ho una moglie e due figli
ó maiàt, ó biìt, ó durmìt: ho mangiato, ho bevuto, ho dormito
--Laurbereth ☛ ✉ ☚ 14:42, 18 avo 2024 (CEST)Respond
@Laurbereth: Se l'è vera inscì alora te gh'hee reson ti. Facilment ghe sarann anca i apendici de gramatica de coresger. --Gat lombard (ciciarade) 15:00, 18 avo 2024 (CEST)Respond
Me je linkarisset, per piasé? --Laurbereth ☛ ✉ ☚ 12:45, 20 avo 2024 (CEST)Respond

Re: ponner → poner

[modifega]

Ind la NOL, i n ‘che ballen’ gh’havarissen de vessegh nò. Per esempi, ind la classega l’ispelling del verb a l’infinid l’è pònn, ma quand che l’azzent el muda posizzion la n la deventa nomà vuna (mì pònni, violter ponii). Donca, l’è poner in NOL. Quand che ghe rivi, sistemaroo anca i derivad de poner. --Laurbereth ☛ ✉ ☚ 11:53, 20 avo 2024 (CEST)Respond

Fet Fad-Fait! --Laurbereth ☛ ✉ ☚ 18:18, 20 avo 2024 (CEST)Respond