Dialèto spezin
Câa
(Rindirisòu da Dialetto Spezin)
SP
|
'Sta pàgina l'è scrita en spezin |
Spezìn | |
---|---|
Parlòu in | Itàlia |
Parlòu in | Liguria |
Clasificaçión | |
Filogénexi | Léngoe indoeuropee Grùppo Italico Romànse Oççidentâ Galloitaliche Lìgure Lìgure òrientâle Spezìn |
O Spezin, l'é er dialeto de A Spèza e da se provinsa. Presenta dee varianti: Spezin der gorfo, Spezin daa Val di vaa e Spezin dee Çinque Tære. Sebben er dialeto spezzìn der gorfo, l'è un dialetto ligure, l'è pæcio diverso dar Zeneize anca se chello da Val di vaa e chello de Çinque Tære l'è ciù simile ao Zeneize.
Scioglilingua
- Aiei i ea eio, aoa i è oo (Ieri era olio, oggi è oro[1])
- A tò ito oto èti in totaneti, tuti tagià a tocheti (Ti ho detto otto etti di totanetti, tutti tagliati a pezzetti)
- Bonaséa, séa. La m'ha dito a séa s'a ghe 'npresté en po' de séa che la passeà staséa a redarve a séa. Bonaséa, séa. (Buonasera, zia. Mi ha detto la zia se le prestate un po' di cera, che ripasserà stasera a ridarvi la cera. Buonasera, zia).
- Pia 'n po' 'n pan! (Prendi un po' una pagnotta!)
- Te chini chì o te chini ciü 'n là? (Scendi qui o scendi più avanti?)
- Me a chino chì che g'ho da catae i cuciaìn (Scendo qui perché devo comprare i cucchiaini)
Proverbi
- Ai cativi mainài tüti i venti i en contrai
- Per i cattivi marinai, tutti i venti sono contrari
- Ai cuiosi se ghe strina 'r cüo.
- Ad esser curiosi ci si può scottare il culo
- A tüto gh'è remedio, fea che a l'osso der colo
- A tutto c'è rimedio, tranne all'osso del collo, alla morte
- Beati i ürtimi se i primi i han discression.
- Beati gli ultimi... se i primi sono educati
- Bela come er cüo dea padela
- Bella come il cul della padella
- Chi pè pè, chi ne pè va a pé
- Chi può può chi non può si arrangia
- En po' pe' ün i ne fa mao a nissün
- Un po' per uno non fa male a nessuno
- Er merlo ch'i disa ar corvo: -come tei negro!-
- Il merlo che dice al corvo:-come sei nero!-
- Er porco i dà der porco ai autri perché i l'è lü.
- Chi ha la coscienza sporca accusa gli altri
- Fin che i sassi i van a fondo, a ghe saàn de semi ar mondo
- Finché i sassi vanno a fondo, ci saranno scemi al mondo
- L'è come picae ün che caga
- È come picchiare uno che sta facendo i suoi bisogni
- Morto 'n papa se fa 'n papa e 'n cardinale.
- Morto un papa, si fa un papa... e un cardinale
- 'Na pissada sensa peto, l'è come 'n violin sensa archeto
- Una pisciata senza peto, è come un violino senza archetto
- 'Nta padela i zimi de bochi i paen torta
- lett.: Nella padella le cime dei rovi sembrano torta.
- S'a ne ghe n'è a ne se 'n spenda
- Se non ce n'è non se ne spende: si dice dell'intelligenza
- Da n'pin ne ghe nassa en castagno
- Da un pino non nasce un castagno
- Chi de gagina nassa tera raspa
- Chi nasce da gallina raspera` sempre la terra
Nòtte
- ↑ A frase a no contegne manco 'na consonante.
Bibliografìa
- (IT) Mario Niccolò Conti e Amedeo Ricco, Dizionario spezzino, A Spèza, Accademia lunigianese di scienze Giovanni Capellini, 1975.
- (IT) Ubaldo Mazzini, Poesie in vernacolo, A Spèza, Editori Laterza- Cassa di Risparmio della Spezia, 1989, ISBN 88-42-03508-4.
- (IT) Franco Lena, Nuovo dizionario del dialetto spezzino, A Spèza, Accademia lunigianese di scienze Giovanni Capellini, 1992.
- (IT) Franco Lena, Introduzione alla grammatica del dialetto spezzino, Zena - A Spèza, Stabilimento Tipografico Fabbiani, 1995.