Basa Turki Karaman
Basa Turki Karaman (Turki: Karamanlı Türkçesi, Ellas: Καραμανλήδικα, caralatin: Karamanlídika) yaiku carabasa Turki kang kocap lan katulis dening wong Karaman (Karamanlides) yaiku pariklumpuk wong Nasrani Ortodhoksi kang mocap basa Turki ing Kabauraton Osman. Dene basa Turki Osman parijawat nganggo aksara Arab, wong Karaman nulis carabasane nganggo aksara Ellas. Basa Turki Karaman nduwe tedhak budaya sastrane dhewe lan nggawe akeh karya kang kacithakwetu ing abad kaping 19 Masehi. Saperangan karya mau kacithak dening Evangelinos Misailidis ing pacithakan Anatoli utawa Misaidis.
Para juru ripta lan pamocap carabasa Karaman diusir saka Turki amarga silihijol pandunung (Ing: population exchange) ing taun 1923 Masehi. Saperangan pamocap marijaga carabasane ing laladan kang ditekani. Caratulis basa Turki Karaman mandheg dinggo sabubare Turki nganggo aksara Latin.
Slewêran paridluwang (Ind: fragmen manuskrip) kang katulis ing carabasa Karaman uga katemokake ana ing Kayro Genizah (Cairo Geniza)
Parisarana
[besut | besut sumber]Jaman mbiyen ana ariwarti carabasa Karaman yaiku Anatholi (Anatoli) kang kacithak wiwit taun 1850 nganti 1922 Masehi kang kagawe dening Evangelinos Misailidis. Cithakkarya liya ing carabasa Karaman yaiku Anatol Ahteri, Angeliaforos, Angeliaforos coçuklar içun, Şafak, lan Terakki. Cithakkarya urutan kaping loro lan telu kagawe dening American Board of Commissioners for Foreign Missions. Dhemethriyus Nikolaidhes (Demetrius Nicolaides) uga mlebugawe kanggo nggawe cithakkaryane dhewe yaiku Asya (Asia) ananging katulak lan banjur nggawe ariwarti basa Turki Osman aran Servet. Evangelina Baltia lan Ayșe Kavak yaiku juru riptaning ''Publisher of the newspaper Konstantinoupolis for half a century" nulis yen dheweke ora bisa antuk kandhawara ngenani kenapa proposaling Nikolaidhes ora ditrima.