Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

Lompat ke isi

Papirus 91

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Naskah
Papirus 91
NamaP. Mil. Vogl.
P. Macquarie
Tanda91
TeksKisah Para Rasul 2:30-37; 2:46-3:2
Waktuabad ke-3
Aksarabahasa Yunani
Kini diUniversitas Milano
Macquarie University, Sydney
KutipanC. Galazzi, P. Mil. Vogl. Inv. 1224 NT, Act. 2,30-37 e 2,46-3,2, Bulletin of the American Society of Papyrologists 19 (1982), pp. 39-45.
Ukuran16 x 12 cm
JenisTeks Alexandria
KategoriI (?)

Papirus 91 (bahasa Inggris: Papyrus 91; dalam penomoran Gregory-Aland), diberi kode 91, adalah sebuah naskah papirus kuno berisi bagian Perjanjian Baru dari Alkitab Kristen dalam bahasa Yunani. Memuat potongan Kisah Para Rasul, yang terlestarikan pasal 2:30-37; 2:46-3:2. Berdasarkan Paleografi diperkirakan naskah ini dibuat pada pertengahan abad ke-3.[1]

Naskah bahasa Yunani ini tergolong jenis Teks Alexandria, Comfort menggambarkannya sebagai "proto-Alexandrian", meskipun bagian yang terlestarikan terlalu terfragmentasi untuk dapat dipastikan.[1] Belum ditempatkan dalam kategori manapun.

Varian tekstual

[sunting | sunting sumber]
  • 2:31: tidak memuat του χρυ (dari Kristus/Mesias (χρυ adalah bentuk Nomina sacra).
  • 2:32: Menurut rekonstruksi Philip Comfort dan David Barrett,[2] tidak memuat εσμεν (are).
  • 2:33: Jurutulis salah mengeja ακουετε (engkau mendengar) sebagai ακουεται (ia mendengar) karena ε dan αι mempunyai pengucapan yang mirip.
  • 2:36: Jurutulis salah mengeja Ισραηλ (Israel) sebagai Ισστραηλ.
  • 2:36: και (dan) tidak dimuat setelah οτι (karena).
  • 2:36: Menukar tempat κν αυτον και χρν (Tuhan dia dan Kristus/Mesias (Nomina sacra)) menjadi χρν [αυτον και κν] (Kristus/Mesias dia dan Tuhan (Nomina sacra))
  • 2:46: Jurutulis salah mengeja μετελαμβανον (mereka telah berbagi) as μεταλαμβανον (mereka sedang berbagi).
  • 2:46: Jurutulis salah mengeja αφελοτητι (kesederhanaan) karena dittography menjadi [αφελ]οτλοτητι.

Bagian 91 yang lebih besar disimpan pada Instituto di Papyrologia (P. Mil. Vofl. Inv. 1224) di Università degli Studi di Milano. Potongan yang lebih kecil disimpan pada Ancient History Documentary Research Centre[3] di Macquarie University (Inv. 360) di Sydney, Australia.[4][5]

Lihat pula

[sunting | sunting sumber]

Referensi

[sunting | sunting sumber]
  1. ^ a b Philip W. Comfort, Encountering the Manuscripts. An Introduction to New Testament Paleography & Textual Criticism, Nashville, Tennessee: Broadman & Holman Publishers, 2005, p. 74.
  2. ^ Comfort, Philip W.; David P. Barrett (2001). The Text of the Earliest New Testament Greek Manuscripts. Wheaton, Illinois: Tyndale House Publishers. hlm. 623. ISBN 978-0-8423-5265-9. 
  3. ^ The Ancient History Documentary Research Centre didirikan di dalam School of History, Philosophy and Politics pada tahun 1981.
  4. ^ Aland, Kurt; Aland, Barbara (1995). The Text of the New Testament: An Introduction to the Critical Editions and to the Theory and Practice of Modern Textual Criticism. Erroll F. Rhodes (trans.). Grand Rapids: William B. Eerdmans Publishing Company. hlm. 102. ISBN 978-0-8028-4098-1. 
  5. ^ "Liste Handschriften". Münster: Institute for New Testament Textual Research. Diakses tanggal 27 August 2011. 

Pustaka tambahan

[sunting | sunting sumber]
  • Claudio Galazzi, P. Mil. Vogl. Inv. 1224 NT, Act. 2,30-37 e 2,46-3,2, Bulletin of the American Society of Papyrologists 19 (New Haven: 1982), pp. 39–45.
  • S. R. Pickering,, ‘P. Macquarie Inv. 360 (+ P.Mil.Vogl. Inv. 1224): Acta Apostolorum 2.30-37, 2.46-3.2’ Zeitschrift für Papyrologie und Epigraphik 65 (Bonn: 1986), pp. 76–79.