Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

路加福音 11:11
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
你們當中有哪個做父親的,兒子要魚,反而拿蛇當做魚給他呢?

中文标准译本 (CSB Simplified)
你们当中有哪个做父亲的,儿子要鱼,反而拿蛇当做鱼给他呢?

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你們中間做父親的,誰有兒子求餅,反給他石頭呢?求魚,反拿蛇當魚給他呢?

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你们中间做父亲的,谁有儿子求饼,反给他石头呢?求鱼,反拿蛇当鱼给他呢?

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你們中間作父親的,哪有兒子求魚(較後期的抄本多數作「兒子要餅,卻給他石頭呢?),反拿蛇給他呢?

圣经新译本 (CNV Simplified)
你们中间作父亲的,哪有儿子求鱼(较後期的抄本多数作「儿子要饼,却给他石头呢?),反拿蛇给他呢?

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 們 中 間 作 父 親 的 , 誰 有 兒 子 求 餅 , 反 給 他 石 頭 呢 ? 求 魚 , 反 拿 蛇 當 魚 給 他 呢 ?

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 们 中 间 作 父 亲 的 , 谁 有 儿 子 求 饼 , 反 给 他 石 头 呢 ? 求 鱼 , 反 拿 蛇 当 鱼 给 他 呢 ?

Luke 11:11 King James Bible
If a son shall ask bread of any of you that is a father, will he give him a stone? or if he ask a fish, will he for a fish give him a serpent?

Luke 11:11 English Revised Version
And of which of you that is a father shall his son ask a loaf, and he give him a stone? or a fish, and he for a fish give him a serpent?
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

a son.

以賽亞書 49:15
婦人焉能忘記她吃奶的嬰孩,不憐恤她所生的兒子?即或有忘記的,我卻不忘記你。

馬太福音 7:9
你們中間誰有兒子求餅,反給他石頭呢?

鏈接 (Links)
路加福音 11:11 雙語聖經 (Interlinear)路加福音 11:11 多種語言 (Multilingual)Lucas 11:11 西班牙人 (Spanish)Luc 11:11 法國人 (French)Lukas 11:11 德語 (German)路加福音 11:11 中國語文 (Chinese)Luke 11:11 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
求則得之
10因為凡祈求的,就得著;尋找的,就尋見;叩門的,就給他開門。 11你們中間做父親的,誰有兒子求餅,反給他石頭呢?求魚,反拿蛇當魚給他呢? 12求雞蛋,反給他蠍子呢?…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 7:10
求魚,反給他蛇呢?

路加福音 11:10
因為凡祈求的,就得著;尋找的,就尋見;叩門的,就給他開門。

路加福音 11:12
求雞蛋,反給他蠍子呢?

路加福音 11:10
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)