Usuaria:Elvire
f. 13.V.2013
Páxina de usuario de Wiktionary
Isto non é un artigo enciclopédico. Se accedeu a esta páxina a través dun sitio diferente a Wikipedia pode que a versión desta páxina non estea actualizada. A versión orixinal desta páxina atópase en http://gl.wiktionary.org/wiki/Usuaria:Elvire |
Utilisateur de la Wikipédia en français : w:fr:User:Elvire et du Wiktionnaire en français ( fr:Utilisateur:Elvire )
Usuario na Galipedia : w:Usuario:Elvire
Wikipedia:Babel | ||
| ||
| ||
Procurar usuarios por lingua |
Tarefa pendente
[editar]abattu,aimable, airelle, ajouter,amical,amusant,antipathique,antistatique, appeler, aquatique, aristocratique, aromatique, arriver, arrogant, articulation, artère, aspirateur, assiette, assiette creuse, astronaute, atelier, atmosphère, attentionné, attirant, audacieux, autobus, autocuiseur, automatique, autoritaire, avenue, aviateur, aviation, avoir, aéroport, baignoire, balai, balcon, banlieue, batteur, bavard, berceuse, bibliothèque, bienveillant, biodégradable, bière blonde, bière brune, bière pression, blagueur, bleu marin, boisson alcoolisée, boissons, boiteux, bol, bonasse, botte, bouche, bouillir, boulangerie, bourru, brandy, bravache, brillant, bronzé, brosse à cheveux, brosse à dents, brouillard, broyer, bruine, brume, brutal, bureau, bureaucratique, butor étoilé, buté, bâtiment, bête, cachalot, cafard, café crème, café décaféiné, café express, café instantané, café noir, café soluble, caille, calamar.
Recursos
[editar]Toponimia
[editar]- Listaxe de países : Usuario:Furagaitas/listaxe3
- Dubidas : [1]
Outros
[editar]- Wiktionary:Apéndice:Números noutras linguas
- Categoría:Wiktionary:Orixe Galipedia
- Usuario:Elvire/Todas entradas
- Dictionnaire galicien Page de Lexilogos pour le galicien enfin !
- Juan Cuveiro Piñol Diccionario gallego (1876) Juan Cuveiro Piñol Diccionario gallego (1876)]
- Juan Cuveiro Piñol Diccionario gallego (1876) ,fac-similé trop long à charger .
- Lista Swadesh en linguas da Península
Modelos
[editar]Modelos renovados 2010
[editar]... Velaquí o modelo de artigo básico:
{{-fr-}}
{{etim|do {{orixe|la|fr}} ''{{la|étimo}}'' («{{gl|tradución do étimo ó galego}}»).|fr}}
{{pronuncia||fr}}
{{son|||fr}}
{{-substm-|fr}}
'''{{PAGENAME}}''' {{varn|raí|z|ces}}
# {{Gl|primeira}} {{gl|definición}}.
#*{{exemplo|Exemplo de uso da <u>palabra</u>.}}
#*{{sin|{{fr|sinónimo}}.}}
# ({{sem|Campo semántico|fr}}) {{Gl|segunda}} {{gl|definición}}.
#*{{relac|{{fr|relacionado}}.}}
Os modelos {{etim||fr}}, {{pronuncia||fr}} e {{son|||fr}} úsanse sempre (ocúltanse sós cando están baleiros). Cando haxa palabras homófonas poñemos o modelo {{homofonos||fr}} entre {{pronuncia||fr}} e {{son|||fr}} (como, por exemplo en foie).
Os modelos {{sin|}}, {{relac|}}, {{obs|}},... son para intercalar entre as definicións, pero podemos seguir usando {{-sin-}}, {{-relac-}}, {{-obs-}},... a continuación de todas as definicións como faciamos antes, segundo conveña.
[ Furagaitas * ] 01:52, 18 de marzo de 2011 (UTC)
Variantes pour son régional :
{{son||arrogant ({{gl|Austria}})|de|at}} accent autrichien de l'allemand
{{son||{{PAGENAME}} ({{gl|Estados Unidos de América|EUA}})|en|us}} accent US
Modelo bàsico de paxina
[editar]{{-fr-}} {{etim||fr}} {{pronuncia|/ɔ̃kl/|fr}} {{son|||fr}} {{-substm-|fr}} '''{{PAGENAME}}''' {{varn|oncle||s}} # ({{sem|Socioloxía|fr}}) {{Gl|tío}}. {{-ver-}} *[[VB francés]] <!-- Noutros wiktionaries: -->
Traducir
[editar]{{T|af}} {{t|af|}} {{T|de}} {{t|de|}} {{T|an}} {{t|an|}} {{T|ast}} {{t|ast|}} {{T|es}} {{t|es|}} {{T|ca}} {{t|ca|}} {{T|chy}} {{t|chy|}} {{T|da}} {{t|da|}} {{T|sl}} {{t|sl|}} {{T|eo}} {{t|eo|}} {{T|fr}} {{t|fr|}} {{T|el}} {{t|el|}} {{T|he}} {{t|he|}} {{T|en}} {{t|en|}} {{T|it}} {{t|it|}} {{T|ga}} {{t|ga|}} {{T|oc}} {{t|oc|}} {{T|nl}} {{t|nl|}} {{T|pl}} {{t|pl|}} {{T|pt}} {{t|pt|}} {{T|eu}} {{t|eu|}} {{T|vi}} {{t|vi|}} {{T|ja}} {{t|ja|}} {{T|}} {{t||}}
{{-trad-}}
* {{xx}} : [[yyyy]] [[:xx:yyyy|(xx)]]
- encadré pour traductions :
- au début :
{{comezotraduccións}}
- pour clore l'encadré :
{{fintraduccións}}
- en proposta :
{{-trad-}} {{T|es}} {{t|es|ciencia}} {{T|da}} {{t|da|videnskab}} {{T|eo}} {{t|eo|scienco}} {{T|fr}} {{t|fr|science}} {{T|el}} {{t|el|επιστήμη}} {{T|he}} {{t|he|מדע}}
{{-trad-}} {{1|Traducións}} {{T|}} {{t||}}. {{T|}} {{t||}}. {{2}} {{T|}} {{t||}}. {{T|}} {{t||}}. {{2}} {{T|}} {{t||}}. {{T|}} {{t||}}. {{3}}
{{latín declinación |noms=rŏsa |nomp=rŏsae |vocs=rŏsa |vocp=rŏsae |acus=rŏsam |acup=rŏsās |xens=rŏsae |xenp=rŏsārum |dats=rŏsae |datp=rŏsīs |abls=rŏsā |ablp=rŏsīs }}
#REDIRECT [[huile]]
({{sem|Xentilicio}})
Ligazons internas
[editar]Varios
[editar]Pense-bête
[editar]- Usuario:Elvire/meniña
- Créer langue et modèles, avant différencier le ladin (code lld) = lingua ladina, unha lingua románica oriental falada nos Alpes ; du ladino (code lad) = lingua xudeu-española, falada polos sefardís. Entrées possibles : lad:martes (mardi), lad:informasion (information), lad:Espanya (Espagne) ; lld:ladîn (ladin), lld:giat (chat), lld:falcon (faucon).
- Créer aussi : hindi (code hi) e guarani (code gn) - voir martes.
- Usuaria:Elvire/cheroqui
Usuarios
[editar]Sobreira, Prevert, Furagaitas, Lameiro.