Téléchargez comme PPTX, PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
Télécharger au format pptx, pdf ou txt
Vous êtes sur la page 1sur 15
Champ lexical du théâtre
1. Dramaturge (nom. masculin) : Auteur de pièces de théâtre.
2. Acte (nom. masculin) : La partie d'une pièce de théâtre composée d'une série de scènes. 3. Scène (nom féminin) : Chacune des subdivisions d'un acte entre l’entrée et la sortie d’un personnage. 4. Monologue (nom. masculin) : Scène où un personnage est seul sur scène et où il se parle à lui-même, le véritable destinataire est en réalité le public. 5. Dialogue (nom. masculin) : Échange entre deux personnages d’une pièce de théâtre. 6. Réplique (nom féminin) : Riposte; réponse dite par un personnage au cours d'un dialogue. 7. Tirade (nom féminin) : Une longue réplique (suite de phrases) prononcée sans interruption par un personnage de théâtre destinée le plus souvent à convaincre, persuader ou séduire. • 8. Didascalie (nom féminin) : Une indication scénique qui est donnée par l'auteur, et qui peut concerner les entrées ou sorties des personnages, le ton d'une réplique, les gestes à accomplir, les mimiques etc. Elle est souvent écrite en italique. • 9. Exposition (nom féminin) : La première ou les premières scènes d'une pièce de théâtre, qui donnent des indications sur les lieux, les personnages, l'action. • 10. Nœud (nom. masculin) : Point culminant de l’intrigue dramatique entre les péripéties de nouement et de dénouement où tout est mêlé mais où aucune solution ne semble possible. • 11.Dénouement (nom. masculin) : Il s’agit des dernières scènes d’une pièce de théâtre, là où l’intrigue se dénoue et où un ordre nouveau est institué. Suivant le genre de la pièce (comédie ou tragédie) il peut être heureux ou malheureux. • 12. Aparté (nom. masculin) : Discours qu'un personnage dit à part et que seul le spectateur est censé entendre et non les autres personnages sur scène. • 13. Quiproquo (nom. masculin) : Situation où un personnage commet une méprise qui fait prendre un personnage, une situation ou un objet pour quelqu'un ou quelque chose d'autre. • 14.Antagoniste (adjectif) : Personnage en opposition ou en conflit. • 15. Péripétie (nom féminin) : Événement inattendu qui modifie et fait évoluer l’intrigue dramatique. • 16. Éponyme (adjectif) : Se dit d'un personnage qui donne son nom à la pièce (Antigone de Sophocle et d’Anouilh, Hamlet de Shakespeare. • 17. Tragédie (nom féminin) : Œuvre dramatique dont la composition est soumise à la règle des trois unités, qui met en scène des personnages illustres, tirés de l'Antiquité grecque ou romaine, qui fait reposer l'action sur des conflits passionnels dans lesquels les personnages sont déchirés et implacablement entraînés vers une catastrophe ou un destin funeste. • 18. Comédie (nom féminin) : Pièce de théâtre destinée à provoquer le rire du fait des personnages, de leur langage, de leur situation ou du jeu des comédiens. Le dénouement est heureux. Fiche de lecture • Titre de l’oeuvre: Antigone Auteur et siècle:Jean Anouilh, le 20ème siècle Date d’écriture et de présentation:Pièce écrite en 1942 et présentée en 1944 Genre Tragédie moderne Époque de l’action Antiquité grecque Lieu de l’action Palais de Thèbes dans la cité de Thèbes(Grèce) Registre ou tonalité de la pièce Registre tragique Règles classiques Cadre historique • Œdipe, dans la mythologie grecque, c'est fils de Laïos et de Jocaste, roi et reine de Thèbes. Laïos, averti par un oracle qu'il serait tué par son propre fils, décida d'échapper à son destin : il attacha les deux pieds de son fils nouveau-né et le perdit dans la montagne. Mais l'enfant fut recueilli par un berger et confié à Polybe, roi de Corinthe; il l'appela Œdipe («celui qui a les pieds enflés») et l'éleva comme son propre fils. Œdipe ignorait le secret de sa naissance, aussi quand un oracle déclara qu'il tuerait son propre père, il quitta Corinthe. Au cours de son voyage, il rencontra Laïos et le tua. • Œdipe arriva à Thèbes, qui était sous la coupe d'un monstre sanguinaire appelé le Sphinx. • La créature bloquait les routes menant à la ville, tuant et dévorant les voyageurs qui ne • pouvaient résoudre l'énigme qu'elle leur proposait. Œdipe, l'ayant résolue avec succès, le • Sphinx se suicida. Œdipe s'attira les faveurs de la ville pour avoir libéré Thèbes du Sphinx. • En remerciement, les Thébains le firent roi de Thèbes et lui donnèrent comme épouse la • veuve de Laïos, Jocaste. Pendant de nombreuses années, le couple vécut heureux, ne • sachant pas qu'ils étaient en réalité mère et fils. Jusqu'au jour où la peste ravagea le pays. L'oracle de Delphes proclama que le meurtre de Laïos devait être puni. Œdipe fit rechercher l'assassin qui, pensait-il, devait se trouver dans la ville, mais il ne tarda pas à découvrir que c'était lui qui avait tué son père sans le savoir, et qu'il avait de plus épousé sa propre mère. Jocaste se suicida de désespoir, et lorsqu'Œdipe se rendit compte qu'elle était morte et que leurs enfants, Étéocle, Polynice, Antigone et Ismène, étaient maudits, il se creva les yeux et renonça au trône. Il demeura à Thèbes pendant plusieurs années mais fut finalement banni de la cité. Exilé, il erra, accompagné de sa fille Antigone, et arriva près d'Athènes C'est là qu'Œdipe mourut, après que le dieu Apollon lui eut promis que l'endroit de sa mort resterait sacré et serait bénéfique à la ville d'Athènes. Polynice à la tête des armées d’Argos (ville ennemie de Thèbes) veut reprendre le trône à son frère Étéocle, qui refusait l’alternance prévue. Les deux hommes s’entretuent lors d’un combat singulier. Créon, nouveau roi de Thèbes et frère de Jocaste, ordonne des funérailles solennelles pour Étéocle, mais interdit d’ensevelir son autre neveu, Polynice, considéré comme traître à la Cité. Seule Antigone s’oppose à cette décision et refuse de s’y soumettre. Personnages • ANTIGONE : Soeur d'Ismène et Fiancée de Hémon • CREON : Oncle d'Ismène et d'Antigone, Père de Hémon, mari d'Eurydice • HEMON : Fiancé d'Antigone, Fils de Créon et d'Eurydice • ISMENE : soeur d'Antigone • LA NOURRICE • LE CHOEUR • LES GARDES • LE MESSAGER Petit résumé • Le Prologue, personnage héritier du chef de choeur (Anouilh reprend cette tradition grecque qui consiste à • confer à un personnage particulier un monologue permettant aux spectateurs de se rafraîchir la mémoire. Le • Prologue replace la pièce dans son contexte mythique), présente les protagonistes, leurs caractères et leurs • rôles. Il résume également la légende de Thèbes. • Antigone rentre chez elle, à l'aube, après une promenade nocturne, elle est surprise par sa nourrice qui • lui adresse quelques reproches. Le dialogue donne lieu à un quiproquo : la nourrice soupçonne Antigone • d'être allée retrouver un garçon, d'avoir trahi son fiancé, tandis qu'Antigone évoque son escapade avec • beaucoup de mystère mais n'en dira pas plus. La nourrice sort et Ismène tente de dissuader Antigone • d'ensevelir le corps de son frère Polynice et ainsi d'enfreindre l'ordre de Créon. Antigone n'entend pas • devenir raisonnable. • Antigone se retrouve à nouveau seule avec sa nourrice. Elle pense à la mort, la nourrice la réconforte. • Ensuite arrive Hémon à qui elle prie de lui pardonner pour la dispute de la veille. Hémon la réconforte • en lui déclarant son amour. Elle demande cependant à Hémon de garder le silence et lui annonce qu'elle • ne pourra jamais l'épouser. Là encore, la scène prête au quiproquo : le spectateur comprend • qu'Antigone pense à sa mort prochaine, tandis qu'Hémon, qui lui n'a pas percé le dessin d'Antigone, est • attristé de ce qu'il prend pour un refus. • Ismène essaie encore une fois de convaincre Antigone de renoncer à son projet, mais elle apprend qu'il • a déjà débuté. Un des gardes du roi arrive alors pour annoncer à Créon que quelqu'un à recouvert de • terre le corps de Polynice. Créon ne veut pas que la nouvelle se répande. • Le choeur intervient pour donner sa vision de la tragédie. Antigone se fait arrêter par un garde pendant • qu'elle recouvre pour la seconde fois le cadavre, elle est emmenée chez Créon qui est prêt à la sauver • et oublier l'affaire. Antigone refuse et se révolte, elle veut sa mort. • Ismène arrive, elle veut mourir avec sa soeur, elle est prête aussi à aller recouvrir le corps de Polynice • mais Antigone refuse. Créon appelle la garde qui emmène Antigone. Hémon supplie son père de • l'épargner mais il refuse car c'est elle qui voulait mourir. Hémon s'enfuit. • Antigone reste seule avec un garde, elle lui dicte une lettre qu'elle veut adresser à Hémon. Le messager • annonce la mort d'Antigone ainsi que celle d'Hémon. Le Choeur apprend ensuite à Créon que sa • femme Eurydice s'est donnée la mort en apprenant la mort de son fls. Il ne reste plus que Créon et ses • gardes...