Analyse de Corpus Phonologique
Analyse de Corpus Phonologique
Analyse de Corpus Phonologique
Recueil du corpus
Contextes de recueil
Procédures
• Transcription manuscrite en temps réel au cours de l’observation
• Recueil lors de l’observation par des moyens audio ou vidéo suivi d’une transcription a posteriori.
Difficultés
Il faut essayer de minimiser les conséquences des facteurs qui influencent la perception de la parole : émergence du
signal sur le bruit de fond, accent ou articulation de la personne, attentes vis-à-vis du locuteur.
Il y a toujours une part de subjectivité découlant du niveau d’expertise de l’auditeur vis-à-vis du locuteur. Il s’agit
de transformer ce qui est dit dans un format de référence qui soit utilisable, en respectant le plus possible la forme
originale et sans invoquer le processus de compréhension habituellement convoqué par l’auditeur.
1 MACLEOD, A. (2014). Évaluation Sommaire de la Phonologie chez les enfants d’âge Préscolaire - ESPP. Montréal, QC : Université
de Montréal.
Les carnets cliniques d’Ortho Edition « Fonctions oro-myo-faciales & Phonologie » MODULE « MÉTHODOLOGIE DE L’ÉVALUATION »
Françoise COQUET © Ortho Édition 2019
1
Modalités de transcription
2 BOREL MAISONNY, S. (1965). Sigles et écriture phonétique adaptée à la parole. Rééducation orthophonique, 11. 2-10.
Les carnets cliniques d’Ortho Edition « Fonctions oro-myo-faciales & Phonologie » MODULE « MÉTHODOLOGIE DE L’ÉVALUATION »
2 Françoise COQUET © Ortho Édition 2019
La transcription s’accompagne de signes diacritiques ou de schémas descriptifs pour donner une représentation plus
analytique de la parole :
- le point placé sous le signe phonétique attire l’attention sur ce qui se prononce en situation finale par rapport
à ce qui ne doit pas être articulé
- un legato indique une liaison
- un signe de séparation montre l’absence de liaison
- une longue ligne courbe placée sous l’écrit permet de le répartir en rhèses (groupes de souffle)
- les schémas descriptifs soulignent les durées, les intensités, la nature des consonnes, le rythme de la phrase.
Exemple de schéma descriptif de la phrase : « Tiens, il a jeté la pierre plus loin que lui »
• Codage informatisé
Le logiciel PhON3 prend en charge :
- le couplage de données multimédia
- la segmentation d’unités (expression/mot)
- la transcription en aveugle
- l’étiquetage automatique de données (caractéristiques/composition syllabique)
- les comparaisons systématiques entre formes phonologiques-cibles (modèles) et réelles.
PHON est également équipé de nombreuses installations pour l’analyse de données, y compris des méthodes de
requête pour la phonologie (par exemple téléphone, fonctionnalités, syllabes, ...) ainsi que des données acoustiques.
3h
ttps://www.phon.ca
WAREHAM, T. (2006). Introducing PhON : A software solution for the study of phonological acquisition. In D. BAMMAN, T.,
MAGNITSKAIA, C., ZALLER (Eds). Proceedings of the 30th annual Boston University Conference of Language Development.
Somreille, MA : Cascadelle Press. Pp. 489-500.
Les carnets cliniques d’Ortho Edition « Fonctions oro-myo-faciales & Phonologie » MODULE « MÉTHODOLOGIE DE L’ÉVALUATION »
Françoise COQUET © Ortho Édition 2019
3
Analyses de corpus
Principes généraux
« Les analyses au niveau du mot impliquent de compter le nombre de mots qui reproduisent exactement le
modèle phonétique. Les mots qui sont compréhensibles mais qui apparaissent au sein d’un énoncé partiellement
incompréhensible sont pris en considération. Un mot est considéré comme correct lorsque la forme phonétique
du modèle et du mot produit sont strictement équivalentes. Dans le cas où la forme produite suivrait une variante
phonétique tolérée dans la langue orale adulte, le mot sera considéré comme correct. Les hésitations et les reformulations
ne seront pas comptabilisées comme des erreurs.
Ces conventions sont également valables pour les analyses des niveaux syllabiques et phonémiques » (Maillart et
Parisse4, 2004).
2. P
ourcentage de Phonèmes Corrects - PPC (Shriberg et al.5 1997) en dénomination ou en langage
spontané
• Pourcentage de Phonèmes Corrects - PPC
Décompte du total des phonèmes composant les mots produits (p) dans le corpus étudié.
Formule de calcul :
nombre de phonèmes correcte (pc) x 100
––––––––––––––––––––––––––––––––––
nombre total de phonèmes
• Pourcentage de Consonnes Correctes - PCC
Décompte du total des consonnes composant les mots produits (c) dans le corpus étudié
Formule de calcul :
nombre de consonnes correcte (cc) x 100
––––––––––––––––––––––––––––––––––
nombre de c correctes + c modifiées + c ajoutées + c omises
4 MAILLART, C., PARISSE, C. (2004). Les déficits phonologiques des enfants francophones ayant des troubles spécifiques de
développement du langage. Glossa, 89. 34-47.
5 SHRIBERG, D.L., AUSTIN, D., LEWIS, B., MCSWEENY, J., WILSON, D. (1997). The percentage of consonants correct
(PCC) metric: Extensions and reliability data. Journal of speech, language, and hearing research : JSLHR. 40. 708-22.
Les carnets cliniques d’Ortho Edition « Fonctions oro-myo-faciales & Phonologie » MODULE « MÉTHODOLOGIE DE L’ÉVALUATION »
4 Françoise COQUET © Ortho Édition 2019
• Qualification de l’intelligibilité de la parole (d’après Paul6, 2001 pour des données en anglais)
% de consonnes correctes
Qualification de l’intelligibilité
- PCC
> 85 % bonne
65 % < PCC < 85 % moyenne
50 % < PCC < 65 % mauvaise
< 50 % très mauvaise
• Pourcentage de stimulabilité
Pour chaque consonne présentée en isolé dans les 3 positions dans la syllabe (initiale/médiane/finale) et dans différents
contextes vocaliques (+ a/é/i/o/u/ou).
Formule de calcul :
nombre de productions correctes x 100
––––––––––––––––––––––––––––––––––
nombre total de consonnes dans les 3 positions
• Pourcentage de correction
Pour chaque phonème, comparaison entre les erreurs en dénomination et les erreurs en répétition.
Formule de calcul :
nbre de productions correctes en répétition - nbre de productions correctes en dénomination x 100
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
nombre de productions correctes en répétition
Les calculs et analyses au niveau de la syllabe ne peuvent être effectués que lorsque le mot que l’enfant a essayé de
produire est reconnu de manière sûre. L’âge de l’enfant doit être pris en considération.
6 PAUL, R. (2001). Language disorders from infancy through adolescence. St Louis – Missouri : Mosby.
7 SCHELSTRAETE, M.A. (2011). Traitement du langage oral chez l’enfant – Interventions et indications cliniques. Paris : Elsevier
Masson.
8 POWEL, T.W., MICCIO, A.W. (1996). Stimulability: A useful clinical tool. Journal of Communication Disorders, 29. 237-254.
Les carnets cliniques d’Ortho Edition « Fonctions oro-myo-faciales & Phonologie » MODULE « MÉTHODOLOGIE DE L’ÉVALUATION »
Françoise COQUET © Ortho Édition 2019
5
• Respect des contraintes phonotactiques
Le respect ou non des contraintes phonotactiques (combinaisons de phonèmes autorisées dans la langue) est
également intéressant à prendre en compte.
Il est également possible de s’intéresser à certaines particularités :
- présence d’élément branchant : [train]
- présence d’attaque vide : [bibliothèque]
- présence de coda à l’interne du mot : [tartine]
•L
ongueur moyenne des productions phonologiques - Phonological Mean Length of Utterance - PMLU
(Ingram10, 2002)
La PMLU se calcule par mot. Cette analyse tient compte « du fait que le développement phonologique se fait dans
un contexte lexical, dans lequel les productions de l’enfant s’approchent de plus en plus des mots-cibles à produire.
(Elle) tient compte également de la longueur des mots » (Shelstraete, 2011).
Décompte des mots produits (ceux reconnus d’une manière sûre) dans le corpus.
Formule de calcul :
Pour chaque mot-cible du corpus dans sa forme correcte, attribuer un point pour chaque phonème composant le mot
et rajouter un point pour chaque consonne correcte produite : exemple [table] : 4 phonèmes + 3 consonnes ; PMLU
de la cible : 7.
Pour chaque mot de l’enfant (dont ceux avec des erreurs), attribuer un point pour chaque phonème composant
le mot et rajouter un point pour chaque consonne correcte produite : exemples : [tap] pour [table] : 3 phonèmes
+ 1 consonne ; PMLU du mot incorrect : indice 4).
Comparer les PLMU des mots-cibles et des mots erronés : production [tap] indice de 4 alors que la cible [table] vaut 7.
•W
hole Word Proximity - WWP/distance entre le PMLU des productions et le PMLU des mots cibles
(Ingram, 2002).
C’est une mesure de la proximité entre le mot produit par l’enfant et la forme-cible, à mettre en perspective par
rapport à ce qui est attendu pour l’âge de l’enfant.
Formule de calcul :
Calculer le PMLU pour la production de l’enfant et pour le mot-cible.
Diviser le score de la production par l’enfant par celui de la cible.
Additionner ces chiffres pour chaque mot, et faire une moyenne du score pour tous les mots.
9 MACLEOD, A. N., SUTTON, A., SYLVESTRE, A., THORDARDOTTIR, E., TRUDEAU, N., (2014). Outil de dépistage des
troubles du développement des sons de la parole : bases théoriques et données préliminaires. Revue canadienne d’orthophonie
et d’audiologie.38(1), 40-56.
10 INGRAM, D. (2002). The measurement of whole-word production. Journal of child Language, 29. 713-733.
Les carnets cliniques d’Ortho Edition « Fonctions oro-myo-faciales & Phonologie » MODULE « MÉTHODOLOGIE DE L’ÉVALUATION »
6 Françoise COQUET © Ortho Édition 2019
Prise en compte des erreurs
Organisation du mot
Axe
paradigmatique
Axe des choix de phonèmes :
[ p an t a l on ]
[p] et pas [b]
[an] et pas [a] ...
Pour le corpus de mots étudiés en spontané/en dénomination/en répétition ; pour les mots signifiants/pour les
pseudo-mots
Les carnets cliniques d’Ortho Edition « Fonctions oro-myo-faciales & Phonologie » MODULE « MÉTHODOLOGIE DE L’ÉVALUATION »
Françoise COQUET © Ortho Édition 2019
7
• Identification d’une modalité dominante
Décompte par catégorie (Coquet11, 2007) et selon chacun des 2 axes : processus affectant l’axe paradigmatique vs
processus affectant l’axe syntagmatique.
Recherche d’une modalité dominante.
11 COQUET, F. (2007). Évaluation du domaine « Phonologie » lors du bilan de langage oral. Rééducation Orthophonique, 229.
113-126.
12 DODD, B (2005). Differencial diagnosis and traitment of chidren with speech disorders. Londres : Whurr.
Les carnets cliniques d’Ortho Edition « Fonctions oro-myo-faciales & Phonologie » MODULE « MÉTHODOLOGIE DE L’ÉVALUATION »
8 Françoise COQUET © Ortho Édition 2019
Méthodologies d’analyse de corpus linguistiques - Aspects phonologiques
13 MACLEOD, A. N., SUTTON, A., SYLVESTRE, A., THORDARDOTTIR, E., TRUDEAU, N., (2014). Outil de dépistage des
troubles du développement des sons de la parole : bases théoriques et données préliminaires. Revue canadienne d’orthophonie
et d’audiologie.38(1), 40-56.
14 MAILLART, C., PARISSE, C. (2004). Les déficits phonologiques des enfants francophones ayant des troubles de développe-
ment du langage. Glossa, 89. 34-47.
15 SCHELSTRAETE, M.A. (2011). Traitement du langage oral chez l’enfant – Interventions et indications cliniques. Paris : Elsevier
Masson.
16 COQUET et al. (2009). Batterie d’EValuation du développement du Langage Oral chez l’enfant de 2 à 6 ans. EVALO -6. Isbergues :
Ortho Edition.
17 Logiciels : ELAN : https://tla.mpi.nl/tools/tla-tools/elan/ - PHON : https://www.phon.ca - PRAAT : http://www.praat.org
Les carnets cliniques d’Ortho Edition « Fonctions oro-myo-faciales & Phonologie » MODULE « MÉTHODOLOGIE DE L’ÉVALUATION »
Françoise COQUET © Ortho Édition 2019
9