1
1
1
PRÉSENTATION 5
LOGEMENT 22
CONSEIL 22
LOGEMENT PROTÉGÉ 22
BOURSE AU LOGEMENT 23
PROJETS D’HÉBERGEMENT POUR LES IMMIGRÉS 23
LOGEMENTS GRATUITS 24
TRANSPORT 25
LA VOITURE 25
LES LIGNES RÉGULIÈRES D’AUTOCARS 25
LE TRAIN 26
L’AVION 26
2
SANTÉ 27
INFORMATION GÉNÉRALE 27
ASSISTANCE AUX PERSONNES SANS PAPIERS 28
CENTRES DE SANTÉ 28
HÔPITAUX PUBLICS 30
CLINIQUES ET HÔPITAUX PRIVÉS 30
CENTRES MÉDICAUX SPÉCIALISÉS 31
DÉPENDANCE À LA DROGUE 32
SIDA 33
SANTÉ EMOTIONNELLE 33
ASSISTANCE SOCIALE 34
CENTRES MUNICIPAUX DES SERVICES SOCIAUX (CMSS) 34
FEMMES 34
Situation d’urgence 34 - Organismes d’intérêt pour les femmes 34
FAMILLE 36
JEUNES 37
Maison de la Jeunesse 37 – Autres ressources pour les jeunes 37
PERSONNES HANDICAPÉES 38
AUTRES SERVICES SOCIAUX 39
ÉDUCATION ET FORMATION 40
SYSTÈME ÉDUCATIF EN ARAGON 40
Les crèches 40 – Enseignement obligatoire et post-obligatoire 41
ENSEIGNEMENT SUPÉRIEUR ET HOMOLOGATIONS DE TITRES 42
Centres publics d’enseignement supérieur 42 - Centres privés d’enseignement supérieur 42 –
Homologation de titres 42
ÉDUCATION PERMANENTE : ÉDUCATION ET FORMATION POUR ADULTES 43
Centres d’éducation et de formation pour adultes 43 – Études à distance ou nocturnes 45 - Langues 46
FORMATION POUR L’EMPLOI 49
EMPLOI 50
SÉCURITÉ SOCIALE 50
Comment fonctionne-t-elle ? 50 – Trésoreries de la Sécurité Sociale 51 - Institut National de la Sécurité
Sociale (INSS) 51
TRÉSOR PUBLIC 51
ORIENTATION PROFESSIONNELLE 52
Institut Aragonais de l’Emploi (INAEM) 52 – Organismes d’orientation en collaboration avec l’INAEM 53 –
Autres organismes qui offrent une orientation gratuite 55
EMPLOI PUBLIC 56
AUTO-EMPLOI 56
COMMENT CHERCHER UN EMPLOI 58
Internet 58 – Presse écrite, radio et télévision 58 – Lieux pour chercher emploi 59
FORMATION POUR L’EMPLOI 60
Stages professionnels 60
Pour les diplômés universitaires 60 - Formation occupationnelle 60
Emploi protégé 62
Centres socioprofessionnels (CSL) 62 - Plan d’Insertion Juvénile d’Aragon (Plan FIJA) 62 - Écoles
Atelier (ET), Maisons des Métiers et Ateliers d’emploi 62 – Entreprises d’insertion professionnelle 63
SYNDICATS 63
3
CULTURE, SPORT ET LOISIRS 64
RESSOURCES MUNICIPALES MULTICULTURELLES 64
CENTRES SOCIO-CULTURELS 64
CENTRES DE LOISIRS 64
CENTRES DE LOISIRS DU 3ÈME ÂGE 65
BIBLIOTHÈQUES 65
CINÉMA 66
EXPRESSION ARTISTIQUE 66
MUSÉES 67
MUSIQUE ET DANSE 67
SPORT 67
BANQUE DE TEMPS DE SARAGOSSE 68
SARAGOSSE MULTICULTURELLE 69
ASSOCIATIONS D’IMMIGRÉS 69
ORGANISMES QUI TRAVAILLENT AVES LES IMMIGRÉS 76
MÉDIAS 80
PRESSE LOCALE 80
PRESSE NATIONALE 80
RADIO ET TÉLÉVISION 81
POINTS D’ACCÈS À INTERNET 82
AVERTISSEMENT
Dans chaque thème, tu trouveras des liens (mots soulignés)
qui te permettront d’avoir accès à des informations
complémentaires sur Internet.
N’HÉSITE PAS À LES DÉCOUVRIR !
4
PRÉSENTATION
L’apprentisage permanent es une caratéristiques et un besoin fondamental de la société actuelle.
L’apprentissage tout au long de la vie n’est plus réduit au simple concept d’éducation permanente; il
a pour but de promouvoir une particpation citoyenne active qui contemple les diferentes dimensions de la
personne, comprenant le domaine de la capacitation, de la participation et de l’emploi.
La fonction des pouvoirs publics, à travers leurs institutions éducatives et de formation est de
permettre à tous les citoyens et citoyennes, sans exclusion, d’accéder à l’information, à la culture et à la
technologie. Tout ceci, grâce à des processus éducatifs centrés sur un apprentissage permanent -à travers
une action multiple et une dimension intégrale - qui montre comment apprender à connaître, à faire, à vivre
ensemble, à être.
Notre Ville, Saragosse, n’est pas passée outre les transformations vécues par la société au niveau
regional et national. Sa physionomie humaine a changé en raison des mouvements migratoires,
fondamentalement de citoyens hispanoaméricains, maghrébins et d’Europe de l’Est. Sans aucun doute, le
changement social le plus substantiel de ces dernières années a été et continuera d’être l’incorporation et
l’intégration des personnes d’autres cultures.
Dans ce contexte, ce document prétend apporter à la population immigrée en general et à tous les
organismes qui mettent en place des programmes interculturels en particulier, comme son nom l’indique,
un guide de ressources pensé comme une source de connaissance et une aide pour résoudre les
problèmes qui pourraient surgir au commencement de cette nouvelle vie, de façon fonctionnelle et
accesible.
La plus grande satisfaction est que ce document sois un instrument utile au moment de commencer
une existence nouvelle dans notre Ville et permettant d’aller vers une meilleure qualité de vie. Son contenu
offre des informations élémentaires sur notre société et nos institutions, sur la manière d’accéder aux
services de base (logment, santé, éducation, …), et de profiter des différents services municipaux.
La vocation de ce guide est une vocation de service. Ce n’est pas un instrument rigide, mais ouvert
et dynamique. En ce sens, nous sommes à la disposition des Organismes qui travaille dans le secteur de
l’Immigration pour que, avec leur aide, nous puissions l’augmenter et le mettre à jour, afin d’obtenir un
guide encore plus complet, accesible et fonctionnel. Merci d’avance, à toutes et à tous, pour votre
collaboration.
5
DÉCOUVRE TA COMMUNAUTÉ :
ARAGON
SITUATION
La communauté autonome d’Aragon, situé au nord-est de l’Espagne, jouit d’une situation stratégique
excellente. Les principales villes et ports espagnols, Madrid, Barcelone, Bilbao et Valence, se trouvent à
une distance d’environ 300 km, et elle partage, au nord, sa frontière avec la France.
Le Statut d’Autonomie d’Aragon établit dans son Titre Premier que les
institutions de la Communauté Autonome d’Aragon sont :
Le Parlement Aragonais : il représente le peuple aragonais,
élabore les lois, impulse et contrôle l’action du Gouvernement et
adopte les budgets de la Communauté Autonome.
Le Président,
Le Conseil Régional : il est composé par le Président et les
Conseillers et exerce la fonction exécutive de la Communauté
Autonome.
Et le Tribunal d’Aragon : Sa mission est celle de protéger et
défendre les droits et libertés individuelles ou collectives
reconnues dans le Statut et la tutelle de l’ordonnance juridique
aragonaise, en veillant à son application, à sa propre défense et à
celle du Statut.
La langue parlée en Aragon est l’espagnol. Dans certaines zones frontalières avec la Catalogne on parle le
catalan; et il existe également quelques territoires où est parlé l’aragonais.
Actuellement, les principaux secteurs économiques représentés dans la Communauté Autonome sont :
l’automobile, la production de matériel électrique et électronique, la chimie, les technologies de
l’information, la fabrication de machines, la cellulose, la logistique et l’alimentation.
6
ARAGON = Saragosse + Huesca + Teruel
Capitale: Saragosse
Population Aragon: 1.277.471 habitants
Population Province de Saragosse: 917.288 habitants
Population Province de Huesca: 218.230 habitants
Population Province de Teruel: 142.160 habitants
Superficie Communauté Autonome: 47.669 km2
Le Royaume d’Aragon naît comme organe politique au XIème siècle, bien que sur ces terres aient coexisté
de nombreux peuples depuis l’époque préromaine. Les Rois d’Aragon ont régi pendant plusieurs siècles la
Couronne d’Aragon, façonnant l’une des époques les plus brillantes de notre Communauté.
Les Rois d’Aragon accordèrent à leur peuple de nouveaux privilèges. Le Droit Aragonais et la figure du
Tribunal, qui ont évolué au fil du temps, en sont la preuve.
L’histoire de l’Aragon est marquée, de ses origines comme Comté au VIIIème siècle, jusqu’à nos jours, par
une série d’événements de grande importance : le Compromiso de Caspe, l’expansion de la Couronne
Aragonaise en Méditerranée, la culture mudéjar, la participation à l’Illustration espagnole, la Guerre de
l’Indépendance, la Guerre Civile Espagnole, etc.
Pour connaître l’histoire d’Aragon, de l’antiquité jusqu’au Moyen Âge, visite la web du Gouvernement
d’Aragon.
ARAGON MULTICULTUREL
En janvier 2006 vivaient en Aragon plus de 75.000 étrangers, la majorité originaires des continents
européen (42%), africain (25%) et américain (29%).
Saragosse est une ville attrayante pour les étrangers : plus de la moitié des étrangers d’Aragon vit dans la
capitale aragonaise.
Calatayud, Ricla, Cariñena et La Almunia, possèdent une importante population étrangère, le nombre
d’étrangers recensés dépassant dans ces villes 15%.
7
DÉCOUVRE TA VILLE :
SARAGOSSE
SITUATION
Saragosse est la capitale de la Communauté Autonome d’Aragon et la cinquième ville d’Espagne par son
nombre d’habitants. Géographiquement elle est situé au nord-est de l’Espagne sur la Valée de l’Èbre et se
trouve bien communiquée avec les principales villes espagnoles.
Le fleuve Èbre et les rivières Gállego et Huerva dans leur trajet final, baignent la ville de Saragosse.
Son climat est continental, avec des hivers froids et des étés très chauds. Le cierzo est un vent qui souffle
parfois avec des rafales très fortes et le bochorno est un vent sec et très suffocant en été. Il y pleut peu et
de façon très irrégulière.
Plus de la moitié de sa population active travaille dans le secteur des services. L’activité productive
industrielle se concentre dans les zones industrielles situées à la périphérie de la ville.
Dans le centre-ville tu trouveras les principaux monuments, cinémas, musées, théâtres et centres
commerciaux. La forte croissance de Saragosse donne naissance à des zones résidentielles étendues qui
attirent aussi l’installation des grandes surfaces commerciales et des centres de loisirs.
Saragosse est une ville universitaire depuis plus de 500 ans, et compte plus de 50.000 étudiants
d’enseignement supérieur. Les Facultés se concentrent sur le campus de la place San Francisco et sur le
campus technologique de l’ACTUR, de création récente.
SARAGOSSE...
Superficie de la commune : 1061 km2
Population de Saragosse : 667.000 habitants
Températures moyennes : 6,5ºC en hiver et 25ºC en été
Saragosse est connue comme la « ville des quatre cultures”, en raison des traces laissées par les peuples
qui l’ont habitée. Fondée par les Ibères sous le nom de Salduie, elle sera plus tard romaine
(Caesaraugusta, située dans la confluence des rivières Èbre, Huerva et Gállego), capitale royale arabe
(Saraqusta) et capitale chrétienne du royaume d’Aragon.
À la fin du XIXème siècle, Saragosse s’est transformée en foyer de l’immigration rurale, attirée par le récent
processus d’industrialisation de la ville et par l’arrivée du chemin de fer.
8
Saragosse vivra une croissance rapide tout au long du XXème siècle. La ville dépassera définitivement ses
limites médiévales et commencera à s’agrandir avec des nouveaux quartiers, pour que la population puisse
s’établir près de son lieu de travail. Saragosse éprouvera également une croissance sur sa rive gauche; les
jardins potager et les terrains agricoles non irrigué disparaîtront et les zones de rivières et de chemin de fer
donneront place à la création des nouvelles rues...
Le début du XXème siècle est marqué par de profondes transformations de la vie économique et sociale de
la ville. De nouvelles entreprises s’installent (La Montañanesa, La Zaragozana...), accompagnées d’un
important mouvement financier (Banco Zaragozano et Banco de Aragón).
Du point de vue social, l’industrialisation naissante des premières décennies du XXème siècle est l’origine
d’un important mouvement ouvrier, marqué par l’implantation et l’extension de quelques syndicats,
accompagné d’une ébullition constante d’idées et d’idéologies concrétisées par la création de nombreux
journaux (Heraldo de Aragón en 1895) et publications.
Dans les années 30 commence une période de prospérité économique, dont l’essor du commerce, du
secteur bancaire et des industries agroalimentaires et métallurgiques en est le reflet. Les nombreux travaux
publics réalisés, changeront substantiellement la physionomie urbaine, comme par exemple la construction
de la Cité Universitaire.
L’après guerre civile (1936-1939) s’est caractérisée, avant tout, par la répression politique et par de longues
années de pénuries et de précarité économique. Cependant, Saragosse est encore à cette époque-là, un
foyer d’attraction de population, principalement rurale, qui cherche une amélioration de ses conditions de
vie face à la crise généralisée. Pour atténuer les problèmes de logement générés par ce nouvel apport de
population, des milliers de « logements protégés » seront construits dans les années 50 créant ainsi de
nouveaux quartiers.
L’amélioration progressive de la situation économique pendant les années 60, donne lieu à la réalisation de
travaux de grande importance pour la ville, comme l’inauguration de la nouvelle Mairie, entre le Pilar et la
Bourse, la restauration du Paseo de la Independencia ou la construction du Pont de Santiago.
Les dernières années de la dictature franquiste (années 70-80) se caractérisent par une authentique
ébullition de la vie sociale et culturelle de la ville, avec pour objectif principal, l’obtention des libertés
politiques. En 1979 ont lieu les premières élections démocratiques en Espagne depuis 1931. Parmi les
réussites obtenues pendant cette étape démocratique se trouve la mise à disposition des habitants de
divers espaces et bâtiments publics. En parallèle, des questions aujourd’hui d’actualité, comme l’autonomie
et la lutte pour l’eau, l’émigration rurale juvénile, l’immigration et le vieillissement de la population qui touche
l’Aragon, commencent à prendre de l’importance à Saragosse.
La ville vit un moment crucial, avec la mise en marche des projets de développement qui prétendent
consolider le rôle de Saragosse comme grande métropole à l’échelle régionale, nationale et internationale.
9
Chaque année, les habitants de Saragosse célèbrent les fêtes suivantes :
29 Janvier : Saint Valero. Fête du patron de la ville de Saragosse. Le traditionnel roscón (brioche en
forme de couronne) ne peut pas manquer.
5 Mars : Cincomarzada. Célèbre l’expulsion des troupes carlistes par ses citoyens en 1838.
23 Avril : Saint Jorge, patron d’Aragon. Célèbre le jour de la Communauté Autonome.
12 Octobre: Fêtes du Pilar. Fêtes du Pilar à Saragosse, en honneur à la Vierge du Pilar.
Pour avoir plus de renseignements sur l’histoire de Saragosse, visite la page web du Centre d’Histoire.
SARAGOSSE MULTICULTURELLE
De part sa situation géographique, Saragosse a été un lieu de rencontres pour un grand nombre de
cultures. Ville ouverte, elle a forgé son histoire grâce aux apports des différents Peuples qui se sont
installés sur ses terres.
Au cours du XXème siècle, la population de Saragosse a augmenté grâce à l’installation de citoyens venus
de tous les recoins d’Aragon et d’autres communautés d’Espagne.
La Saragosse du XXIème siècle est une ville multiculturelle, grâce à sa capacité pour accueillir une
croissante population étrangère qui représente déjà 11% de la population. Cet apport démographique,
essentiellement composé par de jeunes gens, apporte un souffle d’air frais pour une population vieillissante
et avec un taux de fécondité au rythme décroissant.
En 2006, les citoyens étrangers résidants dans la ville de Saragosse représentaient à peu près 75.000
habitants : 47% de femmes, 53% d’hommes et un âge moyen de 30 ans. Saragosse accueille des habitants
de 130 pays différents. La plupart viennent d’Amérique Centrale et du Sud. Néanmoins, les deux
nationalités les plus répandues sont la romaine et l’équatorienne.
Après les élections municipales de 1979, les premiers gouvernements démocratiques s’installent dans les
Mairies. Actuellement, les communes ont acquis une grande autonomie et une grande capacité de gestion,
ce qui implique une présence importante de l’institution municipale dans la vie sociale, culturelle et politique
de la ville.
La Mairie de Saragosse se structure en départements :
Certaines démarches administratives peuvent être effectuées directement auprès des conseils municipaux
de chaque district et des conseils de quartier, la gestion municipale étant décentralisée.
10
INFORMATION TOURISTIQUE ET PLANS
INFORMATION D’INTÉRÊT
Mairie de Saragosse
Plaza del Pilar, 18
Tel. 976 72 11 00 / 976 72 12 34
Service d’Assistance Téléphonique 010
11
Gouvernement d’Aragon (DGA)
Paseo María Agustín, 36 (Edificio Pignatelli)
Tel. 976 71 40 00
Police Nationale
C/ General Mayandía, 3
Tel. 976 46 99 97 / 976 46 99 00
Délégation du Gouvernement
Plaza del Pilar, s/n
Tel. 976 99 90 00 / 976 28 85 00 - Fax 976 99 94 57
Tribunaux Administratifs
Juzgado de lo Contencioso-Administrativo 1 (planta 5ª), 2 (planta 4ª), 3 (planta 3ª) 4 (planta 2ª)
C/ Coso, 34
Tel. 976 20 84 78 / 976 20 84 92 / 976 20 86 41 / 976 20 87 35
Pour les trajets plus longs, utilises les bus de la ville de couleur rouge.
Tarifs 2007 :
Billet simple : 0,90 euros.
Billet simple service de nuit (Lignes Hibou) : Gratuit.
Carte de bus : 7 euros (2 euros de caution et 5 euros pour les trajets). Chaque voyage coûte 0,507
euros. La carte te permet d’effectuer plusieurs changements gratuits pendant 1 heure.
Il existe aussi une grande variété d’abonnements, renseignes-toi.
12
Pour situer les différents quartiers de la ville, regarde la carte :
Les Mairies possèdent un pouvoir réglementaire, c’est à dire, la capacité de développer, dans le cadre de
leurs compétences, les lois dictées par l’État ou la Communauté Autonome. En conséquence, les Mairies
peuvent dicter des dispositions de caractère général et de rang inférieur à la loi pour réguler la vie dans la
ville.
Le pouvoir réglementaire des Mairies se matérialise à travers les Ordonnances et les Règlements, votés
en séance plénière Municipale. On parle des Ordonnances pour se référer aux normes municipales ayant
des effets sur les citoyens et des Règlements pour les normes d’organisation internes.
Tu trouveras le règlement organique municipal et toute la réglementation municipale classifiés par thèmes
sur la page web de la Mairie de Saragosse.
La Mairie à la maison
Le service La Mairie à la maison t’aide à effectuer les démarches administratives les plus fréquentes
auprès des bureaux municipaux. Tu peux ainsi réaliser plusieurs démarches sans avoir besoin de te
déplacer à la Mairie.
Tu peux chercher le service ou l’information qui t’intéressent par thème ou faire une recherche directe en
introduisant le nom de la démarche que tu souhaites effectuer (ex. “ recensement ”, “mariage”,…) dans le
formulaire du “Guide de démarches”. Une fois que tu as accès aux résultats, vérifie comment faire les
démarches : en te déplaçant, par Internet, par téléphone ou par courrier.
13
RESSOURCES ESSENTIELLES POUR NOUVEAUX RÉSIDENTS
Commissariat de Police
C/ General Mayandía 3 - 50004 Zaragoza
Tel. 976 46 99 97
Empreintes digitales et délivrance des cartes de séjour.
Registre Civil
Edificio Plaza 14, C/ Alfonso I, 19
Tel. 976 20 84 20
Nationalité. Mariage. Inscriptions de naissance.
14
Ministère de l’Intérieur
Tel. 900 15 00 00
www.mir.es
Consulat d’Allemagne
C/ Cinco de Marzo, 7, 1º Izquierda - 50004 Zaragoza
Tel. 976 30 26 66 - Fax 976 21 47 83
E-mail: consulado@grupoilssa.com
Vice-consulat d’Italie
C/ San Miguel, 2, 9º A - 50001 Zaragoza
Tel. 976 22 86 59 - Fax 976 22 32 94
Pour connaître la situation géographique du consulat ou de l’ambassade de ton pays, tu peux consulter le
site web du Ministère des Affaires Étrangères www.maec.es (Services au citoyen) ou www.embajada-
online.com.
ASSISTANCE JURIDIQUE
15
Ordre Royal des Avocats de Saragosse
C/ Don Jaime I, 18 - 50001 Zaragoza
Tel. 976 20 42 20 - Fax 976 39 61 55
SOS Racisme
C/ Espoz y Mina 6 - 50003 Zaragoza
Tel. 976 29 02 14
E-mail: sosracismozgza@telefonica.net
Dénonciations pour discrimination. Assistance de base pour les démarches en matière d’immigration.
Sensibilisation, formation de formateurs et activités culturelles.
Croix Rouge
C/ Sancho y Gil, 8 - 50001 Zaragoza
Tel. 976 22 48 80 / 976 21 84 01
E-mail: zaragoza@cruzroja.es - www.cruzroja.es
Orientation et assistance juridique. Bureau de dénonciations pour discrimination.
Programme d’assistance aux demandeurs d’asile. Programme de retour volontaire.
Fondation Canfranc
C/ Madre Vedruna 1, principal - 50008 Zaragoza
Tel. 976 30 28 66 - Fax 976 30 28 67
E-mail: info@fundacioncanfranc.org - www.fundacioncanfranc.org
Renseignement sur les démarches pour obtenir l’Autorisation de résidence et de travail.
RECENSEMENT
Le Recensement est un registre qui permet de justifier la résidence habituelle des citoyens dans une
municipalité déterminée, pour les effets administratifs correspondants, indépendamment de leur nationalité
et de la possession ou non de l’autorisation de résidence. Les personnes résidant dans plusieurs
municipalités devront s’inscrire dans celle où ils habitent le plus souvent.
Les données apportées pour le recensement sont confidentielles.
Les personnes inscrites ont le droit de bénéficier de programmes de prestations sociales :
éducation, allocations professionnelles, logement, etc.
L’inscription donne aussi le droit à l’assistance sanitaire publique ; tout étranger recensé pourra
donc demander sa carte sanitaire pour pouvoir accéder et profiter des mêmes services que les
citoyens espagnols.
Une fois que tu disposes d’une résidence habituelle, tu devras te présenter auprès de ta Mairie ou du
Conseil municipal ou Conseil de quartier de ton quartier et demander un formulaire d’inscription individuel
ou collectif (pour tous les membres du foyer). Pour savoir quel Conseil te correspond, regarde le plan des
Conseils de la Mairie.
16
Pièces à fournir :
Document officiel d’identification de la personne qui sollicite le recensement : Si tu es espagnol,
DNI, passeport ou permis de conduire ; si tu es membre de l’Union Européenne, certificat
d’inscription dans le registre des étrangers, passeport, ou carte d’identité du pays d’origine ; si tu es
originaire d’un autre pays, autorisation de résidence ou passeport.
Document d’accréditation de ta résidence habituelle : contrat d’achat, contrat de loyer de moins de
5 ans, ou le dernier reçu des charges (eau, gaz, électricité, etc.) contenant les prénom, nom et
adresse de la personne qui sollicite le recensement. Ces documents doivent être originaux.
Si le demandeur n’est pas propriétaire de la résidence où il habite, mais qu’il souhaite la faire
figurer comme sa résidence habituelle, il lui faudra apporter une autorisation signée par le titulaire
de la résidence et une photocopie de son DNI, passeport ou autre document personnel
d’identification.
Les originaux et photocopies des passeports des enfants et original et photocopie du Livret de
Famille (Libreta Familiar).
Renseignements et démarche :
Conseil Municipal Actur Rey Fernando - Avenida María Zambrano 56 - 50018 Zaragoza
Tel. 976 73 37 84 / 976 73 38 62 - Fax 976 73 69 33 - E-mail: junta-actur@zaragoza.es
17
Conseil Municipal Oliver-Valdefierro - C/ Muniesa 5 - 50011 Zaragoza
Tel. 976 33 29 88 - Fax 976 32 59 04 - E-mail: junta-oliver@zaragoza.es
Conseil Municipal Santa Isabel - Avenida Santa Isabel, 100 - 50058 Zaragoza
Tel. 976 57 18 81 - Fax 976 57 18 81 - E-mail: junta-santaisabel@zaragoza.es
18
Conseil de Quartier Venta del Olivar - Camino Tomillar, 1 - 50011 Zaragoza
Tel. 976 53 29 06 - Fax 976 53 29 06
Tu devras te rendre au centre de santé [Voir SANTÉ/Centres de santé] le plus proche de ton
domicile, avec les documents suivants :
o Certificat de recensement [Voir RESSOURCES ESSENTIELLES POUR NOUVEAUX
RÉSIDENTS/RECENSEMENT]
o Photocopie et original de ton passeport ou document d’accréditation de ton identité.
o Nº d’inscription à la Sécurité Sociale (pour l’obtenir, tu dois te rendre à la Trésorerie
Générale de la Sécurité Sociale la plus proche de chez toi) [Voir les adresses des
Trésoreries dans EMPLOI/SÉCURITÉ SOCIALE]
Une carte sanitaire individuelle te sera attribuée, qui te reconnaîtra comme bénéficiaire du
Système National de Santé.
Un médecin de famille te sera assigné ; il sera le professionnel qui te prendra en charge chaque
fois que tu demanderas rendez-vous dans ton centre de santé.
La carte sanitaire te donne accès aux prestations pharmaceutiques (médicaments).
SERVICE DE CANTINES
19
SERVICE DE DOUCHES
Auberge Municipale
C/ Alonso V, 30 - 50002 Zaragoza
Tel. 976 39 27 68 / 976 39 27 09
Douches.
CAFA
C/ San Blas 37, local 50003 Zaragoza
Tel. 976 44 56 76
Service de douches et de laverie.
SERVICE DE VÊTEMENTS
Auberge Municipale
C/ Alonso V, 30 - 50002 Zaragoza.
Tel. 976 39 27 68 ó 976 39 27 09
Pour les usagers de l’auberge.
Cáritas
C/ Paseo Echegaray y Caballero, 100 - 50001 Zaragoza
Tel. 976 29 47 30
20
PERMIS DE CONDUIRE
Si tu visites l’Espagne en tant que touriste et que tu veux louer une voiture, ton permis de conduire doit
être en vigueur.
Les permis de conduire éxpédiés par les Etats-membres de l’Union Européenne selon les normes
communautaires seront valides en Espagne, à condition que l’âge requit pour la conduite corresponde à
celui requit en Espagne.
Si tu résides en Espagne, tu pourras utiliser le permis de conduire de ton pays pendant les six mois à partir
du moment de la concession de l’autorisation de résidence.
Une fois expiré ce délais, tu devras faire homologuer ton permis de conduire, à moins que tu ne sois
originaire d’un des pays signataire d’une convention de réciprocité en matière de permis de conduire.
Tu pourras utiliser le système de rendez-vous disponible sur Internet si tu disposes d’un permis de
conduire expédié en Argentine, Bulgarie, Colombie, Equateur, Maroc, Pérou, Uruguay, Chili, Roumanie,
Venezuela et Algérie, si tu est inscrit au Registre des Conducteurs et Véhicules de la Direction Générale
de Trafic comme titulaire d’un véhicule, d’un permis ou d’une licence de conduite, ou si tu as effectué une
demande.
Si tu veux envoyer du courrier, tu peux le faire dans les bureaux de Poste de ton quartier. Le Bureau
principal est situé au centre-ville : Paseo Independencia, 33 - Tel. 976 23 68 68. Horaire de 8:30 à 20:30
heures, du lundi au vendredi et le samedi de 9 à 14 heures. Ce bureau dispose aussi d’un service de
locutorio (appels téléphoniques) et d’envoi d’argent à l’étranger.
Tu peux aussi envoyer de l’argent à l’étranger a travers les locutorios habilités ou les entités bancaires
(Caisses d’épargne et Banques).
MICROCRÉDITS
Un microcrédit est une petite quantité d’argent concédée aux personnes qui, de part leur situation sociale
et professionnelle, ont des revenus limités et n’ont pas accès au financement d’un crédit traditionnel car ils
ne peuvent pas apporter les garanties ou les avals nécessaires.
Les entités bancaires, comme CAI, IBERCAJA ou la CAIXA, en collaboration avec des entités sociales et
des entreprises aragonaises, gèrent ce genre de crédits.
21
LOGEMENT
Louer ou acheter dans la ville de Saragosse n’est pas chose facile. Pour te faciliter la tâche, tu peux
contacter les organismes mentionnés dans cette section, mais il est aussi important que tu fasses des
recherches dans le marché libre immobilier (annonces et affiches dans les rues, les journaux, etc.). Tu
peux également te renseigner auprès des agences immobilières, tout en sachant que leurs services ne
sont pas gratuits.
Fais attention à certains services qui sont offerts comme les listes payantes de logements, car ils ne te
garantissent pas de trouver un logement.
CONSEIL
22
BOURSE AU LOGEMENT
Fondation El Tranvía
C/ Fray Luis Urbano 11 - 50002 Zaragoza
Tel. 976 49 89 04 - Fax. 976 49 88 91
E-mail: ftranvia@ftranvia.org
Projet : “Calle del Sol”, logement en régime de loyer VPO (Logement de Protection Officielle). Priorité aux
femmes. Conditions pour y accéder : Être recensé depuis 3 ans, être âgé de 18 à 34 ans, avoir perçu
l’année antérieure des revenus supérieurs à 6.000 € et inférieurs à 15.000 €, que le noyau familiale soit
composé de 2 ou 3 personnes maximums.
23
ACISJF (Association Catholique de Services à la Jeunesse Féminine)
C/ San Vicente de Paúl 30, Principal Derecha - 50001 Zaragoza
Tel. 976 39 84 10 - Fax 976 20 79 03
E-mail: zaracisjf@terra.es - www.acisjf-int.org
Logement temporaire pour les femmes. (10 places). Conditions : Avoir entre 18 et 45 ans, femmes sans
enfants, sans soutien familial et sans ressources économiques.
LOGEMENTS GRATUITS
AINKAREN
C/ Amanecer, 16 - 50012 Zaragoza
Tel. 976 53 82 32
www.embarazoinesperado.es
Service dirigé aux femmes enceintes sans soutien familial. Logement pour 18 mères enceintes en Maison
d’Accueil, jusqu’à ce que les enfants atteignent l’âge de 2 ans.
Cáritas
Paseo Echegaray y Caballero, 100 - 50001 Zaragoza
Tel. 976 29 47 30
E-mail: secretaria.general@caritas-zaragoza.es - www.caritas-zaragoza.org
Service dirigé aux femmes entre 18 et 60 ans, avec ou sans enfants, sans réseau social ou familial.
Egalement pour les personnes en situation personnelle difficile pour cause de maladies ou de logement
inadéquat.
24
TRANSPORT
LA VOITURE
Les compagnies d’Autocars disposent dans la Gare Centrale de guichets pour l’achat des billets. Les
horaires d’ouvertures des guichets sont diférents et les destinations très variées; il est donc conseillé de se
renseigner avant de faire le déplacement.
Automóviles Zaragoza
Guichet 2 - Tel. 976 22 55 75
Calatayud, El Frasno, Movera, Villamayor, Pastriz, Farlete, Monegrillo, Tobed, Codos, Monasterio De
Piedra y La Muela.
Autocars Jiménez
Guichets 6, 7 y 8 - Tel. 27 61 79 y 976 27 46 44
Teruel, Logroño, Burgos, Nájera, Valence, Gandía, Benidorm, Alicante, Murcia, Torrevieja, Santa Pola,
Cartagena, La Manga, Santo Domingo.
25
Vibasa / Eurolines
Guichet 9 - Tel. 976 48 83 76 / 902 40 50 40 / 933 67 44 01
Trajets Internationaux : Allemagne, Andorre, Bélgique-Hollande, Bulgarie, Chequie, France, Italie, Maroc,
Pologne, Portugal, Roumanie et Suisse.
Ágreda Automóvil.
Vente de billets de: ABASA, ALOSA, ALSA, ALARSA, Autocares Pedro Vera, Automóviles Río
Aranda, CERSA, HIFE, LINECAR, RENFE Iñigo, Sudouest BUS.
Guichets de 11 à 16 - Tel. 976 22 93 41
Agreda: Madrid, Barcelone, Extremadure, La Coruña, Huesca, Jaca, Sabiñánigo, Benasque, Soria,
Valladolid, Tarragonne, Salou, Cambrills, Tortosa, Vinaroz, Badajoz, Zafra, Guadalajara, Trujillo, Cáceres,
Mérida, Lugo et les villages aragonais.
Alosa: Murillo De Gállego, Jaca, Valle De Tena, Formigal, Sallent, Ayerbe, Sabiñánigo, Huesca,
Barbastro, Binéfar, Monzón, Biescas, Panticosa, Benasque.
Abasa: Hijar, Alcañiz, Escatrón, Caspe, El Burgo de Ebro, Fuentes de Ebro, Quinto de Ebro, Velilla,
Belchite, Lécera, Azuara, Andorra, Alcorisa, Gelsa, Azaila, Albalate del Arzobispo, Codo, Mediana, Alloza,
Urrea De Gaén, Almonacid De La Sierra, Lagata, Loscos, Mezquita, Monforte De Moyuela.
LE TRAIN
L’AVION
Bus pour aller à l’aéroport : Tel. 976 32 40 09. Temps d’attente : de 20 à 30 minutes. Coût : 1,80 €.
26
SANTÉ
INFORMATION GÉNÉRALE
Si tu as moins de 18 ans, tu as droit à l’assistance sanitaire dans les mêmes conditions que les
Espagnols.
Urgences
Avant d’aller aux urgences, réfléchis pour savoir si ton problème ne peut pas se résoudre autrement
(assistance générale, rendez vous chez le médecin, etc.). La finalité des services d’urgence est de
répondre aux situations sanitaires graves. La mauvaise utilisation de ces services, pour résoudre des petits
problèmes qui pourraient attendre, réduit l’accès aux malades qui ont réellement besoin d’une assistance
d’urgence ou ceux dont la vie peut être en danger.
Pour toute situation d’émergence sanitaire, appelle le 061.
27
ASSISTANCE AUX PERSONNES
SANS PAPIERS
Croix Rouge
C/ Sancho y Gil, 8 - 50001 Zaragoza.
Tel. 976 22 48 80 / 976 21 84 01
E-mail: zaragoza@cruzroja.es - www.cruzroja.es
Médecins du Monde
C/ San Blas, 60-62 local - 50003 Zaragoza.
Tel/fax 976 40 49 40
CENTRES DE SANTÉ
Un centre de santé est un centre public où tu auras accès aux services sanitaires de prévention, de soin,
de réhabilitation et de promotion de la santé. Il se compose de médecins de famille, de pédiatres, de
personnel d’infirmerie et de travailleurs sociaux.
Pour être soigné para ton médecin de famille, tu dois demander rendez vous par téléphone ou en te
déplaçant à ton centre de santé.
Centre de Santé Actur Norte C/ José Luis Borau s/n - 50015 Zaragoza
Tel. 976 52 15 62
Centre de Santé Arrabal C/ Andador Aragüés del Puerto s/n - 50015 Zaragoza
Tel. 976 73 15 00
Centre de Santé Canal Imperial - Venecia-San José Sur Paseo de Colón 4 - 50007 Zaragoza
Tel. 976 25 83 33
28
Cabinet de consultation Hermanos Ibarra C/ Hermanos Ibarra, 1-3 - 50001 Zaragoza
Tel. 976 22 65 63
Centre de Santé Parque Roma Urb. Parque Roma, C/ Escoriaza y Fabro, bloque A - 50010 Zaragoza
Tel. 976 40 36 00
Centre de Santé Picarral Avenida San Juan de la Peña 113 - 50015 Zaragoza
Tel. 976 79 86 80
Centre de Santé San José: Centre y Norte C/ Santuario de Cabañas 16 - 50013 Zaragoza
Tel. 976 59 41 57
29
HÔPITAUX PUBLICS
L’assistance dans ces centres n’est pas gratuite, à moins que tu ne sois dérivé par le service public de
santé.
Clinique Montpellier
Vía Hispanidad, 37 – 50012 Zaragoza
Tel. 976 76 53 00 - Fax 976 75 23 89
30
Hôpital Militaire de Saragosse
Vía Ibérica, 1 – 50071 Zaragoza
Tel. 976 56 41 42 - Fax 976 56 77 10
Fonctionne comme un hôpital public pour les habitants des quartiers Casablanca et Universidad.
Clinique Almozara
C/ Ámsterdam, 10 - 50003 Zaragoza
Tel. 976 28 05 68
Planification familiale, gynécologie et sexologie.
Clinique de l’Actur
C/ Adolfo Aznar, 26 - 50015 Zaragoza
Tel. 976 73 57 67
Si tu penses que tu dois aller voir un spécialiste, demande un rendez-vous à ton médecin de famille dans
ton centre de santé. S’il le considère nécessaire, tu pourras alors prendre rendez-vous avec le spécialiste
qui te correspond ; dans ce cas-là, la consultation est gratuite.
Si tu décides d’aller directement voir un spécialiste privé, tu devras payer le coût total de la consultation
ainsi que les médicaments.
31
Pour les consultations sur la Santé Mentale, tu peux te rendre au :
DÉPENDANCE À LA DROGUE
Numéro de l’Espoir
C/ Lagasca, 13 1º - 50008 Zaragoza
Tel. 976 23 28 28 (24H/24H)
Email: telesar@teleline.es
Orientation téléphonique, entretiens personnels. Thérapie groupale.
UGT
C/ Costa 1, Entresuelo - 50001 Zaragoza
Tel. 976 70 01 96
E-mail: drogodependencias@aragon.ugt.org - http://aragon.ugt.org
Addiction à l’alcool:
Alcooliques Anonymes
Plaza Añón, 1 Local C - 50002 Zaragoza
Tel. 976 29 38 35 / 627 22 25 00
E-mail: aa@alcoholicos-anonimos.org - www.alcoholicos-anonimos.org
Assistance personnelle du lundi au vendredi de 17 à 19 heures et le dimanche de 11 à 13 heures.
32
Association d’Alcooliques Réhabilités "ALBADA"
Avenida Valencia, 1 Principal Izquierda - 50005 Zaragoza
Tel. 976 35 25 26
E-mail: farazgz@terra.es
SIDA
Association OMSIDA
C/ Dr. Palomar, 10, Escalera 2ª 1º - 50002 Zaragoza
Tel. 976 20 16 42 / 627 42 58 26 - Fax 976 20 56 39
E-mail: omsida@terra.es - www.omsida.org
33
ASSISTANCE SOCIALE
Les CMSS offrent information, diagnostic et orientation à la population quant à ses droits, aux ressources
et aux aides sociales qui existent; proposent des services d’aide à domicile, des aides au logements et des
prestations économiques d’urgence sociale. Ils participent à l’intégration sociale et réalisent des actions de
prévention face aux situations de menace et de besoins sociaux de la population. [Voir aussi FICHE
SERVICES SOCIAUX DE LA MAIRIE]
FEMMES
Situation d’urgence
Les agressions physiques et/ou psychiques et les agressions sexuelles de tout genre, sont des délits
poursuivis et punis par la justice en Espagne, et que personne ne doit tolérer.
Si tu as souffert une agression ou si tu penses que cela pourrait t’arriver, saches que tu n’es pas seule. En
Aragon il existe des ressources pour t’aider.
Si tu te trouves dans cette situation, appelles SOS ARAGON 112, ouvert tous les jours de l’année et
24H/24H. Un service immédiat de protection policière sera mis en place et s’occupera des démarches
nécessaires, si besoin est, pour que tu sois admise dans un Centre d’Urgence 24 heures. Tu y recevras un
logement temporaire gratuit et une aide sociale et psychologique pour toi et tes enfants de moins de 18
ans.
L’Institut Aragonais de la Femme met également à ta disposition un numéro 24H/24H (900 504 405) à
travers lequel tu pourras t’informer, recevoir des conseils juridiques et une assistance sociale spécialisée
pour les femmes victimes de violence. Si cela est nécessaire, les services d’assistance personnelle et
professionnelle seront activés par le Service d’assistance juridique permanente et/ou Assistance sociale
des Assistants Sociaux de Garde.
Ces trois numéros sont gratuits et fonctionnent les 24 heures du jour et de la nuit, tous les jours de l’année.
Ils sont accessibles sur l’ensemble du territoire aragonais.
34
IAM. Institut Aragonais de la Femme
C/ Santa Teresa de Jesús 30-32 - 50008 Zaragoza
Tel. 976 71 67 20 - Fax 976 71 67 21
E-mail: iam@aragon.es - www.aragob.es
Orientation professionnelle, d’entreprise, psychologique, sociale et juridique.
AINKAREN
C/ Amanecer, 16 – 50012 Zaragoza
Tel. 976 53 82 32
www.embarazoinesperado.es
Femmes enceintes sans appui familial. Logement pour 18 mères enceintes en maison d’accueil, jusqu’à ce
que les enfants aient atteint l’âge de 2 ans.
35
Service de Conseil Sexologique de l’Université de Saragosse
C/ Pedro Cerbuna 12, Residencia de profesores 4º Derecha - 50009 Zaragoza
Tel. 976 76 13 56
E-mail : asesoria@unizar.es
Pour les jeunes entre 14 et 30 ans. Le mardis de 16 à 19 heures et le mercredis de 11 à 14 heures. Sur
rendez-vous.
FAMILLE
36
JEUNES
Maison de la Jeunesse
Les Maisons de la Jeunesse sont des points de rencontres dans les quartiers pour les jeunes de
Saragosse. Ses activités sont l’organisation d’activités de loisirs pour les jeunes, la promotion de la
formation, l’information, la communication, la production culturelle des jeunes et la vie associative.
Pour la réalisation de ces objectifs, un programme d’activités est élaboré annuellement. Ce programme est
ouvert à toutes sortes de suggestions, de propositions et de participation des jeunes du quartier.
Les activités se réalisent à travers des cours et des ateliers variés : photographie, théâtre, danse, musique,
radio, image, sport, BD, élaboration de revues, peinture, illustration, etc. Les travaux réalisés pendant les
cours feront ensuite l’objet de présentations ou d’expositions.
Cherche la Maison de Jeunesse la plus proche de chez toi ! Tu y trouveras sûrement une activité qui
t’intéresse.
Si tu veux savoir ce qui se passe dans ta vile, jette un coup d’oeil sur l’Agenda Jeunesse de Saragosse.
37
PERSONNES HANDICAPÉES
Les personnes handicapées sont des citoyens de pleins droits, et doivent pouvoir participer de manière
égalitaire à toutes les facettes de la vie de la ville et à son évolution.
FEAPS ARAGON
Fédération Aragonaise d’Organismes pour les Personnes avec un Handicap Intellectuel
C/ Joaquina Zamora 4 bajos - 50018 Zaragoza
Tel. 976 73 85 81 - Fax 976 74 23 06
E-mail: feapsaragon@feapsaragon.com - www.feapsaragon.org
Autres Associations de Soutien pour les personnes handicapées physiques, psychiques ou Sensorielles de
Saragosse.
Si tu as une invalidité reconnue, la Mairie t’offre la possibilité de solliciter une carte de parking spéciale :
Elle ne sera délivrée qu’aux personnes ayant de graves ou de très graves difficultés pour accéder aux
transports publics urbain. Tu dois donc être recensé et ton invalidité doit être reconnue par l’Institut
Aragonais de Services Sociaux [Voir FICHE RESSOURCES ESSENTIELLES/RECENSEMENT].
N’oublie pas que le service de La Mairie à la Maison t’offre la possibilité de réaliser certaines démarches
administratives sans te déplacer de chez toi.
Tu peux chercher les services qui t’intéressent par thème (en cliquant sur les icônes de la page web) ou en
faisant une recherche directe, en introduisant le nom de la démarche que tu souhaites effectuer (ex.
“recensement”).
38
AUTRES SERVICES SOCIAUX
39
EDUCATION ET FORMATION
Sur la page web du CREADE (Centre de Ressources pour l’Attention Culturelle dans l’Éducation) tu
trouveras les comparatifs du système éducatif espagnol avec les systèmes d’autres pays.
Crèches municipales
Les Crèches municipales ont pour mission le développement intégral des enfants de 4 à 36 mois, avec la
participation des parents dans le processus éducatif, en prenant en compte la diversité et les nécessités
spécifiques de chaque enfant, et en favorisant les valeurs démocratiques et humaines. Toutes les écoles
disposent des services suivants : cantine, équipe d’attention précoce et écoles de parents.
Horaires : de 9 à 17 heures. Ouverture spéciale de l’école maternelle La Piraña à partir de 7:30 heures, en
fonction de la demande.
Le Conseil du Patronat Municipal de l’Éducation et des Bibliothèques dispose d’un nombre limité de
bourses destinées aux personnes en situation socio-familiale difficile.
Les nouvelles demandes doivent être présentées auprès de l’école choisie.
Consulter les dates exactes dans les écoles ou au :
Le Gouvernement d’Aragon gère également des crèches appelées “garderies infantiles publiques”. Elles
disposent aussi de cantine.
40
Enseignement obligatoire et post-obligatoire
Les publics ; ils sont gratuits, dépendent de l’Administration Publique aragonaise et sont gérés par
le Département d’Éducation du Gouvernement d’Aragon.
Les concertados ; ils dépendent d’institutions religieuses ou d’organismes privés, avec lesquels le
Département d’Éducation du Gouvernement d’Aragon a établi une convention de collaboration.
Le Lycée est la dernière étape de l’Éducation Secondaire, de caractère volontaire, il a une durée de deux
années scolaire, qui se réalisent normalement entre l’âge de 16 et 18 ans.
Le Lycée dispose de différents parcours spécialisés, pour une incorporation future des élèves aux études
supérieures ou à la vie active.
41
ENSEIGNEMENT SUPÉRIEUR
ET HOMOLOGATIONS DE TITRES
Université de Saragosse
Edificio Interfacultades, C/ Pedro Cerbuna 12, planta baja - 50009 Zaragoza
Tel. 976 76 10 42 - Fax 976 76 26 45
www.unizar.es
Pour avoir plus de détail sur l’organisation de l’enseignement supérieur en Aragon : www.educaragon.org
Homologation de titres
Si tu possèdes un titre obtenu dans ton pays d’origine, il est possible que tu aies besoin de l’homologuer
pour qu’il soit valide en Espagne et pour que tu puisses accéder à certaines formations et/ou à certains
postes de travail –privés ou publics. Nous te conseillons de le faire le plus tôt possible car c’est un
processus qui peut être lent.
À Saragosse, l’organisme auprès duquel tu devras faire tes démarches d’homologation est :
42
Tu peux aussi te renseigner à :
Tu trouveras toute l’information nécessaire pour homologuer ton diplôme universitaire sur :
Le lien à la page du Ministère de l’Éducation et des Sciences (MEC) qui contient des informations
sur l’Homologation de Diplômes Étrangers d’Éducation Supérieure aux Diplômes Universitaires et
Degrés Académiques Espagnols.
Le lien à la page du MEC qui contient des informations sur l’Équivalence Partielle d’Études
Universitaires.
Le Décret Royal, où les conditions d’homologation des diplômes étrangers d’enseignement
supérieur sont stipulées.
ÉDUCATION PERMANENTE:
ÉDUCATION ET FORMATION POUR ADULTES
Il n’est jamais tard pour apprendre ; la variété d’élèves dans les centres d’enseignements pour adultes en
est la preuve. Partager une salle de classe et une diversité d’expérience avec des compagnons de tous
âges, favorise un important enrichissement personnel.
L’Université Populaire est un service municipal d’éducation pour les adultes à partir de 16 ans. Elle t’offre
la possibilité de compléter, de mettre à jour et d’enrichir ta formation pour participer à une société
dynamique et changeante.
La programmation des cours et des activités est décentralisée dans les différents quartiers (centres
socioculturels) de la ville.
L’Université Populaire organise des actions formatives annuelles, trimestrielles et semestrielles autour des
thèmes suivants :
Éducation de Base : formation de base (lecture, écriture, calcul, connaissance du milieu socio-
naturel, etc.) dans les quartiers de la ville, en partant de la réalité de chaque quartier et en
répondant à leurs besoins.
43
Développement Personnel : programmes visant à obtenir un plus grand bénéfice des loisirs et du
temps libre, en favorisant la création à travers les arts plastiques, la communication artistique et
littéraire, et la connaissance de l’histoire d’Aragon et de Saragosse.
Formation Occupationnelle : faciliter l’accès des adultes aux nouvelles technologies, à la société de
l’information et aussi à l’apprentissage de langues, espagnol pour les étrangers, français et anglais.
Participation Sociale : programmes d’introduction à la psychologie, les relations personnelles, la
santé et l’environnement social, développés à travers les conférences, séminaires et cours de
formation. Nous conseillons entre autre, le programme de Formation des Parents, dénommé
Ciudadan@s para el siglo XXI (Citoyens/ennes pour le XXIème siècle) qui a comme but de soutenir
le travail des Associations de Parents (AMPAS).
Les cours qui font partie du “Programme Espagnol pour Étrangers” et ceux du « Programme d’Éducation
de Base » sont gratuits.
L’Université Populaire organise des activités complémentaires : conférences, rencontres causeries, visites
d’expositions, voyages et visites de lieux d’intérêt artistique ou culturel, concours de peinture et expositions
des œuvres réalisées dans le cadre des ateliers de l’Université Populaire.
Pour accéder aux cours et aux ateliers tu devras formaliser une inscription.
Tu trouveras ci-dessous les offres de formation des centres publics d’éducation pour adultes qui
dépendent du Conseil Régional d’Aragon. Chaque centre propose des enseignements initiaux et des
formations culturelles. L’inscription est gratuite et se fait généralement au mois de septembre.
44
CPEPA Margen Izquierda
C/ Lourdes, 23 - 50014 Zaragoza
Tel. 976 39 26 57- Fax 976 39 26 57 - E-mail: marcemiz@centros6.pnitc.mec.es
Alphabétisation, espagnol pour étrangers, éducation à distance et informatique.
CODEF
C/ Eloy Martínez 13 - 50017 Zaragoza
Tel. 976 33 26 38 - Fax 976 33 26 38
E-mail: codefadultos@adunare.org – www.adunare.org
Cours gratuits, alphabétisation, éducation secondaire, espagnol pour immigrés (service de crèche).
De 09:30 à 11:30 heures et de 17 à 19 heures.
OSCUS
C/ Boggiero, 166 - 50003 Zaragoza
Tel. 976 28 19 96 - Fax 976 28 19 96
E-mail: zaragoza-es@oscus.org - www.oscus.org
Cours gratuits d’espagnol, alphabétisation, informatique, couture et cuisine.
IES Avempace
C/ Islas Canarias 5 - 50015 Zaragoza
Tel. 976 51 86 66 - Fax 976 73 01 69
E-mail: avempace@avempace.com - www.avempace.com
Cycles de Formation de Grado Superior (Formation Professionnelle supérieure) à distance.
45
Éducation secondaire à distance ou nocturne
IES Goya
Avenida Goya 45 - 50006 Zaragoza
Tel. 976 35 82 22 - Fax 976 56 36 03
E-mail: iesgoyzaragoza@educa.aragon.es
Secondaire et Bachillerato Nocturne.
Renseigne-toi sur les offres de cours sur Internet sur le portail AulAragon du Gouvernement d’Aragon.
Langues
Si tu veux apprendre une langue étrangère, tu peux t’inscrire dans les Écoles Officielles de Langues (EOI)
ou dans les académies et les centres privés. Ces cours ne sont pas gratuits.
46
Extension de l’EOI Nº1 “María Moliner”
C/ S. Vicente Ferrer, s/n - 50011 Zaragoza
Tel. 976 33 18 03 – Fax 976 31 28 88
E-mail: iesmmozaragoza@educa.aragon.es – www.educa.aragob.es/iesmmoza
Français et anglais.
CODEF
C/ Eloy Martínez, 13 - 50017 Zaragoza
Tel. 976 33 26 38 - Fax 976 33 26 38
E-mail: codefadultos@adunare.org – www.adunare.org
Quartier Delicias. Cours gratuits. Service de garderie.
OSCUS
C/ Boggiero, 166 - 50003 Zaragoza
Tel. 976 28 19 96 - Fax 976 28 19 96
E-mail: zaragoza-es@oscus.org - www.oscus.org
Quartier El Portillo. Gratuit.
Fondation El Tranvía
C/ Fray Luis Urbano 11 - 50002 Zaragoza
Tel. 976 49 89 04 - Fax 976 49 88 91
E-mail: ftranvia@ftranvia.org
Cours gratuit pour immigrés, tous niveaux. Du lundi au jeudi, plusieurs groupes le matin et l’après-midi.
Possibilité d’inscription tout au long de l’année et service de garderie le matin.
47
Croix Rouge
Oficina Provincial, C/ Sancho y Gil 8 - 50001 Zaragoza
Tel. 976 22 48 80 / 976 22 48 83 - Fax 976 21 69 60
www.cruzroja.es
Quartier Centre. Gratuit.
YMCA
C/ Lorente 56, local - 50005 Zaragoza
Tel. 976 56 81 30 - Fax 976 56 81 30
www.ymca-aragon.com y www.ymca.es
Quartier Université. Service de Garderie. Gratuit.
ADRA Aragon
C/ Dr. Oliver Pascual. 4 local – 50007 Zaragoza
E-mail: adra@adra-es.org – www.adra-es.org
Le cours ont lieu dans les classes de l’École Rigel située C/ Alicante, 3-9.
Université de Saragosse
Edificio Interfacultades 6ª planta, C/ Pedro Cerbuna, 12 – 50009 Zaragoza
Tel. 976 76 10 47 / 976 76 20 50
Université de Saragosse
Quartier Université. Cours intensif à Saragosse pendant toute l’année et à Jaca en été. Payant.
48
Renseigne-toi auprès des centres publics d’éducation pour adultes (CPEPA), et à la Fédération des
Associations de Pères et Mères d’Élèves d’Aragon (FAPAR) :
49
EMPLOI
SÉCURITÉ SOCIALE
L’Organisation Internationale du Travail définit la Sécurité Sociale comme : "La protection que la société
fournit à ses membres, par une série de mesures publiques contre les privations économiques et sociales
qui, si elle n’existait pas, provoqueraient la disparition ou une forte réduction des revenus pour cause de
maladie, maternité, accident de travail, maladie professionnelle, chômage, invalidité, vieillesse et décès ;
ainsi que la protection sous forme d’assistance médicale et d’aide aux familles avec des enfants."
Dans le système de la Sécurité Sociale espagnol on distingue deux groupes de régimes : Régime Général
et Régimes Spéciaux :
Le Régime Général, le plus commun, regroupe les travailleurs salariés.
Dans les Régimes Spéciaux sont incluses certaines activités professionnelles spécifiques :
travailleurs pour leur propre compte ou autonomes, travailleurs agricoles, de mer, employées de
maison, etc.
Comment fonctionne-t-elle ?
Si tu travailles en tant que salarié (c’est le contraire de travailleur indépendant), ton entreprise
t’inscrira auprès de la Sécurité Sociale avant que tu ne commences à travailler. Si c’est la première
fois que tu travailles avec un contrat en Espagne, un numéro d’affiliation à la Sécurité Sociale te
sera attribué (c’est le même numéro que celui que tu trouveras sur ta carte sanitaire).
L’employeur et le salarié sont obligés de cotiser au Régime Général de la Sécurité Sociale. L’employeur,
d’un côté, effectue le payement mensuel pour chaque travailleur. Quant à la part du salarié, elle lui sera
retirée de son salaire. Cet argent apporté à la Sécurité Sociale servira par la suite pour que le salarié
puisse bénéficier d’une série de prestations : assistance sanitaire, prestations de chômage, allocations
pour incapacité temporaire, aides pharmaceutiques, etc.
L’entreprise cotisera dès que le travailleur est embauché (y compris pendant la période d’essai) et la
cotisation durera pendant toute la durée du contrat.
Sur la page web de la Sécurité Sociale tu trouveras information sur l’ensemble de services offerts. Tu peux
choisir l’une des langues suivantes : espagnol, anglais ou français.
50
Trésoreries de la Sécurité Sociale
TRÉSOR PUBLIC
Chaque année, les personnes physiques domiciliées en Espagne doivent déclarer l’impôt sur le revenu.
Le IRPF (Impôt sur le revenu des personnes physiques) taxe l’obtention de revenu des personnes
physiques qui pendant l’année antérieure ont eu leur domicile habituel en Espagne, en tenant en compte
de leur situation personnelle et familiale. Les fonds collectés seront destinés à la maintenance des
écoles, des hôpitaux, aux travaux publics, etc.
51
Sur ta feuille de paye, un pourcentage de ton salaire te sera retiré pour payer l’IRPF. Le pourcentage
appliqué varie en fonction de ton salaire annuel et de ta situation personnelle (entre 2 et 16 %).
Au mois de Mars, tu pourras solliciter un borrador (brouillon) de tes impôts. L’État vérifiera si le
pourcentage payé correspond bien à ta situation personnelle. Si le compte n’est pas bon, tu devras payer
des impôts, ou bien une partie de ce que tu as payé te sera remboursé.
Le Numéro d’identification fiscale (NIF) est le système d’identification fiscal utilisé en Espagne pour les
personnes physiques (avec le document national d’identité DNI, ou le numéro d’identification étrangère
NIE, attribué par le Ministère de l’Intérieur).
Administration Delicias
C/ Conde de la Viñaza, 12 – 50010 Zaragoza
Tel. 976 33 92 58 – Fax 976 53 41 17
Délégation Saragosse
C/ Albareda, 16 – 50004 Zaragoza
Tel. 976 76 52 20 – Fax 976 44 69 83
ORIENTATION PROFESSIONNELLE
Pour accéder aux offres d’emploi de l’INAEM, inscris-toi comme demandeur d’emploi. À cet effet et si tu as
plus de 16 ans, tu dois aller au bureau d’emploi le plus proche de chez-toi muni de ton DNI, passeport ou
permis de conduire et d’un document qui justifie ta formation et/ou ton expérience professionnelle.
52
Tu peux consulter les offres d’emploi sur les panneaux d’annonces de l’INAEM ou sur la page web de
l’Institut Aragonais de l’Emploi.
Pour avoir plus de renseignement, appelle le Service d’Assistance Téléphonique 901 501 000 du lundi
au vendredi de 9 à 19 heures ou visite la web de l’Institut Aragonais de l'Emploi dans le site du
Gouvernement d’Aragon.
Si tu introduis ton code postal, tu pourras savoir quel bureau de l’INAEM te correspond.
L’horaire d’attention au public des Bureaux de l’Emploi de la Communauté Autonome d’Aragon est de 9 à
14 heures du lundi au vendredi et le jeudi après-midi de 17 à 19 heures, sauf les jours fériés et les 24 et 31
décembre. Du premier juillet au 15 septembre, ouverts uniquement le matin.
53
Fondation San Valero
C/ Violeta Parra 9 - 50015 Zaragoza
Tel. 976 51 03 14 - Fax 976 5150 37
E-mail: agenciac@svalero.es
Agence d’insertion et d’orientation professionnelle.
Fondation El Tranvía
C/ Fray Luís Urbano 11 – 50002 Zaragoza
Tel. 976 59 86 12 / 976 49 89 04 - Fax 976 13 34 90 / 976 49 88 91
E-mail: empleo@ftranvia.org - ftranvia@ftranvia.org
Orientation pour les collectifs défavorisés et menacés d’exclusion sociale (percepteurs et/ou bénéficiaires
du Revenu Aragonais d’Insertion, femmes âgées de plus de 40 ans qui sont au chômage depuis
longtemps, familles monoparentales, immigrés avec autorisation de travail), et en général pour les
personnes au chômage. Sur rendez-vous.
Federico Ozanam
C/ Ramón y Cajal 24 - 50004 Zaragoza
Tel. 976 44 33 66 - Fax 976 43 26 56
E-mail: accionsocial@ozanam.com
Services d’orientation professionnelle, cours de formation, bourse de travail pour toute personne
souhaitant s’insérer dans le monde du travail et en particulier les collectifs avec de difficultés spéciales.
UGT
C/ Costa 1, Entresuelo - 50001 Zaragoza
Tel. 976 70 01 96 (emploi) y 976 70 01 19 (insertion)
E-mail: empleo@aragon.ugt.org e insercion@aragon.ugt.org - http://aragon.ugt.org
Service d’orientation professionnelle et bourse d’emploi (pour les personnes possédant une autorisation de
travail), ateliers de recherche active d’emploi et gestion des microcrédits.
CC.OO.
C/ Santa Lucía, 9 (La Salina, 5) - 50003 Zaragoza
Tel. 976 29 13 81 – Fax 976 39 35 23
CC.OO., www.aragon.ccoo.es
Service d’orientation professionnelle dirigé aux personnes qui cherchent un travail ou qui veulent en
changer et bourse d’emploi. Du lundi au jeudi de 9 à 14 heures et de 16 à 19 heures. Le vendredi de 9 à
14 heures.
CEPYME
Plaza de Roma, F-1 Oficinas, 2º planta – 50010 Zaragoza
Tel. 976 76 60 60 – Fax 976 53 24 93
E-mail: opea@cepymearagon.es - www.cepymearagon.es
Services d’orientation professionnelle dirigés aux chômeurs inscrits à l’INAEM. Actions destinées à
l’organisation de la recherche d’un emploi salarié, à l’amélioration de la situation professionnelle et à la
mise en place d’initiatives pour faciliter l’auto-emploi. Rendez-vous individuel ou session groupale.
CREA
Avenida Ranillas, 20 - 50018 Zaragoza
Tel. 976 46 00 66 – Fax 976 46 01 36
www.crea.es/empleo
Dirigé aux chômeurs demandeurs d’emploi ou aux travailleurs en activité inscrits à l’INAEM. Il est
obligatoire de présenter son inscription en règle. Sur rendez-vous. Du lundi au jeudi de 8:30 à 18 heures et
le vendredi de 8:30 à 15 heures.
54
Autres organismes qui offrent une orientation gratuite
Maison de la Femme (en collaboration avec Zaragoza Dinámica) [Voir aussi FICHE MAISON DE LA
FEMME]
C/ Don Juan de Aragón 2 - 50001 Zaragoza
Tel. 976 39 11 16 - Fax 976 39 15 92
E-mail: casamujer@zaragoza.es - Maison de la Femme
Orientation dirigée aux femmes.
CIPAJ
Casa de los Morlanes. Plaza San Carlos, 4 - 50001 Zaragoza
Tel. 976 72 18 00 / 976 72 18 18 - Fax 976 72 8 47
E-mail: cipaj@zaragoza.es - CIPAJ
55
EMPLOI PUBLIC
Généralement, pour accéder aux postes de fonctionnaires des Administrations Publiques, il faut passer un
examen qui s’appelle “oposición” ou un concours public. Pour connaître les offres d’emploi public de
Saragosse et d’Aragon, tu peux contacter les organismes suivants :
La Mairie de Saragosse
Plaza del Pilar 18 - 50071 Zaragoza
Tel. 010
www.zaragoza.es
Toutes les offres municipales d’emploi sur http://cmisapp.zaragoza.es/oferta/
Le Gouvernement d’Aragon met à ta disposition une base de donnée qui contient les offres d’emploi de
l’Administration locale, des Communautés Autonomes et de l’Administration Générale de l’État.
AUTO-EMPLOI
Tu peux aussi décider de créer ta propre entreprise. N’hésite pas contacter avec des organismes qui
pourront t’aider dans le processus de création et la mise en marche de ton projet professionnel.
Les entités bancaires offrent actuellement des microcrédits, qui sont des prêts de petites sommes d’argent,
qui t’aideront à financier les premières dépenses de la création de ton entreprise.
Zaragoza Dinámica:
Club d’emploi de Saragosse
C/ Monasterio de Samos 34 - 50013 Zaragoza
Tel. 976 41 33 20 / 976 41 33 34 – Fax 976 42 22 88
E-mail : cempleo@zaragozadinamica.es – www.zaragozadinamica.es
et
Demande-le
Paseo Isabel La Católica, 2 – 50009 Zaragoza
Tel. 976 35 52 73 / 976 35 54 74
E-mail : acalonso@imefez.org ou rosam@imefez.org ou ruben@imefez.org
Appui aux entrepreneurs (assistance juridique, démarches administratives, aides et subventions). Service
spécialisé pour les immigrés : Réalisation du Projet d’Entreprise.
56
Club virtuel Entreprendre en Aragon (Institut Aragonais du Développement)
C/ Teniente Coronel Valenzuela, 9 - 50004 Zaragoza
Tel. 976 70 21 00 - Fax 976 70 21 03
www.iaf.es - www.emprender-en-aragon.es
Service de conseil et de formation pour la création d’entreprise en Aragon. Formation.
57
CREA
Avenida Ranillas, 20 - 50018 Zaragoza
Tel. 976 46 00 66 – Fax 976 46 01 36
www.crea.es/empleo
Programme dirigé aux personnes inscrites à l’INAEM, chômeurs ou travailleurs en activité qui cherchent ou
veulent changer d’emploi. Sur rendez-vous. Du lundi au jeudi de 8 :30 à 18 :00 heures et le vendredi de
8 :30 à 15 :00 heures.
Internet
C’est une des méthodes les plus utilisée pour chercher un travail; si la grande quantité de sites rend
parfois le travail complexe; ils permettent de faire des recherches par ville, activité, … et d’envoyer
rapidement ton CV aux différentes bourses de travail, ce qui te permets d’économiser du temps et l’argent.
Pour y avoir accès il te faudra disposer d’un ordinateur avec accès à Internet. [Voir thème MOYENS DE
COMMUNICATION/Points d’accès à Internet] et une adresse de courrier électronique.
A part internet, tu pourras également chercher du travail et t’informer à travers les journaux, la radio et la
télévision [Voir thème MOYENS DE COMMUNICATION pour la presse écrite, radio et télévision]. Tu
trouveras la majorité des publications contenant des offres d’emploi dans les bibliothèques publiques de
Saragosse [Voir thème CULTURE ET LOISIR].
Penses que passer une annonce dans la presse n’est pas toujours gratuit.
Tu peux aussi t’annoncer sur les panneaux d’affichages prévus à cet effet et dans les magasins
(Demandes avant si tu peux afficher ton annonce).
58
Lieux pour chercher un emploi
Au CIPAJ
Casa de los Morlanes. Plaza San Carlos, 4 - 50001 Zaragoza
Tel. 976 72 18 00 / 0976 72 18 18 - Fax 976 72 8 47
E-mail: cipaj@zaragoza.es - CIPAJ
Federico Ozanam
C/ Ramón y Cajal 24 - 50004 Zaragoza
Tel. 976 44 33 66 - Fax 976 43 26 56
E-mail: accionsocial@ozanam.com - www.ozanam.com
Service d’orientation professionnelle, cours de formation et bourse de travail dirigé à toute personne qui
veut s’insérer dans le monde du travail
UGT
C/ Costa 1, Entlo - 50001 Zaragoza
Tel. 976 70 01 96 (empleo) y 976 70 01 19 (inserción)
E-mail: empleo@aragon.ugt.org e insercion@aragon.ugt.org – http://aragon.ugt.org
Objectif : situer le chômeur dans de meilleures conditions face au monde de travail en lui fournissant des
outils et des instruments qui peuvent favoriser son accès à l’emploi. Médiation entre le travailleur et
l’entreprise pour favoriser l’insertion professionnelle.
Zaragoza Dinámica
C/ Santa Lucía, 9 - 50003 Zaragoza
Tel. 976 39 35 23
www.zaraempleo.org
Orientation professionnelle dirigée aux personnes qui cherchent ou veulent changer d’emploi. Du lundi au
jeudi de 9 à 14 heures et de 16 à 19 heures. Le vendredi de 9 à 14 heures.
59
Services pour l’emploi de CC.OO.
C/ Santa Lucía, 9 (La Salina, 5) - 50003 Zaragoza
Tel.976 29 13 81 - 976 39 35 23
E-mail: uniser.laboral.ar@aragon.ccoo.es - www.aragon.ccoo.es, Services pour l’emploi de CC.OO.
Orientation professionnelle dirigée aux personnes qui cherchent ou veulent changer d’emploi. Du lundi au
jeudi de 9 à 14 heures et de 16 à 19 heures. Le vendredi de 9 à 14 heures.
CEPYME:
Actions d’insertion professionnelle
Plaza Roma, F-1 2ª planta - 50010 Zaragoza
Tel. 976 76 60 60 - Fax 976 53 24 93
E-mail: uil@cepymearagon.es - www.conectapyme.es
Service dirigé aux demandeurs d’emploi qui ont participé au Plan de Formation et d’Insertion
Professionnelle d’Aragon (FIPA) ou aux actions d’ OPEA.
et
Programmes d’insertion pour l’emploi
Plaza Roma, F-1 2ª planta - 50010 Zaragoza
Tel. 976 76 60 60 - Fax 976 53 24 93
E-mail: pburgues@cepymearagon.es - www.conectapyme.es
Dirigé aux chômeurs qui ont des difficultés pour accéder à un poste de travail : chômeurs de longue durée
et bénéficiaires du revenu aragonais d’insertion (RAI).
Stages professionnels
Formation Occupationnelle
La Formation occupationnelle est destinée à l’acquisition de qualification, à la requalification et au
recyclage professionnel des travailleurs au chômage, afin de faciliter leur insertion dans le marché du
travail dans les meilleures conditions possibles.
INAEM 901 501 000 (de 9 à 19 heures) : Le coût de l’appel est partagé entre l’usager et l’INAEM.
60
Maison de la Femme [Voir aussi FICHE MAISON DE LA FEMME]
C/ Don Juan de Aragón 2 - 50001 Zaragoza
Tel. 976 39 11 16 - Fax 976 39 15 92
E-mail: casamujer@zaragoza.es – Maison de la Femme
Offres de formation sur des métiers traditionnellement réalisés par les femmes et sur ceux à faible
présence féminine. 2 offres annuelles : février et juillet.
UGT
C/ Costa 1, Entlo - 50001 Zaragoza
Tel. 976 70 01 00 – Fax 976 70 01 01
E-mail: formacion@aragon.ugt.org - http://aragon.ugt.org/formacion
ARAFOREM (CC.OO.)
Andador Rafaela Aparicio, 15 – 50018 Zaragoza
Tel. 976 51 02 56 – Fax 976 52 08 03
E-mail: aaraforem@araforem.com - www.aragon.ccoo.es - www.araforem.net - ARAFOREM (CC.OO.)
CEPYME ARAGON
Plaza de Roma, F-1 Oficinas, 2º planta – 50010 Zaragoza
Tel. 976 76 60 60 – Fax 976 33 00 78
E-mail: formacion@cepymearagon.es - www.cepymearagon.es
Des cours dirigés aux travailleurs en activité et aux chômeurs.
et
Programme d’insertion sociale et professionnelle de collectifs défavorisés
Plaza de Roma, F-1 Oficinas, 2º planta – 50010 Zaragoza
Tel. 976 76 60 60 – Fax 976 53 24 93
E-mail: insercion@cepymearagon.es – www.cepymearagon.es
Interventions pour renforcer l’insertion sociale de bénéficiaires de l’IAI, immigrés et autres collectifs en
situation d’exclusion, à travers différents services de conseil, d’orientation, de formation, d’insertion, etc.
61
Emploi protégé
L’emploi protégé permet aux travailleurs qui ne peuvent pas trouver ou conserver un travail, d’obtenir un
contrat dans un milieu traditionnel ou protégé
Les Centres Socioprofessionnels ont pour but de promouvoir l’intégration sociale et professionnelle des
jeunes chômeurs à travers les actions de formation et d’insertion. Ces services sont dirigés aux jeunes de
15 ans dérivés par les services scolaires d’orientation et aux jeunes de 16 à 25 ans sans titres scolaire ni
qualification professionnelle.
Il te permet de rentrer en contact avec une entreprise pour laquelle tu commenceras à travailler comme
apprenti (pas besoin d’expérience ou de formation préalable), avec un contrat pour la formation d’une
durée minimum de 6 mois et qui pourra être prorogée jusqu’à 2 ans.
Ton salaire correspondra à 80% du salaire stipulé dans la convention collective, ce qui représente le
pourcentage de temps de travail effectif que tu vas effectuer dans l’entreprise. Les 20% restants
correspondent à la formation et tu recevras une aide économique.
Ce type de contrat te permet d’accéder au monde de travail et d’avoir un métier en disposant de l’appui
d’un tuteur personnel.
Plan FIJA
Avenida Ranillas, 20 1ª planta (Edificio CREA) – 50018 Zaragoza
Tel. 976 79 44 35 - Fax 976 79 44 36
E-mail: fija@crea.es - www.planfija.es
Les Écoles Atelier (ET) et Maisons des Métiers sont des centres de travail et de formation promus par
des organismes publics et privés à but non lucratif en collaboration avec l’INAEM.
Les jeunes chômeurs y reçoivent une formation professionnelle en alternance avec un stage, pour qu’ils
puissent apprendre un métier et pour rendre plus aisé leur accès au marché du travail.
Le cursus des Écoles Atelier (entre 1 et 2 ans) et les Maisons des Métiers (1 an) se font en deux étapes :
Au cours de la première étape les élèves reçoivent une formation professionnelle théorique
pratique et des connaissances essentielles pour éviter les accidents de travail. Pendant cette
étape, les élèves reçoivent une bourse d’étude.
Lors de la deuxième étape les élèves sont embauchés par la l’organisme promoteur et perçoivent
75% du salaire interprofessionnel en vigueur, ils réalisent un travail d’utilité publique et sociale, puis
continuent avec le projet de formation débuté en début de cursus.
Conditions : Avoir 16 ans minimum et moins de 25 ans, être au chômage et inscrit comme demandeur
d’emploi auprès des services publics d’emploi (INAEM).
62
Tu peux te renseigner au près des Maries, mais pour consulter les ateliers/formations et pour t’y inscrire, tu
devras te rendre dans un des bureaux de l’INAEM.
Les Ateliers d’Emploi sont inclus dans les mesures d’appui à la création d’emploi et sont considérés
comme un programme mixte. Renseignes-toi auprès de l’INAEM.
Les Ateliers d’Emploi ont une durée de 6 mois minimum et 1 ans maximum.
Conditions : Avoir au moins 25 ans, être au chômage et demandeur d’emploi inscrit auprès des services
publics d’emploi (INAEM). Priorité aux chômeurs âgés de plus de 45 ans, aux chômeurs de longue durée,
aux femmes et aux personnes handicapées.
Plus de renseignement sur les Ecoles Atelier et les Ateliers d’Emploi à la page web de l’INAEM.
Ce sont des entreprises qui opèrent sur le marché du travail (vente des produits et services…), c'est-à-dire
qui fonctionnent comme les entreprises conventionnelles, mais qui offrent du travail aux gens qui par
circonstances personnelles ont des difficultés pour obtenir un poste de travail normalisé. Elles sont
considérées comme un pont vers l’emploi. Les contrats ont une durée maximum de 3 ans.
SYNDICATS
Un syndicat est une organisation intégrée par les travailleurs qui défendent et promeuvent leurs intérêts
sociaux, économiques et professionnels. Les syndicats généralement participent aux négociations, au nom
de leurs affiliés, des conventions collectives qui règlent les relations entre les travailleurs et l’entreprise
(vacances, journée de travail, salaire minimum, etc.).
Les syndicats fournissent à leurs affiliés information et services spécialisés (conseil, formation,…) N’hésite
pas t’affilier ou à aller les consulter, en particulier pour les thèmes se rapportant à tes conditions de travail.
63
CULTURE, SPORT ET LOISIRS
CENTRES SOCIOCULTURELS
N’hésite pas à visiter le centre de ton quartier et à te renseigner sur ses activités.
CENTRES DE LOISIRS
Les Centres Municipaux de Loisirs proposent aux jeunes garçons et filles de 3 à 14 ans des activités
variées propres à favoriser leur développement.
Pour que tes enfants puissent profiter des activités des centres de loisirs, tu devras demander la carte de
temps libre auprès du centre de ton quartier, muni de ton livret de famille, de la photocopie de ta carte
sanitaire, de 2 photographies et de la fiche d’inscription.
64
CENTRES DE LOISIRS DU 3ÈME ÂGE
Les Centres de loisirs du troisième âge offrent aux personnes âgées de nombreuses possibilités pour
passer leur temps libre, lire et regarder la télévision, faire des rencontres, pratiquer du sport ou commencer
à pratiquer une activité artistique ou culturelle. Les services offerts sont :
Information et Assistance Sociale
Cours et Ateliers
Activités Culturelles
Pour t’inscrire, tu devras te rendre au Centre de loisirs de ton quartier et remplir le formulaire d’inscription.
Conditions requises :
Être retraité ou pensionnaire
Être marié ou en concubinage -et inscrits dans le registre des associés correspondant- sans limites
d’âge, si tu n’exerces aucune activité professionnelle productive.
Tu ne peux être associé que d’un seul Centre de loisirs.
L’inscription est gratuite.
BIBLIOTHÈQUES
Les Bibliothèques Publiques Municipales de Saragosse constituent un système bibliothécaire composé par
un Centre Coordinateur et 23 Bibliothèques Publiques de proximité distribuées dans toute la ville.
Les Bibliothèques municipales ont comme objectif fournir ressources et services aux citoyens afin de leur
faciliter l’accès à l’information, à la formation, aux loisirs et à la culture. Elles participent également à la
promotion et à la stimulation ses fonds par les citoyens, principalement grâce à un système de
renseignements sur les ressources disponibles et de leur prêt, ainsi que par l’organisation d’activités
culturelles en relation avec le monde des livres et de la culture en général.
Les adhérents des bibliothèques ont accès à tous les services. Toutefois, tu pourras consulter les
ressources disponibles (livres, magazines, presse, etc.) dans les bibliothèques et participer aux activités
culturelles, sans avoir besoin d’être adhérent.
Tu as sûrement une bibliothèque près de chez toi !
Un guide de l’usager est à ta disposition en espagnol, français, anglais, polonais, roumain, russe et
arabe.
A travers l’initiative "Maletas viajeras" (Valises voyageuses) les élèves de Saragosse peuvent disposer
dans leurs écoles des matériels divers sur les cultures qui coexistent dans notre ville.
Chacune des valises contient une série de livres en espagnol avec des histoires du monde, et des auteurs
de différents pays. Pendant l’année scolaire, les écoles de Saragosse peuvent demander le prêt de ces
valises.
La Bibliothèque Publique municipale Manuel Alvar [Voir aussi FICHE PATRONAT DE L’ÉDUCATION
ET DES BIBLIOTHÈQUES] dispose d’une section spécialisée en fonds interculturels.
(Delicias. Pabellón El Pilar) Parque Delicias - 50017 Zaragoza
Tel. 976 48 84 33
E-mail: bibliotecas-malvar@zaragoza.es
Ressources interculturelles (livres, presse, musique).
65
Autres Bibliothèques
CINÉMA
En dehors des salles de cinéma traditionnelles, tu pourras savourer cet art dans les endroits suivants :
La Filmothèque de Saragosse
Casa de los Morlanes
Plaza San Carlos, 4 - 50001 Zaragoza
Tel. 976 72 18 53 / 18 54 - Fax 976 39 87 40
E-mail: filmotecazgz@telefonica.net
Tu y trouveras de nombreuses ressources ainsi qu’un appui pour tes projets cinématographiques.
La Filmothèque de Saragosse organise toute l’année des cycles de cinéma en version originale sous-titrée.
C’est une programmation multiculturelle à prix réduit. Du mercredi au samedi, fermé pendant les vacances.
EXPRESSION ARTISTIQUE
Tout au long de l'année, les théâtres et les salles de spectacles se remplissent d’activités musicales, de
théâtre, de danse, d’expositions... pour notre plaisir. À Saragosse il existe de nombreuses salles
d'expositions, publiques et privées. Les médias et la publicité des différents centres se chargent de nous
maintenir informés de leur programmation.
66
MUSÉES
Une bonne manière de connaître une partie de l'Histoire et de la vie de la ville de Saragosse est de visiter
ses musées. Depuis ces services, des activités sont programmées pour des groupes d'écoliers et de
familles. En outre, pour les habitants de Saragosse et les visiteurs, des visites et des promenades sont
préparées pour leur culture et leur plaisir. Pour assister à ces activités il faut s’inscrire et, dans certains
cas, payer un billet d’entrée.
Musées Municipaux de Saragosse. Caesaraugusta (Théâtre, Thermes, Forum et Port Fluvial), Pablo
Gargallo et Centre d’Histoire.
Autres Musées. Seo de Saragosse, Musée Camón Aznar, Musée Paléontologique, Musée Pablo Serrano,
Espace Goya, Musée Diocésain, Musée - exposition Capitulaire de La Seo, Musée - exposition Pilarista,
Musée - exposition de l’Académie Générale Militaire.
MUSIQUE ET DANSE
SPORT
L’accès aux équipements sportifs municipaux est libre pour l’ensemble des habitants de Saragosse et sans
aucune autre limitation autre que le paiement du tarif public correspondant aux services.
Terrain de football
Centres sportifs
Pavillons sportifs
Terrain de basket-ball, de hand-ball et de football
Piscines municipales
67
BANQUE DE TEMPS DE SARAGOSSE
La Banque de Temps de Saragosse est une initiative du Conseil Municipal d’Action Sociale et de
Coopération au Développement de la Mairie de Saragosse, gérée par la Fédération des Associations de
Quartiers de Saragosse (FABZ), et qui a pour objectif de créer un réseau d’échange de temps et de
services entre citoyens et citoyennes.
Le but de cet échange est offrir un service déterminé en échange de son temps de réalisation. Afin de
pouvoir, par la suite, solliciter d'autres services en échange du prix (temporel) qu'on est d’accord pour
payer. Les services offerts dépendent des personnes inscrites à la Banque. Chaque adhérent est titulaire
d’un compte de temps qu’il pourra consulter sur Internet ou à travers le secrétariat. Il disposera d’un carnet
personnel qu’il utilisera pour “payer” le service à un autre adhérent, puis il communiquera ensuite au
secrétariat le temps consommé et la qualité de l’échange réalisé. L’unité d’échange est l’heure,
indépendamment du service offert et demandé.
Cette initiative prétend dynamiser les quartiers, résoudre les besoins de la vie quotidienne sans avoir
recourt à l’argent, améliorer la qualité de vie et permettre la création de réseaux d’entraide entre voisins et
voisines des quartiers pour qu’ils puissent être autosuffisants.
68
SARAGOSSE MULTICULTURELLE
ASSOCIATIONS D’IMMIGRÉS
Si tu n’arrives pas à contacter l’une de ces associations, renseigne-toi auprès de la Maison des Cultures,
tu y trouveras normalment une boîte aux lettres où tu pourras leur laisser un message.
69
Association des Immigrés Maliens de Saragosse BENGADY
C/ Fillas, 23 - 50013 Zaragoza
Tel. 658 59 92 24 – Mamadou Siribe, Ablay Sissoko.
70
Association de Nigériens d’Aragon ASNIGON
C/ Ramón Pignatelli 60 local - 50004 Zaragoza
Tel. 676 21 21 53 / 652 96 66 31 - Fax 976 40 48 96
E-mail: asnigon@yahoo.ie - Prince Chigozie Offor.
Activités culturelles, sociales, sportives et assistance personnalisée. Après-midi.
Association ZARABENE
Tel. 653 53 74 05 / 617 77 97 33 / 620 75 28 59
E-mail: zarabene@yahoo.com - María, Armara, Lamine.
Maison du Pérou
Camino de las Torres, 19 – 50008 Zaragoza
Tel. 666 246 171 / 622 046 288
E-mail: casa-peru-aragon@hotmail.com - Betty Gaffo.
Assistance juridique, aide aux immigrés, activités sociales, culturelles et sportives.
71
Association Culturelle Maison Egyptienne EL KARNAK
C/ Madre Genoveva Torres Morales, 5 - 50006 Zaragoza
Tel. 620 54 70 09 / 627 57 54 62 - Mati et Tarek Ocaza.
Activités culturelles.
72
Association Ponts de Communication
C/ Pedro Porter nº 32, Bajo Dcha - 50011 Zaragoza
Tel. 695 85 06 07 – Abderrahim Sfali.
Association Asanteman
C/ Emilio Laguna Azorín nº 30, 1º F – 50011 Zaragoza
Tel. 976 53 12 19 / 635 92 59 08 – Ben Farmers.
73
Unité Africaine en Aragon (UNIGON)
C/ Ramón Pignatelli nº 60, local - 50004 Zaragoza
Tel.652 96 66 31
E-mail: unigon@yahoo.es – Prince.
Association La Latina.org
C/ Asín y Palacios nº 8, A - 50009 Zaragoza
Tel. 635 60 58 89 / 692 36 92 29
E-mail: palatina.org@hotmail.com – Francho, Antoanette.
74
Association Nicaraguayenne d’Immigrés
C/ Rosas nº 13, 1º B - 50009 Zaragoza
Tel. 976 15 93 72
E-mail: e.vallemiranda@terra.es – Edgar Valle Miranda.
75
Association des Immigrés Bulgares d’Aragon “BG”
C/ Aljafería 8, principal derecha - 50003 Zaragaoza
Tel. 639 48 55 20
E-mail: zvetche@yahoo.es – Svetlana Anchova.
Trois Arcs
C/ Palafox nº 29 - 50001 Zaragoza
Tel. 649 72 96 86
E-mail: tres_arcos_ac@hotmail.com – Concepción Gálvez.
En dehors des organismes mentionnés ci-dessous, n’hésites pas aller dans les associations culturelles,
sportives, ONGs,… de la ville, que tu découvriras petit à petit; c’est une manière de connaître de nouvelles
personnes en partageant des expériences, des compétences et des projets commun.
Tu trouveras également dans les Conseils Municipaux et de Quartiers [Voir liste des Conseils sur
RESSOURCES ESSENTIELLES/RECENSEMENT] des informations sur la vie associative de ton quartier.
76
Fondation El Tranvía
Fray Luis Urbano 11 - 50002 Zaragoza
Tel. 976 59 86 12 / 976 49 89 04 - Fax 976 13 34 90 / 976 49 88 91
E-mail: empleo@ftranvia.org / ftranvia@ftranvia.org
Particulièrement dirigé aux collectifs défavorisés et menacés d’exclusion sociale.
Fondation Canfranc
C/ Madre Vedruna 1, Pral. 2ª - 50008 Zaragoza
Tel. 976 30 28 66 - Fax 976 30 28 67
E-mail: info@fundacioncanfranc.org - www.fundacioncanfranc.org
Formation élémentaire, instrumentale et technique nécessaire pour accéder aux postes de travail les plus
demandés et obtenir l’insertion professionnelle des immigrés.
Fondation Adunare
C/ Barrioverde 8-10 - 50002 Zaragoza
Tel. 976 22 32 14 - Fax 976 20 38 76
E-mail: adunare@adunare.org - www.adunare.org
Assistance générale et médiation interculturelle, édition de matériel, projets de recherches.
Croix Rouge
C/ Sancho y Gil 8 - 50001 Zaragoza
Tel. 976 22 48 80 / 976 21 84 01
E-mail: zaragoza@cruzroja.es - www.cruzroja.es
Intervention sociale, sanitaire, secourisme, urgences, emploi, formation de bénévoles et participation.
77
Cáritas
Paseo Echegaray y Caballero, 100 - 50001 Zaragoza
Tel. 976 29 47 30
E-mail: secretaria.general@caritas-zaragoza.es - www.caritas-zaragoza.org
Service dirigé aux personnes menacées ou en situation de pauvreté et d’exclusion sociale.
SOS Racisme
C/ Espoz y Mina 6 - 50003 Zaragoza
Tel. 976 29 02 14
E-mail: sosracismozgza@telefonica.net
Dénonciations pour discrimination, assistance de base, démarches administratives en matière
d’immigration, sensibilisation, formation des enseignants et activités culturelles.
78
Fondation CAI-ASC
Centro Joaquin Roncal, C/ San Braulio 7 - 50003 Zaragoza
Tel. 976 29 03 01
E-mail: social@joaquinroncal.org
Activités culturelles.
79
MEDIAS
PRESSE LOCALE
El Periódico de Aragón
C/ Hernán Cortes 37 - 50005 Zaragoza
Tel. 976 70 04 00 - Fax 976 70 04 58
E-mail: aparagon@elperiodico.com - www.elperiodicodearagon.com
Heraldo de Aragón
Paseo Independencia 29 - 50001 Zaragoza
Tel. 976 75 50 00 - Fax 976 76 50 01
E-mail: redaccion@heraldo.es - www.heraldo.es
Segundamano
C/ Corona de Aragón 34 - 50009 Zaragoza
Tel. 976 55 45 00
Les journaux ci-dessous sont distribués le matin gratuitement dans les rues de Saragosse : 20 minutos,
Metro, Qué Zaragoza et ADN Aragón.
PRESSE NATIONALE
El País
Paseo Constitución, 21 - 50001 Zaragoza
Tel. 976 71 16 00 - Fax 976 22 81 18
www.elpais.es
El Mundo
C/ San Roque 13-15, 2ºB - 50010 Zaragoza
Tel. 976 34 66 54 ó 976 45 11 12
www.elmundo.com
La Vanguardia
Plaza Herrera de los Navarros 3, 5ºB - 50002 Zaragoza
Tel. 976 39 42 96 - Fax 976 39 71 41
www.lavanguardia.es
ABC en Aragón
Plaza Aragón, 10, 7º - 1ª - 50001 Zaragoza
Tel. 976 29 13 14 - Fax 976 29 00 37
www.abc.es
80
RADIO ET TÉLÉVISIÓN
Aragón Radio
C/ María Zambrano, 2 - 50018 Zaragoza
Tel. 876 25 65 00 - Fax 976 87 62 56
E-mail: info@aragonradio.es - www.aragonradio.es
Fréquence : 94.9
Aragón Ebro
Plaza de los Sitios, 17, 1º D - 50001 Zaragoza
Tel. 976 21 07 92 / 976 23 48 71 – Fax 976 21 00 14
E-mail: radioebro105_2@hotmail.com - www.radioebro.com
Fréquence : 105.2
Radio Zaragoza
Paseo de la Constitución, 21 - 50001 Zaragoza
Tel. 976 71 16 00 - Fax 976 22 81 18
E-mail: radiozaragoza@unionradio.es - www.cadenaser.com
Fréquence : SER 873 AM, 93.5 FM, 40 Principales 95.3 FM, Cadena Dial 97.1 FM, M80 Radio 98.6 y
Radiolé 92.0 FM.
COPE Zaragoza
Paseo Sagasta, 50 - 50006 Zaragoza
Tel 976 25 83 00 - Fax 976 25 83 45
E-mail: zaragoza@cadenacope.net - www.cope.es
Fréquence : 1.053 AM, 88.5 FM.
Localia TV
C/ Emilia Pardo Bazán, 18 local - 50018 Zaragoza
Tel. 976 73 48 86 - Fax 976 73 48 93
Canal 44
Avenida de Montañana, 879 - 50059 Zaragoza
Tel. 976 20 07 22 / 976 20 07 04 – Fax 976 39 76 00
www.canal44.tv
81
Zaragoza TV
Paseo Cuellar, 24 – 50006 Zaragoza
Tel. 976 25 26 55 – Fax 976 37 54 08
Canal 6 TV S.L.
C/ Emilia Pardo Bazán, 18 local - 50018 Zaragoza
Tel. 976 10 63 73 - Fax 976 37 54 08
www.cn6tv.es
POPULAR TV (Zaragoza)
Polígono Argualas - C/ Argualas, nave 19 - 50012 Zaragoza
Tel. 976 35 15 50 – Fax 976 35 15 04
E-mail: zaragoza@populartv.net - www.populartv.net
En plus des « locutorios » (centre d’appels téléphoniques) qui disposent en général de postes
informatiques connectés à internet (payant), tu trouveras également des points d’accès gratuit dans les
endroits suivants :
La Mairie de Saragosse a mis en place des zones d’accès gratuit à Internet sans câble (Wi-Fi) dans
toute la ville.
82
CENTRES
MUNICIPAUX
D’INTÉRÊT
83
C/ Cortesías, 1
50071 Zaragoza
Tel. 976 20 32 99
Fax 976 39 90 71
PATRONAT MUNICIPAL
DE L’ÉDUCATION ET DES BIBLIOTHÈQUES
Le Patronat Municipal de l’Éducation et des Bibliothèques a pour but la gestion de l’offre éducative
municipale. Pour découvrir ses différentes facettes, tu peux lire la Lettre de Services de ses 3
départements :
Les bibliothèques Publiques municipales de Saragosse organisent aussi des activités culturelles et de
formation tout au long de l’année.
84
Les adhérents des Bibliothèques ont accès à tous ses services. Cependant, tu pourras consulter les
ressources disponibles (livres, magazines, presse, etc.) dans les bibliothèques et participer aux activités
culturelles sans avoir besoin d’y être inscrits.
Tu as sûrement une bibliothèque près de chez-toi !
Un guide de l’usager est à ta disposition en espagnol, français, anglais, polonais, roumain, russe et
arabe.
Si tu cherches un livre particulier, sers toi du catalogue on-line.
À travers l’initiative "Maletas viajeras" (valises voyageuses) les étudiants de Saragosse disposent dans
les centres éducatifs, de divers matériels sur les cultures qui coexistent dans notre ville.
Chacune des valises contient une série des livres en espagnol avec des contes du monde entier et des
auteurs de différents pays. Prochainement y seront rajoutés des livres en langue originale (arabe, chinois,
roumain, etc.). Pendant toute l’année, les écoles de Saragosse peuvent solliciter le prêt de ces valises.
Au cours de l’année scolaire, le Patronat municipal de l’Éducation et des Bibliothèques offre également aux
écoles d’autres activités pour connaître les Bibliothèques de la ville et former les futurs lecteurs.
Les Bibliothèques Publiques municipales t’offrent des ressources interculturelles, renseigne-toi dans la
bibliothèque de ton quartier pour connaître ses services.
La Bibliothèque Publique Municipale Manuel Alvar dispose d’une section spécialisée en fonds
interculturels :
(Delicias. Pabellón El Pilar) Parque Delicias - 50017 Zaragoza
Tel. 976 48 84 33
E-mail : bibliotecas-malvar@zaragoza.es
Apprentissage de langues, y compris l’espagnol.
Oeuvres de sensibilisation pour la interculturalité en espagnol, informatives et de fiction sur d’autres
pays et cultures.
Versions originales : oeuvres en langues étrangères.
Service spécial de lecture de Journaux du monde : impression, du lundi au samedi, de l’édition du
jour de divers journaux, s’ils disposent d’éditions accessibles. Tu peux consulter à la bibliothèque la
liste de journaux habituellement imprimés.
Activités sur l’interculturalité dirigées aux écoliers et leur famille.
La bibliothèque dispose également d’une équipe de conseillers interculturels formée par des personnes de
différentes nationalités :
85
Bibliothèque Publique Municipale Miguel Labordeta (La Cartuja)
Centre Socioculturel La Cartuja – C/ Autonomía de Aragón, 21 – 50720 Zaragoza
Tel. 976 50 13 04 - E-mail : bibliotecas-cartujabaja@zaragoza.es
Bibliothèque Publique Municipale José Antonio Rey del Corral (San José)
Centre Socioculturel Teodoro Sanchez Punter - Plaza Maetor, 2 – 50008 Zaragoza
Tel. 976 49 68 68 - E-mail : bibliotecas-reydelcorral@zaragoza.es
86
Bibliothèque Publique Municipale Manuel Alvar (Delicias)
Parque Delicias (Pabellón El Pilar )– 50017 Zaragoza
Tel. 976 48 84 33 - E-mail : bibliotecas-malvar@zaragoza.es
CRÈCHES MUNICIPALES
Les Crèches Municipales ont pour mission le développement intégral des enfants de 4 à 36 mois, avec la
participation des parents dans le processus éducatif, en prenant en compte la diversité et les nécessités
spécifiques de chaque enfant et en favorisant les valeurs démocratiques et humaines.
Les crèches municipales sont formées par des équipes de professionnels qualifiés et soutenus par un
projet éducatif commun pour les 5 écoles maternelles. Elles disposent également, d’un service
d’assistance éducative aux enfants.
87
Crèche Municipale Pirineos (Convention avec le Gouvernement d’Aragon)
C/ Valle de Broto, s/n – 50015 Zaragoza
Tel. 976 51 33 23 - E-mail : einfantil-pirineos@zaragoza.es
Le prix des Crèches est global pour l’ensemble des services reçus. Le prix public pour chaque cours est
établi par le Règlement Municipal avec des frais en fonction du niveau de revenus. Le Conseil du Patronat
Municipal de l’Éducation et des Bibliothèques octroie un certain nombre de bourses. La concession est
faite en fonction d’un barème ; pourront en faire la demande les personnes en situation socio-familiale
défavorisée (revenus insuffisants, personnes handicapées).
Les dates fixées pour les demandes de bourses ainsi que le formulaire à remplir sont disponibles dans les
crèches.
Les nouvelles demandes doivent être déposées dans l’école choisie selon le mois établi pour chaque
année scolaire. Consulter les dates exactes au près des écoles ou au :
UNIVERSITÉ POPULAIRE
L’Université Populaire est un service municipal d’éducation pour les adultes et les jeunes de plus de 16
ans. L’université offre à tous les citoyens/ennes la possibilité de compléter, d’actualiser et d’enrichir leur
formation pour participer à une société dynamique et changeante.
Des actions spécifiques sont organisées pour les personnes ayant des besoins éducatifs et culturels
particuliers, tels que les femmes, les chômeurs, les immigrés et les personnes âgés.
La programmation des cours et des activités est faite de manière décentralisée dans les différents
quartiers (Centres Socioculturels) de la ville.
L’Université Populaire de Saragosse, à travers les cours, les ateliers et les activités culturelles, propose
une formation pour la participation des citoyens dans leur milieu quotidien.
L’Université Populaire organise des actions formatives annuelles, trimestrielles et semestrielles autour des
thèmes suivants :
Éducation de Base : formation de base (lecture, écriture, calcul, connaissance du milieu socio-
naturel, etc.) dans les quartiers de la ville, en partant de la réalité de chaque quartier et en
répondant à leurs besoins.
Développement Personnel : programmes visant à obtenir un plus grand bénéfice des loisirs et du
temps libre, en favorisant la création à travers les arts plastiques, la communication artistique et
littéraire, et la connaissance de l’histoire d’Aragon et de Saragosse.
Formation Occupationnelle : faciliter l’accès des adultes aux nouvelles technologies, à la société de
l’information et aussi à l’apprentissage de langues, espagnol pour les étrangers, français et anglais.
88
Participation Sociale : programmes d’introduction à la psychologie, les relations personnelles, la
santé et l’environnement social, développés à travers les conférences, séminaires et cours de
formation. Nous conseillons entre autre, le programme de Formation des Parents, dénommé
Ciudadan@s para el siglo XXI (Citoyens/ennes pour le XXIème siècle) qui a comme but de soutenir
le travail des Associations de Parents (AMPAS).
Les cours qui font partie du “Programme Espagnol pour Étrangers” et ceux du « Programme d’Éducation
de Base » sont gratuits.
L’Université Populaire organise des activités complémentaires : conférences, rencontres causeries, visites
d’expositions, voyages et visites de lieux d’intérêt artistique ou culturel, concours de peinture et expositions
des œuvres réalisées dans le cadre des ateliers de l’Université Populaire.
Pour accéder aux cours et aux ateliers tu devras formaliser une inscription.
Il existe un service de bonification pour les familles nombreuses, les chômeurs, les retraités et les
personnes à faible revenu (circonstances qui doivent être certifiées en apportant une photocopie du
document correspondant).
89
C/ José Palafox, 29
50001 Zaragoza
Tel. 976 29 64 86
Fax 976 29 61 74
serviciosinmigrantes@zaragoza.es
Les services et activités de la Maison des Cultures et de la Solidarité sont organisés dans le cadre du Plan
Municipal d’intégration et de coexistence interculturelle et de son règlement.
ORIENTATION PROFESSIONNELLE
PROGRAMME DE LA MULTICULTURALITÉ
Tout au long de l’année, la Maison des Cultures offre un ensemble d’activités dirigées aux :
Associations, entités sociales et autres collectifs
Enfants et adolescents
Population en général
N’hésite pas à téléphoner ou à te rendre à la Maison des Cultures pour connaître la programmation.
Tu peux également louer une salle pour organiser des activités interculturelles. Renseigne-toi !
90
ASSOCIATIONNISME : “HÔTEL DES ASSOCIATIONS”
L’ “Hôtel des Associations” est le Service d’Aide aux Associations d’Immigrés de la Mairie de Saragosse. Il
sert principalement de siège à ces associations.
Les associations d’immigrés ont la possibilité de faire partie de l’Assemblé Générale de la Maison des
Cultures et de participer activement aux décisions à pendre.
L’Hôtel dispose d’un espace réservé pour les activités internes de ses associés, qui pourront également,
dans les mêmes conditions que les autres collectifs, disposer des espaces commun du bâtiment.
Les cours ont lieu pendant les mois de juillet, août et septembre. Groupes d’adultes et d’adolescents et
horaires le matin et l’après-midi.
Insertion Professionnelle pour les Immigrés et les Gitans : ce programme, à travers la formation au métier
de la maçonnerie, à pour but d’intégrer socialement et professionnellement les collectifs d’immigrés et les
minorités ethniques et de réhabiliter des bâtiments et des logements de propriété municipale.
91
RAPPORT D’INSERTION SOCIALE PAR L’INTÉGRATION
Emission du rapport pour solliciter l’autorisation de résidence par intégration du travailleur étranger qui
accrédite sa permanence de manière continue en Espagne durant une période minimum de 3 ans.
Conditions :
Ne pas avoir d’antécédents pénaux en Espagne et dans son pays d’origine
Ne pas être interdit d’entrer en Espagne
Avoir un contrat de travail
Accréditer des liens familiaux avec d’autres étrangers résidents, ou présenter un rapport de la
Mairie où tu résides qui accrédites ton insertion sociale
Actions destinées à consolider les processus de normalisation et d’intégration sociale des familles gitanes
en situation d’exclusion sociale.
Ce projet, auquel participent deux assistants sociaux et deux médiatrices gitanes, est réalisé en
collaboration de l’Association de Promotion Gitane de Saragosse.
Ce programme est une initiative de l’Organisation Internationale des Migrations (OIM) qui propose
information et orientation sur le retour au pays d’origine, offre une aide pour les démarches administratives
exigées pour le retour et pour l’achat des billets de voyage et étudie la possibilité d’une aide économique
pour l’intégration dans le pays d’origine et le suivi.
Pour les immigrés extracommunautaires qui souhaitent rentrer dans leur pays et se trouvent en situation de
vulnérabilité sociale, avec des graves problèmes d’intégration, extrême pauvreté, victime du trafic humain
SERVICE D’INTÈRPRETES
Service Permanent d’Interprètes qui complète le travail des Services de la Maison des Cultures et de
l’Ordre des Avocats de Saragosse. L’assistance d’interprète est fournie aux étrangers qui ne connaissent
pas notre langue et qui manquent de moyens économiques.
La demande s’effectue à travers les professionnels qui détectent ce besoin, en contactant la Maison
des Cultures pour l’intervention sur des affaires sociales, ou l’Ordre des Avocats pour intervenir dans des
Institutions juridique ou policières.
92
Le secteur d’action de ce Service est la ville de Saragosse ; il garantit l’assistance dans l’organisme
administratif, judiciaire, sanitaire... nécessaire.
La médiation interculturelle est l’intervention d’un troisième acteur impartial dans un conflit, afin d’aider les
parties impliquées à rechercher des alternatives et des solutions au problème. Ce service s’adresse tant
aux personnes qu’aux organismes, et les interventions peuvent tourner autour du thème de la famille, de
l’école, de la santé, etc.
93
C/ Don Juan de Aragón 2
50001 Zaragoza
Tel. 976 39 11 16
Fax 976 39 15 92
casamujer@zaragoza.es
MAISON DE LA FEMME
La Maison de la Femme est le siège du Programme Municipal pour la Femme de la Mairie de
Saragosse ; y sont organisé des activités dirigées à toutes les femmes de la ville. Il s’agit aussi
d’un espace d’information et de formation destiné à promouvoir la pleine intégration de la femme
dans la société.
Le bureau d’Attention et d’Information pour les Femmes facilite tout type d’information et d’orientation aux
femmes et sert de référence aux citoyens sur les thèmes liés à la Femme :
Droits de la Femme
Formation personnelle
Formation occupationnelle
Orientation professionnelle
Dérivation, en cas de maltraitance, aux organismes appropriés
Ressources sociales pour la Femme dans la ville de Saragosse
Associationnisme
Tout autre demande
Service gratuit
Du lundi au vendredi de 9 à 14 heures et de 16 à 20 heures,
sauf le vendredi après-midi de 16 à 19 heures
FORMATION
Pour l’Emploi
Formations dirigées aux femmes âgées de plus de 18 ans qui veulent s’insérer dans le monde du travail et
pour les femmes en activité qui souhaitent améliorer leur situation professionnelle :
Formation occupationnelle en relation avec différentes familles professionnelles : agraire,
sanitaire, édification et travaux publics ; services à la communauté et personnels ; industrie lourde
et constructions métalliques ; services aux entreprises ; industries textiles du cuir et de la fourrure;
transports et communications ; tourisme et hôtellerie ; Informatique.
94
Aide à l’emploi à travers le développement de projets :
o Modules de formation socioprofessionnelle et de techniques actives de recherche d’emploi.
o Journées thématiques Femme et Emploi.
o Étude et analyses de documentation en relation avec le marché de travail.
o Accompagnement du parcours professionnel et/ou formatif des élèves.
o Programme d’orientation professionnelle pour l’Emploi et l’Assistance à l’Auto-emploi.
o Tutelle et accompagnement des élèves des cours.
Promotion Sociale
Pour toutes les femmes qui souhaitent s’auto-découvrir, la Maison de la Femme met en marche des
activités spécifiques : connaissance de son propre corps comme moyen d’expression de son affection et
de ses sentiments, apprentissage de savoir-faire et de travaux manuels, mise à jour de connaissances,
découverte de la ville comme ressource culturelle et de loisirs, etc.
Associationnisme
Ce programme vise à impulser les mécanismes de Participation Sociale des femmes, à travers la
dynamisation de groupes, en leur fournissant formation et orientation pour la gestion des associations et en
mettant à leur disposition des espaces et des ressources techniques.
Offre de Formation
Cours Occupationnels
Échange de Tâches Ménagères et Familiale
Associations de Femmes
Femmes et Culture
Techniques et Savoir-faire
Cours d’épanouissement Personnel
Informatique et Accès aux Nouvelles Technologies
Tous les cours sont gratuits
Sollicitudes de cours : septembre et février
CONSEIL JURIDIQUE
Conseil juridique personnalisé pour les femmes sur la famille, la fiscalité, la sécurité sociale, le travail et les
impôts.
la Maison de la Femme centralise les différents services crées dans le cadre du Plan Intégral sur la
Violence de Genre de la Mairie de Saragosse:
Service d’information.
Conseils spécialisés : juridique, psychologique et social.
Service d’assistance et accueil.
Assistance intégrale pour les femmes et leurs enfants.
Logements Temporaires, appartements sous tutelle.
95
Maison d’Accueil.
Service de Téléalarme.
Appui aux besoins de base.
Formation et appui à la recherche d’emploi.
Groupes de relations.
ACTIVITÉS
La Maison de la Femme organise des journées, des ateliers, des cycles de cinéma,… sur les thèmes en
relation avec la femme. Les professionnels de la Maison se déplacent aussi dans les centres d’éducation
pour donner des conférences.
Espace d’exposition, de promotion et de diffusion des oeuvres d’art des artistes visuels qui travaillent en
particulier la perspective de genre.
Son objectif principal est d’exposer, de diffuser et de promouvoir les oeuvres réalisées par des femmes
artistes plastiques, ainsi que de revendiquer la qualité artistique de ces oeuvres.
“ESPACE FEMMES”
C/ Miguel Servet, 174 - 178 (entrée par le côté du jardin) – 50002 Zaragoza
Tel. 976 13 46 31 - Fax 976 13 46 30
Du lundi au jeudi de 9 à 13 heures et de 16 à 18 heures
96
Edificio Casa de Los Morlanes
Plaza San Carlos, 4
50001 Zaragoza
Tel. 976 72 18 00 / 976 72 18 18
Fax 976 72 18 47
Hjefjuventud@zaragoza.es
ASSOCIATIONS
Ensemble d’activités organisées annuellement pour les groupes de jeunes sur divers thèmes : traditions
aragonaises, audiovisuel et communication, sports, expression et danse, musique, arts plastiques et
travaux manuels, nature et environnement, santé et développement personnel,...
Programmation d’Activités pendant toute l’année scolaire. Les activités peuvent être sollicitées à
partir d’un minimum de 12 heures jusqu’à un maximum de 108 heures, divisées en blocs de 12
heures. Possibilité d’augmenter la durée de l’activité en cours d’année.
Activités ponctuelles et de courte durée.
E-mail : bancoactividades@zaragoza.es
97
CIPAJ. INFORMATION JEUNESSE
Une équipe de conseillers spécialisés s’occupera des demandes sur tous les sujets qui t’intéressent :
Logement, Associationnisme, Culture, Sport, Éducation, Emploi, Europe et étranger, Services
d’Information, Environnement, Santé, Secteurs de population, Temps libre, Démarches et documentations,
Tourisme et transport, Bénévolat et coopération.
Le CIPAJ dispose également d’un Service de conseil pour t’orienter et t’aider à prendre des décisions :
Conseil pour tes Études, Conseil Juridique, Conseil Psychologique et Conseil Sexologique.
Les services de conseil sont anonymes, gratuits et destinés aux jeunes de 14 à 30 ans
Tu peux poser tes questions par courrier électronique ou te rendre au CIPAJ aux horaires correspondant à
chaque service de conseil. N’oublie pas de demander rendez-vous auprès du CIPAJ avant d’y aller !
E-mail : cipaj@zaragoza.es
Le programme Logement Jeune de la Mairie de Saragosse prétend appuyer les jeunes de notre ville dans
le processus d’émancipation du foyer familial et leur faciliter l’accès au logement.
Services : recherche de logement en location, conseil juridique relatif au logement, subventions pour la
location et financement spécial pour l’acquisition d’un logement :
Bourse de Logement Jeune
Subventions de Logement en Location pour les Jeunes
Hypothèque Saragosse Jeune
De 8 à 15 heures
Tel. 976 72 18 71 - Fax 976 72 18 47
E-mail : viviendajoven@zaragoza.es
AIDES ET SUBVENTIONS
Renseignes-toi sur les aides et subventions gérées par le Service Jeunesse de la Mairie de Saragosse :
Aides Extraordinaires pour Initiatives Juvéniles
Microcrédits pour l’Indépendance des Jeunes
Subventions pour les Jeunes Entrepreneurs
Subventions pour l’acquisition d’Equipements pour les Entités qui développent des Initiatives
Juvéniles
Locations pour les jeunes
Subventions pour Initiatives juvéniles
Camping pour tous
98
Plaza San Carlos, 4
50001 Zaragoza
Tel. 976 72 18 00 / 976 72 18 14
Fax 976 72 18 57
Bus : 21, 22, 30, 32, 35, 36, 39, 40, 45
SERVICES SOCIAUX
DE LA MAIRIE DE SARAGOSSE
Tu vis à Saragosse, et tu auras besoin de te rendre auprès des différents services sociaux de la
ville pour réaliser certaines démarches.
Les services sociaux de la Mairie de Saragosse t’accueilleront pour réaliser les démarches
relatives aux thèmes indiqués ci-dessous :
À travers les liens, tu auras accès aux informations nécessaires pour réaliser les démarches souhaitées :
service compétant, lieux et horaires, conditions, documentation requise, etc.
Avant de choisir le service qui t’intéresse, regardes à droite du tableau qui apparaît, y seront indiquées les
différentes options pour réaliser la démarche : par Internet, téléphone, personnellement ou par courrier.
Dans certains cas, tu pourras accéder à des questions fréquentes, qui peuvent être utiles pour répondre à
tes doutes.
99
o Certification des invitations d’étrangers à Saragosse
o Services de Promotion de la Santé
Personnes âgées
Familles nombreuses
Dépendance
Promotion de la santé
Sans domicile fixe
Violence domestique
Autres démarches d’intérêt
Les Centres municipaux de Services Sociaux (C.M.S.S.) sont les équipements essentiels du réseau
municipal des Services Sociaux Communautaires. Dotés des moyens humains et matériels, ils sont conçus
pour être le support des prestations de base qui répondent aux besoins sociaux de la population sur un
territoire déterminé.
Il existe actuellement 16 centres dans la ville, qui sont relayés à l’extérieur dans les infrastructures des 12
quartiers ruraux de façon rotative.
CMSS Garrapinillos Centre Socioculturel Antonio Beltrán Martínez – C/ Aragón, 4 – 50190 Zaragoza
Tel. 976 30 32 43 - Fax 976 78 02 20
CMSS La Almozara
Avenida Puerta Sancho, 30 - 50003 Zaragoza
Tel. 976 40 46 93 - Fax 976 40 57 42
100
CMSS La Magdalena C/ Heroísmo 5 - 50071 Zaragoza
Tel. 976 29 01 39 ó 976 29 06 26 - Fax 976 29 12 02
CMSS Les Fuentes Avenida Miguel Servet 57 (Antiguo Matadero) - 50013 Zaragoza
Tel. 976 72 40 17 - Fax 976 49 98 80
CMSS San Gregorio Conseil de quartier de San Gregorio - Avenida San Gregorio, 14 - 50015 Zaragoza
Tel. 976 51 91 87
CMSS San Juan de Mozarrifar Plaza de España, 9 (San Juan de Mozarrifar) – 50820 Zaragoza
Tel. 976 15 02 66 - Fax 976 15 02 66
CMSS Valdefierro Colegio Jerónimo Blancas. C/ Radio Juventud, s/n- 50012 Zaragoza
Tel. 976 32 79 65 - Fax 976 34 03 23
N’oublie pas que le service Mairie à la Maison t’aidera à faire les démarches les plus fréquentes des
bureaux municipaux. Tu pourras effectuer directement certaines démarches chez toi sans avoir besoin de
te rendre à la Mairie.
Tu peux chercher le service qui t’intéresse par thème (en cliquant sur les icônes de la page web) ou faire
une recherche directe, en introduisant le nom de la démarche souhaitée (par exemple. “Recensement”).
101