Notice T8J
Notice T8J
Notice T8J
T10J
Réf. F 4109
T10J Sommaire
2
T10J Consignes de sécurité
Consignes de sécurité à respecter impérative- ments susceptibles de d’induire une panne de fonctionnement
ment. après un bref usage. N’utilisez que les composants et les
Avant de mettre l'appareil en service, lire attentivement la pré- accessoires que nous recommandons. Utilisez systématique-
sente notice et particulièrement nos consignes de sécurité. Si ment des connecteurs originaux robbe-Futaba.
vous pilotez pour la première fois des modèles d’avions ou À NOTER :
d'hélicoptères, nous vous recommandons de vous assurer Pendant une séance de vol, ne touchez pas l'antenne, ceci en
l’assistance d’un pilote expérimenté. restreint très sensiblement le rayonnement.
1. Contenu de la livraison
2. Description générale
2.1 Émetteur T10J
4
T10J Avant-propos
Fusible
Alimentation
Vers le variateur
5
T10J Avant-propos
Interrup- Interrupteur
teur ‘E’ ‘G’
Interrupteur Interrupteur
‘B’ ‘C’
Interrup- Interrupteur
teur ‘A’ ‘D’
(TRIM) TRIM DT 5
DT6
Manche
de gaz / Manche de
ailerons direction /
profondeur
Trim de la
Trim des gouverne de
gaz profondeur
T o u c h e Touche „+“
„END“ et „-“
Douille de Curseur
charge
Écran à CL
6
T10J Avant-propos
7
T10J Avant-propos
4.5 Mode des manches de commande / mise au il est possible maintenant de sélectionner le manche de com-
point de la langue mande sur lequel on souhaite réaliser un calibrage (Exemple
STK 1 ail.).
Outre l'inversion mécanique du cliquet du manche des gaz, Avec le curseur accédez à la fonction „ADJ“ et amenez l'organe
l'émetteur dispose également d'une affectation des fonctions de commande en position neutre. La valeur est enregistrée par
une pression sur le curseur. Il faut ensuite mettre l'organe de
des manches. Le logiciel de l'émetteur dispose, outre du ‘Mode
commande au point en butée à gauche et à droite. Les valeurs
2’ préétabli, de trois autres modes pour les manches. Il est pos-
sont enregistrées avec une pression sur le curseur. La mise au
sible ainsi d'approprier le système à vos habitudes de pilotage.
point des trois autres organes de commande intervient sur le
Étant donné que l'affectation des fonctions de commande reste
même schéma.
toujours la même sur les sorties de servo correspondantes du
récepteur, il suffit simplement d'établir avec quelle disposition
Inversion de la fonction des gaz (THR-REV)
des manches le modéliste souhaite piloter son modèle.
Dans le même menu on peut également inverser la fonction des
gaz. Ceci est indispensable, pour les dispositifs de mixage à
Pour changer le mode des manches de commande, il faut, lors
organes de commande communs (gaz/pas sur les hélicoptères)
de la mise en marche de l'émetteur actionner les deux touches
afin de pouvoir inverser la fonction des gaz de manière auto-
‘+’ et ’-’ simultanément.
nome. Sélectionnez la ligne THR-REV avec le curseur et modi-
Sur l'écran apparaît alors le mode actuel des manches de
fiez les mode avec la touche „+“ ou „-“ pour la direction inversée.
commande. Les touches „+“ ou „-“ permettent d'établir le mode
Le nouveau mode sera établir lors de la prochaine mise en mar-
souhaité.
che.
Le nouveau mode sera établir lors de la prochaine mise en
Remarque importante :
marche.
Lorsque la position de sécurité intégrée (Failsafe) se trouve
programmée, par exemple, sur 20% des gaz et qu'ensuite on
Agencements des manches de commande (mode 1 à 4).
programme une inversion de servo (Reverse), le servo des gaz
Mode 1 :
ou le variateur solidaire ne se déplace pas à 20% des gaz mais
ailerons à droite
à 80% ! C'est pourquoi il est recommandé de toujours vérifier
profondeur Gaz gouverne de profondeur
précisément les mises au point. Cet effet n'existe pas pour la
à gauche
direc- Ail programmation de l'inversion des gaz (Throttle-Reverse).
4 1 gaz/variateur à droite
tion
gouverne de direction à
Sélection de la langue
3 2 gauche
Dans le même menu également on sélectionne la langue de
l'affichage sur l'écran. La mise au point d'usine est l'anglais.
p r o f o n - Mode 2 :
Gaz deur Avec les touches du curseur naviguez sur la ligne LANGUAGE
direc- ailerons à droite
tion Ail et avec les touches „+“ et „-“ sous la langue choisie sélectionnez
4 1 gouverne de profondeur
la langue, anglais, néerlandais, italien, espagnol, français, alle-
à droite
mand.
3 2 gaz/variateur à gauche
4.6 Affichage de
gouverne de direction à
la tension par diode
gauche
La tension de l'accu de
profondeur Gaz Mode 3 :
l'émetteur apparaît en volts
aileron gauche
Ail sur le grand écran à crist-
4 1 gouverne de profondeur
direc- aux liquide.
à gauche
tion gaz/variateur à droite
3 2
gouverne de direction à
4.7 Alarme de sous-tension
droite
Dès que la tension de
Gaz profondeur Mode 4 : l'accu de l'émetteur en ser-
direc-
Ail tion aileron gauche vice a atteint la valeur de
4 1 gouverne de profondeur 5,0 volts avec une mise
à droite au point „NiMH5“ et de 4,2
3 2 gaz/variateur à gauche volts avec une mise au
gouverne de direction à point „DRY 4“, vous allez
droite être informé optiquement
et acoustiquement de la décharge de l'accu de l'émetteur. Le
Calibrage des organes de commande (STK-ADJ) symbole de l'accu clignote sur l'écran et l'émetteur de bip se fait
Dans ce menu il est possible de calibrer les organes de com- entendre. Atterrissez immédiatement votre modèle et rechargez
mande. On obtient ainsi toujours une position neutre optimale l'accu de l'émetteur.
des organes de commande.
4.8 Charger les accus
Accédez au menu „STK-ADJ“ comme dßecrit ci-dessus. L’écran Avant la première mise en service de l'accu de l'émetteur, char-
se présente comme suit : gez-le avec le chargeur joint pendant approx. 24 heures. Après
usage ou après une longue période sans mise en œuvre, rechar-
gez tous les accus de l'ensemble de radiocommande avant cha-
que utilisation pendant 14 à 15, indépendamment de la durée
d'utilisation ayant précédé. On compense ainsi l'autodécharge
des accus et on homogénéise les éléments.
approximativement. Cela signifie qu'après 75 jours approxi- 4.9 Mode écolage (moniteur-élève)
mativement un accu complètement chargé est complètement Le mode écolage (moniteur-élève) permet aux débutants en
déchargé sans avoir été utilisé. modélisme d’apprendre à piloter des modèles réduits avec
Il est possible de charge l'accu de l'émetteur sans l'en extraire. l’assistance d’un instructeur. Le moniteur pilote le modèle pen-
La douille de charge se trouve dans la partie gauche (Cf. illu- dant les phases de décollage et d'atterrissage et peut trans-
stration de la page 7). mettre les commandes à l'élève en actionnant un bouton ou
un interrupteur lorsque le modèle se trouve à une altitude sûre.
Dès qu'une situation ou une assiette de vol critique apparaît, le
moniteur lâche le bouton d'écolage et reprend les commandes
du modèle. Cette methode permet d'apprendre par étapes
simples le pilotage sans crainte de dommages ou de perte
d'un modèle. L'émetteur T10J est équipé de série d'une douille
d'écolage qui permet d'exécuter le mode moniteur-élève. Dans
le verso de l'émetteur est aménagé un logement pour la douil-
Douille de le. L'émetteur T10J peut aussi bien être mis en œuvre comme
charge émetteur du moniteur que comme émetteur de l’élève.
• Sélectionner l'emplacement de mémoire de modèle souhaité. • Modifier l'affectation des sorties du récep-
teur
• Assurez-vous que dans le sous-menu „RX“ le type de modula-
tion „T-FHSS“ a bien été sélectionné. 1. Mettez le récepteur sous tension.
• À k'aide du curseur naviguez dans le sous-menu 2. La diode rouge clignote trois fois
„LINK“. puis
reste allumée en permanence.
• Rapprochez émetteur et récepteur
(approx. 50 cm ou plus près). 3. Ensuite la touche „LINK/MODE“
doit être maintenue enfoncée pendant 5 secondes.
• Appuyez sur la touche „LINK“ • les diodes verte et rouge s'allument simultanément
• Lâchez la touche „LINK/MODE“.
• Mettez l'alimentation électrique du récepteur en marche,
celui-ci entame la procédure de liaison et transmet le numéro • Ensuite intervient une séquence de clignotement de la diode
de code individuel du récepteur à l'émetteur. rouge.
• Dans la position initiale (mode programmation) la diode rouge
• Le numéro de code du récepteur apparaît sur l'écran. clignote 2 x (c'est le mode B qui est établi)
• Lorsque la connexion est établie, la diode du récepteur 4. En appuyant sur la touche Link/Mode un autre mode
s’allume en vert. doit être sélectionné
En cours d'établissement de la liaison, il ne faut pas qu'un autre • Le mode choisi est signalé par un clignotement
système T-FHSS® soit en marche dans le voisinage. Mode A : la diode rouge clignote 1 fois
Mode B : la diode rouge clignote 2 fois
Établissement du lien avec le récepteurs S-FHSS Mode C : la diode rouge clignote 3 fois
Mode D : la diode rouge clignote 4 fois
• Mettez l'émetteur en marche et naviguez dans le menu
„MDL-WAHL“. 5. Pour changer alors le mode
• maintenir la touche „LINK/MODE“ enfoncée durant env. 2
• Sélectionner l'emplacement de mémoire de modèle souhaité. sec..
• les diodes verte et rouge clignotent simultanément
• Assurez-vous que dans le sous-menu „RX“ le type de modula- • ensuite l’affichage commute sur la diode rouge
tion
„S-FHSS“ a été établi. 6. Mettez l'émetteur hors tension.
10
T10J Avant-propos
S.BUS2
Port
Hub
11
T10J Avant-propos
aileron droit
(Combinaison de l'aileron et du volet
7 utilisable librement utilisable librement
de courbure droit)
À noter : À noter :
Les voies 9 + 10 sont des pures voies de commutation et ne sont Le raccordement du servo sur les modèles de planeurs varie en
utilisables que via la sortie S.BUS1. Soit à l'aide d'un adaptateur fonction de la sélection du type d'aile. Pour ce faire, consultez le
(adaptateur PWM réf. F1695 ou réf.8885) ou de servos S.BUS. tableau de connexion des servos dans le menu planeur (page
45).
12
T10J Avant-propos
Par ailleurs, avant chaque décollage, il faut vérifier la tension de l'accu. Uniquement lorsque l'accu présente une capacité suffisante
et que cela est démontré par un haut niveau de tension correspondant il est permis de décoller.
Dès que la tension de l'accu de l'émetteur en service a atteint Dans le menu il est possible de choisir la fonction souhaitée à
la valeur de 5,0 volts avec partir de la position momentanée à l'aide de la touche „+“ vers
une mise au point „NiMH5“ l'avant ou de la touche „-“ vers l'arrière.
et de 4,2 volts avec une
mise au point „DRY 4“, Lorsque la fonction souhaitée est activée, il est possible de la
vous allez être informé programmer. Il est possible de modifier la valeur établie pour
optiquement et acousti- adapter l'émetteur à la configuration du modèle ou pour optimi-
quement de la décharge ser son comportement en col. Sur l'émetteur T10J ces valeurs
de l'accu de l'émetteur (Cf. sont faciles à modifier avec la touche „+“ ou avec la touche „-“.
page 8).
Toutes les mises au point et modifications ne concernent
MIX WARNING : (avertissement signalant un dis- toujours que la mémoire de modèle actuellement activée et
positif de mixage engagé) sont mémorisées immédiatement sans autre confirmation.
Ce message apparaît
lorsque le contenu de la
mémoire de l'émetteur
a été perdu. Lorsque ce
message est apparu, lors
de la mise sous tension
suivante toutes les carac-
téristiques sont remises à
zéro et sont irrévocablement perdues. Dans ce cas l'émetteur
ne doit plus être mis en service. Il faut l'envoyer au service
après-vente robbe-Futaba. Le message est souligné par un
signal sonore d'avertissement permanent.
14
T10J Menu ACRO
(écran initial)
15
T10J Menu ACRO
Il est possible de passer d'accéder à un sous-menu avec le Sous-menu type de modulation (RX)
curseur. On revient au menu en appuyant sur la touche „End“. Cette fonction est indispensable pour mettre le type de modu-
lation au point. Il est possible de choisir entre deux paramètres,
MODELlWAHL (Sélection du modèle) “S-FHSS“ pour une transmission rapide sans télémétrie et
L'émetteur propose 30 emplacements de mémoire de modèles. “T-FHSS” pour une transmission rapide avec télémétrie.
Tous les réglages y sont sauvegardés. Il est possible ainsi
pour des modèles et des applications différentes de sauve- • Avec le curseur accédez au sous-menu ‘RX’.
garder confortablement des mises au point individuelles et d'y • Avec les touches „+“ ou „-“, sélectionnez la procédure de
accéder rapidement au besoin. Pour une meilleure lisibilité, modulation souhaitée. La mention “sure?” apparaît cligno-
l'emplacement de mémoire de modèle est numéroté. tante. Confirmez en appuyant sur le curseur.
Une fois que ce sous-menu a été sélectionné avec le curseur, il Il faut ensuite impérativement contrôler la correction l'affichage
est possible, avec les touches „+“ ou „-“ d'accéder à la mémoire du statut du type de modulation sur l'écran principal, afin de
de modèle souhaitée et de l'activer en maintenant la pression 1 s'assurer que c'est le code correct qui a été activé.
seconde au moins. Il faut toutefois au préalable confirmer une
question de sécurité avec ‘SURE’ en actionnant de nouveau le
curseur. Sous menu d'établissement du lien avec un
récepteur T-FHSS (LINK)
Le nouveau modèle est chargé ensuite. Le numéro du modèle Pour recevoir les signaux codés de l'émetteur et les convertir, il
a changé et le nouveau nom apparaît sur l'écran. La fonction faut que le récepteur soit „lié“ à l'émetteur.
est interrompue si on appuie sur la touche ‚END‘ pour répondre • Sélectionner l'emplacement de mémoire de modèle souhaité.
à question de sécurité. • En cours d'établissement de la liaison, il ne faut pas qu'un
autre
système T-FHSS® soit en marche dans le voisinage.
Sous-menu de copie de la mémoire de modèle • Rapprochez émetteur et récepteur
(COPY) (approx. 50 cm ou plus près).
Cette fonction permet de copier des mémoires de modèles. • Appuyez sur la touche „LINK“
C'est une fonction très utile si on souhaite programmer un • Mettez l'alimentation électrique du récepteur en marche,
second modèle semblable au premier. On copie une mémoire celui-ci entame la procédure de liaison et transmet le numéro
de modèle sélectionnée dans un autre emplacement de de code individuel du récepteur à l'émetteur.
mémoire, change le nom du modèle et rectifie les mises au
point en fonction du nouveau modèle. On évite ainsi la labori- • Le numéro de code du récepteur apparaît sur l'écran.
euse remise au point des fonctions de base et raccourcit ainsi • Lorsque la connexion est établie, la diode du récepteur
sensiblement les délais de programmation. Avant de modifier s’allume en vert.
les caractéristiques du
MDL-SEL modèle il est possible de
SELE▶ 1 MODEL-0001
les copier dans un empla-
COPY▶ 1 MODEL-0001 cement de mémoire libre.
REST▶ Execute En cas de besoin il est
RX▶ T-FHSS Air
alors toujours possible de
LINK▶ ID= XXXXXXXXX
les restaurer.
16
T10J Menu ACRO
7.3 Nom du modèle / nom utilisateur 7.4 FAILSAFE (réglages de la sécurité inté-
grée)
Sous-menu nom du modèle (NAME)
Cette fonction permet de donner un nom à la mémoire du modèle Dans le menu de sécurité intégrée (Fail-Safe) pour les voies
afin d'en faciliter la sélection ultérieure. Avec le curseur on passe 1 à 8, il est possible d'effectuer les mises au point suivantes :
dans la ligne (MDL NAME). Dans cette ligne se trouve le nom de
la mémoire actuelle. Pour une mémoire de modèle non utilisée 1. ‚NOR‘ (Hold mode). Dans le récepteur sont stockées pro-
jusqu'à présent, c'est le nom ‘MODEL-0001’ qui est programmé. visoirement les dernières impulsions considérées comme
correctes et, en cas de perturbation, elles sont transmises
Le nom du modèle pour comporter en tout dix caractères. Pour aux servos. Elles sont préservées jusqu'à ce que des
ce faire, vous disposez de lettres, chiffres ou symboles. signaux corrects soient à nouveau transmis par l'émetteur.
• D'abord la première lettre est sur fond noir, avec le curseur
vous pouvez alors choisir parmi les lettres, chiffres ou carac- 2. (F/S) Position de sécurité intégrée. Dans ce cas les
tères spéciaux sur le tableau de droite pour attribuer son nom servos se déplacent à une position préprogrammée dans
au modèle. l’émetteur et sauvegardée également dans le récepteur.
• En appuyant sur le curseur le caractère sélectionné dans le
tableau de droite est enregistré et on passe au caractère sui- FAILSAFE 1 2 3 TFHSS
vant.
• Reprenez la procédure jusqu'à ce que le nom du modèle soit MODE. POSI B-F/S
1: AIL ▶NOR
complet. Il est possible de composer un nom comportant 2: ELE ▶NOR
jusqu'à 10 caractères. 3: THR ▶F/S 20% ACT
• En appuyant sur la touche „+“ on revient au dernier caractère 4: RUD ▶NOR
5: GER ▶NOR
choisi et avec la touche „-“ on passe au caractère suivant.
• Vous pouvez revenir au menu en actionnant la touche ‘End’. L'émetteur dispose d'une valeur prédictive de 20% pour le
servo des gaz qu'il est toutefois possible d'écraserx.
Sous-menu nom utilisateur (USR-NAME) • En appuyant brièvement sur le curseur vous accédez au
menu de mise au point.
Pour mettre le nom d'utilisateur au point il faut tout d'abord avec • Avec le curseur, sélectionnez les voies devant travailler dans
la touche „-“ dans la ligne USR NAME. Ensuite, comme décrit le mode sécurité intégrée (F/S).
ci-dessus pour le nom du modèle, écrivez le nom de l'utilisateur. • Les touches „+“ et „-“ permettent d'activer la fonction de
sécurité intégrée. Sur l'écran apparaît la mention ‘F/S’.
• Amenez ensuite les organes de commande des voies de
sécurité intégrée (F/S) successivement à la position ‘Fail-
Safe’ que vous souhaitez sauvegardez-la en appuyant pen-
dant au moins 1 seconde sur le curseur.
Remarque importante :
Pour contrôler les mises au point de la sécurité intégrée
(Failsafe) sur la voie des gaz, retirez l'hélice ou les pales
du rotor (du moteur) pour éviter toute blessure due à un
démarrage intempestif du moteur. Il est également possi-
ble de tester la fonction sans risque avec un servo rac-
cordé à la voie des gaz.
Ne coupez l'émetteur qu'après pour contrôler la sécurité
intégrée.
transmises approx. toutes les 60 secondes au récepteur. 7.5 SERVO-UMP (inversion de la course du
servo)
Afin que les caractéristiques programmées soient aussi sauve-
gardées dans le récepteur, il faut qu'entre la mise en marche Cette fonction permet d’inverser électroniquement le sens de
de l'émetteur est la mise en œuvre du modèle s'écoule au rotation de tous les servos. Il n’est donc pas indispensable, lors
moins un délai de 60 secondes. de la mise en place des servos dans le modèle, de s’occuper
de leur sens de rotation. Avant de programmer d’autres carac-
Remarque importante : téristiques du modèle, il faut d’abord, avec cette fonction, régler
Lorsque la position de sécurité intégrée (Failsafe) se trouve correctement le sens de rotation des servos.
programmée, par exemple, sur 20% des gaz et qu'ensuite on
programme une inversion de servo (Reverse), le servo des gaz REVERSE Avec le curseur vers la
ou le variateur solidaire ne se déplace pas à 20% des gaz mais A E T R G F A A A A gauche ou vers la droite
à 80% ! C'est pourquoi il est recommandé de toujours vérifier I L H U E L U U U U il est possible de sélec-
L E R D R P X X X X
précisément les mises au point. Cet effet n'existe pas pour la REV tionner les 10 voies. Vous
programmation de l'inversion des gaz (Throttle-Reverse). NOR
pouvez revenir au menu en
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 actionnant la touche ‘End’.
18
T10J Menu ACRO
L'interrupteur ne permet pas seulement de démarrer les mon- Pour mettre le chronomètre à zéro il faut actionner le cur-
tres mais également de les stopper à tout moment. seur pendant au moins 1 seconde après avoir sélec-
Pour mettre le chronomètre à zéro il faut actionner le cur- tionné la fonction des montres correspondante sur
seur pendant au moins 1 seconde après avoir sélectionné l'écran principal avec le curseur.
la fonction des montres correspondante sur l'écran princi-
pal avec le curseur.
19
T10J Menu ACRO
7.7 SERVO (essai et affichage de la course des 7.8 ENDPUNKT (mise au point de la course du
servos) servo)
Ce menu présente deux options différentes. D'une part il per- La fonction permet de régler la
met d'effectuer un test de tous les servos raccordés qui se course du servo séparément pour
0-140% 0-140%
déplacent alors lentement d'une butée à l'autre. Par ailleurs les deux sens de débattement sur
à gau- à droite
il est possible de représenter graphiquement les positions de une fourchette de 0 à +/- 140 % de la
che (rechts)
chacun des servos en liaison avec la position de l'organe de course globale du servo, trim inclus.
(links)
commande dont ils sont solidaires. Cette procédure est indispensable
pour éviter que le servo n’effectue une
La fonction de test des servos est très utile pour identifier con- course plus grande que le permettent
fortablement et rapidement des servos déficients. À l'aide de éventuellement les limitations mécani-
l'histogramme de la course du servo il est possible de faire ques, par exemple pour un asservisse-
des mises au point grossières sans modèle ni servos, car il ment de gouverne. Cette fonction est
est possible d'estimer approximativement les effets. Même des efficace sur la voie de servo concernée et réduit également
fonctions de mixage complexes peuvent être contrôlées con- chacune des fonctions mixées sur cette voie.
fortablement à l'aide de cette fonction.
Observez que le réglage modifié agit également de manière
proportionnelle sur la course du dispositif de réglage de préci-
SERVO 12 TEST▶ L'illustration présente sion et éventuellement sur la portion Dual-Rate établie.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 l'histogramme des courses
du servo. Les deux sens END POINT 12 Le curseur permet de
de débattement de la sélectionner l'une des 10
→ 1: AIL 100 /100
course du servo sont pré- 2: ELE 100 /100 voies.
sentés séparément. CH1 : AIL 3: THR 100 /100
← → 4: RUD 100 /100 Vous pouvez revenir au
100 100 5: GER 100 /100
menu en actionnant la tou-
che ‘End’.
Une fois que le menu a été activé apparaît l'histogramme sans
que les servos se déplacent. Ce n'est que lorsque l'organe de
commande approprié est actionné que les servos se dépla- Les informations individuelles concernant les fonctions sur
cent et les débattements apparaissent sur l'écran sous forme l'écran qui sont également valables pour de nombreux autres
d'histogramme. menus ont les attributions suivantes :
20
T10J Menu ACRO
Il est indispensable de disposer d'un réglage de précision (trim) Pour la mise en place des servos dans un modèle, il est en
du manche de commande pour conserver le neutre du manche principe préférable de les installer de telle sorte que le dispo-
et également la trajectoire rectiligne modèle volant. Les petites sitif de réglage de précision (trim) sur l’émetteur soit au neutre
corrections dynamiques de la position médiane sont réalisées lorsque le palonnier du servo est aussi en position neutre.
à l'aide du trim approprié.
S’il n’est pas possible d’éviter un écart ou si une position neutre
À cette fin, l'émetteur est muni d'une fonction numérique de différente s’impose avec l’emploi d’autres servos ou de servos
réglage de précision pour chacune des voies (trim). Cette se trouvant déjà en place, il est possible d’utiliser cette fonction
manière moderne d'effectuer des réglages de précision pré- pour amener exactement au neutre les servos des voies 1 à 8.
sente l'avantage que, lorsqu'on remet un modèle en mar-
che ou lorsqu'on change de mémoire de modèle, les valeurs Veillez, avec cette option, à ne compenser que de faibles
réglantes établies antérieurement sont toujours conservées ou nuances sinon vous limitez la course du servo de manière asy-
automatiquement restituées. Il n'est plus nécessaire de rétablir métrique.
manuellement les valeurs La gamme de mise au point se situe entre -120 et +120 pas en
antérieures. Les valeurs % ce qui correspond approximativement à +/- 20° de la course
des trims du modèle sont du servo.
sauvegardées avec la
mémoire de modèle con- Il est recommandé de procéder comme suit :
cernée. Établir tout d’abord les valeurs de trim empiriques en montant
de manière précise le palonnier des servos et en ajustant par-
Positions du trim La position du trim est faitement la timonerie concernée.
systématiquement repré-
sentée sur l'écran par des marques noires sur un curseur sym- De faisant, la mémoire de trim (TRIMMUNG) et les réglages
bolisé qui se déplace à partir de la position médiane dans le dans ce menu doivent se trouver sur 0 %. Utiliser ensuite ce
sens du décalage induit par le trim. Pour chaque actionnement menu pour saisir parfaitement la position neutre.
d'un des quatre boutons de trim numérique retentit un bip de
sorte qu'il existe un contrôle acoustique de confirmation de la SUB TRIM 12 À l'aide du curseur effec-
modification. Lorsqu'on atteint la position neutre, le bip modifie tuez la sélection dans le
sa sonorité et le curseur reste brièvement à l'arrêt. On peut → 1: AIL 0
CH1 : AIL 2: ELE 0 menu 'SERVO-MIT'. Vous
ainsi facilement trouver la position neutre sans y regarder. pouvez revenir au menu en
3: THR 0
0 4: RUD 0 actionnant la touche ‘End’.
Mise au point des trim (TRIMMUNG) 5: GER 0
Dans ce menu il est possible d'établir les paramètres des trims
numériques.
• RESET = effacer la mémoire de trim (Execute = appliquer)
• STEP = graduation des trims Une fois que la voie correspondante a été sélectionnée, inter-
Il est possible de passer vient l'ajustement des valeurs en % par
d'accéder à un sous- pression sur la touche „+“ ou sur la touche
menu avec le curseur. „-“. Le réglage initial est de 0 %.
On revient au menu en
appuyant sur la touche Pour plus de clarté, la voie sélectionnée
„End“. est représentée de manière individuelle
dans la partie droite de l'écran avec la
désignation de sa fonction et sa mise au
Effacer la mémoire des trims (RESET) point actuelle.
Cette pendant 1 seconde fonction permet de ramener automa-
tiquement dans leur position médiane les valeurs de trim des Il est possible, en actionnant les touches
quatre fonctions sur manche sauvegardées dans la mémoire „+“ et „-“ pendant au moins 1 seconde, de remettre à la valeur
des trims. La mémoire des trims est effacée par le fait qu'on initiale (0 %) le réglage activé.
appuie pendant 1 seconde sur le curseur après avoir sélec-
tionné ce sous-menu.
Gradation des trims (STEP)
Dans ce sous-menu il est possible d'établir la gradation des
trims. En tout on dispose de 120 gradations de trim ce qui cor-
respond environ à +/- 20 ° de la course du servo. La gradation
des trims est réglable entre 1 et 40. Chaque pression sur le
bouton induit un décalage du trim correspondant à la gradation
établie. Avec une gradation de 1 on dispose de 120 gradations
de trim très fines (approx. 0,16°). Si on établit la gradation à
40, on ne dispose que de trois grandes très grands pas. Il est
possible d'adapter l'importance de la gradation à vos habitu-
des. Comme valeur indicative il est possible d'établir une
gradation de 4 à 10. En actionnant les touches „+“ et „-“ pen-
dant au moins 1 seconde l'émetteur revient aux valeurs origi-
nelles (4).
21
T10J Menu ACRO
sont programmés de manière identique. Pour les dispositifs de Les possibilités suivantes sont disponibles :
mixage 5 et 6 vous avez en plus la possibilité d'établir chaque • NULL fonctionnement continu du dispositif de
fois une courbe à 5 points. La description de ces deux disposi- mixage sans influence de l'interrupteur
tifs de mixage est proposée au chapitre suivant. • UP avec un déplacement vers le haut de l'interrupteur
on active le dispositif de mixage.
La sélection de la fonction du dispositif de réglage de précision • CENTER avec un interrupteur à 3 positions, le
(trim) permet d’établir sur le trim de la voie maître doit présen- dispositif de mixage est activé par la position
ter une incidence également sur la voie esclave. médiane de l'interrupteur.
L’option dérive (Offset) permet d’ajuster la voie subissant le • DOWN avec un déplacement vers le bas de l'interrupteur
mixage à la fonction principale afin qu’aucun débattement de on active le dispositif de mixage.
gouverne • Up&Dn le dispositif de mixage est activé par la posi-
n’intervienne tion basse et la position haute d'un interrupteur à 3
en position points
neutre.
L'activation • Ct&Dn le dispositif de mixage est activé par la posi-
des disposi- tion médianeet la position basse d'un interrupteur à 3
tifs de mixage points
peut intervenir à partir des huit interrupteurs ‚A‘ à ‚H‘. Il est
également possible de programmer la mise en marche et l'arrêt • Up&Ct le dispositif de mixage est activé par la posi-
d'un dispositif de mixage sur le manche des gaz (voie 3). tion haute et la position médiane d'un interrupteur à 3
points.
Procédure de programmation
Lorsque le manche des gaz a été sélectionné pour activer le
Sélectionnez le dispositif de mixage correspondant à dispositif de mixage, il faut programmer le point de commu-
l'aide du curseur. tation et le sens de commutation. Pour ce faire, on amène le
manche des gaz dans la position de commutation et on appuie
1. (MIX) activation du dispositif de mixage pendant au moins une seconde sur le curseur. Le point de
Sélectionnez „MIX“ avec le curseur et activez activez-le avec commutation apparaît en % sur l'écran. Si une appuie une 2e
la touche „+“ ou „-“. En fonction de la position de l'interrupteur fois c'est zéro (NULL) qui est programmé et donc le dispositif
du dispositif de mixage sur l'écran apparaît ‘ON’ ou ‘OFF’. Lor- de mixage est en marche en permanence.
sque le dispositif de mixage est désactivé sur l'écran apparaît
la mention ‘INH’.
7. Établir les valeurs de mixage
Ici on programme les valeurs de mixage et cela pour chacune
22
T10J Menu ACRO
des directions de l'organe de commande séparément. Ainsi il 7.12 GEBERWAHL (réglages préalables
est également possible d'établir des mixages asymétriques ou des voies spéciales
de mixage de courbe en V.
Pour ce faire déplacez l'organe de commande de la voie maître Cette option est utilisée pour définir la relation entre les orga-
dans la direction dans laquelle vous souhaitez d'abord pro- nes de commande des voies complémentaires dans l'émetteur
grammer la valeur de mixage. et les sorties du récepteur.
Sur l'écran ce sens de l'efficacité de la voie maître est repré-
sentée de manière inversée. Vous pouvez ainsi parfaitement adapter l'émetteur T10J à vos
Ensuite on peut saisir la valeur de mixage avec le touche „+“ ou besoins.
„-“. Observez que pour l'autre côté également de la voie maître
AUX-CHAN
il faut programmer le taux de mixage.
Pour une programmation de 0 % vous revenez en arrière si CH5 ▶ SwG
vous actionnez les touches „+“ et „-“ pendant au moins une CH6 ▶ VR
CH7 ▶ DT5
seconde. Avec une valeur de mixage de 0 % le dispositif de CH8 ▶ DT6
mixage est inefficace. CH9 ▶ SwA
CH10 ▶ SwD
8. (OFFST) Compensation de la dérive
Normalement le mixage agit à partir de la position médiane de
l'organe de commande. Pour certaines fonctions, par exemple • Après la sélection, il est possible de choisir pour les voies
de mixage associé des volets d'atterrissage, il peut s'avérer complémentaires 5 à 10, l'organe de commande (VR)
nécessaire de programmer le mixage associé à partie d'une que vous souhaitez, l'interrupteur (SW ‘A’ à ‘H’) ou le bou-
position donnée ou d'une position de butée. ton numérique (DT5 et 6). Lorsque c'est la mise au point
Dans ce cas, amenez l'organe de commande dans la position zéro (‘NULL’) qui a été programmée, cela signifie qu'aucun
souhaitée et appuyez pendant 1 seconde sur le curseur. Vous organe de commande n'a été activé.
sauvegardez ainsi la position Offset et le mixage ajouté com-
mence à partir de cette position. La valeur Offset établie peut • La sélection intervient à l'aide de la touche (+) ou de la tou-
être effacée en disposant l'organe de commande sur 0% et en che (-).
appuyant sur le curseur pendant 1 seconde.
P.MIX 5 et 6
Sélectionnez d'abord la
ligne du 1er point de la
courbe et programmez
la position de ce point
sous forme de valeur en
% entre -100 % et +100
% avec la touche „+“ ou
„-“. Procédez de même pour valeurs des autres points de la
courbe. Avec une pression d'une seconde au moins sur les
touches „+“ et „-“ pour effacer la saisie d'un point de courbe et
revenir à la programmation initiale de 0 %.
23
T10J Menu ACRO
SPEECH VOLUME
HOME-DSP Mise au point du volume des commentaires parlés.
Avec cette fonction il est possible de faire apparaître sur l'écran Gamme de mise au : LOW (léger)
de démarrage les caractéristiques suivantes : HIGH (fort)
- FUTABA= le logo Futaba
- THR/PIT= l'affichage des valeurs de gaz et de pas
- RX BATT= affichage de la tension du récepteur Alarme en fonction de la position du manche
- DT5/DT6= affichage des trims numériques 5 et 6 Ici il est possible d'établir un signal d'alarme sonore pour le
- USR-NAME= affichage du nom de l'utilisateur manche des gaz. Cette alarme retentit lorsque la position étab-
lie antérieurement est atteinte.
JOG-NAVI
Dès que la fonction est sélectionnée dans le menu ou lorsqu'on
la quitte, la diode du curseur clignote. Il est alors possible
d'afficher la sélection lorsque le bip des touches est coupée.
JOG-LIT
Avec cette fonction on règle l'éclairage d'arrière plan du cur-
seur. La gamme de mise au point va d'arrêt (“AUS”) via tou-
jours allumé („ALWAYS“) jusqu'à („KEY ON“) c'est-à-dire uni-
quement lorsque une touche est actionnée.
JOG-TIME
Cette fonction permet de couper l'éclairage d'arrière-plan du
curseur après un délai réglable. L'éclairage d'arrière-plan peut
être établi de 1 jusqu'à 30 secondes.
Telemetry Mode
Cette fonction permet de mettre la fonction télémétrique en
marche et de la couper.
Telemetry Unit
Dans le chapitre „UNIT“ il est possible de déterminer l'unité
de mesure du système télémétrique. Il est possible de choisir
entre deux unités de mesure :
- métrique (METRISCH)
- impérial (YARD/POUND)
SPEECH LANGUAGE
Dans ce menu il est possible d'établir la langue des informa-
25
T10J Menu ACRO
EXT-VOLT
------ SpEECH (commentaire parlé via une douille cinch)
RECEIVER :
La fonction („SPEECH“) permet de mettre en marche ou de cou-
per l'annonce parlée de la valeur télémétrique. Il est possible
Les deux affichages de tension „RX-BATT“ et „EXT-VOLT“ de pour cela d'utiliser un interrupteur.
même que l'histogramme de la portée sont des fonctions de
base à capteur du récepteur et ne nécessitent pas de cap-
teur autonome. Mode :
Avec la fonction „Mode“ il est possible de commuter entre deux
Les autres capteurs doivent au préalable être enregistrés dans
modes d'éloignement. Le choix s'établit sur „SLANT“ et „SUR-
le menu „Sensor“. En appuyant sur la rubrique des caracté-
ristiques télémétriques on ouvre le menu de mise au point du FACE“.
capteur correspondant. „SLANT“ (Direct) :
Ensuite apparaît l'écran suivant : Avec le mode „Slant“, l'éloignement est mesuré directement
entre l'émetteur et le récepteur.
RX-BATT
0.0V „SURFACE“ (horizontal) :
MIN/MAX= 0.0V / 0.0V
Avec le mode „Surface“, l'éloignement est calculé horizontale-
(ALARM) (VIB) (LIMIT) ment et la hauteur mesurée du capteur.
DN▶INH ▶OFF ▶ 6.0V
Alarme :
Ici on met l'alarme du capteur en marche ou on l'arrête.
Vibra :
Ici, il est possible de mettre une alarme vibratoire au point qui
signale à l'utilisateur l'alarme acoustique en cours.
Divers types d'alarmes vibratoires sont possibles :
Type 1: 1 x long
Type 2 : 2 x court
Type 3 : 4 x court
OFF: arrêt
TYPE 1
TYPE 2
TYPE 3
26
T10J Menu ACRO
31 INHBIT
Enregistrement automatique d'un capteur
▶ REGISTER
Dans le point de menu enregistrement („REGISTER“) un nou- ▶ SENS SLOT
▶ INITIALIZE
veau capteur est automatiquement ajouté et le créneau opti- ▶ ALL CLEAR
mal lui est attribué.
Appuyez ensuite pendant sur le curseur. L'écran suivant apparaît
Pour ce faire, raccordez le capteur à la douille S.I/F de l'émetteur. :
SENSOR SLOT SETTING
À noter :
Des capteurs doivent être raccordés avec un cordon Y avec un accu (4 READ
NX -2S 4,8-7,4 volts) de récepteur spécial à la douille „S.BUS“ sur la
START SLOT = ** → 1
partie arrière de l'émetteur.
SLOT LENGTH = **
TYPE= ----
ID = *****
READ
START SLOT = ** → 1
Accéder à „REGISTER“ et confirmez ensuite en répondant oui SLOT LENGTH = **
(„Ja“) à la question de sécurité. TYPE= ----
ID = *****
SENSOR SLOT 123456
Dans la fenêtre „START SLOT“ apparaît maintenant le créneau
31 INHBIT programmé actuel, dans le fenêtre voisine il est dès lors possible,
comme d'habitude de modifier le numéro. Toutefois seuls les cré-
▶ REGISTER neaux libres sont mentionnés dans lesquels le capteur peut être
▶ SENS SLOT établi.
▶ INITIALIZE
▶ ALL CLEAR Dans les fenêtres „TYPE“ et „ID“ apparaissent le type de capteur
et son numéro d'identification (ID).
Lorsque l'enregistrement est réussi, apparaît la mention „COM- SENSOR SLOT SETTING
PLETE“ sur l'écran.
READ -WRITE
START SLOT = 8 → 8
À noter : SLOT LENGTH = 8
Les capteurs sont configurés individuellement dans la TYPE= GPS-1675
ID = 00412
mémoire de modèle concernée de l'émetteur, il y sont
gérés et doivent donc être resignalés pour chaque nou- Pour sauvegarder la modification, appuyez sur écriture („WRITE“)
velle mémoire de modèle. et répondez par oui („Ja“) à la question.
27
T10J Menu ACRO
La transmission des données des capteurs intervient dans 32 Cela intervient par la sélection d'un bouton inactif („INHIBIT“).
créneaux temporels/slots divisés en 4 blocs comportant 8 cré- La sélection permet d'ouvrir le menu suivant, dans lequel une
neaux chaque fois. fonction de capteur sera affectée au créneau choisi.
Il est alors très important que les capteurs à plusieurs caractéri-
stiques métrologiques (Slots) soient configurés de manière que SENSOR SLOT 123456
toutes les valeurs métrologiques soient configurées et retrans-
mises dans un bloc de 8 données. 13 SBS-01G
14 SBS-01G
Blocs de créneaux temporels 15 SBS-01G
16 INHIBIT
Bloc 1 = 0....7
17 INHIBIT
Bloc 2 = 8...15 18 INHIBIT
Bloc 3 = 16...23
Bloc 4 = 24...31
La plupart des types de capteurs ne disposent que d'une valeur Dès que la fonction correspondante a été choisie, il faut encore
métrologique et n'occupent donc qu'un seul créneau (slot) tem- la sauvegarder. Appuyez sur le curseur et répondez à la que-
porel (température, régime du moteur, etc.). stion sûr ? („SURE?“).
L'émetteur vous assiste lors de cette sélection et ne vous pro-
pose déjà plus de capteurs dans les créneaux temporels en fin
d'un bloc de 8, lorsque avec leur nombre les caractéristiques
Rétablissement de la mise au point de l'usine (INITIA-
métrologiques risque de dépasser le bloc de 8.
LIZE)
Tableau des créneaux Avec cette fonction il est possible de rétablir l'état initial à la sor-
tie d'usine. Cette fonction est très utile lorsque des erreurs sont
Créneaux pouvant être apparues lors de l'enregistrement des capteurs.
créneaux
Capteur utilisés comme créneaux
nécessaires de démarrage
L’écran se présente comme suit :
TEMP (SBS-01T) 1er créneau 1-31
SENSOR SLOT 123456
Régime 1er créneau 1-31
(SBS01RM,SBS-01RO)
31 INHBIT
1, 2, 3, 4, 5, 6, 8, 9,10 ,11,1
Tension (SBS-01V) 2e créneau 2,13,14,16,17,18 ,19 , 2 0 ▶ REGISTER
, 21, 22, 24, 25, 26 , 27, 2 8 ▶ SENS SLOT
, 29, 30 ▶ INITIALIZE
1, 2, 3, 4, 5, 8, 9,10 ,11,12 , ▶ ALL CLEAR
Profondeur (SBS-01A) 3e créneau 13,16,17,18,19,2 0 , 21, 2
4, 25, 26, 27, 2 8 , 2 9 Avec le curseur, sélectionnez la rubrique „INITIALIZE“. Appuyez
ensuite pendant au moins 1 seconde sur le curseur. Confirmez
GPS (SBS-01G) 8e créneau 8 ,16 , 2 4
maintenant la question de sécurité „SURE?“ en appuyant sur le
1, 2, 3, 4, 5, 8, 9,10 ,11,12 , curseur.
COURANT-F1678 3e créneau 13,16,17,18,19, 2 0 , 21, 2
4, 25, 26, 27, 2 8 , 2 9 Le système a dès lors été ramené à son état initial, c'est-à-dire
que toutes les mises au point de capteurs et des alarmes ou
TEMP125-F1713 1er créneau 1-31 des valeurs limites se retrouvent dans leur état initial.
1, 2, 3, 4, 5, 6, 8, 9,10 ,11,1
2,13,14,16,17,18 ,19 , 2 0
VARIO-F1712 2e créneau , 21, 22, 24, 25, 26 , 27, 2 8
, 29, 30 Effacer les réglages préalables (ALL CLEAR)
1, 2, 3, 4, 5, 6, 8, 9,10 ,11,1
2,13,14,16,17,18 ,19 , 2 0 Avec cette fonction, il est possible d'effacer les capteurs prépro-
VARIO-F1672 2e créneau , 21, 22, 24, 25, 26 , 27, 2 8
, 29, 30 grammés dans nos ateliers. Cette fonction est très utile pour le
nouvel enregistrement de capteurs.
GPS-F1675 8e créneau 8 ,16 , 2 4
L’écran se présente comme suit :
31 INHBIT
▶ REGISTER
▶ SENS SLOT
▶ INITIALIZE
▶ ALL CLEAR
- Amortissement (DAMP) :
Particulièrement pour l'asservissement de grandes gouvernes
sur des avions, il peut se produire que l'inertie provoque un
L’écran se présente comme suit : cabrage (flottement).
S.BUS SX
Un modification de ce paramètres d'amortissement permet de
MODE IN réduite ou de supprimer cet effet.
La valeur est proportionnelle à l'amortissement et à la discrimi-
PLEASE DO NOT YET
nation de l'effet.
CONNECT A SERVO
29
T10J Menu ACRO
7.17 Déterminer la mémoire de modèle (MDL- 7.18 TRAINER Mode écolage (moniteur-élève)
Trans)
Le mode écolage (moniteur-élève) permet aux débutants en
L'èmetteur T10J est équipé d'un programme de transfert des modélisme d’apprendre à piloter des modèles réduits avec
mémoires de modèle. Il est possible ainsi entre deux émetteurs l’assistance d’un instructeur. Le moniteur pilote le modèle pen-
T10J de transmettre et de recevoir des informations via HF. dant les phases de décollage et d'atterrissage et peut trans-
mettre les commandes à l'élève en actionnant un bouton ou
un interrupteur lorsque le modèle se trouve à une altitude sûre.
Orientation de l'antenne
Orientation de l'antenne Dès qu'une situation ou une assiette de vol critique apparaît, le
moniteur lâche le bouton d'écolage(interrupteur 'H') et reprend
Écart max. 2 mètres les commandes du modèle. Cette methode permet d'apprendre
par étapes simples le pilotage sans crainte de dommages ou
de perte d'un modèle.
30
T10J Menu ACRO
• Reprenez cette procédure pour toutes les voies sur lesquel- différentiel de 50%
les vous souhaitez modifier le réglage initial.
L'option est activée par la touche „+“ ou „-“. Sur l'écran apparaît
la mention ‘ACT’. Lorsque le différentiel ailerons est désactivé,
dans la ligne correspondante figure la mention ‘INH’.
Il n'est possible
d'utiliser que l'une des
trois fonctions diffé-
rentiel aileron, ‘FLAPE-
RON’ ou ‘DELTA-MIX’
simultanément. La fonc-
tion activée en dernier
domine et verrouille les
autres options (Affichage : Other Wing mix “ON”).
point systématiquement le débattement gauche et le débatte- 7.20 QUER/SEIT (dispositif de mixage ailerons/
ment droit pour le servo de l'aileron gauche (QUE1) sous forme gouverne de direction)
de valeur en % avec les touches “+“ et „-“.
Dans ce menu il est possible d’établir les valeurs prédictives
Pour ce faire disposez le manche des ailerons dans la direc- d’un dispositif de mixage qui entraîne le déplacement de la gou-
tion appropriée. La gamme se trouve alors de -120 % à +120 verne de direction dans le même sens lorsqu’on actionne les
%. En actionnant les touches “+“ et „-“ pendant au moins une ailerons.
seconde on revient au réglage initial de 100 %.
Lors de l’activation de cette fonction, les ailerons et la gouverne
Rappuyez sur le curseur pour de mettre au point systémati- de direction sont couplés de sorte que pour effectuer un virage,
quement le débattement gauche et le débattement droit pour le il suffit d’utiliser un seul manche de commande. Cette fonction
servo de l'aileron droit (QUE2) sous forme de valeur en % avec est particulièrement utile sur les gros modèles car elle accroît
les touches “+“ et „-“. La marche à suivre est la même que celle leur moment de roulis négatif.
de l'aileron gauche.
Aileron Aileron
principal principal
(QUE) (AIL2)
32
T10J Menu ACRO
7.21 V-LEITWERK (dispositif de mixage des empen- 7.22 KREISEL (mise au point de la sensibilité du
nages papillon) gyroscope)
Cette fonction est indispensable pour les empennages papil- À l'aide de cette fonction il est possible de régler la sensibilité du
lon. Sur les modèles de ce type, on mélange les signaux des gyroscope à partir de l'émetteur. Pour ce faire, il faut que l'entrée
organes de commande de la direction et de la profondeur. correspondante du gyroscope soit reliée à la voie ‘5’ du récep-
teur. Via un interrupteur à sélectionner il est possible de requérir
Il est possible alors de programmer les courses des deux fonc- diverses valeurs préétablies.
tions de la gouverne de direction (débattement dans le sens
opposé) et pour la fonction de gouverne de profondeur (débat-
direction profondeur
Dans le menu, il faut sélectionner avec le curseur le menu Dans la ligne ‘CH’ il est possible de déterminer la voie avec
‘V-LEITWRK’ et confirmer avec une pression sur le curseur. laquelle la sensibilité du gyroscope doit être modifiée. Avec la
touche „+“ ou „-“ il est possible de sélectionner la voie ‘5’ (CH5),
La sélection dans le menu la voie 7 (CH7) et la voie 8 (CH8).
intervient à l'aide du cur-
seur. Vous pouvez revenir Après sélection de la dernière ligne du menu (SW) il est pos-
au menu en actionnant la sible avec la touche „+“ ou „-“ de sélectionner un interrupteur
touche ‘End’. d'activation. La préprogrammation prévoit l'interrupteur ‘G’. En
relation avec l'interrupteur sélectionné il est possible de mettre 2
ou 3 valeurs prédictives (UP et DOWN ou UP; CNTR et DOWN)
Le dispositif de mixage est activé par la touche „+“ ou „-“. Sur (RATE) et d'y faire appel.
l'écran apparaît la mention ‘ACT’. Lorsque l'option est désacti-
vée dans la ligne „MIX“ du menu figure la mention ‘INH’.
Le schéma présente
l'affectation des voies sur
les empennages papillon.
Les mises au point préa-
lables de ce dispositif de
Voie 2 mixage se montent à +50
%, sur le 2e servo de pro-
Voie 4 fondeur (voie 4) à -50 %.
7.23 DELTA-MIX (dispositif de mixage delta) 7.24 QUER-HOEH Dispositif de mixage ailerons-
profondeur (Quer-HOEH)
Cette fonction est utilisée pour les modèles d'avion à aile delta
ou pour des ailes volantes. On installe alors deux servos pour Cette fonction mixe d'une part les 2 gouvernes de profondeur
les deux ailerons/gouvernes de direction combinés, le dispositif séparées pour en faire une fonction, d'autre part les gouvernes
de mixage les pilote alors en fonction des instructions du pilote. de profondeur sont également utilisées comme ailerons lors-
que ceux-ci sont sollicité. Ceci permet d'effectuer des figures
Course du servo
La liaison intervient via une courbe à 5 points. mande. Dans les deux
cas le déroulement est
Une fonction d’accélération supplémentaire veille à ce que le linéaire. Après la com-
moteur monte mieux en régime à l’ouverture du carburateur. mutation la course du
servo est limitée à 60% du
Le réglage automatique du pointeau ne peut pas être débattement complet du
exploité en même temps que la fonction aileron-profon- manche.
deur (‚QUER-HOEH‘). Lorsque ce dispositif de mixage est
activé, le ‘réglage automatique du mélange’ ne peut pas Course de commande Les interrupteurs suivants
être mis en marche. Le message suivant ‘AILVATOR mix sont préprogrammés pour
“ON”’ apparaît sur l'écran. les trois fonctions de gouvernes :
• Ailerons interrupteur D
• Gouverne de profondeur interrupteur A
• Gouverne de direction interrupteur B
également commuter 2 fonctions D/R ou toutes les trois ! Pour 7.27 FLAPERON (dispositif de mixage ailerons en
des motifs de sécurité, ne réduisez pas la valeur Dual-Rate volets de courbure)
sur 0% sinon la fonction de commande est annulée. La
valeur minimale doit se situer à approx. 20%. Sauf si on ne Flaperon est un mot formé à partir de Flaps (volets) et Aile-
souhaite consciemment pas de fonction pour un organe ron (aileron). Cela signifie que 2 servos d'ailerons subissent
de commande si vous souhaitez que cette voie de com- un mixage électronique mutuel pour réaliser 2 fonctions diffé-
mande soit utilisée pour la transmission d'une fonction de rentes.
mixage réalisée personnelle(PROG.MIX).
Pour les ailerons, les deux gouvernes se déplacent de manière
EXPO (fonction exponentielle) antagoniste. Et contrairement pour les volets de courbure
(FLAP) il est possible de déplacer les ailerons symétriquement
La fonction exponentielle ‘EXPO’ permet d’avoir une influence vers le haut et vers le bas.
sur la caractéristique du manche de commande, la relation
linéaire entre la course de l’organe de commande et la course
du servo est modifiée en une course non linéaire (exponenti-
elle). Ce principe autorise un pilotage très sensible au voisi-
nage de la position neutre.
1 6
La courbe exponentielle peut être modifiée dans les deux Q Q
sens.
La fourchette de réglage pour tous les points se situe entre
-100% et +100%, le pré-
réglage initial pour toutes
les gouvernes est de 0 %. Condition préalable à la mise en activité du dispositif de mixage
Courbe des gaz 1
Course du servo
fonction suivante FLAP-TRIM est automatiquement mise 7.28 BREMSKLPN (fonction des aérofreins)
en marche et le taux ramené à 0%. Pour obtenir un effet
flaperon avec l'organe de commande VR il faut que ce taux Avec la fonction des aérofreins il est possible de déplacer simul-
soit porté à 100% par exemple. tanément les ailerons vers la haut de même qu'asservir des
déporteurs ou des volets d'atterrissage séparément et déplacer
la gouverne de profondeur. On utilise cette option pour réaliser
des atterrissages amortis avec un modèle. Avec le débattement
2. Mise au point des ailerons vers le haut dans le même sens des ailerons on augmente la
Il est possible de mettre au point individuellement et séparé- résistance de l'aile et le modèle ralentit. Simultanément apparît
ment la course de l'aileron droit et celle de l'aileron gauche, de un couple autour de l'axe transversal ce qui fait que le modèle
sorte qu'on puisse obtenir un effet différencié. pique du nez. En fonction du modèle, il faut que ce couple soit
compensé plus ou moins par la profondeur.
Pour ce faire, déplacez d'abord le manche des ailerons vers la
droite et avec les touches „+“ et „-“ établissez la valeur souhai- La fonction des aérofreins
tée en %. La fourchette de réglage se situe entre 0 % et 100 %. (BREMSKLPN) peut être
Le réglage initial est de 100 %. activée avec une relation
linéaire par rapport à la
position du manche des
La même procédure doit ensuite être réalisée pour l'aileron gaz. Il faut alors saisir la
gauche (AIL- 2). Pour revenir au réglage initial, appuyez pen- position du manche à partir
dant au moins 1 seconde simultanément sur les touches (+) de laquelle le ‚frei‘ intervient.
et (-).
Pour éviter toutes modifications inopinées de la position de vol,
dès que la fonction des aérofreins est activée, il est possible de
3. FLAP (mise au point des volets) programmer une temporisation pour la gouverne de profondeur
Actionnez l'organe de commande VR et établissez individuelle- (DELAY-ELEV). Ainsi la gouverne de direction se déplace len-
ment la course des volets d'atterrissage souhaitée pour le volet tement dans la position souhaitée. Les transitions sont alors
de gauche et le volet de droite (FLP 2 + FLP 1). Assurez-vous souples et aucun mouvement abrupt n'intervient autour de l'axe
impérativement que l'intégralité de la course n'est pas trop transversal du modèle.
importante et que les mouvements du servo ne sont pas entra-
vés mécaniquement. Le menu de réglage comporte 9 poinrts :
Pour la mise au point de la course du volet d'atterrissage des 1. Activation de la fonction des aérofreins (MIX)
deux servos ensemble, utilisez la fonction FLAP-TRIM. Le dispositif de mixage est activé par la touche „+“ ou „-“. Sur
l'écran apparaît la mention 'ON' ou ‘OFF’. Lorsque l'option est
désactivée dans la ligne correspondante du menu figure la
mention ‘INH’. Lorsque la fonction des aérofreins est activée
et en marche la diode rouge d'alarme clignote.
37
T10J Menu ACRO
38
T10J Menu ACRO
Avec ce dispositif de mixage il est possible d'asservir, paral- Cette fonction permet d'établir l'importance de la course des
lèlement à un débattement de la profondeur, les flaps ou les volets de courbure des deux servos. Lorsque le dispositif de
volets de courbure pour assister le mouvement. Cette fonction mixage flaperon est en marche, la fonction FLAP-TRIM et auto-
est utile lorsqu'on souhaite voler des virages serrés ou des matiquement activée en même temps, valeur prédictive 0%.
figures de voltige carrées.
Dans le menu de sélection de l'organe de commande, il est
possible de repositionner sous le point CH6 l'organe de com-
mande des flaps sur un interrupteur ou un transmetteur au
choix.
Régulateur rotatif VR(A)
Ensuite il faut saisir la course des volets de courbure dans les Accédez à la fonction FLAP-TRIM dans le menu avec le cur-
deux directions de manière séparée. ´Pour ce faire, déplacez le seur et opérez la sélection avec une pression sur le curseur.
manche de profondeur dans une direction. Avec la touche „+“
ou „-“ il est possible de régler la course dans ce sens comme
valeur en % entre -100 % et +100 %. Le réglage initial est de
50 %.
Pour conclure, il est possible de choisir, dans les deux lignes La sélection dans le menu FLAP-TRIM intervient à l'aide du
du bas du menu, un interrupteur de mixage et son plan curseur. Vous pouvez revenir au menu en actionnant la touche
d'actionnement. ‘End’.
39
T10J Menu ACRO
7.32 MOTOR-AUS (arrêt moteur) 7.33 LEERLAUF2 (Position des gaz préréglable)
42
T10J Menu multicoptère
Le logiciel de l'émetteur T10J propose pour les multicoptères une programmation de menu dans laquelle tous les dispositifs de
mixage d'un multicoptère apparaissent et peuvent être mis au point.
À noter :
Dans ce menu sont expliqués uniquement les menus spéciaux du type de modèle, les menus décrits précédemment ne seront plus
abordés.
Menu multicoptère
(Écran de démarrage)
(1 seconde)
43
T10J Menu multicoptère
CNTR ALRM
MODE
Mise en marche - arrêt de l'alarme
SW
Déterminer l'interrupteur de mise en marche ou d'arrêt.
POSI
Déterminer la position de commutation
STICK
Déterminer la position d'alarme. Pour ce faire, amener le man-
che des gaz dans la position correspondante et appuyez sur le
curseur.
44
T10J Menu planeur
Le logiciel de l'émetteur T10J propose pour les planeurs une programmation de menu dans laquelle tous les dispositifs de mixage
d'un planeur apparaissent et peuvent être mis au point.
À noter :
Dans ce menu sont expliqués uniquement les menus spéciaux du type de modèle, les menus décrits précédemment ne seront plus
abordés.
Menu planeur
(écran initial)
AIL-BRKFL D i s p o s i t i f de mixage
Signification des abréviations : aérofreins - ailerons
AIL = ailerons
ELE = gouverne de profondeur TRIM MIX Mise au point des trims
THR = fonction des gaz
RUD = gouverne de direction
45
T10J Menu planeur
Voie 1AIL (A-1) 2AIL (A-2) 2A+1F (AF1) 2A+2F (AF2) 2A+4F (AF4)
1er aileron 2e aileron 2e aileron 2e aileron 2e aileron
1 Flap (volet) 2 Flap (volet) 4 Flap (volet)
1 ailerons ailerons ailerons ailerons ailerons
gouverne de profon- gouverne de profon- gouverne de profon- gouverne de profon- gouverne de profon-
2
deur deur deur deur deur
3 Moteur Moteur Moteur Moteur Moteur
4 gouverne de direction gouverne de direction gouverne de direction gouverne de direction gouverne de direction
5 utilisable librement utilisable librement Flap (volet) Flap (volet) Flap (volet)
6 utilisable librement utilisable librement utilisable librement Flap (volet) 2 Flap (volet) 2
7 utilisable librement Aileron 2 Aileron 2 Aileron 2 Aileron 2
8 utilisable librement utilisable librement utilisable librement utilisable librement 3 Flap (volet)
9 utilisable librement utilisable librement utilisable librement utilisable librement 4 Flap (volet)
10 utilisable librement - - - -
Type d'aile
1AIL (A-1) AIL+1FLP
2AIL (A-2) (AF1)
Aileron 1 Aileron 1
(VOIE1) Aileron 2 (VOIE1)
Aileron 2
(VOIE7) (VOIE7)
Ailerons
(VOIE1) Flap (volet)
(VOIE5)
Gouverne de Gouverne de
profondeur 1 profondeur 2
Gouverne de Gouverne de Gouverne de
profondeur direction 2 direction 1
(VOIE2) (VOIE2) (VOIE4)
46
T10J Menu planeur
9.1 Mises au point des moteurs électriques 9.2 FlugzustAnd - assiette de vol
(MOTOR SW)
Le logiciel de l’ensemble de radiocommande T10J propose
Dans ce menu il est possible de programmer le démarrage d'un systématiquement trois assiettes de vol dans chacune des
moteur électrique avec un interrupteur. Ceci est à recommander mémoires de modèle. Il est possible ainsi de sauvegarder sys-
lorsque le dispositif de mixage papillon est activé étant donné tématiquement les réglages optimaux pour les diverses tâches
que la fonction est asservie par le manche des gaz. Il est pos- aéronautiques et, si nécessaire, de leur affecter un interrupteur.
sible de programmer une vitesse de transition du point de com-
mutation 1 au point de commutation 2. Il est recommandé dans Avec cette option, par exemple pour un planeur, il est possible
ce cas d'utiliser un interrupteur avec deux niveaux. Il est recom- de programmer le réglages des gouvernes pour la phase de
mandé dans ce cas d'utiliser un interrupteur avec deux niveaux. démarrage.
Vous pouvez ensuite programmer séparément avec la fonc- Pour utiliser l'assiette de vol 1, naviguez à l'aide du curseur sur
tion ‘SPEED’ les temporisations. Repérer la zone appropriée et la rubrique „INH“ et activez l'assiette de vol à l'aide de la touche
établir la valeur en % à l’aide de la de la touche „+“ ou „-“. „+“ ou „-“.
Il est possible en l'occurrence d'établir pour chaque sens de
commutation ('aller’ et 'retour’) séparément une temporisation. Il faut ensuite dans la fenêtre du milieu sélectionner un inter-
La fourchette de réglage se situe entre OFF (pas de temporisa- rupteur avec lequel il est possible de mettre l'assiette de vol en
tion) et 10 étapes (temporisation importante). service.
L'émetteur est livré sans temporisation programmée (OFF). Dans la fenêtre à l'extrême droite de l'écran on met au point le
sens de commutation de l'interrupteur.
À noter :
Lorsque l'assiette de vol est activée, sur l'écran de démarrage
apparaît la mention „MIX“.
47
T10J Menu planeur
9.3 Dispositif de mixage gouverne de direc- 9.4 Mise au point des volets (WOELB FLP)
tion -> ailerons
Dans ce menu
Dans ce menu il est possible
il est possible d'établir les mises
de déterminer les au point pour
valeurs prédicti- tous les volets
ves du dispositif Aileron V o l e t d'aile et la gou-
rupteur bien con- p r i n c i - d'atterrissage A i l e r o n
D a n s l a sible de de mixage qui, principal verne de pro-
s e l o n nue et d'en pal (vol.courb.)
ligne ‘SW’ s é l e c - lors du débatte- (AIL1) (AIL2) fondeur de sorte
il est pos- t i o n n e r la pro- déterminer ment de la gou- que la vitesse du
un inter- cédure le sens Aérofreins
verne de direc- (Aérofr. et modèle soit rédu-
tion provoque Aérofr.2) ite mais simulta-
le débattement nément produise
des ailerons. grâce à la géo-
PROF DIRECT. prof
DIRECT. PROF PROF2 métrie de l'aile
Cette fonction une portance suf-
est mise en Empennages papillon Ailvator
fisante pour le vol
œuvre dans toutes les maquettes grandes plumes pour rendre lent. Les volets
le pilotage maquette également comme sur les avions à pas- de l'aile présentent un débattement vers le bas.
sagers. Ce dispositif de mixage est également très utile pour Pour jusqu'à 6 volets par exemple 2A+4F, il est possible de réa-
l’asservissement de certaines manœuvres de vol en voltige 3-D. liser individuellement une compensation Offset.
L'écran dispose d'un niveau qui se présente comme suit : L'écran dispose de deux niveaux qui se présentent comme suit :
Dans la fenêtre „NORM“ apparaît l'indication de l'assiette de vol Dans les premiers menus on exécute des mise au point prati-
actuellement utilisée. quement identiques. La différence réside dans le fait que dans
le premier écran, on programme les valeurs prédictives pour les
volets de courbure, dans le second pour les aérofreins et dans le
troisième les aérofreins sur les volets de courbure.
48
T10J Menu planeur
L'écran dispose de deux niveaux qui se présentent comme suit : BUTTERFLY (NORM) 1
AIL1 ▶ 0 FLP1 ▶ 0
AIL2 ▶ 0 FLP2 ▶ 0
CAMBR MIX (NORM) 12 ELE ▶ 0 FLP3 ▶ 0
FLP4 ▶ 0
(RATE1) (RATE2) MIX ▶ INH
AIL1 ▶ 0 ▶ 0 SW ▶ SwA ▶ DOWN
AIL2 ▶ 0 ▶ 0 OFST ▶ 0% ( 50%)
MIX ▶ INH
SW ▶ SwA ▶ DOWN
L’écran se présente comme suit :
Dans le second niveau il faut d'abord activer la ligne ‘MIX’ du
CAMBR MIX (NORM) 12 dispositif de mixage Butterfly.
À noter :
(RATE1) (RATE2) Lorsque le dispositif de mixage a été activé, le manche de com-
FLP1 ▶ 0 ▶ 0 mande des gaz n'asservit plus la voie 3, mais la fonction Butter-
FLP2 ▶ 0 ▶ 0
FLP3 ▶ 0 ▶ 0 fly.
FLP4 ▶ 0 ▶ 0 Dans la ligne ‘SW’ il est possible de sélectionner un interrup-
ELE ▶ 0 ▶ 0 teur selon la procédure bien connue et d'en déterminer le sens
d'actionnement. À l'aide de cet interrupteur il est possible de
Cette fonction de mixage aussi doit d’abord être activée dans le mettre la fonction Butterfly en marche ou de l'arrêter.
premier écran dans la ligne ‘MIX’ . Ensuite dans la fenêtre appa- Dans la ligne ‘OFST’ il est possible de programmer un point de
raît la position de l'interrupteur „ON“ ou „OFF“. référence sous forme de valeur en % à partir duquel les gouver-
nes se déplacent en position Butterfly. La course d'accouplement
Dans la ligne ‘SW’ il est possible de sélectionner un interrupteur mécanique jusqu'au point Offset est alors une zone morte dans
et son sens d'intervention. La programmation préalable se trouve laquelle n'existe aucune course de servo.
sur 'SWA'. Ce point offset agit également sur la compensation de la
profondeur.
Sélectionnez le point de référence de ce dispositif de mixage à
Les courbes de mixage et les valeurs prédictives des courses de l'aide de la position du manche des gaz et appuyez sur le cur-
servo peuvent être programmées individuellement pour les aile- seur. La valeur est reprise ensuite et elle apparaît sur l'écran.
rons, les volets de courbure et les aérofreins de même que pour Dans la fenêtre „ELE“ on établit le taux de mixage complémen-
la gouverne de profondeur. taire pour la compensation de la profondeur. Un taux de 100%
Pour ce faire, dans la fenêtre „RATE“, établissez la course corre- correspond à approx. 25° de la course du servo. Comme valeur
spondante avec la touche „+“ ou „-“. indicative nous proposons 50% = 12,5° de la course du servo.
Le réglage de la course des ailerons, volets de courbure et
Pour conclure il faut signaler que les possibilités de programma- aérofreins pour la fonction butterfly est exécuté dans les fenêtres
tion et leur représentation sur l’écran varient en fonction du type „AIL1, AIL2, FLP1-4“ correspondantes. Les possibilités de pro-
de modèle et du type d’aile sélectionnés. grammation et leur représentation sur l’écran varient en fonction
du type de modèle et du type d’aile sélectionnés.
49
T10J Menu planeur
9.7 Dispositif de mixage volets de courbure -> 9.8 Höhenruder -> WOELB Mischer (dispositif
profondeur de mixage profondeur --> volets de courbure)
Dans ce menu il est possible de déterminer les valeurs prédicti-
ves du dispositif de mixage qui, lors du débattement des volets Dans ce menu il est possible de programmer les mises au point
de courbure provoque le débattement de la gourverne deprofon- prédictives pour un dispositif de mixage à l'aide duquel, en acti-
deur. On assiste ainsi l’efficacité des Spoilers / volets de cour- onnant la gouverne de profondeur, les volets de courbure pre-
bure. sentent un débattement contraire mais simultané pour assister
la profondeur. On assiste ainsi l’incidence de la profondeur par-
DIRECT.
PROF2
PROF PROF2 DIRECT.
PROF2 PROF PROF2
Empennage papillon Ailevator
Empennage papillon Ailevator
La fonction peut être activée avec un interrupteur sélectionna-
ticulièrement pour permettre l’exécution de virages serrés et de
ble (MIX). À l'aide du curseur marquez l'option courbe des gaz
figures de voltige carrées.
WÖLB->HÖHE’ dans le menu du modèle et confirmez la sélec-
tion à l'aide d'une pression sur le curseur. ELE→CAMBR (NORM) 12
L'écran dispose d'un niveau qui se présente comme suit :
(RATE1) (RATE2)
AIL1 ▶ 0 ▶ 0
AIL2 ▶ 0 ▶ 0
CAMBR→ELE (NORM) MIX ▶ INH
SW ▶ SwA ▶ DOWN
(RATE1) (RATE2)
RANGE▶ 0% ( 0%)
ELE ▶ 0 ▶ 0
50
T10J Menu planeur
9.9 Querruder -> WOElb Mischer (dispositif de 9.10 Dispositif de mixage ailerons -> aérofreins
mixage ailerons -> volets de courbure)
Dans ce menu il est possible d’établir les valeurs prédictives d’un
Dans ce menu dispositif de mixage qui entraîne le déplacement des aérofreins
il est possi- dans le même que les ailerons lorsqu’on actionne les ailerons.
ble d’établir les On accroît ainsi la également manoeuvrabilité d'un modèle
valeurs prédicti- autour de son axe longitudinal, car, en plus des ailerons, les
ves d’un dispo- aérofreins agissent également comme ailerons.
sitif de mixage
aileron Volet aileron qui entraîne avec
(Ail et d e (Ail2 et le déplacement
Ail3) cour- Ail4) des ailerons celui Avec le taux de
bure mixage il est
des volets de
courbure dans le possible d'établir
même que les ailerons. Avec ce dispositif de mixage on améli- une adapta-
ore la vitesse des rouelaux car les volets de courbure effectuent tion exacte de
un débattement avec les ailerons. Simultanément la résistance frein la course des
aileron aileron
induite de l’aile diminue en virage. d'atterrissage 2 volets. La fon-
(Ail et (Ail2 et
Ail3) ction peut être
Ail4)
À l'aide du curseur marquez l'option ‘Quer-Wölbklap’ dans le activée par un
menu du modèle et confirmez la sélection à l'aide d'une pres- interrupteur
sion sur le curseur. L'écran dispose d'un niveau qui se présente sélectionné.
comme suit :
Accédez au dispositif de mixage à l'aide du curseur. L’écran se
présente comme suit :
AIL→CAMBR (NORM)
Une fois que ce dispositif de mixage a été activé dans la ligne activez le dispositif de mixage dans la ligne 'MIX' :
'MIX’ de la manière décrite précédemment, il est possible, pour
les deux volets de courbure, d’établir systématiquement, selon dans la ligne ‘SW’ il est possible de sélectionner un interrup-
le principe bien connu, pour le débattement vers la droite et vers teur selon la procédure bien connue et d'en déterminer le sens
la gauche des ailerons, des valeurs de mixage en % à l’aide du d'actionnement.
curseur et de la touche '+' ou '-'. Le préfixe permet d’établir le
sens correspondant de leur incidence. Après l'activation de ce dispositif de mixage, il est possible
d'établir pour les deux aérofreins, chaque fois pour un débatte-
ment gauche de l'aileron ou pour un débattement doit de l'aileron
une valeur de mixage sous forme de %. Le préfixe permet
d’établir le véritable sens de leur incidence.
51
T10J Menu planeur
9.17 Dispositif de mixage des trims (Trimm Mix) Dans le second niveau on active le dispositif de mixage dans
la ligne ‘MIX’. Ensuite dans la fenêtre apparaît ‘MARCHE’ ou
Dans ce menu ‘ARRET’ (‘EIN’ ou ‘AUS’).
il est possible
d'établir les mises Il est également possible de déterminer si le dispositif de mixage
au point pour tous du ‘TRIM MIX’ intervient manuellement via un interrupteur.
les volets d'aile
et la gouverne Pour les trois types de volets (ailerons, volets de courbure et
de profondeur gouverne de profondeur) il est possible de programmer la vitesse
Aileron Volet d'atterrissage Aileron
p r i n c i - (vol.courb.1) chaque fois pour du servo (DELAY) dans le deuxième plan du menu.
principal
pal (AIL2) des assiettes
(AIL) Aérofreins de vol précises.
(Aérofr.3 Le logiciel de
et 4) l'émetteur T10J
propose un dis-
positif de mixage
DIR PROF PROF PROF2 des phases de
vol (TRIM MIX).
Empennages papillon Ailvator
(CONDITION Cf.
page 47).
AIL1 ▶ 0 FLP1 ▶ 0
AIL2 ▶ 0 FLP2 ▶ 0
ELE ▶ 0 FLP3 ▶ 0
FLP4 ▶ 0
TRIM MIX 12
MIX▶ INH
SW▶ SwA ▶ DOWN
52
T10J Menu HELI (hélicoptères)
Programme hélicoptère (HELI) Le type 1 est le plus souvent utilisé. Vous pouvez vous renseigner sur les
types de plateaux cycliques cités et leur asservissement dans le sous-
Le logiciel de l'émetteur T10J propose en tout huit de menu sélection du type de modèle’ (TYPE). L'illustration présente le pan-
mixage du plateau cyclique différents qu'il est pos- neau de conduite complet de l'émetteur T10J. Avec les touches '+' et '-' et le
sible d'activer dans le sous menu paramètres ‘sélec- curseur il est très aisé de sélectionner toutes les options et de mettre toutes
tion du type de modèle’ (TYPE) (Cd. page 38). Ainsi les valeurs au point. L'écran graphique garantit un dialogue efficace avec
vous avez la possibilité de piloter tous les hélicop- l'émetteur.
tères habituels de manière confortable. Sur les
pages suivantes sont expliquées les fonctions des À noter :
programmes hélicoptère (H-1, H4X, H-4, H-2, HN3, Dans ce menu sont expliqués uniquement les menus spéciaux du type de
HE3, H-3, HR3). modèle, les menus décrits précédemment ne seront plus abordés.
(écran initial)
(1 seconde)
PARAMETER menu des paramètres
Cf. page 24
MENU 123 TELEMETRY Cf. page 26
▶MDL-SEL ▶END POINT
Capteurs SENSOR Cf. page 27
▶MDL-NAME ▶TRIM Lien SBUS LINK Cf. page 29
▶FAIL SAFE ▶SUB TRIM MDL-TRANS Cf. page 30
▶REVERSE ▶P.MIX1-6 Écolage TRAINER Cf. page 30
▶TIMER ▶AUX-CHAN
Poussez le curseur vers la
▶SERVO ▶PARAMETER
droite ou vers la gauche, CONDITION Sélection de l'assiette de vol
vers le haut ou vers le bas SWASH AFR Dispositif de mixage du plateau
pour sélectionner les fonc- MENU 123 cyclique (pas avec H-1)
tions individuelles. Appuyez ▶TELEMETRY ▶SWASH AFR
sur le curseur pour activer la ▶SENSOR ▶SWH.MIX SWH. MIX dispositif de mixage du plateau
fonction. ▶SBUS LINK ▶SWH.RING cyclique
▶MDL-TRANS ▶OFFSET
▶TRAINER ▶DELAY SWH. RING Mixage annulaire du plateau
En poursuivant la pression ▶CONDITION ▶THR.CUT cyclique
sur le curseur au-dessus OFFSET Compensation dérive
de la dernière fonction DELAY fonction de temporisation
d'un menu on accède dans MENU 123
THR.CUT Moteur "arrêt" (Cf. page 40)
l'autre menu. ▶GYRO SENS ▶GOVERNOR GYRO SENS sensibilité du gyroscope
▶D/R,EXPO ▶HOV-THR D/R, EXPO Cf. page 35
▶THR-CURVE ▶HOV-PIT
THR-CURVE programmer une courbe des gaz
▶PIT-CURVE ▶HI / LO-PIT
▶REVO.MIX ▶THR-MIX PIT-CURVE programmer une courbe de pas
▶THR HOLD ▶THR→NEEDL REVO MIX Dispositif de mixage du pas du
rotor arrière
THR HOLD mise au point de l'autorotation
GOVERNOR Réglages du variateur
HOV-THR réglage des gaz pour le vol sta-
tionnaire
HOV-PIT réglage des gaz pour le vol sta-
tionnaire
HI/LO PIT Mise au point de la course du
pas
Signification des abréviations :
THR MIX dispositif de mixage des gaz
AIL = roulis
THR>NEEDL Réglage automatique du
ELE = tangage
mélange
RUD = rotor arrière
THR = gaz (carburateur)
PIT = pas
53
T10J Menu HELI (hélicoptères)
54
T10J Menu HELI (hélicoptères)
55
T10J Menu HELI (hélicoptères)
10.2 CONDITION (assiette de vol / priorité aux 10.3 TAUMELSCH (plateau cyclique
gaz) mise au point)
Dans ce menu il est possible de déterminer les interrup- Cette fonction n'est pas disponible avec le programme de vol
teurs pour l'activation des priorités au gaz (IDLE-UP 1...3) et HELI (H-1). Lorsque vous avez activé un hélicoptère avec le
l'autorotation (THR-HOLD). type de plateau cyclique H-2, HR-3, H-3, HE-3, HN-3, H-4 ou
H-4X, vous pouvez dans ce menu mettre les courses de man-
Dans le menu, il faut sélectionner avec le curseur le menu ches au point des fonctions de roulis (AIL), de tangage (ELE)
‘DELTA MIX’ et confirmer avec une pression sur le curseur. et de pas (PIT). Avec le programme de vol HELI(H2) vous ne
pouvez programmer des valeurs que pour la fonction ‘ROLL’ et
la fonction ‘PIT’.
56
T10J Menu HELI (hélicoptères)
Sélection de la
mémoire des taux
Dans le second écran, il faut d'abord activer le dispositif de Offset pour laquelle
mixage qu'on souhaite activer. Ensuite dans la fenêtre apparaît la mise au point
la position de l'interrupteur „ON“. doit être établie via
le curseur.
La mise au point proprement dite de la fonction de mixage inter- MIX -> ON
vient à l'aide de la valeur appropriée dans le premier écran. Après la sélection et la confirmation du menu ‘OFFSET’ à l'aide
La programmation de la valeur intervient selon le schéma bien du curseur il faut activer l'option avec les touche „+“ ou „-“. En
connu. fonction de la position de l'interrupteur sur l'écran apparaît la
mention ‘ON’ ou la mention ‘OFF’.
Rotation virtuelle du plateau cyclique (réglable de 0 à 45°)
Pour obtenir une rotation virtuelle réglable de 45° du plateau La sélection dans le menu intervient à l'aide du curseur. Vous
cyclique il faut activer les deux premiers dispositifs de mixage pouvez revenir au menu en actionnant la touche ‘End’.
AIL-ELE et ELE-AIL, avec MIX “ON” chaque fois avec un taux de
mixage de 100%. SW
Pour le réglage de précision de différences éventuelles Avec la touche „+“ ou „-“ accédez à la mémoire des taux Offset
d'asservissement de plateaux cycliques, il est également pos- HOLD, 1,2 ou 3
sible d'établir que l'hélicoptère se déplace de manière ”rectiligne”
grâce à des réglages légèrement différents. TAUX
Un rotation virtuelle rigide de 45 degrés intervient dans la Saisissez les valeurs souhaitées pour les fonctions de rou-
sélection du type de modèle H4X. lis (AIL), de tangage (ELE) et de rotor arrière (RUD) dans la
mémoire choisie.
SW
L'interrupteur à 3 étages ‚E‘ est préprogrammé pour
l'enclenchement de la fonction de sorte que les 2 fonctions
Offset sont mises en marche et arrêtées parallèlement à ‚Idle-
Up1‘ et ‚Idle-Up2‘.
10.5 TAUMEL-RING - mixage annulaire plateau
cyclique Il est toutefois possible de sélectionner également un autre
Le dispositif de mixage annulaire de plateau cyclique permet de interrupteur A...H, alors les valeurs Offset peuvent être asser-
limiter la course des fonction de roulis, de tangage du plateau vies indépendamment de la commutation de l'assiette de vol
cyclique sur une valeur établie au préalable. mais en relation avec le type de l'interrupteur uniquement les
Lorsqu'on actionne simultanément deux fonctions (roulis et tan- valeurs Offset 1 ou 2.
gage) le débattement maximal est limité automatiquement pour
éviter le bloquage mécanique des servos. Le système est par-
ticulièrement utile sur les hélicoptères destinés à la voltige 3-D Si on choisit l'interrupteur Cond. les valeurs Offset sont com-
étant donné que la course des servos est extrême dans ce cas- mutées parallèlement à la commutation de l'assiette de vol et
là. La gamme de réglage va de 0 à 200%. Lorsque, après une en tout on dispose de 3 valeurs Offset, IDL 1...3.
mise au point, on souhaite revenir à la valeur originelle de 100%,
il faut actionner les touches „+“ et „-“ pendant au moins deux La fonction de temporisation ci-dessous peut être programmée
secondes. pour établir un délai aux transitions dynamiques lors de la com-
mutation entre les diverses assiettes de vol.
57
T10J Menu HELI (hélicoptères)
Cette fonction autorise une transition douce entre les diverses À l'aide de cette fonction il est possible de régler la sensibi-
valeurs de trim établies dans le menu Offset. Il est possible lité du gyroscope à partir de l'émetteur. Pour cela, il faut que
ainsi d'établir diverses temporisations pour les ‚fonctions de l'entrée correspondante du gyroscope soit solidaire de la voie
tangage et de roulis‘ de même que pour l'asservissement du ‘5’ du récepteur. Avec l'interrupteur qui doit être sélectionné,
rotor arrière et pour la commande des ‘gaz’ et du ‘pas’. il est possible de requérir diverses valeurs préprogrammées.
La temporisation établie est pareillement efficace pour toutes Dans le menu, il faut sélectionner avec le curseur le menu
les commutations d'assiette de vol. ‘KREISEL’ et confirmer avec une pression sur le curseur.
La sélection dans le menu intervient dans le menu temporisa- Mise au point du mode (MODE)
tion (‘Verzögerung`) à l'aide du curseur. Vous pouvez revenir On dispose de deux modes différents.
au menu en actionnant la touche ‘End’.
Mode > STD
Pour les gyroscopes communs sur lesquels la sensi-
Cette option est automatiquement enclenchée lorsque l'une bilité du gyroscope (0 -100 %) est répartie sur toute
des fonctions OFFSET ou HECK-MIX est activée. Voilà pour- la course de l'iorgane de commande/du curseur.
quoi il n'est pas prévu d'activation séparée dans ce menu. Pour
chaque fonction pour laquelle un délai peut être établi, l'état
(ON) ou (OFF) est mentionné dans la ligne concernée.
Mode > GY
Avec la touche „+“ ou „-“ il est possible de saisir successive- Le second mode est destiné à des gyroscopes com-
ment les valeurs en % des temporisations. La fourchette de mutables, sur lesquels on peut alterner entre mode
réglage se situe entre 0 % et 100 %. Le réglage initial est de Normal et mode AVCS (Heading Hold - à correction
0 %. En appuyant sur les touches „+“ et „-“ pendant au moins automatique).
1 seconde il est possible de revenir à la mise au point initiale.
59
T10J Menu HELI (hélicoptères)
Sélection de Affichage de l'assiette de vol en cours seur et réglez la valeur prédictive avec la touche „+“ ou „-“.
l'assiette de L'illustration présente une courbe des gaz et de pas pour
volpour la mise l'assiette de vol ‘priorité aux gaz 1 (vol stationnaire). La
au point via
valeur inférieure des gaz est relevée afin que le moteur con-
serve un régime minimal même lorsque le pas est faible. La
valeur de pas supérieure a été réduite sur +10° approximati-
le curseur. vement.
L'illustration présente une courbe des gaz et de pas pour
Avec un course maximale du pas, l'angle d'attaque du pas sur l'assiette de vol ‘priorité aux gaz 3 pour le vol 3D. La priorité
l'hélicoptère se situe approx. à + 12°. Et donc avec la position aux gaz 3 peut être mise au point soit pour la voltige avec une
médiane du manche de pas un angle de pas de +4°environ et valeur des gaz encore plus importante par rapport à priorité
avec une course de pas minimale un angle d'attaque de -5° aux gaz 2, ou, comme dans l'exemple, comme courbe 3D pour
environ. Pour la voltige 3D sur une fourchette de +12°et -12°. le “le vol 3-D” et le vol dos.
Il faut y observer que les courses de pas sont symétriques à
Assiette de vol IDL 1 (priorité aux gaz 1) +/- 12° et qu'avec la position médiane du manche, un angle
Les illustrations suivantes présentent pour les assiettes de vol d'attaque du pas de 0° est programmé.
citées chaque les courbes combinées des gaz et du pas.
La course du servo y est systématiquement représentée au-
dessus de la course du manche de commande. Étant donné
que pour chaque courbe des gaz il faut programmer également
une courbe de pas (Cf. chap. suivant courbe de pas (‘PIT-
KURVE’)), les deux courbes sont chaque fois réunies.
60
T10J Menu HELI (hélicoptères)
61
T10J Menu HELI (hélicoptères)
Avec cette fonction, les changements de couple du rotor prin- Cette fonction permet d'exécuter les mises au point pour
cipal à cause des changements de gaz ou du pas, sont com- l'autorotation afin d'obtenir que pour l'assiette de vol autorota-
pensés par un mixage de compensation électronique du rotor tion le moteur passe au ralenti ou soit coupé indépendamment
arrière. de la position du manche des gaz.
Condition particulière : On obtient ainsi une neutralisation du couple établi pour le rotor
Lorsque les gyroscopes piézo ou SMM sont exploités arrière pendant la phase d'autorotation car dans une phase
dans les modes Heading-Hold/ AVCS, il ne faut en aucun d'autorotation aucun couple ne se manifeste.
cas activer le dispositif de mixage du rotor arrière (Heck-
Mix). Étant donné que Heck-Mix est déjà enclenché dans Observez svp que l'option ‘AUTOROT’ est prioritaire par rapport
nos ateliers, il faut impérativement le couper. aux fonctions de priorité aux gaz (IDL 1...3)‘. Avant de démar-
rer le moteur assurez-vous que l'interrupteur d'autorotation se
Le logiciel de l'émetteur propose en tout trois dispositifs de trouve sur ‘OFF’.
mixage de la courbe du rotor arrière normal (NORM), priorité
aux gaz 1/2 (IDL1/2) et priorité aux gaz 3 (IDL3), la commu-
tation intervient toutefois via le commutateur d'assiette de vol.
62
T10J Menu HELI (hélicoptères)
10.12Mises au point du régime (DREHZAHL) vol mais en relation avec le type de l'interrupteur uniquement
les valeurs de régime 1 ou 2.
Uniquement pour les moteurs thermiques en liaison avec Si on choisit l'interrupteur ‘E’ qui asservit les assiettes de
un variateur GV-1 (F 1652). vol NORM’, ‘IDL1’ et ‘IDL2’, il faut faire attention au sens de
commutation prédictif et à la relation avec la commutation de
Cette option permet une mise au point confortable et aisée de l'assiette de vol (Cf. tableau). Une flèche à côté des % indique
divers variateurs pour chacune des assiettes de vol. le taux de mise au point activé.
MIX OFF-CTRL
Sélection voie 7 : Dans ce sous-menu on établit si l'arrêt du variateur utilise la
Si la même voie est utilisée pour l'arrêt et pour l'asservissement même voie 7 que pour la mise au point du régime ou une voie
du régime, on dispose de trois valeurs de régime seulement et (8) autonome.
il faut veiller à ce que le régime de l'assiette de vol normale
(Normal) soit pas trop élevé sinon le moteur ne s'arrête pas POS
pour la fonction d'autorotation mais il passe au ralenti. Avec UP ou DOWN on établit le sens de commutation de la
fonction qui, en présence d'une autorotation arrête le vari-
Lorsque c'est l'interrupteur E qui a été choisi, celui qui com- ateur. N'est efficace que lorsque dans le sous-menu MIX la
mute simultanément les assiettes de vol, il faut s'assurer que voie 7 a été choisie.
les régimes correspondent aux sens de commutation établis Vérifiez que la fonction est correctement réglée et que le vari-
(Cf. tableau). ateur s'arrête.
Pour cela il faut toutefois une autre voie libre dont on ne dis-
pose pas forcément étant donné qu'elle est déjà occupée par
une autre fonction telle que le type de plateau cyclique H4 ou
gaz-pointeau (Gas-> Nadel) (les deux agissent sur la voie 8
(9)).
MODE
Ensuite il est possible de sélectionner l'interrupteur avec lequel
on sollicite les régimes de rotor programmés. La préprogram-
mation prévoit l'interrupteur ‘C’.
10.13 SCHWE-GAS (réglage des gaz pour le vol 10.14 SCHWE-PIT (réglage du pas pour le vol
stationnaire) stationnaire)
Cette fonction autorise le réglage de précision (trim) de la Cette fonction autorise le réglage de précision (trim) de la
courbe des gaz pour les assiettes de vol NORMAL et IDL1 au courbe de pas pour les assiettes de vol NORMAL et IDL1 au
voisinage du vol stationnaire, c'est-à-dire dans le secteur des voisinage du vol stationnaire, c'est-à-dire dans le secteur des
points de réglage 2...4. Une rotation de VR (C) vers la droite points de réglage 2...4. Une rotation une de VR vers la droite
provoque une augmentation du régime du moteur, avec une augmente l'angle d'incidence du pas (plus de portance), une
rotation vers la gauche une diminution. Il est possible ainsi de rotation vers la gauche une portance réduite. Il est possible ainsi
compenser des incidences extérieures telle que la tempéra- de compenser des incidences extérieures telle que la force du
ture, l'humidité de l'air, etc. par exemple. vent et de grande différences d'altitude, etc. par exemple.
Après la sélection et la confirmation du menu gaz stationnaire Après la sélection et la confirmation du menu de pas station-
‘SCHWE-GAS’ à l'aide du curseur il faut activer l'option avec la naire (‘SCHW-PIT’) à l'aide du curseur il faut activer l'option.
touche '+' ou '-'. En fonction de la position de l'interrupteur Idle- En fonction de la position de l'interrupteur Idle-Up sur l'écran
Up sur l'écran apparaît la mention ‘ON’ ou la mention ‘OFF’. apparaît la mention ‘ON’ ou la mention ‘OFF’.
La sélection dans le menu intervient à l'aide du curseur. Vous La sélection dans le menu intervient à l'aide du curseur. Vous
pouvez revenir au menu en actionnant la touche ‘End’. pouvez revenir au menu en actionnant la touche ‘End’.
Dans le point de menu MIX il est mentionné si la fonction gaz Dans le point de menu MIX il est mentionné si la fonction pas
stationnaire (SCHWE-GAS) est mise en marche ou arrêtée par stationnaire (SCHWE-PIT) est mise en marche ou arrêtée par
la commutation de l'assiette de vol. la commutation de l'assiette de vol.
À l'aide d'un interrupteur on ajuste la fourchette gaz-station- À l'aide d'un interrupteur ou d'un régulateur on ajuste la
naire (RATE), gamme de mise au point de +/- 100% ce qui fourchette pas-stationnaire, gamme de mise au point de +/-
correspond à peu près à +/- 10 ° du changement de la course 100% ce qui correspond à +/- 10° de changement de la course
du servo. L'affichage de la valeur du variateur “C” est assuré du servo. L'affichage de la valeur du variateur “A” est assuré
entre parenthèses (valeur de droite). entre parenthèses (valeur de droite).
Avec le régulateur il est possible de décaler le point central Avec le régulateur il est possible de décaler le point central
du variateur VR de 10°, au cas où la gamme d'ajustement est du variateur VR de 10°, au cas où la gamme d'ajustement est
insuffisante. Si ce décalage doit être sauvegardé, appuyez insuffisante. Si ce décalage doit être sauvegardé, appuyez
sur le curseur pendant une seconde et l'écart est sauvegardé. sur le curseur pendant une seconde et l'écart est sauvegardé.
Ramenez ensuite le régulateur VR de nouveau en position Ramenez ensuite le régulateur VR de nouveau en position
neutre. neutre.
Zum Zurücksetzen der Verschiebung, stellen Sie den Regler Pour remettre le décalage à zéro, installez le régulateur sur
auf Anzeige 0% und drücken den Cursor für 1 Sekunde. affichage 0% et appuyez une seconde sur le curseur.
L'élément de conduite recommandé est le régulateur VR, il est L'élément de conduite recommandé est le régulateur VR, il
toutefois possible de changer cet état de fait dans le point de est toutefois possible de changer cet état de fait dans le point
menu VR sur les boutons DT5 et DT6. Si on choisit l'organe de menu VR sur les trims DT5 et DT6. Si on choisit l'organe
de commande zéro (‘NULL’), cela signifie qu'aucun organe de commande zéro (‘NULL’), cela signifie qu'aucun organe
n'est activé et le taux n'est mis au point qu'avec la touche n'est activé et le taux n'est mis au point qu'avec la touche
„+“ ou „-“. Le préfixe +/- permet d’établir le véritable sens de „+“ ou „-“.
leur incidence. Le préfixe +/- permet d’établir le véritable sens de leur inci-
dence.
Dans la ligne du bas ‘MODE’ il est possible d'établir si la mise
au point des gaz pour le vol, stationnaire doit être activé pour Dans la ligne du bas ‘MODE’ il est possible d'établir si la mise
l'assiette de vol ‘NORM’ ou pour les assiettes de vol ‘NORM’ au point du pas pour le vol, stationnaire doit être activé pour
et ‘IDL1’. l'assiette de vol ‘NORM’ ou pour les assiettes de vol ‘NORM’
et ‘IDL1’.
64
T10J Menu HELI (hélicoptères)
10.15 PITCH-WEG (mise au point de la course du 10.16 GAS-MIX (dispositif de mixage des gaz)
pas)
Cette fonction permet de programmer un dispositif de mixage
Avec cette fonction il est possible de mettre au point la course pour les quatre assiettes de vol ‘NORM’, ‘IDL1’, ‘IDL2’ et ‘IDL3'
du pas pour les assiettes de vol (NORM, IDL1, IDL2, IDL3 et qui a une incidence sur la position du servo des gaz lorsqu'on
autorotation). Il est possible de mettre au point aussi bien la asservit le plateau cyclique.. On s'assure ainsi que le régime
valeur du haut (HI) que la valeur du bas (LO) séparément. du rotor reste constant.
La sélection dans le menu intervient à l'aide du curseur. Vous Dans la ligne ‘MIX’ avec la touche „+“ ou „-“ activez le dispositif
pouvez revenir au menu en actionnant la touche ‘End’. de mixage, l'affichage concerné passe de la mention ‘INH’ à la
mention ‘ON’.
• Après sélection de la ligne du haut il est possible de sélec- Avec la touche „+“ ou „-“ il est possible de sélectionner l'assiette
tionner la phase de vol en déplaçant la touche „+“ ou „-“. de vol.
• Ensuite il est possible de régler la course pour la valeur de Ensuite pour chacune des assiettes de vol citées il est possible
pas du haut (HI). La fourchette de réglage se situe entre 60% de programmer la proportion du mixage sous forme de valeur
et +100%. en %. La fourchette de réglage se situe entre 0% et 100%. Pour
permettre une mise au point très fine, la gradation est de 0,5%.
• Dans la ligne “ADJ” on établit si la mise au point doit être
manuelle “ON” avec la touche „+“ ou „-“ ou via les boutons L'assiette de vol actuellement établie est désignée par une
DT5 et DT6 ou le régulateur VR. Ce sont les prefixes +/- qui flèche.
indiquent le sens de rotation. Lorsque le transmetteur zéro
(“NULL”) est activé, la fonction de dispose pas d'un organe
de commande, il ne se produit donc pas de décalage.
65
T10J Menu HELI (hélicoptères)
66
T10J Informations
11. Consignes de mise en place et aménagement réfléchies par le sol se contredisent ou se renforcent (amplitude
de l'antenne différente des deux ondes). Dans les salles ou les halles qui dis-
posent souvent d'une armature métallique ou sont construites
L'équipement technique des modèles s'est fortement modifié en béton armé, le pilotage indoor subit les réflexions multiples
ces dernières années. Les entraînements dans balais avec les (toit-sol-murs) qui provoquent très souvent des "trous de récep-
variateurs appropriés, les accus d'entraînement au Lithium, les tion".
systèmes télémétriques, les systèmes GPS, etc., etc. pour n'en Il est impossible pour le constructeur de tester toutes ces relati-
citer que quelques-uns. ons modèle, matériel, angle de l'antenne, position de l'antenne,
parce qu'en plus de petites fautes sons sursceptibkle de
Les matériaux utilisés pour les modèles on également changé s'accumiuler pour provoquer une perturbation. Seul l'utilisateur
du tout au tout avec l'intrusion de la fibre de carbone. Pour con- est susceptible de tester ces influences.
cevoir des modèles légers, costauds et performants on intro-
duit de plus en plus d'éléments au carbone, d'accus au Lithium Dans les lignes qui suivent nous vous donnons quelques
et d'entraînement sans balais. Dans le domaine des modèles consignes élémentaires pour produire les meilleurs rap-
d'hélicoptères, l'entraînement à courroie crantée pour le rotor ports de réception possibles :
arrière est quasiment devenu un standard.
Antenne du récepteur :
Pour la construction on tient compte dans tous les cas du • la disposer dans une position à 90° pour réduire l'incidence
logement des servos, du moteur, de l'accu d'entraînement du du positionnement
moteur. On se dit que le récepteur trouvera toujours une place • ne la disposez pas parallèlement aux matériaux conducteurs,
quelconque dans la cellule. Il est devenu parfaitement naturel tels que cordon, gaine métalliques, asservissement ou dans
que les composants de l'ensemble de radiocommande rendent ou hors le long de fuselages conduisant l'électricité
pilotable la configuration finale du modèle. • Les cordons raccordés au récepteur (servo, alimentation
électrique, etc.) ne doivent pas présenter la même longueur
Il ne faut toutefois pas partir du principe que tout est pour le que l'antenne on la moitié de cette longueur, ou un multiple
mieux dans le meilleurs des mondes modélistes possible car de cette longueur.
l'association des éléments en métal, en plastique et en carbone • Autant que possible loin des
en liaison avec un entraînement à courroie crantée malgré tout - cordons de variateurs ou de cordons conduisant au
constituent une perturbation plus ou moins importante de la moteur
réception dans le modèle. En fonction de l'association de divers - aux bougies d'allumage, à l'alimentation des bougies
conducteurs électriques et non conducteurs et de l'électricité - aux endroits chargés d'électricité statique tels que cour-
statique sur les transitions entre matériaux naissent des tron- roies crantées, turbines, etc.
çons produisant des étincelles qui présentent une incidence - Amener l'antenne le plus rapidement possible hors des
massive sur le réception. fuselages composés de matériaux blindants (carbone,
métal, etc.).
Ce n'est pas seulement la position du récepteur qui est essen- - Ne fixez jamais l'extrémité de l'antenne intérieurement ou
tielle pour la qualité de la réception mais également tout par- extérieurement à des matériaux conducteurs (métal, car-
ticulièrement l'agencement l'antenne. De plus, tous les récep- bone).
teurs ne sont pas identiques, en fonction de leurs application, on
les exige petits, légers, effilés. Dans d'autres applications ion a Récepteur :
besoin d'un nombre incroyable de voies, voilà pourquoi l'offre en • pour la disposition du récepteur valent les mêmes principes
ce qui concerne les récepteurs est très variable. Chaque type de que précédemment
récepteur dispose d'une caractéristique propre en relation avec • ne positionnez autant que possible pas d'autres composants
la sensibilité du signal de l'émetteur et en relation avec les inci- électroniques dans le voisinage immédiat
dences perturbatrices (brouillard électronique). • assurer l'alimentation électrique à l'aide d'un accu LiPo ou
NiMH à faible impédance.
Le nombre des servos de même que la longueur de leurs cor- • Les systèmes BEC cadencés pour l'alimentation électrique
dons et leur agencement ont une influenece sur la qualité de la sont à éviter, ces „genérateurs de fréquence“ produisent un
réception. Lorsque des éléments de taille du fuselage ou ses spectre de fréquences en constante mutation avec une haute
renforts sont constitués d'un matériau conductible (carbone, puissance. Via le cordon de connexion celles-ci sont directe-
métal, feuille d'alu) ils blindent le signal de l'émetteur et en rédui- ment acheminée au récepteur. Avec la charge en constante
sent la qualité de réception. Ceci vaut également pour les pein- modification de même que le niveau de tension, ces systè-
tures fortement pigmentées ou métallisées pour le fuselage. mes ne sont souvent pas en mesure de délivrer un courant
suffisant. Particulièrement les récepteurs synthétiseurs qui
La timonerie, les clés d'aile en corbone, les cordons de servo disposent d'une consommation en courant plus élevée en
agencés parallèlement à l'antenne décalent le champ électrique subissent l'influence.
au voisinage de l'antenne est absorbent l'énergie émettrice • Les variateurs destinés à des nombres plus éleveés
devant être recueillie par l'antenne et la réduisent considérab- d'éléments qui ne disposent pas de système BEC pour
lement. l'alimentation en courant du récepteur, sont malgré tout équi-
pés d'un système BEC „interne“ pour l'alimentation autonome
Le temps également a une incidence, pendant les périodes de des variateurs électroniques qui travaillent sur le même prin-
beau temps l'humidité de l'air diminue ce qui produit une charge cipe mais avec nettement moins de puissance. Leur raccor-
statique dans le modèle nettement plus élevée que par temps dement induit l'acheminement direct d'une source de courant
humide. Ces jours-là, la réflexion du rayonnement de l'émetteur au récepteur. Il est recommandé d'intercaler un filtre antipara-
augmente au sol. En fonction de l'orientation de l'antenne et site réf. F 1413 pour écarter ces perturbations du récepteur.
de la distance peuvent se former des "trous de transmission", Contrairement aux autres filtres qui ne disposent que d'un
parce qu'elle est déviée par l'air et les informations d'émission noyau en ferrite, le filtre antiparasite Futaba filtre également
67
T10J Test de portée
• Hélicoptère :
• Reliez le tube de flèche et le châssis avec une bande de
mise à la masse. Avec un entraînement à courroie cran-
tée, si nécessaire, installez une „brosse en cuivre“ pour
dériver la charge de la courroie crantée. Si nécessaire, • L'émetteur T10J dispose pour le test de portée le mode de
reliez les poulies de courroie avec un conducteur élec- réduction de la puissance (Power-Down).
trique au châssis. Sur les hélicoptères électriques il est Par ailleurs il est possible de couper complètement le rayon-
souvent nécessaire de relier le tube de flèche au carter du nement HF (OFF), c'est un avantage pour le raccordement
moteur der l'ensemble de radiocommande au simulateur de vol. S'il
faut remettre en marche le rayonnement HF, sélectionnez
• Turbines : avec le curseur le mode „ON“.
raccorder la tôle de blindage à la turbine avec une bande • Pour accéder au menu „POWER MODE“ maintenez la pres-
de mise à la masse pour éviter la charge statique. sion sur le curseur pendant que l'émetteur est mis en marche.
• Ensuite apparaît l'écran présenté en haut. Il est possible main-
tenant d'effectuer le test de portée en appuyant sur le curseur.
• Dans ce mode, la puissance du module HF est réduite pour
effectuer l'essai de portée.
• Lorsque ce mode est activé, la diode violette de monitorage
du module HF est allumée sur la façade de l'émetteur et un
bip retentit toutes les 3 secondes.
• Mettez d'abord le modèle en service sans moteur
d'entraînement.
• Éloignez-vous lentement du modèle en actionnant une fonc-
tion de gouverne lentement mais continuellement.
• Pendant que l'on s'éloigne du modèle, observer les gouvernes,
si elles fonctionnent par intermittence ou restent à l'arrêt. Si
nécessaire se faire assister par un aide qui pourra observer le
fonctionnement des gouvernes de près.
• Pendant que vous vous éloignez, tournez également
l'émetteur sur le côté, vers la gauche et vers la droite, pour
simuler une autre position de l'antenne par rapport au modèle.
• En mode Power-Down, une distance de 30-50 mètres (ou pas)
devrait pouvoir être atteinte;
• Si ce premier test de portée est concluant, effectuer le même
test, moteur en marche (fixer le modèle).
• La portée ne doit être maintenant que faiblement diminuée
(env. 20%). Si elle est sensiblement réduite, cela signifie que
l'unité d'entraînement perturbe l'émetteur. Donner vous toutes
les chances en vérifiant que vous avez bien observé toutes
les mesures décrites ci-dessous.
• Le mode de réduction de la puissance (Power-Down) reste
activé aussi longtemps que possible. Une commutation sur le
mode normal intervient par une pression sur la touche END.
• Si vous souhaitez rétablir le mode Power-Down après
écoulement du délai, il faut couper l'émetteur puis le remettre
en marche en maintenant la pression sur la touche curseur.
• Par ailleurs il est possible d'effectuer un test des servos pen-
dant un test de portée. Pour ce faire, déplacez le curseur sur
la ligne „SERVO TEST“ et avec la touche „+“ ou „-“ disposez
les mode de „OFF“ auf sur ON“. Le test de servo intervient
alors. Ceci est représenté par l'histogramme.
Attention :
Ne démarrez jamais le modèle en mode Power-Down !
68
T10J Informations
1 1
2 2
3
3
4
4
5
5
6
1 écrou
1 vis à bois 2 rondelle
2 rondelle 3 passe-fil
3 passe-fil 4 manchon-guide
4 manchon- 5 plaque en alumi- 9.7 Mise en place de la timonerie
guide nium En principe, il faut que l'agencement de la timonerie lui assure
5 bois 6 vis une parfaite souplesse. Sinon la consommation de courant est
L'illustration suivante présente le montage des servos. excessive et l'autonomie des modèles nettement réduite. Par ail-
Partie „A“, montage sur une planchette de bois. Partie „B“, leurs la précision du rappel de la direction est nettement moins
montage sur une plaque en plastique ou en aluminium. efficace. Ce qui a également une incidence négative sur la tenue
Sur les modèles d'autos radiocommandées, montez les ser- de route.
vos dans les logements prévus dans la plaque d'aménagement
de l'ensemble de réception. Sur les modèles de bateaux, vous Timonerie
pouvez utiliser les fixations rapides de servo proposées par
robbe. Soyez très soigneux lors de la mise en place des ser-
vos, car les servos sont très sensibles aux secousses. Vis de fixation
69
T10J Informations
12.CONSIGNES CONCERNANT LA MISE EN ŒUVRE Pour le contrôle de la tension de l'accu du récepteur pendant
les séances de pilotage, nous recommandons l'utilisation d'un
Sous une tension d'alimentation de 3 V tous les récepteurs contrôleur d'accu qui est susceptible de vous fournir des renseig-
Futaba conservent leur portée. Ce qui a l'avantage que même nements sur l'état de charge actuel de l'accu.
lorsqu'un élément de l'accu est en panne (court-circuit) ne se
produit pas de panne de l'ensemble de réception car les servos
robbe-Futaba travaillent encore avec 3,6 volts, toutefois plus
lentement et avec moins de puissance. Ceci est très important
en hiver, lorsque la température extérieure est très basse, pour
éviter les interruptions brèves de tension.
Nos articles sont naturellement couverts par la garantie légale La directive R&TTE (Radio Equipment & Telecommunications
de 24 mois. Si vous souhaitez faire valoir une requête justifiée Terminal Equipment) constitue la nouvelle norme européenne
avec recours à la garantie, adressez-vous toujours d’abord à
pour les ensembles de radiocommande et les installations de
votre vendeur qui vous assure la garantie et qui est responsable
du suivi de votre requête. télécommunication et la reconnaissance mutuelle de leur con-
formité.
Nous prenons en charge gratuitement pendant cette durée Entre autres, la mise en circulaton et la mise en service
d’éventuels disfonctionnements ainsi que des défauts de fabri- d'installations radio dans la communaué européenne sont
cation ou de matériel. Toutes autres prétentions, p. ex. en cas déterminés par la directive R§TTE.
de dommages consécutifs, sont exclues.
Une modification importante est représentée par l'acquisition
Le transport doit être assuré jusqu’à nous, le retour se ferra d'une habilitation. Le fabricant ou l’importateur doit soumettre
jusqu'à chez vous sans frais. Nous n’acceptons pas d’envoi en les installations radio à une procédure d’évaluation de con-
port dû. formité avant leur mise en circulation et le notifier (déclarer)
ensuite aux autorités compétentes.
Nous ne pouvons assumer aucune responsabilité pour les ava-
ries de transport et la perte de votre envoi. Nous recommandons
une assurance adaptée.
Expédier l'appareil au service après-vente du pays concerné. Le signe apparent de l'appartenance des appareils à une
norme européenne en vigueur est le signe CE. Cet indice est
Pour le traitement de vos droits à la garantie, les conditions le même pour tous les pays de la Communauté européenne.
suivantes doivent être remplies : D'autre pays tels que la Suisse, la Norvège, l'Estonie et la
Suède ont également assimilé cette directive. Votre ensemble
• Joindre la facture (ticket de caisse) à l'envoi de radiocommande est notifié (c'est-à-dire autorisé) dans tous
• les appareils ont été exploités conformément aux prescripti- ces pays et peut y être vendu et mis en œuvre.
ons de la notice de mise en œuvre.
• Seules les sources de tensions recommandées ainsi que les Ce produit est susceptible d'être vendu dans tous les États de
accessoires robbe d’origine doivent avoir été utilisés. la Communauté européenne.
• Les dégâts dus à l'humidité, à des interventions de person-
nes non autorisées, d'inversions de la polarité, de surtensi- Nous vous signalons que la responsabilité de la mise en œuvre
ons, de surcharges et de détériorations mécaniques ne sont des directives vous incombe, c'est-à-dire à l'utilisateur.
apas pris en compte.
• Joignez toute indication technique susceptible de faciliter la
recherche de panne ou du défaut.
15. Déclaration de conformité
Par la présente, la société robbe Modellsport GmbH & Co.
KG déclare que cet appareil est conforme avec les exigences
fondamentales et les autres prescriptions de la directive CE
correspondante. Vous trouverez l'original de la déclaration
de conformité sur Internet à l'adresse wwww.robbe.com, à la
description de l'appareil en question en cliquant sur le bouton
portant le logo «Déclaration de conformité ».
71
T10J Accessoires recommandés
Cordon d'écolage
FF9
Réf. F1591
Accu d’émetteur 5 éléments NiMH 2000 mAh 4/5 A réf. 4669
Thermocapteur 200° C
Réf. F1730
73
T10J Notes
74
Vfg 10 / 2013 4. Der Frequenznutzer ist für die Einhaltung der Zuteilungsbestimmungen und für die Folgen von
17.
Verstößen, z. B. Abhilfemaßnahmen und Ordnungswidrigkeiten, verantwortlich.
Allgemeinzuteilung von Frequenzen für die Nutzung in lokalen Netzwerken; Wireless Local Area
5. Beim Auftreten von Störungen sowie im Rahmen technischer Überprüfungen werden für die
Networks (WLAN- Funkanwendungen) Funkanwendung die Parameter der Europäischen harmonisierten Normen EN 300 328 zugrunde
gelegt. Hinweise zu Messvorschriften und Testmethoden, die zur Überprüfung der o. g. Parameter
Auf Grund des § 55 des Telekommunikationsgesetzes (TKG) werden hiermit Frequenzen im Bereich 2400,0 beachtet werden müssen, sind ebenfalls diesen Normen zu entnehmen.
– 2483,5 MHz für die Nutzung durch die Allgemeinheit in lokalen Netzwerken, Wireless Local Area Networks
(WLAN- Funkanwendungen), zugeteilt. 6. Der Bundesnetzagentur sind gemäß § 64 TKG auf Anfrage alle zur Sicherstellung einer effizienten
und störungsfreien Frequenznutzung erforderlichen Auskünfte über das Funknetz, die Funkanlagen
Mit dieser Allgemeinzuteilung erfolgt die verpflichtende Umsetzung der Entscheidung der Europäischen und den Funkbetrieb, insbesondere Ablauf und Umfang des Funkverkehrs, zu erteilen. Erforderliche
Unterlagen sind bereitzustellen.
Kommission zur Harmonisierung der Frequenznutzung durch Geräte mit geringer Reichweite vom
09.11.2006 (2006/771/EG), zuletzt geändert durch den Durchführungsbeschluss der Kommission vom
08.12.2011 (2011/829/EU), veröffentlicht im Amtsblatt der Europäischen Union L 329, Seite 10 ff vom 225-8
13.12.2011, in Deutschland.
(WLAN- Funkanwendungen)“, veröffentlicht im Amtsblatt der Bundesnetzagentur Nr. 25/2003, S. 1374 vom
17.12. 2003, wird aufgehoben.
1. Frequenznutzungsbestimmungen
Die äquivalente Strahlungsleistung bezieht sich, unabhängig vom Modulations- bzw. Übertragungsverfahren,
auf die Summenleistung mit Bezug auf den Frequenzbereich von 2400,0 bis 2483,5 MHz.
75
Maximale spektrale Leistungsdichte Maximale spektrale Leistungsdichte
bei Frequenzsprung- bei Direktsequenz
Spektrumspreizverfahren (FHSS) Spektrumspreizverfahren
T10J
2. Befristung
Hinweise:
1. Die oben genannten Frequenzbereiche werden auch für andere Funkanwendungen genutzt. Die
Bundesnetzagentur übernimmt keine Gewähr für eine Mindestqualität oder Störungsfreiheit des
Funkverkehrs. Es besteht kein Schutz vor Beeinträchtigungen durch andere bestimmungsgemäße
Frequenznutzungen. Insbesondere sind bei gemeinschaftlicher Frequenznutzung gegenseitige
Beeinträchtigungen nicht auszuschließen und hinzunehmen.
2. Eine Nutzung zugeteilter Frequenzen darf nur mit Funkanlagen erfolgen, die für den Betrieb in der
Bundesrepublik Deutschland vorgesehen bzw. gekennzeichnet sind (§ 60 Abs. 1 S. 3 TKG).
Affectation générale
3. Diese Frequenzzuteilung berührt nicht rechtliche Verpflichtungen, die sich für die Frequenznutzer
aus anderen öffentlich-rechtlichen Vorschriften, auch telekommunikationsrechtlicher Art, oder
Verpflichtungen privatrechtlicher Art ergeben. Dies gilt insbesondere für Genehmigungs- oder
Erlaubnisvorbehalte (z.B. baurechtlicher oder umweltrechtlicher Art).
Sur la fréquence de service 2.400 à 2.483,5 MHz la mise en œuvre d'ensembles de radiocommande n'est pas soumise à déclaration
ni taxée. L'agence fédérale des réseaux (Bundesnetzagentur) a attribué une distribution générale pour l'utilisation par la communauté.
T10J
18.Mise au rebut des appareils usagés 19. Mise au rebut des accus
Ce symbole signifie que les appareils électriques Cher Client, vous avez acheté chez nous une pile ou
et électroniques irréparables ou en fin de cyc- un produit alimenté par pile. La durée de vie de la pile
le d’exploitation doivent être mis au rebut non est, il est vrai, relativement longue, il faut toutefois, un
pas avec les ordures ménagères mais dans les jour ou l'autre, la mettre au rebut. Les piles déchargées
déchetteries spécialisées. Portez-les dans les ne doivent en aucun cas être mises au rebut dans une
collecteurs communaux appropriés ou un centre de recy- poubelle de ménage.
Les consommateurs sont légalement contraints de mettre ces
clage spécialisé. Cette remarque s’applique aux pays de
piles au rebut dans des déchetteries spécialisées. Les vieilles
la Communauté européenne et aux autres pays européens
piles contiennent des matières premières qu'il est possible de
pourvus d’un système de collecte spécifique. recycler. L'environnement et robbe vous disent merci.
Le symbole de la poubelle signifie :
les piles et les accus ne doivent pas être mis au rebut avec les
résidus ménagers.
Les signes sous les poubelles signifient :
Pb : la pile contient du plomb
Cd : la pile contient du Cadmium
Hg : la pile contient du Mercure
À noter : (Ne concerne que l'Allemagne)
Depuis le 1er octobre 1998 il existe une nouvelle réglementation
en ce qui concerne le retour et la mise au rebut des piles et des
accus usés. Il en découle un devoir de reprise, de recyclage et
de mise au rebut de toutes les piles et accus. Robbe s'est asso-
cié à la Fondation regroupant les entreprises se chargeant de
récupérer et de recycler les piles et accus.
Cher Clients, vous avez la possibilité de remettre vos accus et
piles usagés gratuitement au rebut.
• Dans les déchetteries communales
• Chez votre détaillant spécialiste
• Partout où sont vendus accus et piles (indépendamment de
l'endroit où ils ont été achetés)
20. Adresse des ateliers du service après-vente
robbe Modellsport GmbH & Co.KG Sous réserve d'erreur d'impression et de modifica-
Metzloser Straße 38 tion technique
D-36355 Grebenhain Copyright robbe-Modellsport 2014
Téléphone : +49 (0) 6644 / 87-0 La copie et la reproduction, même partielles, sont
soumises à l'autorisation écrite de la Sté robbe
robbe Form AJBE GmbH & Co.KG
76