2009 Buick Enclave Manual FR CA
2009 Buick Enclave Manual FR CA
2009 Buick Enclave Manual FR CA
Propriétaires canadiens
Il est possible de se procurer
un exemplaire de ce guide en
français auprès du concessionnaire
ou à l’adresse suivante :
Helm, Incorporated
P.O. Box 07130
GENERAL MOTORS, GM, Ce manuel décrit des fonctions qui Detroit, MI 48207
l’emblème GM, BUICK et l’emblème peuvent être présentes ou non
BUICK sont des marques déposées sur votre véhicule spécifique. 1-800-551-4123
et le nom ENCLAVE est une marque helminc.com
Lire entièrement le guide d’utilisation
de commerce de la General Motors
pour mieux connaître les fonctions Canadian Owners
Corporation.
et commandes du véhicule. Pour A French language copy of this
Le présent manuel renferme les tout expliquer les différentes notions, manual can be obtained from your
derniers renseignements disponibles le guide conjugue le texte, les dealer/retailer or from :
au moment de son impression. GM symboles et les images.
se réserve le droit d’apporter des Helm Incorporated
Conserver ce guide dans le véhicule P.O. Box 07130
modifications sans préavis après
pour vous y référer rapidement. Detroit, MI 48207
l’impression. Pour les véhicules
initialement vendus au Canada, 1-800-551-4123
remplacer partout le nom Buick helminc.com
Motor Division par k General Motors
du Canada Limitée l dans ce guide.
Imprimé au Canada
©
Numéro de pièce 15919283 FR 2008 General Motors Corporation. Tous droits réservés.
:: Pression d’huile
g: Rétroviseurs extérieurs
rabattables à commande électrique
}: Alimentation
/ : Démarrage à distance du
véhicule
_: Mode remorquage
F: Traction asservie
M: Liquide de lave-glace
Le véhicule peut être doté d’une Tourner la poignée vers l’arrière Relâcher la commande lorsque le
fonction de mémoire permettant pour diminuer le support lombaire. dossier du siège atteint la hauteur
la sauvegarde et le rappel des Tourner la poignée vers l’avant pour voulue pour le support lombaire.
réglages de position du siège. Se accroître le support lombaire.
Le support lombaire doit parfois être
reporter à la rubrique Rétroviseurs
Le support lombaire doit parfois ajusté en modifiant la position
et siège à mémoire à la page 1-6
être ajusté en modifiant la position d’assise.
pour plus de renseignements.
d’assise.
Soutien lombaire à Sièges chauffants
Soutien lombaire
réglage manuel électrique de sièges Sur les véhicules à sièges avant
chauffants, les commandes se
arrière trouvent sur la console centrale.
Si les sièges sont dotés d’un Pour utiliser les sièges chauffants le
support lombaire à commande moteur doit tourner.
électrique, ses commandes se I (dossier chauffant): Presser
trouvent sur le côté extérieur des
pour activer le siège chauffant.
sièges. Se reporter à k Support
lombaire à commande électrique l J (siège et dossier chauffant):
sous Sièges à commande électrique Presser pour activer ou désactiver le
à la page 1-3 pour plus siège et le dossier chauffant.
d’informations. Le témoin du bouton s’allumera
Si le véhicule est doté de ce Pour augmenter ou diminuer le pour indiquer que la fonction
dispositif, la poignée se trouve sur soutien, maintenir enfoncé l’avant est active. Chaque fois que
le bord intérieur du dossier de siège. ou l’arrière de la commande (C). le bouton est pressé, la température
passe de haut à moyen, bas,
jusqu’à hors fonction.
Les témoins lumineux au dessus Sièges chauffants et Les barres indicatrices proches du
du bouton indiquent le niveau pictogramme désignent le niveau
de température sélectionné : trois
refroidissants de refroidissement sélectionné : trois
pour haut, deux pour moyen, Si les sièges avant sont chauffants pour haut, deux pour moyen et un
et un pour bas. et refroidissants, les boutons pour bas.
servant à moduler cette fonction
Le réchauffement du siège du
se trouvent sur les portières avant z (siège et dossier chauffant):
passager peut prendre plus de Pour chauffer l’ensemble du
près de la poignée.
temps. siège, appuyer sur le bouton portant
Si le véhicule est équipé du H (sièges refroidissants): le pictogramme de siège et de
démarrage à distance est démarré Pour refroidir l’ensemble du siège, dossier de siège chauffés.
au moyen de l’émetteur de appuyer sur le bouton portant le
pictogramme de siège refroidi. Ce pictogramme s’affiche à l’écran
télédéverrouillage, les sièges avant
de commande de climatisation pour
chauffés sont mis en fonction à la
Ce pictogramme s’affiche à l’écran indiquer que la fonction est active.
position haute si la température
de commande de climatisation Appuyer sur le bouton pour faire
extérieure est basse. Se reporter
pour indiquer que la fonction est défiler les réglages de température
à k Démarrage à distance du active. Appuyer sur le bouton haut, moyen et bas ainsi que pour
véhicule l, sous Fonctionnement pour faire défiler les réglages mettre le chauffage de siège hors
du système de télédéverrouillage de température haut, moyen et fonction. Les barres indicatrices
à la page 2-4. Quand le contact est bas ainsi que pour désactiver proches du pictogramme désignent
mis, le dispositif de chauffage de le refroidissement de siège. le niveau de chauffage sélectionné :
siège est mis hors fonction. Pour trois pour haut, deux pour moyen et
remettre en fonction le chauffage de un pour bas.
siège, appuyer sur le bouton désiré.
Le chauffage et le refroidissement Pour mémoriser les positions : Une seconde position d’assise et de
des sièges seront annulés quand le 1. Régler le siège du conducteur, y rétroviseur peut être mémorisée
contact est coupé. Pour réchauffer compris l’inclinaison du dossier, en répétant les étapes précédentes
ou refroidir le siège après le les deux rétroviseurs extérieurs puis en appuyant sur le bouton 2.
démarrage du véhicule, appuyer de et la colonne de direction à Pour rappeler les positions
nouveau sur le bouton de siège commande électrique de façon à mémorisées, le véhicule doit être
concerné. obtenir une position confortable. en position de stationnement (P).
Se reporter à Rétroviseurs Appuyer puis relâcher le
Rétroviseurs et siège à extérieurs à commande bouton 1 ou 2. Le siège, les
mémoire électrique à la page 2-39 pour rétroviseurs extérieurs et la
Sur les véhicules dotés du groupe plus de renseignements. colonne de direction à commande
mémorisation, les commandes électrique passent dans la position
Tous les véhicules ne sont pas
se trouvent sur la porte du précédemment mémorisée.
équipés pour sauvegarder et
conducteur. Un seul signal sonore retentit.
rappeler les positions de
rétroviseur. Si l’émetteur de
1: Sauvegarde la position d’assise
2. Maintenir enfoncé le télédéverrouillage (RKE)
du conducteur 1.
bouton 1 jusqu’à ce que deux est utilisé pour entrer dans le
2: Sauvegarde la position d’assise bips retentissent pour signaler véhicule et que la fonction de
du conducteur 2. que la position est enregistrée. rappel à distance de la mémoire a
été activée, le réglage du siège
S : Rappelle la position de recul et des rétroviseurs s’effectuera
automatique de siège. automatiquement.
Sièges à dossier
inclinable { ATTENTION
Sièges à dossier inclinable à Si un dossier de siège n’est pas
commande manuelle bloqué, il risque de se déplacer
vers l’avant lors d’un arrêt
brusque ou d’un accident et de
{ ATTENTION blesser la personne assise à cet
endroit. Toujours pousser et tirer
Si vous essayez de régler le le dossier du siège pour s’assurer
siège du conducteur à commande qu’il est bloqué.
manuelle lorsque le véhicule est
en mouvement, vous risquez de
perdre le contrôle du véhicule. Sur les véhicules dont les sièges
Le déplacement brusque du sont dotés de dossiers à inclinaison
siège pourrait en effet vous faire manuelle, le levier d’actionnement
sursauter, vous dérouter ou vous se trouve sur le côté extérieur des
faire actionner une pédale sans le sièges.
vouloir. Il faut donc régler le siège
du conducteur seulement quand
le véhicule est immobile.
Pour incliner le dossier de siège : Pour redresser le dossier de siège Sièges à dossier inclinable à
1. Lever le levier d’inclinaison. en position verticale : commande électrique
2. Déplacer le dossier de siège à la 1. Lever le levier sans appliquer de Sur les véhicules dont les sièges
position désirée, puis relâcher le pression au dossier de siège; sont dotés de dossiers à inclinaison
levier pour verrouiller le dossier celui-ci revient en position électrique, la commande
de siège en place. verticale. d’inclinaison se trouve sur le côté
2. Pousser et tirer sur le dossier extérieur du siège, derrière la
3. Pousser et tirer sur le dossier commande de siège motorisé.
pour s’assurer qu’il soit pour s’assurer qu’il soit
correctement verrouillé. correctement verrouillé. Se reporter à k Sièges à dossier
inclinable l sous Sièges à
commande électrique à la page 1-3
pour plus d’informations.
• Pour incliner le dossier du siège,
pousser la partie supérieure de
la commande (B) vers l’arrière.
• Pour rabattre le dossier du siège
vers l’avant, pousser la partie
supérieure de la commande vers
l’avant.
3. Redresser les accoudoirs 4. Enfoncer l’arrière du coussin de Pour rabattre le siège arrière
repliables en position verticale. siège jusqu’à ce qu’il se bloque
Pour rabattre les sièges de
4. Vérifier si la ceinture de sécurité en place.
deuxième rangée :
est débouclée et rangée. 5. Pousser et tirer sur le dossier et
1. Retirer tout ce qui se trouve sur
5. Tirer le levier de coulissement du le coussin de siège pour vérifier
ou sous le siège.
siège (C) vers l’avant et déplacer s’ils sont bien bloqués.
le dossier de siège vers l’avant. 2. Redresser l’accoudoir en position
6. Vérifier si la ceinture de sécurité
Le coussin de siège se repliera et verticale et déboucler la ceinture
n’est pas sous le coussin de
l’ensemble du siège coulissera de sécurité.
siège.
vers l’avant. 3. Tirer vers l’avant la sangle
Ramener le siège en position Inclinaison des dossiers de d’inclinaison du dossier de
d’assise siège siège (B) et abaisser le dossier
Pour incliner le dossier de siège : de siège.
Pour ramener le siège de deuxième
rangée en position d’assise 1. En vous inclinant vers l’avant Si l’appuie-tête heurte le siège
normale : dans le siège, tirer la sangle avant, glisser le siège de
1. Retirer les objets se trouvant sur d’inclinaison du dossier de deuxième rangée vers l’arrière.
le plancher derrière le siège de siège (B). Pour ramener le siège en position
deuxième rangée ou dans les 2. Déplacer le dossier de siège à la d’assise, lever le coin supérieur
glissières du siège sur le position désirée, puis relâcher du dossier de siège et le pousser
plancher. la sangle pour verrouiller le vers l’arrière jusqu’au verrouillage.
2. Tirer le dossier de siège vers dossier de siège en place. Pousser et tirer sur le dossier
l’arrière jusqu’à ce qu’il se de siège pour confirmer son
bloque en place. 3. Pousser et tirer sur le dossier verrouillage.
pour s’assurer qu’il soit
3. Glisser le siège vers l’arrière en correctement verrouillé.
poussant sur le dossier de siège
jusqu’à ce que le siège se
bloque en place.
Dépose des sièges de 5. Déposer le siège en l’inclinant 2. Placer le siège sur le plancher
troisième rangée légèrement vers le haut, puis du véhicule de manière à ce
le retirer de l’arrière du véhicule que les crochets avant du siège
1. Déposer le système de gestion
en un seul mouvement. soient placés sur les barres
du chargement, s’il est présent
6. Replacer les boulons dans les du véhicule.
dans le véhicule. Se reporter
à Système de gestion de trous du plancher pour les 3. Reposer les boulons et les serrer
compartiment utilitaire à la ranger. à 55 Y (41 lb pi). Tirer sur le
page 2-63. siège pour vérifier s’il est
Pose des sièges de troisième bien verrouillé.
2. Retirer tout ce qui se trouve sur rangée
ou sous le siège. 4. Ramener le dossier de siège en
1. Le dossier de siège doit être position verticale. Pousser et
Remarque: Replier un siège replié vers l’avant avant de poser tirer sur le dossier de siège,
arrière lorsque les ceintures de le siège. Se reporter à k Pour afin de vous assurer qu’il
sécurité sont encore bouclées est verrouillé.
rabattre le dossier de siège l
peut endommager le siège ou les
ceintures de sécurité. Toujours plus haut dans cette section. 5. Soulever l’appuie-tête en
déboucler les ceintures et Les sièges doivent être placés position. Pousser et tirer
les remettre en position normale aux emplacements corrects pour sur l’appuie-tête pour vérifier
avant de replier un siège que les pattes puissent être s’il est bien en place.
arrière. correctement fixées. Le siège le 6. Réenclencher la mini-patte de
plus large doit être placé côté verrouillage de la ceinture de
3. Rabattre le dossier de siège.
conducteur et le siège le plus sécurité centrale arrière dans la
Se reporter à k Dossier de étroit côté passager. Retirer les mini-boucle. Ne pas la laisser
siège l plus haut dans cette boulons des trous du plancher se tordre.
section. avant de poser les sièges.
4. Déposer les boulons arrière
situés sur le plancher, de chaque
côté du siège.
Q: Si je suis un bon conducteur Port adéquat des Les occupants qui ne bouclent pas
et que je ne vais jamais leur ceinture peuvent être éjectés
loin de chez moi, pourquoi
ceintures de sécurité du véhicule lors d’une collision
devrais-je porter une ceinture Cette section ne concerne que les ou heurter ceux dans le véhicule qui
de sécurité? personnes de taille adulte. portent des ceintures de sécurité.
A: Vous êtes peut-être un Se tenir compte qu’il y a des Avant de boucler la ceinture
excellent conducteur, mais renseignements spécifiques sur de sécurité, vous et vos occupants
si vous êtes impliqué dans le bouclage des ceintures de devez savoir ceci.
un accident — même si sécurité des enfants. De plus, les
vous n’en êtes pas renseignements sont différents pour
responsable — vous et vos les petits enfants et les bébés. Si un
passagers serez peut-être enfant voyage à bord du véhicule, se
blessés. Être un bon conducteur reporter à la rubrique Enfants plus
âgés à la page 1-33 ou Bébés et
ne vous protège pas des faits que
jeunes enfants à la page 1-35.
vous ne contrôlez pas, comme
Suivre les directives pour assurer
des mauvais conducteurs. la protection de tout le monde.
La plupart des accidents
Il est très important que tous les
se produisent à moins de occupants bouclent leur ceinture
40 km (25 milles) de la maison. de sécurité! Les statistiques
De plus, le plus grand nombre des accidents indiquent que les
de blessures graves et de morts personnes ne portant pas de S’asseoir droit et gardez toujours
se produisent à des vitesse ceintures de sécurité sont plus les pieds au sol devant vous.
inférieures à 65 km/h (40 mi/h). souvent blessées lors d’une collision La ceinture ventrale doit être ajustée
Les ceintures de sécurité que celles qui en portent une. le plus bas possible sur le bassin,
sont pour tout le monde. juste au-dessus des cuisses.
Les prétendeurs ne fonctionnent Un guide est présent pour chaque Pour la position centrale de
qu’une seule fois. S’ils sont activés siège extérieur de deuxième troisième rangée, localiser le
lors d’une collision, ils doivent rangée et pour tous les sièges de guide de confort se trouvant
être remplacés, et peut-être d’autres troisième rangée. Voici la façon dans une pochette de rangement,
pièces du système également. d’installer un guide de confort sur au sommet du siège, sous
Se reporter à Remplacement des une ceinture de sécurité : l’appuie-tête du côté conducteur
pièces des dispositifs de sécurité du véhicule. Pour accéder au
après une collision à la page 1-74. guide de confort, il conviendra
de commencer par déplacer
Guides de confort de l’appuie-tête vers l’avant en tirant
ceinture de sécurité arrière sur la poignée derrière le dossier
Les guides de confort des ceintures de siège. Le guide de confort sera
épaulières arrière rendent le port maintenant accessible.
des ceintures de sécurité plus
confortables pour les enfants qui
sont trop grands pour s’asseoir dans
les sièges d’appoint ainsi que pour
certains adultes. Lorsque les guides
de confort sont installés sur une
ceinture épaulière, ils éloignent cette Positions extérieures
dernière de la nuque et de la tête. 1. Pour les positions extérieures,
déposer le guide de son
attache de rangement sur la
carrosserie intérieure.
Position centrale de troisième 2. Placer le guide sur la ceinture et 3. S’assurer que la ceinture n’est
rangée introduire les deux bords de la pas vrillée et qu’elle repose à
Extraire le guide de confort de ceinture dans les encoches plat. Le cordon élastique doit se
son rangement puis ramener du guide. trouver sous la ceinture et le
l’appuie-tête en position verticale. guide de confort doit être sur la
Le cordon élastique du guide de ceinture.
confort est réglable. Vous pouvez
l’allonger ou le raccourcir en
pinçant les deux extrémités du
dispositif de réglage en plastique.
Utilisation de la ceinture
{ ATTENTION de sécurité pendant la
Une ceinture de sécurité qui n’est grossesse
pas portée correctement n’assure Les ceintures de sécurité sont
pas une protection suffisante en efficaces pour tout le monde,
cas de collision. La personne qui y compris les femmes enceintes.
utilise cette ceinture pourrait être Comme tous les autres occupants
sérieusement blessée. La ceinture du véhicule, elles risquent d’être
épaulière doit passer par dessus gravement blessées si elles
l’épaule puis en diagonale sur la n’en portent pas.
poitrine. Ce sont ces parties du
corps qui sont les plus aptes à
absorber les forces générées par 4. Boucler, régler et détacher la
l’action de retenue de la ceinture. ceinture de la manière décrite
plus haut dans cette section.
S’assurer que la ceinture
épaulière croise l’épaule.
Pour enlever et ranger le guide de
confort, presser les bords de la
ceinture l’un contre l’autre pour
pouvoir extraire la ceinture du
guide. Glisser le guide dans son
emplacement de rangement ou sur
son agrafe de rangement.
{ ATTENTION { ATTENTION
À ne jamais faire. Les enfants peuvent être
Un enfant ne peut porter la gravement blessés ou étranglés si
ceinture de sécurité avec la la ceinture épaulière s’enroule
ceinture épaulière derrière son autour de leur cou et qu’elle
dos au risque de blessure par continue à se serrer. Ne jamais
manque de retenue par la ceinture laisser d’enfant sans surveillance
épaulière. L’enfant risque de se dans un véhicule et ne jamais
déplacer trop loin et de se blesser laisser les enfants jouer avec les
la tête et le cou. Il risque aussi ceintures de sécurité.
de glisser sous la ceinture
abdominale. La force de la Bébés et jeunes enfants La combinaison du sac gonflable
ceinture s’appliquerait directement avec la ceinture-baudrier offre
Tout le monde dans un véhicule la meilleure protection possible pour
sur l’abdomen, causant une
a besoin de protection y compris les les adultes et les grands enfants,
blessure grave ou fatale. La
bébés et les enfants! Ni la distance mais pas pour les jeunes enfants
ceinture épaulière doit passer parcourue, ni l’âge ni la taille de
par-dessus l’épaule et à travers la ou les bébés. Ni les ceintures
l’occupant ne changent le besoin, de sécurité ni les sacs gonflables ne
poitrine. pour tout le monde, d’utiliser sont conçus pour eux. Les bébés
les dispositifs de protection. En et les jeunes enfants qui prennent
effet, la loi de chaque province place dans le véhicule doivent
canadienne et de chaque État être protégés par des dispositifs de
américain exige que les enfants, retenue pour enfants adéquats.
jusqu’à un certain âge, soient
attachés dans un véhicule.
Appareils de retenue
pour enfant
Fixation d’un siège d’enfant doivent être sécurisés sur les sièges Ne pas oublier qu’un siège d’enfant
supplémentaire dans le du véhicule au moyen de ceintures non fixé peut se déplacer lors d’une
véhicule ventrales, de la section de la ceinture collision ou d’un arrêt soudain et
ventrale d’une ceinture-baudrier ou blesser les occupants du véhicule.
bien du système LATCH. Pour plus S’assurer que tout siège d’enfant est
{ ATTENTION d’informations, se reporter à la bien fixé dans le véhicule même
rubrique Ancrages inférieurs pour lorsqu’il est inoccupé.
En cas de collision, si le siège
siège d’enfant (Système LATCH) à la
d’enfant n’est pas correctement Installation de l’enfant sur le
page 1-41. En cas de collision, un
fixé dans le véhicule, un enfant enfant peut être en danger si le siège siège d’enfant
risque d’être sérieusement blessé d’enfant n’est pas correctement fixé
ou tué. Fixer le siège d’enfant dans le véhicule.
correctement dans le véhicule
{ ATTENTION
grâce à la ceinture de sécurité Lors de l’installation d’un siège
d’enfant supplémentaire, se reporter En cas de collision, si l’enfant
ou au système LATCH (dispositif n’est pas correctement attaché
de verrouillage), selon les aux instructions fournies avec le
siège d’enfant et qui se trouvent dans le siège d’enfant, il risque
instructions fournies avec le siège d’être sérieusement blessé ou
d’enfant et celles contenues dans sur le siège d’enfant et/ou dans
une brochure ainsi que dans le tué. Fixer l’enfant correctement
le présent manuel. selon les instructions fournies
présent manuel. Les instructions
fournies avec le siège d’enfant sont avec ce siège d’enfant.
Pour réduire les risques de importantes. Aussi, si elles ne sont
blessure, le siège d’enfant doit être pas disponibles, en obtenir une copie
sécurisé à l’intérieur du véhicule. auprès du fabricant.
Les systèmes de siège d’enfant
Où installer l’appareil de
retenue { ATTENTION ATTENTION (suite)
Selon les statistiques d’accident, les Un enfant assis dans un siège Placer le siège pour enfant dirigé
enfants et les bébés sont plus en d’enfant orienté vers l’arrière peut vers l’arrière dans un siège
sécurité dans un système de être gravement blessé ou tué si le arrière. S’il est nécessaire
retenue pour enfant ou pour bébé sac gonflable du passager avant d’attacher un siège d’enfant
fixé sur un siège arrière. droit se déploie, puisque le orienté vers l’avant dans le siège
dossier du siège d’enfant orienté de passager avant, toujours
Nous recommandons d’attacher
vers l’arrière serait très près du reculer au maximum le siège
les enfants et les sièges d’enfant
dans un siège arrière, notamment sac gonflable déployé. S’assurer du passager. Il est préférable
un dispositif de retenue pour que le sac gonflable est désactivé d’attacher un siège d’enfant sur
bébé ou enfant orienté vers l’arrière, avant d’utiliser un siège d’enfant un siège arrière.
un dispositif de retenue pour orienté vers l’arrière sur le siège
avant droit. Se reporter à la rubrique Système
enfant orienté vers l’avant, un siège
de détection des occupants à la
d’appoint pour enfant plus âgé et Même si le système de détection
les enfants suffisamment grands page 1-64 pour obtenir de plus
de passager a mis hors fonction amples renseignements.
pour utiliser les ceintures de le sac gonflable frontal du
sécurité. passager avant droit, aucun
système n’est infaillible. Personne En fixant un siège pour enfant à la
Une étiquette apposée sur le position d’assise arrière, étudier
pare-soleil stipule k Ne mettez ne peut garantir qu’un sac
le mode d’emploi du siège
jamais un siège pour enfant orienté gonflable ne se déploiera pas
pour enfant pour s’assurer de sa
dans certaines circonstances
vers l’arrière à l’avant l. Le risque compatibilité avec le véhicule.
inhabituelles, même s’il est hors
pour un enfant assis dans un siège fonction. Quel que soit l’endroit où est installé
pour enfant orienté vers l’arrière le siège d’enfant, veiller à le fixer
est important en cas de déploiement ... / correctement.
du sac gonflable.
Ne pas oublier qu’un siège d’enfant S’assurer qu’un siège d’enfant La section suivante explique
non fixé peut se déplacer lors d’une compatible avec le système LATCH comment fixer un siège d’enfant
collision ou d’un arrêt soudain et est correctement installé à l’aide à l’aide de ces fixations dans votre
blesser les occupants du véhicule. des ancrages, ou bien utiliser véhicule.
S’assurer que tout siège d’enfant est les ceintures de sécurité du véhicule
Tous les sièges du véhicule et tous
bien fixé dans le véhicule même pour fixer le siège d’enfant, en
les sièges d’enfant ne disposent
lorsqu’il est inoccupé. suivant les instructions fournies avec
pas d’ancrages inférieurs et
le siège ainsi que les instructions
de fixations ou bien d’ancrage de
Ancrages inférieurs contenues dans le présent manuel.
sangle supérieure et de fixations.
pour siège d’enfant Lorsque vous installez un siège
d’enfant à l’aide d’une sangle Ancrages inférieurs
(Système LATCH) supérieure, vous devez également
Le système LATCH (dispositif de utiliser les ancrages inférieurs
verrouillage) maintient les sièges ou les ceintures de sécurité pour
d’enfant pendant la conduite ou en fixer le siège d’enfant. Un siège
cas de collision. Il est prévu pour d’enfant ne doit jamais être
faciliter l’installation d’un siège fixé uniquement à l’aide de la
d’enfant. Le système LATCH utilise sangle supérieure et de l’ancrage.
des ancrages situés dans le véhicule Pour utiliser le système LATCH Les ancrages inférieurs (A)
et des fixations sur le siège d’enfant dans votre véhicule, vous devez consistent en des barres métalliques
prévus à cet effet. disposer d’un siège d’enfant équipé construites dans le véhicule. Chaque
de fixations LATCH. Le fabricant place assise équipée du système
du siège d’enfant vous fournira LATCH (dispositif de verrouillage)
les instructions d’installation et susceptible de recevoir un siège
du siège d’enfant et de ses fixations. d’enfant muni de fixations inférieures
dispose de deux ancrages
inférieurs (B).
Ancrage de sangle supérieure Il est possible que votre siège Emplacements de l’ancrage
d’enfant dispose d’une sangle inférieur et de l’ancrage de sangle
simple (A) ou d’une sangle supérieure
double (C). Chacune sera munie
d’une seule fixation (B) permettant
de fixer la sangle supérieure à
l’ancrage.
Certains sièges d’enfant équipés
de sangle supérieure sont conçus
pour être utilisés avec une sangle
Une sangle supérieure (A, C) retient supérieure fixée ou non. D’autres
la partie supérieure du siège d’enfant exigent la fixation permanente de
au véhicule. Un ancrage de sangle la sangle supérieure. Au Canada, la
loi stipule que les sièges d’enfant Deuxième rangée — Siège baquet
supérieure est construit dans le
véhicule. La fixation de la sangle orientés vers l’avant doivent disposer
supérieure (B) située sur le siège d’une sangle supérieure et que la i (ancrage de sangle supérieure) :
sangle doit être fixée. Veiller à lire et places assises avec ancrages de
d’enfant est raccordée à l’ancrage
suivre les instructions relatives à sangle supérieure.
de sangle supérieure située dans le
véhicule, ce qui permet de réduire le votre siège d’enfant.
j (ancrage inférieur) : places
mouvement vers l’avant et la rotation Si votre siège d’enfant n’est pas assises munies de deux ancrages
du siège d’enfant pendant la équipé d’une sangle supérieure, inférieurs.
conduite ou en cas de collision. vous pouvez obtenir un nécessaire
incluant la sangle, qui s’adapte à de
nombreux dispositifs de sièges
d’enfant. Se renseigner auprès du
fabricant de sièges d’enfant pour
savoir si un nécessaire est
disponible.
Si la position utilisée ne
possède pas d’appuie-tête
et si vous utilisez une
attache simple, acheminer
l’attache par-dessus le
dossier du siège.
Si le siège est fixé à l’aide d’une Au Canada, la loi exige qu’un siège S’il faut installer plusieurs sièges
ceinture de sécurité et utilise d’enfant dirigé vers l’avant soit d’enfant à l’arrière, veiller à lire
une sangle supérieure, se reporter muni d’une attache supérieure et Où installer l’appareil de retenue à
à Ancrages inférieurs pour siège que cette attache soit fixée. la page 1-40.
d’enfant (Système LATCH) à 1. Placer le siège d’enfant sur le
Si le siège d’enfant ne possède pas
la page 1-41 pour connaître les siège.
de système LATCH, vous devez
emplacements des ancrages
utiliser la ceinture de sécurité pour 2. Prendre la plaque de blocage et
de sangle supérieure.
le fixer. S’assurer de bien suivre passer la ceinture épaulière et
Ne pas assujettir un siège pour les directives jointes au siège la ceinture ventrale au travers
enfant à une position qui ne dispose d’enfant. Attacher l’enfant dans le ou autour du siège d’enfant.
pas d’ancrage d’attache supérieure siège d’enfant dans les conditions Les directives accompagnant le
si une loi exige l’ancrage de l’attache indiquées et conformément aux siège d’enfant indiquent la
supérieure ou si le mode d’emploi du directives données. façon de procéder.
siège pour enfant indique que la
sangle supérieure doit être ancrée.
3. Enfoncer la plaque de blocage 4. Tirer complètement le reste de la 5. Pour serrer la ceinture, tirer sur
dans la boucle jusqu’à ce que ceinture épaulière de l’enrouleur la ceinture épaulière pour serrer
vous entendiez un déclic. pour engager le système de la ceinture ventrale tout en
Positionner le bouton de blocage. appuyant sur le siège d’enfant,
déblocage de la boucle de puis introduire la ceinture
manière à pouvoir détacher épaulière dans l’enrouleur.
rapidement la ceinture en cas En cas de pose d’un siège
de besoin. d’enfant orienté vers l’avant,
utiliser le genou pour appuyer
sur le siège d’enfant tout
en serrant la ceinture.
6. Si le siège d’enfant est pourvu Fixation d’un appareil de De plus, le véhicule est équipé d’un
d’une sangle supérieure, suivre retenue pour enfant système de détection de passager
les instructions du fabricant qui est conçu pour désactiver le sac
du siège relatives à l’utilisation en position siège avant gonflable frontal du passager avant
de la sangle supérieure. Se droit droit et son sac gonflable latéral
reporter à Ancrages inférieurs Le véhicule est équipé de sacs intégré au siège dans certaines
pour siège d’enfant (Système gonflables. Il est plus sécuritaire conditions. Se reporter à Système
LATCH) à la page 1-41 pour plus de fixer un siège d’enfant orienté de détection des occupants à la
d’informations. vers l’avant sur un siège arrière. page 1-64 et Témoin de l’état du sac
7. Tirer le siège d’enfant dans tous Se reporter à Où installer l’appareil gonflable du passager à la page 3-35
les sens pour s’assurer qu’il est de retenue à la page 1-40. pour de plus amples informations,
solidement fixé. y compris des informations
importantes relatives à la sécurité.
Pour retirer le siège d’enfant,
déboucler la ceinture de sécurité
du véhicule et la laisser s’enrouler
complètement. Si la sangle
supérieure est fixée à l’ancrage de
sangle supérieure, la décrocher.
Système de sac • Un sac gonflable de longeron de Sur les sacs gonflables latéraux
intégrés aux sièges, le mot AIRBAG
toit pour le passager avant droit,
gonflable le passager assis derrière le (sac gonflable) figure sur le côté
Le véhicule est doté des sacs passager avant droit et le du dossier de siège le plus proche
gonflables suivants : passager extérieur de la de la porte.
troisième rangée de sièges. Sur les sacs gonflables des
• Un sac gonflable frontal pour le
conducteur. Tous les sacs gonflables du longerons de toit, le mot AIRBAG
véhicule portent le mot AIRBAG (sac (sac gonflable) figure le long
• Un sac gonflable frontal pour le gonflable) incrusté dans la garniture de la garniture de pavillon.
passager avant droit. ou sur une étiquette collée près de la Les sacs gonflables sont conçus
• Un sac gonflable latéral intégré zone de déploiement. pour compléter la protection
au siège pour le conducteur. apportée par les ceintures de
Sur les sacs gonflables frontaux,
• Un sac gonflable latéral intégré le mot AIRBAG (sac gonflable) sécurité. Même si les sacs
au siège pour le passager figure au milieu du volant, pour le gonflables d’aujourd’hui sont
avant droit. conducteur, et sur le tableau de bord, conçus pour réduire les risques de
• Un sac gonflable de longeron pour le passager avant droit. blessures causées par leur force
de toit pour le conducteur, le de déploiement, tous les sacs
passager assis derrière le gonflables doivent se déployer très
conducteur et le passager rapidement pour être efficaces.
extérieur de la troisième rangée
de sièges.
Quand un sac gonflable Les sacs gonflables avant peuvent Les seuils peuvent également varier
se déployer à différentes vitesses en fonction de la conception
doit-il se déployer? de collision. Par exemple : spécifique du véhicule.
Les sacs gonflables frontaux • La vitesse de déploiement des Les sacs gonflables frontaux ne
sont conçus pour se déployer en sacs gonflables dépend de la sont pas conçus pour se déployer
cas d’impact frontal ou quasi-frontal mobilité de l’objet heurté. lors des tonneaux, des collisions
modéré à fort afin de réduire le
• Si le véhicule heurte un objet, la arrière et dans de nombreux cas de
risque de blessures graves pouvant
vitesse de collision à laquelle les collisions latérales.
être principalement infligées à la
tête et à la poitrine du conducteur ou sacs gonflables se déploient De plus, le véhicule est doté de
du passager avant droit. Cependant, peut ne pas être la même selon sacs gonflables frontaux à
ils sont conçus pour se déployer que l’objet heurté se déforme deux étapes, qui ajustent la
uniquement si l’impact dépasse un ou non. protection en fonction de la gravité
seuil de déploiement prédéterminé. • Si le véhicule heurte un objet de la collision. Le véhicule est
Les seuils de déploiement sont étroit (comme un poteau), les doté de capteurs électroniques
utilisés pour prédire la gravité sacs gonflables vont se déployer frontaux qui permettent au système
probable d’un impact et donc le à une vitesse différente que si de détection de différencier un
moment où les sacs gonflables l’objest large (comme un mur). impact frontal modéré d’un impact
doivent se déployer pour protéger frontal plus important. Pour les
au mieux les occupants. • Si le véhicule heurte un objet de impacts frontaux modérés, les sacs
biais, les sacs gonflables vont gonflables ne se déploient pas
La détermination du moment où se déployer à une vitesse complètement alors que pour les
les sacs gonflables frontaux différente que si le véhicule impacts frontaux graves, il y a
se déploieront ne repose pas heurte l’objet frontalement. déploiement complet.
sur la vitesse de votre véhicule.
Elle dépend principalement de ce
que vous heurtez, de l’orientation
de l’impact et de la vitesse de
décélération de votre véhicule.
Le véhicule est doté de sacs Les sacs gonflables latéraux Lors d’une collision, il ne peut pas
gonflables latéraux montés dans montés dans les sièges ne être établi qu’un sac gonflable aurait
les sièges et de sacs gonflables de sont pas conçus pour se déployer dû se déployer simplement en raison
longerons de toit. Se reporter à en cas d’impacts frontaux ou des dommages causés au véhicule
Système de sac gonflable à la quasi-frontaux, de tonneaux ou ou des frais de réparation. Dans le
page 1-55. Les sacs gonflables d’impacts arrière. Les sacs cas des sacs gonflables avant, le
latéraux montés dans les sièges et gonflables des longerons de toit ne déploiement est déterminé par l’objet
les sacs gonflables des longerons de sont pas conçus pour se déployer heurté par le véhicule, l’angle de
toit sont conçus pour se déployer en en cas d’impact arrière. Un sac l’impact et la vitesse de décélération
cas d’impact latéral modéré à fort. gonflable latéral monté dans le siège du véhicule. Pour les sacs gonflables
En outre, les sacs gonflables des est conçu pour se déployer sur le latéraux montés dans les sièges et
longerons de toit sont conçus pour côté du véhicule où se produit les sacs gonflables des longerons
se déployer en cas de tonneau ou l’impact. Les deux sacs gonflables de toit, le déploiement est déterminé
de fort impact frontal. Les sacs des longerons de toit se déploieront par l’emplacement et la gravité de
gonflables montés dans les sièges lorsqu’un côté du véhicule est heurté l’impact latéral. En cas de tonneau,
et les sacs gonflables des longerons ou si le système de détection prédit le déploiement du sac gonflable de
de toit se gonfleront si la gravité de que le véhicule va effectuer un longeron de toit est déterminé par
l’accident dépasse le seuil déterminé tonneau, ou en cas d’impact frontal l’orientation du tonneau.
par le système. Le seuil peut varier important.
en fonction de la conception du
véhicule.
Qu’est-ce qui entraîne le Pour les véhicules dotés de sacs Les sacs gonflables latéraux montés
déploiement du sac gonflables de longerons de toit, les dans les sièges et les longerons de
modules de sacs gonflables sont toit répartissent plus uniformément
gonflable? placés dans le plafond du véhicule, la force de l’impact sur la partie
Au cours d’un déploiement, le à proximité des glaces latérales supérieure du corps des occupants.
système de détection envoie un proches des sièges.
Les sacs gonflables des longerons
signal électrique déclenchant de toit anti-tonneaux sont conçus
la libération d’un gaz par l’inflateur. De quelle façon le sac pour maintenir la tête et la poitrine
Ce gaz remplit le sac gonflable, gonflable retient-il? des occupants des sièges extérieurs
ce qui provoque le bris du couvercle des première, deuxième et troisième
et le déploiement du sac. L’appareil En cas de collision frontale ou
quasi-frontale modérée à sévère, rangées. Ces sacs gonflables sont
de gonflage, le sac gonflable et conçus pour réduire le risque
les éléments connexes font même les occupants portant une
ceinture peuvent heurter le volant d’éjection totale ou partielle en cas
tous partie du module de sac de tonneau, bien qu’aucun système
gonflable. ou le tableau de bord. En cas de
collision latérale modérée à sévère, ne puisse totalement empêcher de
Les modules de sacs gonflables même les occupants portant une telles éjections.
frontaux se trouvent dans le volant ceinture peuvent heurter l’intérieur Mais les sacs gonflables ne
et le tableau de bord. Sur les du véhicule. seront pas utiles dans de nombreux
véhicules comportant des sacs types de collisions, principalement
gonflables latéraux montés dans Les sacs gonflables renforcent la
protection apportée par les ceintures parce que l’orientation du
les sièges, des modules de déplacement des occupants ne
sacs gonflables se trouvent sur le de sécurité.
correspondra pas à l’emplacement
côté des dossiers de siège avant Les sacs gonflables frontaux de ces sacs gonflables. Se reporter
le plus proche des portes. répartissent la force de l’impact de à Quand un sac gonflable doit-il se
manière plus uniforme sur la partie déployer? à la page 1-60 pour plus
supérieure du corps des occupants, d’informations.
arrêtant plus progressivement le
déplacement de l’occupant.
Lors de collisions assez graves • Le véhicule est équipé d’un Système de détection
pour déployer le sac gonflable, le module de détection de collision
pare-brise se brise habituellement
des occupants
et de diagnostic qui enregistre les
à cause de la déformation du données après une collision. Se Ce véhicule est doté d’un système
véhicule. S’il y a un sac gonflable à reporter à Enregistrement de de détection de passager pour
la place du passager avant droit, données du véhicule et politique la position du passager avant droit.
le pare-brise peut se briser sur la vie privée à la page 7-19 et Le témoin d’état du sac gonflable
davantage. Enregistreurs de données de passager est visible au tableau
• Les sacs gonflables sont conçus d’événement à la page 7-20. de bord lors du démarrage du
pour se déployer une seule fois. véhicule.
• Seuls des techniciens qualifiés
Après le déploiement d’un sac devraient réparer ou entretenir les
gonflable, vous devez vous sacs gonflables de votre véhicule.
procurer certaines pièces de Un mauvais entretien peut
remplacement. Si vous ne empêcher le bon fonctionnement
changez pas ces pièces, les sacs des sacs gonflables. Consulter
gonflables ne pourront pas vous votre concessionnaire pour toute
protéger lors d’une autre collision. opération d’entretien.
Un nouveau système comprend
des modules de sacs gonflables
et probablement d’autres pièces.
Le manuel d’entretien de votre
véhicule porte sur la nécessité de
remplacer les autres pièces.
... /
Une couche épaisse de matériau Un siège humide peut affecter • Du liquide répandu sur le siège
supplémentaire tel qu’une l’efficacité du système de détection et qui n’a pas pénétré rend plus
couverture ou un coussin, ou un de passager. Voici comment : probable que le système de
équipement d’après-vente tel qu’une • Le système de détection de détection de passager active
housse de siège, un dispositif de passager peut couper le sac (mette en fonction) le sac
chauffage ou de massage peut gonflable du passager quand du gonflable du passager lorsqu’une
entraver le bon fonctionnement du liquide mouille le siège. Si cela se retenue pour enfant ou un enfant
système de détection de passager. produit, le témion de désactivation se trouve sur le siège. Si le sac
Nous vous recommandons de s’allume et le témoin de sac gonflable de passager est en
ne pas utiliser de housses de sièges gonflable du tableau de bord fonction, le témoin de mise en
ou équipements d’après-vente à s’allume aussi. fonction s’allume aussi.
l’exception de ceux approuvés par
GM pour votre véhicule. Consulter Si le siège passager est humide,
Ajout d’équipement à un véhicule le sécher immédiatement. Si le
muni de sacs gonflables à la témoin de sac gonflable est allumé,
page 1-72 pour plus d’informations ne pas poser de retenue pour
au sujet des modifications qui enfant ni personne dans ce siège.
peuvent affecter le fonctionnement
du système.
Pour tout renseignement, Q: Mon véhicule doit être modifié Vérification des
contacter le Centre d’assistance en raison de mon invalidité.
à la clientèle. Les numéros de Comment puis-je savoir si les dispositifs de retenue
téléphone et les adresses du modifications altéreront le
Centre d’assistance à la clientèle système de sacs gonflables? Vérification de l’appareil
sont indiqués dans ce manuel, A: Pour tout renseignement, de retenue
à la Deuxième étape de la contacter le Centre d’assistance
Procédure de satisfaction du Ceintures de sécurité
à la clientèle. Les numéros de
client. Se reporter à Procédure téléphone et les adresses du De temps en temps contrôler le
de satisfaction de la clientèle Centre d’assistance à la clientèle fonctionnement correct du témoin
à la page 7-2. sont indiqués dans ce manuel, de rappel de ceinture de sécurité,
à la Deuxième étape de la des ceintures, des boucles, des
Si le véhicule est doté de sacs
Procédure de satisfaction du plaques de verrouillage, des
gonflables de longeron de
enrouleurs et des ancrages.
toit anti-tonneaux, consulter client. Se reporter à Procédure
Pneus et roues de dimensions de satisfaction de la clientèle à la Rechercher des pièces du système
variées à la page 5-69 pour page 7-2. de ceintures de sécurité desserrées
d’importantes informations ou endommagées. Les faire
En outre, les informations relatives réparer par votre concessionnaire.
supplémentaires. à l’emplacement des capteurs Les ceintures déchirées ou
des sacs gonflables, du module de effilochées ne vous protégeront
détection et de diagnostic et du peut-être pas lors d’une collision.
câblage des sacs gonflables Elles peuvent se déchirer
sont disponibles auprès de votre complètement sous la force du
concessionnaire et dans le manuel choc. Remplacer immédiatement
de réparation. toute ceinture déchirée ou
effilochée.
Après une collision, faut-il changer Si le véhicule est doté du système Si un sac gonflable se déploie, il
les ceintures de sécurité ou les LATCH et que celui-ci était utilisé faudra remplacer certaines pièces
pièces du système LATCH lors d’une collision, certaines pièces du système de sacs gonflables.
(dispositif de verrouillage) (option)? du système LATCH doivent être Se reporter à la partie concernant
remplacées. le système de sacs gonflables
Après un accident peu important,
mentionnée précédemment dans
il ne faudra peut être rien faire. De nouvelles pièces et des
cette section.
Mais les ensembles de ceinture réparations peuvent être
utilisés au cours d’un accident nécessaires même si la ceinture Faire vérifier les prétendeurs de
peuvent avoir été soumis à de de sécurité ou le système LATCH ceinture de sécurité si le véhicule a
fortes tensions ou endommagés. (selon l’équipement) n’étaient subi une collision, ou si le témoin
Consulter votre concessionnaire pas utilisés au moment de de disponibilité des sacs gonflables
pour faire inspecter ou remplacer les l’accident. reste allumé après le démarrage
ensembles de ceinture de sécurité. du véhicule ou en roulant. Se
reporter à la rubrique Témoin de
sac gonflable prêt à fonctionner
(AIRBAG) à la page 3-34.
✍ NOTES
K (déverrouillage): Appuyer une & (hayon à commande L’alarme est désactivée quand le
fois pour déverrouiller la porte électrique): Presser et maintenir commutateur d’allumage est mis
pendant une seconde environ en position ON/RUN (marche) ou
du conducteur. Si K est pressé à
nouveau dans les cinq secondes, pour ouvrir et fermer le hayon. quand L est pressé à nouveau.
toutes les autres portes se Les feux arrière clignotent et Le commutateur d’allumage doit être
déverrouillent. L’éclairage intérieur un carillon retentit pour indiquer en position LOCK/OFF (verrouillage/
s’allume et reste allumé pendant que le hayon s’ouvre et se ferme. arrêt) pour que l’alarme d’urgence
20 secondes ou jusqu’à ce que le fonctionne.
contact soit mis.
L (système de localisation
de véhicule/alarme): Presser et Programmation d’émetteurs
Si cette fonction a été relâcher pour localiser le véhicule. pour le véhicule
activée au moyen du CIB, Les feux de direction clignotent Seuls les émetteurs RKE
les feux de stationnement et l’avertisseur sonore retentit programmés pour ce véhicule
s’allument deux fois pour indiquer trois fois. fonctionnent. Si un émetteur est
que le verrouillage est effectif. perdu ou volé, vous pouvez acheter
Se reporter à Personnalisation du Maintenir enfoncé L pendant plus
et faire programmer un émetteur
véhicule - centralisateur informatique de deux secondes pour activer de rechange auprès de votre
de bord (CIB) à la page 3-67. l’alarme d’urgence. Les feux de concessionnaire. Lorsque l’émetteur
stationnement clignotent et de rechange est programmé pour
Une pression de K sur l’émetteur l’avertisseur sonore retentit ce véhicule à l’aide du CIB, tous
RKE désarme le système de manière répétée pendant les émetteurs restants doivent
anticambriolage. Se reporter à trente secondes. également être programmés.
Système anti-cambriolage à la
page 2-20.
Pour arrêter manuellement un Par exemple, si Q puis / sont Le moteur s’éteint lors d’un
démarrage à distance : pressés à nouveau après que démarrage à distance si la
• Orienter la télécommande RKE le véhicule a fonctionné pendant température du liquide de
cinq minutes, 10 minutes sont refroidissement est trop élevée ou
vers le véhicule et presser / si la pression d’huile est trop faible.
jusqu’à l’extinction des feux ajoutées, laissant le moteur tourner
de stationnement. pendant 15 minutes. Sur les véhicules qui en sont
Les 10 minutes supplémentaires équipés, le système de démarrage
• Allumer les feux de détresse. à distance du véhicule est activé
sont considérées comme un second
• Tourner le commutateur démarrage à distance. au départ de l’usine. Le système
d’allumage à la position de peut être activé ou désactivé via
marche puis arrêt. Après deux démarrages à distance le CIB si le véhicule est doté
ou un démarrage à distance de boutons CIB. Voir k REMOTE
Le véhicule peut démarrer deux fois suivi d’un prolongement, la clé
à l’aide de la fonction de démarrage est nécessaire pour démarrer. START l (démarrage à distance)
à distance entre deux séquences sous Personnalisation du
de conduite. Le moteur tourne Le véhicule peut de nouveau véhicule - centralisateur informatique
pendant 10 minutes après chaque démarrer à l’aide du dispositif de de bord (CIB) à la page 3-67 pour
démarrage à distance. On peut démarrage à distance une fois la clé plus d’informations. Si le véhicule
également prolonger la durée retirée du commutateur d’allumage. n’est pas doté de boutons CIB,
de fonctionnement du moteur Le véhicule ne peut démarrer à consulter votre concessionnaire pour
de 10 minutes supplémentaires l’aide du dispositif de démarrage activer ou désactiver le système
pendant les premières 10 minutes à distance si la clé est sur le de démarrage à distance du
de fonctionnement en démarrage à contact, si le capot est ouvert ou véhicule.
distance et avant que le moteur en cas de défaillance du dispositif
ne s’arrête. antipollution.
Portes arrière avec Pour régler les verrous, insérer Si vous appuyez sur le commutateur
verrouillage de sécurité une clé dans la fente et la tourner de verrouillage électrique des
en position horizontale. La porte portes côté conducteur lorsque la
pour les enfants peut uniquement être ouverte porte du conducteur est ouverte
Les portes arrière de votre véhicule depuis l’extérieur lorsque elle est et que la clé de contact se trouve
sont équipées de verrous de déverrouillée. Pour revenir au dans le commutateur d’allumage,
sécurité afin d’empêcher les fonctionnement normal, tourner toutes les portes se verrouillent, puis
passagers de les ouvrir de la fente en position verticale. celle du conducteur se déverrouille.
l’intérieur. Si vous appuyez sur le commutateur
Dispositif antiverrouillage de verrouillage électrique des
Cette fonction vous empêche portes côté passager lorsque la
d’enfermer vos clés à l’intérieur du porte du passager avant est ouverte
véhicule lorsque la clé de contact et que la clé de contact se trouve
se trouve dans le commutateur dans le commutateur d’allumage,
d’allumage et qu’une porte avant toutes les portes se verrouillent,
est ouverte. puis celle du passager avant
se déverrouille.
Hayon à commande
ATTENTION (suite) ATTENTION (suite)
électrique
Fonctionnement électrique du Si le véhicule doit être conduit • Si le véhicule est équipé
hayon avec le hayon ou le coffre ouvert : d’un hayon à commande
• Fermer toutes les glaces. électrique, désactiver le
fonctionnement électrique
{ ATTENTION • Ouvrir complètement les du hayon.
bouches d’air sur ou sous le
Les gaz d’échappement peuvent tableau de bord. Pour plus de renseignements sur
pénétrer dans le véhicule s’il est • Régler le système de le monoxyde de carbone, se
conduit avec le hayon ou le coffre reporter à Échappement du
climatisation de sorte qu’il
ouvert, ou avec un objet qui moteur à la page 2-37.
n’amène que de l’air extérieur
traverse le joint entre la et régler le ventilateur à la
carrosserie et le coffre ou le vitesse maximale. Voir Le véhicule peut être doté
hayon. L’échappement du moteur Système de climatisation d’un hayon électrique. Le
contient du monoxyde de carbone dans l’index. véhicule doit être en position de
(CO) qui est invisible et inodore. stationnement (P) pour actionner
... / ce dispositif.
Il peut provoquer une perte de
conscience et même la mort.
... /
Les feux arrière clignotent et un Pour ouvrir ou fermer le hayon : Une deuxième pression des
carillon retentit lorsque le hayon • Presser et maintenir le bouton boutons ou du pavé tactile lorsque
électrique est utilisé. de hayon électrique de l’émetteur le hayon se déplace inverse le
de télédéverrouillage (RKE). sens de son déplacement.
{ ATTENTION Se reporter à Fonctionnement du
système de télédéverrouillage à la
Vous-même ou d’autres page 2-4 pour plus d’informations.
personnes pouvez être blessés si
vous vous trouvez sur le chemin
du hayon électrique. S’assurer
que personne ne se trouve sur le
chemin du hayon électrique lors
de sa ouverture et fermeture. Bouton du hayon électrique près
du loquet de hayon
Remarque: En cas d’ouverture Le hayon peut être également
du hayon sans vérification refermé en appuyant sur le bouton
de la présence d’obstructions à côté du loquet de hayon.
au-dessus du hayon, tels Appuyer une seconde fois sur le
qu’une porte de garage, peut bouton pendant le fonctionnement
endommager le hayon ou du hayon pour inverser l’opération.
sa glace. Toujours s’assurer • Presser le bouton du hayon sur
la console centrale. Le hayon électrique peut être
que la zone située au-dessus temporairement désactivé sous des
du hayon est dégagée avant • Presser le pavé tactile de la températures extrêmes ou lorsque
d’ouvrir celui-ci. poignée extérieure du hayon. l’état de charge de la batterie
est faible. Si cela se produit, le
hayon peut toujours être actionné
manuellement.
Si la boîte de vitesses est Fonctions de détection Après avoir retiré les obstacles,
déplacée hors de la position de d’obstacles ouvrir manuellement le hayon
stationnement (P) pendant que le Un carillon d’alarme retentit et le jusqu’à ouverture complète, ou
hayon électrique fonctionne, le hayon inverse automatiquement son le fermer jusqu’à fermeture
hayon termine sa manoeuvre. passage en position de fermeture complète et verrouillage. Le hayon
Si la boîte de vitesses est ou d’ouverture complètes si un recommence alors à fonctionner
déplacée hors de la position de obstacle se trouve dans son trajet. électriquement de façon normale.
stationnement (P) et que vous Après avoir éliminé l’obstacle, Le véhicule est équipé d’un capteur
accélérez avant que le loquet du le hayon électrique peut être à de pincement situé sur les bords
hayon électrique ne soit verrouillé, nouveau utilisé. latéraux du hayon. Si un objest
le hayon peut rebasculer en position
Si le hayon rencontre plusieurs coincé entre le hayon et l’habitacle
ouverte. Le chargement peut
obstacles au cours du même cycle et appuie sur ce capteur, le hayon
alors tomber du véhicule. Toujours
de fonctionnement électrique, la repart en direction inverse et s’ouvre
vérifier que le hayon électrique
fonction électrique se désactive, complètement. Le hayon reste ouvert
est fermé et verrouillé avant
et le hayon doit être fermé ou jusqu’à ce qu’il soit actionné de
de rouler.
ouvert manuellement. Le message nouveau ou fermé manuellement.
Si vous ouvrez le hayon LIFTGATE OPEN (hayon ouvert) Ne pas forcer l’ouverture ou la
électriquement et que les bras de est affiché pour indiquer que le fermeture du hayon lors d’un
support du hayon ont perdu de hayon est ouvert. Se reporter à cycle électrique.
la pression, les lampes clignotent et Centralisateur informatique de bord
le carillon retentit. Le hayon reste (CIB) à la page 3-46 pour de plus
momentanément ouvert, puis amples informations.
se referme lentement. Consulter
votre concessionnaire pour
faire réviser le hayon avant de
l’utiliser.
Glaces électriques
{ ATTENTION
Laisser les clés dans un véhicule
avec des enfants peut s’avérer
dangereux pour plusieurs raisons;
les enfants ou d’autres personnes
peuvent subir des blessures
graves, voire mortelles. Ils
peuvent actionner les lève-glace
électriques ou d’autres
commandes ou même faire Modèle haute gamme illustré,
bouger le véhicule. Les glaces modèle de base similaire
fonctionneront et les enfants Les commandes de glaces
peuvent être gravement blessés électriques se trouvent sur chacune
ou tués s’ils sont happés par une des portes latérales.
fenêtre se refermant. Ne pas
laisser les clés dans un véhicule
en présence d’enfants.
Lorsque des enfants se trouvent
sur les sièges arrière, utiliser le
bouton de verrouillage des glaces
pour éviter un actionnement
accidentel de celles-ci.
3. Tirer et maintenir le commutateur Blocage des glaces Faire basculer le pare-soleil sur le
de lève-glace pour fermer la côté pour recouvrir la glace latérale.
glace. Continuer à le maintenir o (blocage des glaces): Vous pouvez également déplacer le
un court instant après la Le commutateur de verrouillage pare-soleil le long de la tige d’un côté
fermeture complète de la glace. de glace se trouve avec les à l’autre dans cette position.
commutateurs de lève-glace de
4. Répéter cette procédure Miroir de pare-soleil avec
l’accoudoir de porte du conducteur.
pour chaque lève-glace à éclairage
Il empêche le fonctionnement des
montée rapide.
lève-glaces de passager arrière, Le véhicule est équipé de miroirs
Fonction antipincement à l’exception de la position du de pare-soleil éclairés situés
conducteur. Appuyer sur le sur le pare-soleil du conducteur et
Les lève-glace à montée rapide commutateur pour mettre en/hors
comportent une fonction du passager. Abaisser le pare-soleil
fonction le verrouillage. Un témoin et soulever le protège-miroir pour
antipincement. Si un objet se s’allume pour indiquer que le
trouve dans le trajet de la glace se allumer l’éclairage.
dispositif est en fonction.
refermant rapidement, ou dans
certaines conditions telles qu’un gel
important, la glace s’arrête et s’ouvre
Pare-soleil
à une position prédéterminée en Abaisser le pare-soleil pour bloquer
usine. Le lève-glace fonctionnera l’éblouissement. Détacher le
normalement lorsque l’obstruction pare-soleil du montant central et
aura été éliminée. le faire glisser le long de la tige,
d’un côté à l’autre pour recouvrir le
pare-brise côté conducteur ou côté
passager.
Fonctionnement de la
boîte de vitesses { ATTENTION ATTENTION (suite)
automatique Il peut être dangereux de quitter relativement plat, toujours serrer
La boîte de vitesses automatique est le véhicule si le levier de vitesses le frein de stationnement et placer
pourvue d’un levier de vitesses situé n’est pas complètement en le levier de vitesses en position
sur la console entre les sièges. position de stationnement (P) de stationnement (P). Se reporter
avec le frein de stationnement à Changement à la position de
fermement serré. Le véhicule stationnement à la page 2-34.
peut rouler. En cas de traction d’une
Ne pas quitter le véhicule lorsque remorque, se reporter à Traction
le moteur est en marche sauf si d’une remorque à la page 4-29.
vous y êtes contraint. Si vous
laissez le moteur tourner, le S’assurer que le levier de sélection
véhicule pourrait se déplacer est parfaitement en position de
soudainement et vous blesser ou stationnement (P) avant de démarrer
blesser d’autres personnes. Pour le moteur. Le véhicule est équipé
vous assurer que le véhicule ne d’un système de verrouillage du
bougera pas, même lorsque vous levier de sélection de la boîte de
vous trouvez sur un terrain vitesses automatique. Enfoncer
Stationnement (P): Cette position complètement la pédale de frein
bloque les roues arrière. C’est ... / ordinaire puis presser le bouton du
la meilleure position de démarrage levier de sélection avant de sortir de
du moteur car le véhicule ne la position de stationnement (P)
peut pas facilement se déplacer. lorsque la clé de contact est à la
position ON/RUN (marche).
Marche avant (D): Ceci est la Gamme basse (L): Cette position Mode d’emploi :
position de conduite normale. Elle vous donne accès aux gammes de 1. Déplacer le levier de sélection en
réduit la consommation de carburant rapports. Elle procure un freinage gamme basse (L).
du véhicule. Si vous désirez plus moteur plus important mais entraîne
de puissance pour dépasser, et : également une consommation de 2. Presser le bouton plus/moins
carburant plus élevée que la marche situé sur le levier de sélection
• Si le véhicule roule à moins pour augmenter ou diminuer
de 56 km/h (35 mi/h), enfoncer avant (D). Vous pouvez l’utiliser sur
des pentes très abruptes ou dans la la gamme de rapports disponible.
l’accélérateur jusqu’à mi-course
environ. neige ou la boue profonde. Lorsque vous passez de marche
Mode de sélection de gamme avant (D) en gamme basse (L), la
• Si le véhicule roule à environ
boîte de vitesses passera à une
56 km/h (35 mi/h) ou plus, électronique (ERS)
gamme de rapports inférieure
enfoncer complètement Le mode ERS vous permet de gérer prédéterminée. Le rapport le plus
l’accélérateur. la limite supérieure de rapport de la élevé disponible pour cette gamme
Remarque: Si votre véhicule boîte de vitesses du véhicule et la prédéterminée est affiché à côté du L
semble démarrer difficilement vitesse du véhicule en descente ou au CIB. Se reporter à Centralisateur
ou ne pas passer à la vitesse en tirant une remorque. Le véhicule informatique de bord (CIB) à la
supérieure lorsque vous est doté d’un indicateur électronique page 3-46 et Fonctionnement et
accélérez, et que vous continuez de position de levier de vitesses situé affichages du centralisateur
à rouler quand même, vous dans le groupe d’instruments du informatique de bord à la page 3-47
pourriez endommager la boîte tableau de bord. En cas d’utilisation pour plus d’informations. Le numéro
de vitesses. Faire réparer du mode ERS, un numéro s’affiche à affiché au CIB est le rapport le plus
immédiatement le véhicule. côté du L, indiquant le rapport actuel élevé dans lequel la boîte de
Vous pouvez rouler en gamme sélectionné. vitesses est autorisée à fonctionner.
basse (L2) en dessous de 56 km/h
(35 mi/h), et en marche avant (D)
au-dessus.
Ceci signifie que tous les rapports Le frein moteur automatique en Lorsque le mode de remorquage est
inférieurs à ce numéro sont pente n’est pas disponible lorsque activé, le symbole correspondant
disponibles. Par exemple, lorsque la l’ERS est actif. Il est disponible s’allume au groupe d’instruments
quatrième (4) est affichée à côté du en marche avant (D) en mode du tableau de bord. Pour plus
L, les rapports de première (1) à normal et en mode de remorquage. de renseignements, se reporter à
quatrième (4) sont automatiquement En cas d’utilisation de l’ERS, le k Mode de remorquage l, sous
utilisés par le véhicule. La boîte régulateur de vitesse et le mode de Traction d’une remorque à la
de vitesses ne passera pas en remorquage peuvent être utilisés. page 4-29.
cinquième (5) tant que le bouton Se reporter à Mode remorquage
+ (plus) n’est pas utilisé ou que vous ci-dessous. Frein moteur automatique
reveniez en marche avant (D). en pente
En gamme basse (L), la boîte de Mode de remorquage Le freinage moteur automatique
vitesses empêchera le passage à en pente intervient en descente.
une gamme inférieure si le régime du
_ (mode remorquage): Le Il maintient la vitesse du véhicule
moteur est trop élevé. Vous disposez véhicule peut disposer d’un mode en utilisant automatiquement un
d’une courte période pour ralentir le de remorquage. schéma de rapport qui utilise le
véhicule. Si la vitesse du véhicule ne Le bouton se trouve sur le tableau moteur et la boîte de vitesses pour
diminue pas dans le cadre de temps de bord, sous les commandes ralentir le véhicule. Le système
alloué, la gamme inférieure de climatisation. commande automatiquement les
souhaitée ne sera pas disponible. rétrogradations pour réduire la
Vous devez encore essayer de Presser le bouton pour activer le vitesse du véhicule jusqu’à ce
ralentir le véhicule, puis presser le système, le presser à nouveau pour que la pédale de frein ne soit plus
bouton − (moins) jusqu’à la gamme le désactiver. Vous pouvez utiliser enfoncée.
inférieure désirée. cette fonction comme assistance
en cas de traction d’une lourde
charge.
Stationnement au-dessus
ATTENTION (suite) ATTENTION (suite)
de matières qui brûlent
Les gaz d’échappement peuvent • La carrosserie du véhicule
{ ATTENTION pénétrer le véhicule si : présente des trous ou des
• Le véhicule tourne au ralenti ouvertures, causés par des
Des matières inflammables sont dégâts ou des modifications
dans des zones mal ventilées
susceptibles de toucher des après-vente, qui ne sont pas
(garages, tunnels, neige
pièces chaudes du système complètement bouchés.
profonde qui peut bloquer la
d’échappement situées sous Si vous détectez des émanations
circulation de l’air sous la
le véhicule et de s’enflammer. carrosserie ou dans les inhabituelles ou si vous suspectez
Ne pas se garer sur des papiers, tuyaux arrière). que des gaz d’échappement
des feuilles, de l’herbe sèche ou pénètrent dans le véhicule :
• L’échappement sent mauvais
d’autres matières inflammables. • Ne conduire qu’avec toutes
ou émet un bruit étrange ou
différent. les glaces complètement
Échappement du moteur • Le système d’échappement abaissées.
fuit en raison de la corrosion • Faire réparer le véhicule
ou d’un dégât. immédiatement.
{ ATTENTION • Le système d’échappement a Ne jamais garer le véhicule
L’échappement du moteur été modifié, endommagé ou moteur tournant dans un lieu clos
contient du monoxyde de carbone réparé de manière incorrecte. tel qu’un garage ou un immeuble
(CO) qui est invisible et inodore. sans ventilation d’air frais.
... /
L’exposition au CO peut
provoquer une perte de
conscience et même la mort.
... /
Faire fonctionner le
véhicule pendant qu’il ATTENTION (suite) ATTENTION (suite)
est en position de entraîner une perte de marche sauf si vous y êtes
stationnement conscience, voire la mort. Ne contraint. Si vous laissez
jamais faire tourner le moteur le moteur tourner, le
Il est préférable de ne pas faire
dans un endroit clos dépourvu de véhicule pourrait se déplacer
stationner le véhicule en laissant
tourner le moteur. Cependant, ventilation d’air frais. Pour de plus soudainement et vous blesser
si vous devez le faire, voici certains amples informations, se reporter à ou blesser d’autres personnes.
faits que vous devriez connaître. Échappement du moteur à la Pour vous assurer que le véhicule
page 2-37. ne bougera pas, même lorsque
vous vous trouvez sur un terrain
{ ATTENTION relativement plat, toujours serrer
Faire tourner au ralenti le moteur { ATTENTION le frein de stationnement et placer
le levier de sélection en position
du véhicule dans un endroit clos Il peut être dangereux de de stationnement (P).
doté d’une mauvaise ventilation sortir du véhicule si le levier
est dangereux. Les gaz de sélection de la boîte de
d’échappement du moteur Suivre les étapes appropriées pour
vitesses automatique n’est pas s’assurer que le véhicule ne se
peuvent pénétrer dans le complètement en position de déplace pas. Se reporter à
véhicule. Ceux-ci contiennent stationnement (P) et si le frein Changement à la position de
du monoxyde de carbone (CO) de stationnement n’est pas stationnement à la page 2-34.
invisible et inodore, qui peut fermement serré. Le véhicule
En cas de stationnement en pente
... / pourrait rouler. Ne pas quitter le
et de traction d’une remorque,
véhicule lorsque le moteur est en se reporter à Traction d’une
... / remorque à la page 4-29.
Fonctionnement du système
{ ATTENTION L’URPA est automatiquement activé
Le système ultrasonique lorsque le levier de sélection est
d’assistance au stationnement placé en marche arrière (R). L’écran
arrière (URPA) ne remplace arrière s’allume ensuite brièvement
pas le regard du conducteur. pour indiquer que le système
fonctionne.
Il ne peut détecter :
• Les objets situés sous le L’URPA ne fonctionne qu’à une
pare-chocs, sous le véhicule, vitesse inférieure à 8 km/h (5 mi/h).
ou trop proches ou trop Si la vitesse du véhicule est
lointains du véhicule supérieure, le témoin rouge de
L’écran se trouve dans la garniture l’écran arrière clignote.
• Les enfants, les piétons, les de pavillon et peut être vu en
cyclistes ou les animaux Pour être détectés, les objets
regardant par-dessus votre épaule doivent se trouver à au moins
domestiques.
droite. 25,4 cm (10 po) du sol et sous
À défaut de prudence en reculant le niveau du hayon. Ils doivent
il est possible d’endommager le L’URPA utilise trois témoins
colorés pour fournir les informations également se trouver à moins de
véhicule ou causer des blessures 2,5 m (8 pi) du pare-chocs arrière.
ou un décès. Même en cas relatives à la distance et à l’état
du système. Cette distance peut être moindre
URPA, il convient de toujours par temps chaud ou humide.
regarder derrière soi avant de
reculer. En reculant, vérifier Un bip unique retentit à la première
l’absence d’objets et regarder détection d’un objet. Ce bip peut
les rétroviseurs du véhicule. survenir à partir de 0,6 m (23 po).
Il se produit pendant un court instant
lorsque le véhicule est à moins de
0,6 m (23 po) et à nouveau à
0,3 m (1 pi) de l’objet.
Voici ce qui apparaît à l’écran de l’URPA lorsque le véhicule se rapproche Ceci peut se produire dans les
d’un objet détecté : situations suivantes :
• Le conducteur désactive le
Description Unités anglaises Unité métrique système.
Témoin ambre 8 pi 2,5 m
• Les capteurs ultrasoniques ne
Témoins ambre/ambre 40 po 1,0 m sont pas propres. Nettoyer la
Témoins jaune/jaune/rouge 23 po 0,6 m boue, la saleté, la neige, la glace
Témoins jaune/jaune/rouge 1 pi 0,3 m ou la neige fondante du
clignotant pare-chocs arrière du véhicule.
Pour les instructions de
Le système peut être désactivé via Si le système semble ne pas nettoyage, se reporter à Lavage
le centralisateur informatique de bord fonctionner correctement du véhicule à la page 5-104.
(CIB). Se reporter à k Assistance au Si le système URPA est inactif • Une remorque était accrochée au
stationnement l sous la rubrique suite à une situation temporaire, le véhicule ou un vélo ou un objet
Fonctionnement et affichages du message PARK ASSIST OFF était suspendu au hayon au cours
centralisateur informatique de bord à (assistance au stationnement hors du dernier cycle de conduite; le
la page 3-47 pour en savoir plus. fonction) est affiché au CIB et une témoin rouge peut s’allumer à
lampe rouge s’allume sur l’écran l’écran arrière. Une fois que
URPA arrière quand le levier de l’objest retiré, l’URPA revient
changement de vitesse est déplacé au fonctionnement normal.
en position de marche arrière (R).
Si un plan financier n’est pas Services OnStar disponibles Services OnStar inclus dans le
sélectionné, le système OnStar avec le plan Sain & Sauf plan Directions & Connexions
et tous ses services, y compris la
• Avis de déploiement de sac • Tous les services du plan de
notification de déploiement des sacs
gonflable services Sain et Sauf
gonflables et les services d’urgence,
peuvent être désactivés ou ne plus • Notification automatique • Navigation pas à pas OnStar
être disponibles. Pour de plus préliminaire en cas de (selon l’équipement) ou
amples informations consulter le site collision (AACN) (option) Consignes de conduite - Fournies
onstar.com (É.-U.) ou onstar.ca • Lien vers les services de secours par un conseiller
(Canada) ou presser le bouton • Assistance routière
OnStar pour parler à un conseiller. • Assistance routière
• Assistance d’emplacement en • Plan de services Information et
Tous les services OnStar ne commodité
sont pas disponibles sur tous les cas de vol du véhicule
véhicules. Pour vérifier si ce véhicule • Déverrouillage à distance des
peut fournir les services décrits portes/système d’avertissement
ci-dessous, ou pour obtenir une du véhicule
description complète des services • Courrier électronique de
OnStar et des limitations du diagnostic de véhicule OnStar
système, consulter le mode
d’emploi OnStar de la boîte à gants • Diagnostics GM Goodwrench sur
ou visiter le site onstar.com (É.-U.) demande
ou onstar.ca (Canada), contacter • Appel mains libres OnStar avec
OnStar au 1-888-4-ONSTAR 30 minutes d’essai
(1-888-466-7827) ou par
téléscripteur (1-877-248-2080), • Conseiller virtuel OnStar
ou presser le bouton OnStar (É.-U. uniquement)
pour parler à un conseiller, et ce
24 heures sur 24 et 7 jours sur 7.
Appel mains libres OnStar Navigation pas-à-pas OnStar quelques commandes vocales
simples, pour consulter les différents
L’appel mains-libres OnStar permet Les véhicules dotés du système
sujets. Pour de plus amples
aux abonnés OnStar éligibles de de navigation pas-à-pas OnStar
renseignements, se reporter
passer et recevoir des appels à l’aide peuvent recevoir des indications de
au guide d’utilisateur OnStar
de commandes vocales. L’appel conduite à guidage vocal. Presser le
(uniquement disponible dans les
mains-libres est entièrement intégré bouton OnStar pour qu’un conseiller
états continentaux des États-Unis).
au véhicule et peut être utilisé OnStar localise une adresse ou
avec des cartes prépayées OnStar. une entreprise et télécharge des Commandes OnStar au volant
La plupart des véhicules incluent indications de conduite dans le
30 minutes d’essai valables 60 jours. véhicule. Les indications vocales Ce véhicule peut être équipé
L’appel mains-libres peut également jusqu’à la destination désirée sont d’un bouton Talk/Mute
être lié à un plan de service sans fil délivrées via les haut-parleurs du (parler/sourdine) permettant
Verizon aux États-Unis ou un plan système audio. Consulter le guide d’interagir avec la fonction
de service Bell Mobility au Canada, du propriétaire OnStar pour de plus mains-libres OnStar. Se reporter à
en fonction de l’éligibilité. Pour en amples informations. Commandes audio intégrées au
savoir plus, se référer au guide volant de direction à la page 3-137
d’utilisation OnStar qui se trouve Conseiller virtuel OnStar pour plus d’informations.
dans la boîte à gants du véhicule, Le Conseiller virtuel OnStar est une Sur certains véhicules, le bouton
visiter les sites onstar.com ou fonction d’appel mains-libres OnStar de sourdine peut être utilisé
onstar.ca ou s’adresser à un qui utilise le forfait pour obtenir des pour composer les numéros dans
conseiller OnStar en pressant le informations sur la météo, les les systèmes de messagerie
bouton OnStar ou en appelant le conditions de circulation locales et vocal ou pour saisir les extensions
1-888-4-ONSTAR (1-888-466-7827). les cours de la bourse. Presser la de numéro de téléphone. Voir le
touche du téléphone et énoncer guide d’emploi OnStar pour
plus d’informations.
Pour programmer jusqu’à trois Ne pas maintenir les boutons Il se peut que, pour certains
appareils : enfoncés pendant plus de ouvre-porte de garage ou
30 secondes et ne pas répéter de barrière, vous deviez
cette étape pour programmer les remplacer l’étape 3 par la
autres boutons du système procédure indiquée dans la
d’accueil universel à distance. rubrique k Dispositif actionneur
2. Maintenir l’extrémité de votre de barrière et Programmation
télécommande à environ d’appareils canadiens l plus loin
3 à 8 cm (1 à 3 po) des boutons dans cette section.
du système d’accueil universel à
distance en observant le témoin. 4. Le témoin du système d’accueil
La télécommande a été fournie universel à distance clignote
par le fabricant de votre récepteur lentement pour commencer,
d’ouvre-porte de garage (unité de puis rapidement après que le
1. Depuis l’intérieur du véhicule, tête de moteur). système d’accueil universel
maintenir enfoncés les à distance a reçu le signal de
deux boutons extérieurs 3. Simultanément, maintenir fréquence de la télécommande.
simultanément, en les relâchant enfoncés à la fois le bouton Relâcher les deux boutons.
uniquement quand le témoin du système d’accueil universel
du système d’accueil universel à à distance que vous désirez
distance commence à clignoter, utiliser pour commander la porte
après 20 secondes. Cette de garage et le bouton de la
étape effacera le paramétrage télécommande. Ne pas relâcher
d’usine ou la programmation le bouton du système d’accueil
antérieure des boutons. universel à distance ni le
bouton de la télécommande
avant la fin de l’étape 4.
Pour programmer les deux autres de transmission. Il se peut que cela en appuyant sur le bouton de
boutons du système d’accueil empêche l’émetteur du système l’émetteur portatif et en le relâchant
universel à distance, commencer d’accueil universel à distance toutes les deux secondes (cycle)
par l’étape 2 de k Programmation Universal de capter le signal lors de jusqu’à ce que le signal de fréquence
du système d’accueil universel la programmation. Aux États-Unis, ait été accepté par le système
certains appareils permettant d’accueil universel à distance.
à distance l. Ne pas répéter
d’ouvrir des barrières sont fabriqués Le témoin du système d’accueil
l’étape 1 étant donné que ceci de la même façon. universel à distance clignote
effacerait toute la programmation lentement au début puis plus
des boutons du système d’accueil Si vous habitez au Canada, ou
rapidement. Exécuter
universel à distance. si vous éprouvez des difficultés à
l’étape 4 décrite dans la rubrique
programmer un portail ou une porte
Dispositif actionneur de de garage à partir des procédures k Programmation du système
barrière et programmation indiquées dans la rubrique d’accueil universel à distance l
d’appareils canadiens k Programmation du système pour terminer la programmation.
Pour tout renseignement concernant d’accueil universel à distance l quel Utilisation du système
la programmation du système que soit l’endroit où vous habitez,
d’accueil universel à distance, d’accueil universel à distance
remplacer l’étape 3 de la rubrique
appeler le 1-800-355-3515 ou aller Appuyer sur le bouton approprié
sur le site www.homelink.com.
k Programmation du système du système d’accueil universel
d’accueil universel à distance l à distance et le maintenir
Les lois régissant la fréquence par les actions suivantes : enfoncé pendant au moins
radioélectrique au Canada exigent
Continuer d’appuyer sur le bouton une demi-seconde. Le témoin
qu’il y ait un temps écoulé dans
du système d’accueil universel à s’allume pendant la transmission
les signaux de l’émetteur ou qu’ils
distance et le maintenir enfoncé tout du signal.
s’arrêtent après plusieurs secondes
✍ NOTES
Systèmes audio
Systèmes audio ................3-78
Réglage de l’horloge .........3-78
Autoradio(s) ......................3-80
À l’aide d’un MP3 (Radio
avec lecteur de CD) ........3-99
À l’aide d’un MP3
(Radio avec lecteur
de CD et de DVD) ........3-104
Messages
autoradio XM .................3-110
Système de
navigation/radio ..............3-112
BluetoothMD .....................3-112
Système de
divertissement au
siège arrière ..................3-124
Système sonore arrière ...3-135
Dispositif antivol ..............3-137
Commandes audio
intégrées au volant
de direction ...................3-137
Réception radio ...............3-138
Antenne multi-bande ........3-139
Pour définir la position à mémoriser, L’information relative à ces fonctions du changement de voie. Si le levier
se reporter à Personnalisation du figure dans les pages suivantes. est momentanément pressé et
véhicule - centralisateur informatique Pour plus d’informations au relâché, le clignotant se déclenche
de bord (CIB) à la page 3-67 et sujet des phares, se reporter à trois fois.
Rétroviseurs et siège à mémoire Éclairage extérieur à la page 3-13. Le levier revient à sa position de
à la page 1-6.
départ lorsqu’il est relâché.
Signaux de changement
Levier des clignotants/ de direction et de Si après avoir signalé un virage
multifonctions ou un changement de voie les
changement de voies flèches clignotent rapidement ou
ne s’allument pas, une ampoule
de clignotant peut être grillée.
Remplacer les ampoules.
Une flèche située dans le groupe Si l’ampoule n’est pas grillée,
d’instruments du tableau de contrôler les fusibles. Se reporter
bord clignote pour indiquer la à Fusibles et disjoncteurs à la
Le levier situé sur le côté gauche de page 5-110.
la colonne de direction commande direction du changement de
les fonctions suivantes : direction ou de voie. Carillon de rappel des
G: Signaux de changement de Pour signaler un virage, lever ou clignotants
direction et de changement de voies. abaisser complètement le levier. Si l’un des clignotants reste en
Lever ou abaisser le levier jusqu’à ce fonction sur une distance de plus
3 : Inverseur de feux de route/feu de 1,2 km (3/4 mille), un signal
que la flèche commence à clignoter
de croisement. sonore retentit.
pour signaler un changement de
N: Essuie-glace. voie. Maintenir le levier jusqu’à la fin
L: Lave-glace.
Avertisseur de dépassement.
Commande de feux Si les phares sont allumés, ils 9 (hors fonction): Désactive les
de route et feux reviennent au mode feux de essuie-glaces.
croisement lorsque vous relâchez
de croisement le levier. 6 (temporisation): Règle la durée
de temporisation. Le délai entre
2 3 Inverseur de phares: Sur les véhicules à phares à les cycles de balayage est raccourci
Pousser le levier des clignotants/ décharge haute intensité (HID), si la bague est déplacée vers le
multifonction vers le tableau de bord l’appel de phares ne fonctionne haut du levier.
pour activer les feux de route. pas lorsque les feux de jour (FCJ)
sont en fonction. 1 (basse vitesse): Pour un
Tirer le levier vers soi pour revenir balayage régulier à petite vitesse.
aux feux de croisement.
Essuie-glaces de 2 (haute vitesse): Pour un
pare-brise balayage régulier à grande vitesse.
WASHER FLUID LOW ADD lorsque suffisamment de liquide Quand vous freinez, le régulateur
FLUID (bas niveau de liquide de a été vaporisé sur la lunette. de vitesse se désengage.
lave-glace - ajouter du liquide) L’essuie-glace arrière effectuera
est affiché au CIB si le niveau de encore quelques cycles de balayage
liquide est bas. Se reporter à après avoir relâché le bouton.
{ ATTENTION
Centralisateur informatique de Si l’essuie-glace arrière était déjà L’utilisation du régulateur
bord - Avertissements et messages en fonction, il le reste tant que automatique de vitesse peut
à la page 3-56. le bouton ne sera pas à nouveau
être dangereuse lorsque vous
pressé.
ne pouvez pas rouler en toute
Essuie-glace/lave-glace Le lave-glace arrière utilise le sécurité à une vitesse fixe.
arrière liquide contenu dans le réservoir Par conséquent, ne pas l’utiliser
Le bouton de l’essuie-glace et du des essuie-glace avant. Se reporter sur des routes sinueuses ou
lave-glace arrière se trouve sur à Liquide de lave-glace à la dans la circulation intense.
le tableau de bord, sous le système page 5-33.
Il peut être dangereux d’utiliser le
de commande de climatisation. régulateur automatique de vitesse
Régulateur de vitesse
Z (essuie-glace arrière): automatique
sur des routes glissantes, car des
Presser pour activer ou désactiver changements rapides d’adhérence
l’essuie-glace arrière. La vitesse de Le régulateur de vitesse permet de des pneus peuvent causer un
l’essuie-glace ne peut être modifiée. maintenir une vitesse supérieure ou glissage excessif des roues, et
égale à 40 km/h (25 mi/h) sans avoir vous pourriez perdre le contrôle
Y (lave-glace): Presser pour à laisser le pied sur l’accélérateur. du véhicule. Ne pas utiliser le
vaporiser du liquide lave-glace sur Le régulateur de vitesse ne régulateur automatique de vitesse
la lunette arrière. L’essuie-glace fonctionne pas à des vitesses sur les routes glissantes.
arrière entrera également en inférieures à 40 km/h (25 mi/h).
fonction. Relâcher le bouton
Reprise d’une vitesse mémorisée • Pour augmenter la vitesse du Dépassement d’un véhicule
Si le régulateur de vitesse est réglé à véhicule par paliers, appuyer avec le régulateur de vitesse
la vitesse voulue et que vous freinez, brièvement sur le bouton +RES Utiliser la pédale d’accélérateur pour
il est désengagé, mais il n’est pas (reprise). À chaque pression, augmenter la vitesse du véhicule.
nécessaire de le régler de nouveau. la vitesse augmente d’environ Chaque fois que vous relâchez
1,6 km/h (1 mi/h). l’accélérateur, le véhicule ralentit à
Une fois que le véhicule atteint
Décélération au moyen du la vitesse réglée précédemment.
une vitesse supérieure ou égale à
40 km/h (25 mi/h), appuyer sur régulateur de vitesse Utilisation du régulateur de
le bouton +RES (reprise) au volant. Il y a deux manières de réduire la vitesse en côte
Le véhicule reprend la vitesse vitesse en utilisant le régulateur Le rendement du régulateur de
sélectionnée antérieurement et de vitesse : vitesse dans les cotes dépend de la
s’y maintient.
• Maintenir enfoncé le bouton vitesse du véhicule, de la charge
Accélération au moyen du SET– (réglage) au volant jusqu’à transportée et de la raideur de
régulateur de vitesse ce que la vitesse inférieure la pente. Si vous montez des pentes
désirée soit atteinte, puis le abruptes, vous devrez peut-être
Il y a deux manières d’augmenter la
relâcher. appuyer sur l’accélérateur pour
vitesse en utilisant le régulateur
maintenir la vitesse du véhicule.
de vitesse : • Pour ralentir par paliers,
En les descendant, vous devrez
• Maintenir enfoncé le bouton presser brièvement le bouton
peut-être freiner ou rétrograder
+RES (reprise) au volant jusqu’à SET– (réglage). A chaque
pour ne pas accélérer. Lorsque les
ce que la vitesse désirée soit pression, la vitesse du
freins sont appliqués, le régulateur
atteinte, puis le relâcher. véhicule diminue d’environ
de vitesse est désengagé.
1,6 km/h (1 mi/h).
2 (phares): Allume les phares et activée quand les phares du Feux de circulation
les feux cités plus haut. Un carillon véhicule sont allumés via la de jour et phares
retentit si vous ouvrez la porte commande de phares automatiques
et que le contact est coupé. automatiques
du conducteur lorsque le contact
est coupé et que les phares Les phares restent allumés jusqu’à Les feux de circulation de jour (FCJ)
sont allumés. ce que la commande d’éclairage améliore en plein jour la vision
extérieur soit déplacée de la position qu’ont les autres conducteurs de
• Feux de stationnement des feux de stationnement ou l’avant de votre véhicule. Des feux
• Feux arrière jusqu’à ce qu’une période de de circulation de jour totalement
temporisation pré-sélectionnée fonctionnels sont requis sur tous
• Éclairage de la plaque
soit écoulée. les véhicules d’abord vendus au
d’immatriculation
Si le contact est coupé lorsque la Canada.
• Éclairage du tableau de bord
commande des phares est en Un détecteur de lumière sur le
# (phares antibrouillard): position feux de stationnement ou dessus du tableau de bord fait
Enfoncer le commutateur des phares phares, le cycle de temporisation fonctionner les FCJ; s’assurer
antibrouillard pour les allumer. d’éclairage ne se produira pas. donc qu’il n’est pas couvert.
Se reporter à Phares antibrouillard Pour mettre la caractéristique Le contrôle automatique du système
à la page 3-15. de l’éclairage à temporisation FCJ allume les feux de circulation de
hors fonction ou pour changer jour dans les conditions suivantes :
Phares à minuterie la durée d’éclairage, se • La clé de contact occupe la
reporter à Personnalisation du position ON/RUN (marche).
L’éclairage à temporisation fournit véhicule - centralisateur informatique
un éclairage extérieur qui illumine de bord (CIB) à la page 3-67. • La commande d’éclairage
les alentours du véhicule lorsque extérieur est en mode AUTO
vous le quittez. Cette fonction est (automatique).
• Le moteur tourne.
Soulever le couvercle pour accéder composants. Les réparations ne Courant alternatif 115 V
à la prise. Fermer le couvercle seraient pas prises en charge par
lorsque la prise n’est pas utilisée. la garantie du véhicule. Ne pas
de la prise d’alimentation
utiliser un équipement dépassant Sur les véhicules qui en sont
Remarque: Laisser un la valeur nominale d’ampérage dotés, cette prise de courant peut
équipement électrique longtemps maximum de 20 ampères. être utilisée pour brancher un
branché lorsque le contact est Se renseigner auprès de votre équipement électrique utilisant
coupé déchargera la batterie. concessionnaire avant d’ajouter 150 watts au maximum.
Les prises sont en permanence un équipement électrique.
sous tension. Toujours
débrancher les équipements Lors du branchement d’un appareil
électriques lorsqu’ils ne sont pas électrique, suivre à la lettre les
utilisés et ne pas brancher un directives d’installation jointes à
équipement dépassant la valeur l’appareil.
maximale de 20 ampères. Remarque: Une utilisation
Certaines fiches d’accessoires ne incorrecte de la prise de courant
sont pas compatibles avec les prises auxiliaire peut causer des dégâts
électriques pour accessoires et non couverts par la garantie.
pourraient faire sauter les fusibles Éviter de suspendre tout type
du véhicule et de l’adaptateur. d’accessoire ou de support
En cas de problème, consulter d’accessoire à cette prise.
votre concessionnaire pour plus Les prises de courant auxiliaire
La prise de courant se trouve à
de renseignements sur les prises sont conçues exclusivement pour
l’arrière de la console centrale.
électriques pour accessoires. les fiches d’alimentation des
accessoires.
Remarque: L’ajout au véhicule de
tout équipement électrique risque
de l’endommager ou d’empêcher
le fonctionnement normal d’autres
Un témoin intégré à la prise s’allume L’alimentation est rétablie lorsqu’un Horloge analogique
pour indiquer qu’elle est utilisée. équipement utilisant 150 watts ou
Le témoin s’allume lorsque le contact moins est branché dans la prise et L’horloge analogique se trouve sur
est en position ON/RUN (marche) et qu’une défaillance du système n’est le tableau de bord, au-dessus
qu’un équipement requérant moins pas détectée. de l’autoradio. L’horloge n’est
de 150 watts est branché dans la connectée avec aucun autre
La prise électrique n’est pas système du véhicule et fonctionne
prise sans détection de défaillance
conçue pour les appareils suivants seule. Pour régler l’horloge, agir
du système.
et ne fonctionnera peut-être pas comme suit :
Le témoin ne s’allume pas lorsque le correctement si ces appareils sont
contact est en position LOCK/OFF branchés sur la prise : 1. Maintenir enfoncé le bouton situé
(verrouillage/arrêt) ou qu’aucun juste au-dessus de l’horloge pour
• Appareils à pic de consommation avancer l’heure. En maintenant
équipement n’est branché dans initiale élevé tels que :
la prise. le bouton enfoncé, l’horloge
réfrigérateurs à compresseur et avance rapidement. Relâcher le
Si un équipement utilisant plus outils électriques. bouton avant d’atteindre l’heure
de 150 watts est connecté ou • Autres appareils exigeant désirée.
si une défaillance du système est une alimentation extrêmement 2. Appuyer sur le bouton et le
détectée, un circuit de protection régulière tels que : couvertures relâcher pour avancer l’heure par
coupe l’alimentation et le témoin électriques à microprocesseur, intervalle d’une minute jusqu’à
s’éteint. Pour réinitialiser le circuit, lampes tactiles, etc. l’heure voulue.
débrancher l’équipement et le
rebrancher ou couper la prolongation Se reporter à Dispositifs et câblage
d’alimentation des accessoires haute tension à la page 5-109.
(RAP) puis la remettre en fonction.
Se reporter à Prolongation
d’alimentation des accessoires
à la page 2-26.
Fonctionnement automatique L’entrée d’air est normalement Pour éviter le soufflage d’air froid
réglée sur l’air extérieur, sauf s’il par temps froid, le système
AUTO (automatique): Le système fait chaud à l’extérieur; dans retarde la mise en marche du
contrôle automatiquement la ce cas l’entrée d’air passe ventilateur jusqu’à ce que de l’air
température intérieure, la distribution en mode de recyclage afin de chaud soit disponible. Presser
de l’air et la vitesse du ventilateur. pouvoir refroidir rapidement la commande du ventilateur pour
Pour utiliser le mode automatique : le véhicule. Le témoin de annuler ce délai et sélectionner
recyclage s’allume. la vitesse du ventilateur.
1. Appuyer sur le bouton AUTO
(automatique). 2. Régler la température pour le Contrôle de la température
Quand AUTO (automatique) conducteur et le passager.
Les boutons de température côté
est sélectionné, la(les) Pour déterminer un réglage de conducteur et passager servent à
température(s) actuelle(s) confort, commencer par un régler la température de l’air qui sort
et AUTO s’affichent à l’écran. réglage de température de du système. La température peut
Le mode de distribution et 22°C (73°F) et laisser le système être réglée même si le système est
la vitesse de soufflerie actuels se stabiliser pendant environ mis hors fonction parce que l’air
s’affichent également pendant 20 minutes. Utiliser les boutons extérieur entre toujours dans le
cinq secondes environ. de température côté conducteur système, sauf si le réglage est en
Quand AUTO (automatique) est ou côté passager pour ajuster mode de recyclage. Se reporter à
les réglages de la température
sélectionné, le fonctionnement
selon les besoins. Le système
k Recyclage l plus loin dans cette
de la climatisation et de l’entrée section.
d’air sont automatiquement reste au réglage sélectionné.
contrôlés. Le compresseur Le fait de choisir l’un des réglages Commande de la température
de climatisation se met en maximum ne réchauffe et ne côté conducteur: Appuyer sur les
marche lorsque la température refroidit pas plus rapidement le boutons + ou − pour augmenter
extérieure est supérieure à véhicule. ou diminuer la température côté
4°C (40°F) environ. conducteur. L’écran du côté
conducteur indique le réglage de
température.
Commande de la température Le mode de distribution d’air reste ) (deux niveaux): L’air est réparti
côté passager: Appuyer sur en contrôle automatique. Le réglage entre les bouches d’aération du
les boutons + ou − pour augmenter de ventilateur reste affiché, mais tableau de bord et celles du
ou diminuer la température côté le mot AUTO (automatique) plancher. Un peu d’air est dirigé
passager. L’écran du côté passager n’est plus affiché et le témoin
vers le pare-brise et les bouches
indique le réglage de température. du bouton AUTO s’éteint.
d’aération des glaces latérales.
PASS (passager): Presser
H/G (commande de mode de L’air frais est dirigé vers les bouches
pour régler la température côté distribution d’air): Presser pour d’aération supérieures, et l’air
modifier la direction du flux d’air chaud vers celles du plancher.
passager au même niveau que celle
dans le véhicule. Presser
côté conducteur. Le témoin PASS 6 (plancher): L’air est dirigé
(passager) s’éteint. Lorsque le répétitivement H ou G jusqu’à ce
que le mode désiré apparaisse vers les bouches d’aération
réglage de température du passager du plancher, avec une partie
est différent de celui du conducteur, sur l’écran. Presser un bouton
de mode quand le système vers le pare-brise, les bouches
le témoin PASS s’allume. d’aération des glaces latérales et
est désactivé change le mode de
distribution de l’air sans activer les bouches d’aération au plancher
Fonctionnement manuel
le système. Presser l’un de du second rang. Dans ce mode,
Le mode de distribution d’air et la le système utilise de l’air extérieur.
ces boutons en mode de contrôle
vitesse du ventilateur peuvent
automatique fait passer le mode - (désembuage): Ce mode
être ajustés manuellement.
en contrôle manuel. élimine la buée ou l’humidité des
D / C (commande de ventilateur): Le réglage de mode de distribution glaces. L’air est dirigé vers le
Presser pour augmenter ou d’air reste affiché, mais le mot pare-brise, les bouches du plancher
diminuer la vitesse du ventilateur. AUTO (automatique) n’est plus et les volets des glaces latérales.
Une pression de D ou de C en mode affiché et le témoin du bouton Dans ce mode, le système arrête
AUTO s’éteint. le recyclage et fait tourner le
de contrôle automatique place la
H (ventilation): L’air est dirigé compresseur de climatisation
vitesse de ventilateur en contrôle
vers les bouches d’aération sauf si la température extérieure
manuel.
du tableau de bord. est inférieure à 4°C (40°F).
Ne pas rouler avant le désembuage Si les boutons de température côté Par temps chaud, abaisser
de toutes les glaces. passager sont réglés en mode brièvement les glaces pour laisser
de dégivrage, le témoin de l’air chaud s’échapper de l’habitacle.
0 (dégivrage): Presser pour température côté conducteur sera Ceci permet de réduire le temps
activer ou désactiver le dégivrage. modifié. La température côté nécessaire au rafraîchissement
Ce mode élimine rapidement la passager ne sera pas affichée. de l’habitacle.
buée ou le givre du pare-brise.
L’air est dirigé vers le pare-brise, Le climatiseur déshumidifie l’air et un
Climatisation
les glaces latérales et les bouches peu d’eau peut s’écouler sous votre
d’aération du plancher. Dans ce # (climatisation): Presser pour véhicule lorsque le moteur est au
mode, l’air extérieur est aspiré activer ou désactiver la climatisation. ralenti ou une fois que le contact est
dans le véhicule. Le système Un témoin s’allume lorsque la coupé. Cette situation est normale.
de climatisation fonctionne climatisation est en fonction.
@ (recyclage): Presser pour
automatiquement dans ce réglage, La climatisation ne fonctionne pas activer ou désactiver le mode de
sauf si la température extérieure lorsque la température extérieure recyclage. Un témoin s’allume
est inférieure à 4°C (40°F).
est inférieure à 4°C (40°F). Si # est lorsque le mode de recyclage est
Ne pas conduire le véhicule avant pressé, l’indicateur du climatiseur activé. Lorsque le moteur est coupé,
que toutes les glaces soient clignote trois fois puis s’arrête le mode de recyclage se coupe
dégagées. pour signaler que le mode de automatiquement et doit être
climatisation n’est pas disponible. sélectionné à nouveau lorsque le
En mode dégivrage, si le bouton moteur est remis en fonction.
PASS (passager) est pressé, Si la climatisation est activée et que
le témoin de ce bouton clignote la température extérieure chute Ce mode recycle et rafraîchit plus
trois fois pour indiquer que le sous un niveau qui ne justifie pas rapidement l’air à l’intérieur du
système de contrôle de climatisation son fonctionnement, le témoin véhicule. Il peut être utilisé pour
côté passager ne peut pas être de climatisation s’éteint pour empêcher la pénétration d’air
activé. indiquer que le mode de extérieur et d’odeurs dans le
climatisation a été annulé. véhicule.
Le mode de recyclage ne peut pas Désembueur de lunette arrière quoi que ce soit sur les
marcher avec les modes plancher, Le désembueur de lunette arrière résistances du désembueur
désembuage ou dégivrage. utilise un réseau de fils chauffants de la lunette. Ceci pourrait
Si le recyclage est sélectionné pour éliminer la buée de la lunette. endommager le désembueur
dans l’un de ces modes, le témoin de lunette. Les réparations ne
clignote trois fois puis s’éteint. < (désembueur de lunette seraient pas couvertes par
Le compresseur de climatisation arrière): Presser pour activer votre garantie.
se déclenche également lors de le désembueur de lunette.
l’activation de ce mode. Les glaces Le désembueur de lunette reste Capteurs
peuvent s’embuer en mode de en fonction pendant 10 minutes
recyclage si le temps est froid et environ puis se coupe. Il se
humide. Pour éliminer la buée, désactive également lorsque le
sélectionner le mode de moteur est coupé. Ne pas rouler
désembuage ou de dégivrage et avant que les glaces ne soient
augmenter la vitesse du ventilateur. dégagées.
REAR (arrière): Presser pour Sur les véhicules dotés de
activer le chauffage et la rétroviseurs extérieurs chauffants,
climatisation arrière. Se reporter la buée ou le givre est éliminé La sonde solaire placée dans la
à Climatiseur et dispositif de de la surface du rétroviseur lorsque grille de dégivrage, au milieu
chauffage arrière à la page 3-28 ou le bouton du désembueur de du tableau de bord, surveille la
Climatiseur et chauffage arrière lunette arrière est pressé. chaleur solaire. Ne pas couvrir la
avec régulation électronique de Remarque: Ne pas utiliser sonde solaire au risque de panne
la climatisation à la page 3-29 de lame de rasoir ou d’objet du système.
pour plus d’informations. tranchant pour nettoyer l’intérieur
de la lunette. Ne pas faire adhérer
Ensemble d’instruments
L’ensemble d’instruments est conçu pour afficher l’état de fonctionnement du véhicule. Il indique la vitesse du
véhicule, la quantité de carburant utilisée et de nombreux autres éléments utiles à une conduite sure et économique.
Ce cycle se répète si le passager Témoin de sac gonflable Si le témoin de sac gonflable reste
ne boucle pas sa ceinture de prêt à fonctionner allumé après le démarrage du
sécurité alors que le véhicule roule. véhicule ou s’allume en cours de
(AIRBAG) route, il se peut que le système de
Si la ceinture de sécurité du
Ce témoin indique l’existence d’un sacs gonflables ne fonctionne
passager est bouclée, le carillon et
problème électrique. La vérification pas correctement. Faire réparer
le témoin ne se déclenchent pas.
du système inclut les capteurs immédiatement le véhicule.
Le carillon et le témoin de bouclage de sacs gonflables, les prétendeurs,
de ceinture de sécurité peuvent les modules de sacs gonflables,
se déclencher si un objest placé le câblage et le module de détection
{ ATTENTION
sur le siège, comme par exemple d’accident et de diagnostic. Si le témoin de disponibilité des
une mallette, un sac à main, Pour de plus amples informations sacs gonflables reste allumé
un sac à provisions, un ordinateur sur le système de sacs gonflables, après le démarrage du véhicule,
portable ou tout autre appareil se reporter à Système de sac le système de sac gonflable ne
électronique. Pour désactiver le gonflable à la page 1-55.
témoin et/ou le carillon, retirer l’objet fonctionne peut-être pas de
du siège ou boucler la ceinture manière correcte. Les sacs
de sécurité. gonflables du véhicule risquent
de ne pas se gonfler lors d’une
collision ou même de se gonfler
sans collision. Afin d’éviter toute
Ce témoin s’allume et reste allumé
quelques secondes au démarrage blessure, faire réparer le véhicule
du véhicule. Ensuite, il devrait immédiatement.
s’éteindre.
Témoin de l’état du sac ou le symbole d’activation et Si, quelques secondes plus tard, les
de désactivation pendant deux témoins d’état restent allumés
gonflable du passager quelques secondes, au moment de ou s’ils ne s’allument pas du tout,
Le véhicule est équipé d’un la vérification du système. Si vous cela peut indiquer l’existence d’un
système de détection du passager. démarrez votre véhicule à l’aide problème relatif aux témoins ou au
Se reporter à Système de détection du dispositif de démarrage à système de détection du passager.
des occupants à la page 1-64 pour distance (selon l’équipement), Consulter le concessionnaire pour
d’importantes informations relatives il est possible que vous n’assistiez tout service d’entretien.
à la sécurité. Le tableau de bord est pas à la vérification du système.
doté d’un témoin d’état de sac Ensuite, après plusieurs secondes,
gonflable du passager. le témoin d’état affiche ON (marche)
{ ATTENTION
ou OFF (arrêt) pour vous informer Si le témoin de disponibilité du sac
de l’état du sac gonflable frontal du gonflable s’allume et reste allumé,
passager avant droit.
ceci signifie que le système de
Si le mot ON (marche) ou le symbole sacs gonflables est défectueux.
correspondant du témoin d’état de Pour éviter de vous blesser ou de
États-Unis sac gonflable du passager est blesser d’autres personnes, faire
allumé, cela signifie que le sac réparer au plus vite le véhicule.
gonflable frontal du passager avant Se reporter à Témoin de sac
droit est activé (peut se déployer). gonflable prêt à fonctionner
Si le mot OFF (arrêt) ou le symbole (AIRBAG) à la page 3-34 pour
Canada correspondant du témoin de sac de plus amples informations,
gonflable est allumé, cela signifie y compris des informations
Lorsque le véhicule démarre, le que le système de détection a importantes relatives à la sécurité.
témoin d’état de sac gonflable du désactivé le sac gonflable frontal
passager s’allue puis s’éteint, du passager avant.
Cela signifie que le liquide de Si tel n’est pas le cas, faire réparer Lorsque le témoin commence par
refroidissement du moteur a le véhicule par le concessionnaire. clignoter puis reste allumé
surchauffé. Si le véhicule a Il fournira des informations sur Ceci indique qu’il pourrait y avoir un
fonctionné dans des conditions les pressions des pneus et problème de système de surveillance
normales, quitter la route, arrêter le système de surveillance de de la pression des pneus. Le témoin
le véhicule et le moteur dès la pression des pneus. clignote pendant une minute environ
que possible. puis reste constamment allumé pour
Si le témoin reste allumé
Se reporter à Surchauffe du moteur le restant du cycle d’allumage. Cette
à la page 5-29 pour plus de Ceci indique qu’un ou plusieurs séquence se répète à chaque cycle
renseignements. pneus sont fortement sous-gonflés. d’allumage. Se reporter à Système
Un message de pression des pneus de surveillance de la pression des
Témoin de pression du centralisateur informatique pneus à la page 5-58 pour de plus
de bord (CIB) peut accompagner amples informations.
des pneus
le témoin. Se reporter à
Centralisateur informatique Témoin d’anomalie
de bord - Avertissements et
messages à la page 3-56 pour de Témoin de vérification
plus amples informations. S’arrêter du moteur
au plus vite dans un emplacement Un système informatisé appelé
Si le véhicule est doté d’un système
sûr et contrôler la pression des OBD II (diagnostics embarqués
de surveillance de la pression
pneus. S’ils sont sous-gonflés, de deuxième génération)
des pneus, le témoin de pression
les gonfler à la pression correcte. surveille le fonctionnement
des pneus doit s’allumer brièvement
Se reporter à Pneus à la page 5-48 des systèmes de commande
au démarrage du moteur.
pour de plus amples informations. d’alimentation, d’allumage et
de contrôle des émissions.
Il garantit que les niveaux dégâts plus graves. Ce système sont pas identiques peuvent
d’émissions sont acceptables aide le technicien à diagnostiquer avoir un effet sur le dispositif
pendant toute la durée de vie du correctement toute défaillance. antipollution du véhicule et
véhicule, ce qui contribue à créer provoquer l’allumage de ce
un environnement plus propre. Remarque: Si le véhicule roule témoin. Les modifications
continuellement avec ce effectuées sur ces systèmes
témoin allumé, au bout d’une pourraient entraîner des
certaine période le dispositif réparations coûteuses non
antipollution risque de ne plus couvertes par la garantie du
fonctionner comme il se doit, véhicule. De plus, ceci peut faire
Ce témoin s’allume lorsque le la consommation de carburant
contact est mis mais que le moteur échouer un test obligatoire
peut augmenter et le moteur d’inspection/d’entretien du
ne tourne pas, pour vérifier son risque de ne plus tourner
bon fonctionnement. S’il ne s’allume dispositif antipollution. Se
de manière optimale. Ceci reporter à la rubrique Accessoires
pas, faire réparer le véhicule par pourrait entraîner des réparations
votre concessionnaire. et modifications à la page 5-4.
coûteuses qui ne sont pas
Si le témoin de vérification du forcément couvertes par la Ce témoin s’allume d’une des
moteur s’allume et reste allumé garantie du véhicule. deux façons suivantes en cas de
alors que le moteur tourne, défectuosité :
Remarque: Les modifications
cela signale un problème d’OBD II apportées au moteur, à la boîte Clignotement du témoin:
et la nécessité d’une intervention. de vitesses ou aux systèmes Des ratés de moteur ont été
Les pannes sont souvent signalées d’échappement, d’admission ou détectés. Les ratés augmentent les
par le système avant qu’un d’alimentation du véhicule, gaz d’échappement du véhicule
problème apparaisse. L’attention ou le remplacement des pneus et peuvent endommager le dispositif
que vous portez au témoin peut d’origine par des pneus dont antipollution. Le véhicule a peut-être
protéger le véhicule contre des les caractéristiques (TPC) ne besoin d’un diagnostic et d’un
entretien.
Les actions suivantes peuvent Le témoin reste allumé: Une • Si le véhicule a traversé une
prévenir des dommages plus défaillance dans le dispositif flaque d’eau profonde, le système
importants au véhicule : antipollution a été détectée dans le électrique du véhicule peut être
• Réduire la vitesse du véhicule. véhicule. Le véhicule a peut-être humide. Cette condition se corrige
besoin d’un diagnostic et d’une normalement une fois que le
• Éviter les accélérations brusques. réparation. système électrique est sec.
• Éviter la montée de pentes raides. Une défaillance du système Quelques trajets devraient
antipollution peut être résolue éteindre le témoin.
• En cas de traction d’une
remorque, diminuer la charge de comme suit : • S’assurer de faire le plein
la remorque dès que possible. • Vérifier si le bouchon du réservoir avec du carburant de qualité.
de carburant est bien en place. L’utilisation d’un carburant de
Si le témoin continue de clignoter, qualité inférieure entraînera un
arrêter le véhicule lorsque vous Se reporter à la rubrique
Remplissage du réservoir à fonctionnement moins
pouvez le faire en toute sécurité. efficace du moteur et peut
Rechercher un endroit sûr pour la page 5-9. Le système de
diagnostic peut déterminer si causer : un calage du moteur
stationner le véhicule. Couper le après le démarrage ou lors de
contact, attendre au moins le bouchon du réservoir n’est
plus là ou s’il a été mal posé. l’engagement d’un rapport, des
10 secondes et redémarrer le ratés du moteur, des hésitations
moteur. Si le témoin clignote Un bouchon de réservoir de
carburant manquant ou desserré ou des décélérations
toujours, suivre les étapes momentanées au cours des
précédentes et se rendre dès que permet au carburant de
s’évaporer dans l’atmosphère. accélérations. Ces conditions
possible chez le concessionnaire peuvent disparaître lorsque le
pour faire réparer le véhicule. Quelques trajets avec un bouchon
bien posé devraient éteindre le moteur s’est réchauffé.
témoin.
États-Unis Canada
Lorsque le contact est mis,
l’indicateur de niveau de carburant
signale la quantité approximative de
carburant restant dans le réservoir.
3 (trajet/carburant): Appuyer de l’huile moteur actuelle est de Ne pas oublier de réinitialiser l’écran
sur ce bouton pour afficher le 99%. L’indicateur d’usure d’huile OIL LIFE (durée de vie de l’huile
compteur kilométrique, les vous prévient de vidanger l’huile moteur) après chaque vidange,
totalisateurs partiels, l’autonomie, selon un calendrier qui tient compte car il ne se réinitialise pas tout
la consommation moyenne, le de vos conditions de conduite. seul. Veiller également à ne
chronomètre, le carburant utilisé pas réinitialiser l’écran OIL LIFE
Lorsque la durée de vie
et la vitesse moyenne. par accident à un moment autre
restante de l’huile est faible, le
que celui de la vidange. Il ne peut
message CHANGE ENGINE OIL
Options du menu pas être réinitialisé précisément
SOON (vidanger l’huile moteur
d’information sur le véhicule jusqu’à la prochaine vidange
sous peu) s’affiche. Se reporter
d’huile moteur. Pour réinitialiser
T (information sur le véhicule): à la section k CHANGE ENGINE l’indicateur d’usure d’huile à moteur,
Appuyer sur ce bouton pour OIL SOON l, sous la rubrique se reporter à la rubrique Indicateur
faire défiler les éléments de menu Centralisateur informatique de d’usure d’huile à moteur à la
suivants : bord - Avertissements et messages page 5-18.
à la page 3-56. Vidanger l’huile
OIL LIFE (durée de vie de PARK ASSIST (assistance au
le plus tôt possible. Se reporte
l’huile moteur) stationnement)
à la rubrique Huile à moteur
Appuyer sur le bouton d’information à la page 5-16. En plus de la Si votre véhicule est équipé du
sur le véhicule jusqu’à ce que surveillance de la durée de vie système ultrasonique d’assistance
OIL LIFE REMAINING (durée de l’huile moteur, le programme au stationnement arrière (URPA),
de vie restante de l’huile moteur) d’entretien de ce guide recommande presser le bouton d’information
apparaisse. Cet affichage présente d’autres opérations d’entretien. du véhicule jusqu’à ce que
une estimation de la durée de vie Se reporter à la section Entretien PARK ASSIST (assistance
utile restante de l’huile. Si 99% OIL prévu à la page 6-4 pour de au stationnement) s’affiche.
LIFE REMAINING (durée de vie de plus amples renseignements.
l’huile moteur 99%) apparaît, cela
signifie que la durée de vie restante
Cet écran permet d’activer et de UNITS (unités) Appuyer sur le bouton des
désactiver le système. Dans cet Appuyer sur le bouton d’informations informations sur le véhicule jusqu’à
écran, presser le bouton de réglage/ sur le véhicule jusqu’à l’affichage ce que FRONT TIRES PSI (kPa)
réinitialisation pour choisir entre ON de UNITS (unités). Cet écran LEFT (pression (en kPa) du
(en fonction) et OFF (hors fonction). vous permet de sélectionner des pneu avant gauche) ## RIGHT
Si vous choisissez ON, le système unités de mesure anglaises ou (droit) ## s’affiche sur le CIB.
est activé. Si vous choisissez métriques. Une fois que vous êtes Appuyer à nouveau sur le bouton
OFF, le système est hors dans cet écran, appuyer sur le des informations sur le véhicule
fonction. Le système URPA est bouton réglage/réinitialisation pour jusqu’à ce que le CIB affiche REAR
automatiquement réactivé à choisir entre ENGLISH (mesures TIRES PSI (kPa) LEFT (pression
chaque démarrage du véhicule. anglaises) ou METRIC (système (en kPa) du pneu arrière gauche) ##
Quand le système URPA est hors métrique). Toutes les informations RIGHT (droit) ##.
fonction et que la position de sur le véhicule s’afficheront Si une pression insuffisante ou
stationnement (P) est quittée, alors dans l’unité de mesure excédentaire est détectée sur un
le CIB affiche le message PARK sélectionnée. pneu en cours de route, un message
ASSIST OFF (assistance au
vous conseillant de vérifier sa
stationnement hors fonction) FRONT TIRES (pneus avant) ou
pression apparaît sur l’afficheur.
à titre de rappel. Se reporter à REAR TIRES (pneus arrière)
Se reporter aux rubriques
Centralisateur informatique de Si votre véhicule est équipé d’un Gonflement - Pression des
bord - Avertissements et messages système de surveillance des pneus pneus à la page 5-56 et
à la page 3-56 et à Assistance (TPMS), la pression de chaque Centralisateur informatique de
ultrasonique arrière de pneu peut être consultée sur le bord - Avertissements et messages
stationnement à la page 2-42 CIB. La pression des pneus à la page 3-56 pour de plus amples
pour plus d’informations. sera affichée soit en livres par renseignements.
pouces carré (psi) soit en
kilopascals (kPa).
Si l’écran de la pression des pneus 2. Appuyer sur le bouton réglage/ COMPASS ZONE SETTING
affiche des tirets au lieu d’une réinitialisation jusqu’à ce que (réglage de zone de boussole)
valeur, il se peut qu’il y ait un REMOTE KEY LEARNING Cet écran est disponible si le
problème avec votre véhicule. ACTIVE (programmation de véhicule dispose d’une boussole.
Si cela arrive de façon persistante, l’émetteur de télédéverrouillage Se reporter à Boussole de
consulter votre concessionnaire active) s’affiche. centralisateur informatique
pour une révision. 3. Maintenir enfoncés en même de bord à la page 3-53 pour
RELEARN REMOTE KEY temps les boutons de verrouillage plus d’informations.
(réapprentissage de l’émetteur et de déverrouillage du premier
émetteur durant environ COMPASS RECALIBRATION
de télédéverrouillage)
15 secondes. (étalonnage de la boussole)
Cet écran vous permet d’apparier
Sur les véhicules à sièges à Cet écran est disponible si le
les émetteurs de télédéverrouillage
rappel des réglages mémorisés, véhicule dispose d’une boussole.
(RKE) à votre véhicule. Pour
le premier émetteur programmé Se reporter à Boussole de
effectuer l’appariement :
correspondra au conducteur 1 et centralisateur informatique
1. Appuyer sur le bouton le second au conducteur 2. de bord à la page 3-53 pour
d’information sur le véhicule Un carillon sonne pour indiquer plus d’informations.
jusqu’à l’affichage de PRESS V que l’appariement a été effectué. Écran vierge
TO RELEARN REMOTE KEY
4. Pour apparier d’autres émetteurs, Cet écran n’affiche rien.
(appuyer pour réapprendre
répéter l’étape 3.
l’émetteur de télédéverrouillage).
Chaque véhicule peut être
apparié à huit émetteurs.
5. Pour quitter le mode de
programmation, tourner la clé de
contact en position LOCK/OFF
(verrouillage/arrêt).
Centralisateur Vous devez prendre au sérieux tous Le système AWD est mis hors
informatique de les messages apparaissant à l’écran service jusqu’à ce que la roue de
et vous souvenir que la suppression secours compacte soit remplacée
bord - Avertissements des messages entraîne seulement par une roue ordinaire. Si l’écran
et messages leur disparition de l’affichage, mais affiche toujours le message après la
Des messages sont affichés sur le ne corrige pas le problème. pose d’une roue ordinaire, vous
centralisateur informatique de devez réinitialiser le système.
Les messages suivants peuvent
bord pour indiquer au conducteur Pour ce faire, tourner le
apparaître ainsi que certaines
que l’état du véhicule a changé commutateur d’allumage à la
informations s’y rapportant.
et que des actions doivent être position d’arrêt puis à la position
entreprises par le conducteur pour ALL WHEEL DRIVE OFF de marche après 30 secondes.
corriger la condition. Plusieurs (traction intégrale désactivée) Si l’écran affiche toujours le
messages peuvent apparaître l’un message, consulter immédiatement
Si votre véhicule est équipé du votre concessionnaire/distributeur.
après l’autre. système de traction intégrale (AWD), Se reporter à Système de
Certains messages peuvent ne pas ce message apparaît lorsqu’une roue traction intégrale à la page 4-9
nécessiter d’action immédiate, mais de secours compacte est montée sur pour plus de renseignements.
vous pouvez appuyer sur n’importe le véhicule, lorsque le témoin du
quel bouton du centralisateur système de freinage antiblocage AUTOMATIC LIGHT CONTROL
informatique de bord (CIB) du (ABS) s’allume ou lorsque le liquide OFF (feux de route
véhicule du tableau de bord pour de différentiel arrière surchauffe. automatiques désactivés)
accuser réception des messages Ce message disparaît lors du
Ce message s’affiche lorsque
et les effacer de l’écran. refroidissement du liquide de
l’allumage automatique des phares
différentiel.
Certains messages ne peuvent pas est désactivé. Ce message
être effacés de l’écran car ils sont s’efface automatiquement après
plus urgents. Ces messages exigent 10 secondes.
d’agir avant de pouvoir les effacer.
AUTOMATIC LIGHT Désactiver tous les accessoires non CHECK TIRE PRESSURE
CONTROL ON (feux de route essentiels afin de permettre à la (vérifier la pression des
automatiques activés) batterie de se recharger. pneus)
Ce message s’affiche lorsque La plage de tension normale de la Sur les véhicules dotés du système
l’allumage automatique des batterie s’étend de 11,5 à 15,5 V. de surveillance de la pression
phares est activé. Ce message des pneus (TPMS), ce message
s’efface automatiquement après CHANGE ENGINE OIL SOON s’affiche lorsque la pression d’un ou
10 secondes. (vidanger l’huile moteur de plusieurs pneus du véhicule
sous peu) doit être vérifiée. L’indication
BATTERY SAVER ACTIVE Ce message s’affiche lorsque l’huile LEFT FRONT (avant gauche),
(protection contre la décharge moteur a besoin d’être vidangée. RIGHT FRONT (avant droit),
de la batterie en fonction) Lorsque vous vidangez l’huile LEFT REAR (arrière gauche) ou
Ce message apparaît lorsque le moteur, s’assurer de remettre à RIGHT REAR (arrière droit) apparaît
système détecte une chute de zéro le message CHANGE ENGINE également pour signaler le pneu
tension de la batterie sous un OIL SOON (vidanger l’huile moteur concerné. Vous pouvez recevoir
niveau raisonnable. Le dispositif de sous peu). Se reporter à Indicateur plusieurs messages de pression des
protection contre la décharge de d’usure d’huile à moteur à la pneus en même temps. Pour lire
la batterie réduit certaines fonctions page 5-18 pour plus de les autres messages, appuyer sur le
du véhicule et il est possible que renseignements sur la façon de bouton de réglage/remise à zéro.
vous ne puissiez vous en rendre réinitialiser le message. Pour de Si un message de pression de
compte. Lorsque les fonctions sont plus amples renseignements, pneu s’affiche sur le centralisateur
désactivées, ce message est se reporter aux rubriques Huile à informatique de bord (CIB),
affiché. Il indique que le véhicule moteur à la page 5-16 et Entretien s’arrêter dès que possible.
essaie d’économiser la charge de prévu à la page 6-4.
la batterie.
Faire vérifier la pression des pneus DRIVER DOOR OPEN refroidissement redevient normale,
et la faire régler à la valeur indiquée (porte du conducteur ouverte) le compresseur du climatiseur
sur l’étiquette d’information sur les est réactivé. Vous pouvez continuer
pneus et le chargement. Se reporter Ce message s’affiche et un à conduire votre véhicule.
aux rubriques Pneus à la page 5-48, carillon retentit si la porte du
conducteur n’est pas complètement Si ce message continue
Chargement du véhicule à la
fermée et si le véhicule n’est pas d’apparaître, faire réparer le
page 4-20 et Gonflement - Pression
en position de stationnement (P). système par votre concessionnaire
des pneus à la page 5-56. Le CIB
Arrêter le véhicule et arrêter le dès que possible pour éviter
affiche également la pression des
moteur. Rechercher des d’endommager le moteur.
pneus. Se reporter à la rubrique
Fonctionnement et affichages du obstructions de la porte et refermer
la porte. Confirmer la disparition ENGINE OVERHEATED
centralisateur informatique de bord à IDLE ENGINE (surchauffe
la page 3-47. Si la pression des du message au CIB.
moteur - faire tourner
pneus est faible, le témoin de basse ENGINE HOT A/C OFF (moteur au ralenti)
pression des pneus s’allume. Se chaud - climatiseur arrêté)
reporter à la rubrique Témoin de Remarque: Si le véhicule est
pression des pneus à la page 3-40. Ce message s’affiche lorsque utilisé alors que le moteur
la chaleur du liquide de surchauffe, des dommages
CRUISE SET TO XXX refroidissement du moteur devient importants au moteur pourraient
(régulateur de vitesse réglé plus élevée que la température se produire. Si un avertissement
sur XXX) de fonctionnement normale. de surchauffe apparaît sur
Ce message s’affiche chaque fois Voir Indicateur de température l’ensemble d’instruments du
que le régulateur de vitesse est actif. du liquide de refroidissement du tableau de bord ou sur le
Pour plus d’informations, se moteur à la page 3-39. Pour éviter centralisateur informatique de
reporter à Régulateur de vitesse une contrainte accrue sur un bord, arrêter le véhicule dès
automatique à la page 3-10. moteur chaud, le compresseur que possible. Ne pas faire
du climatiseur se désactive tourner le moteur à un régime
automatiquement. Lorsque la supérieur au ralenti normal.
température du liquide de
Chaque fois que ce message reste Se reporter à k Lave-glace avant Rechercher des obstructions à la
affiché, amener votre véhicule chauffé l, sous Lave-glace de fermeture du capot et refermer
chez votre concessionnaire pour le le capot. Confirmer la disparition
pare-brise à la page 3-9 pour
faire réparer dans les meilleurs du message au CIB.
plus d’information. Ce message
délais.
s’efface automatiquement après ICE POSSIBLE DRIVE
FUEL LEVEL LOW (niveau de 10 secondes. WITH CARE (possibilité de
carburant bas) HEATING WASH FLUID WASH glace - conduire avec
Ce message s’affiche et un carillon WIPES PENDING (chauffage prudence)
retentit si le niveau de carburant de liquide de lave-glace Ce message s’affiche quand
est bas. Faire l’appoint dès que en fonction temporisation la température extérieure est
possible. Se reporter à Jauge de de lave-glace) suffisamment basse pour provoquer
carburant à la page 3-45 et à le gel de la chaussée. Adapter
Si votre véhicule est doté de cet
Carburant à la page 5-6 pour plus votre conduite en conséquence.
dispositif, ce message s’affiche
d’informations.
quand vous mettez en fonction le LEFT REAR DOOR OPEN
HEATED WASH FLUID système de chauffage de liquide (porte arrière gauche ouverte)
SYSTEM OFF (système de de lave-glace avant. Se reporter
Ce message s’affiche et un carillon
liquide de lave-glace chauffé à k Lave-glace avant chauffé l,
retentit si la porte arrière côté
hors fonction) sous Lave-glace de pare-brise à la conducteur n’est pas complètement
Si votre véhicule en est doté, ce page 3-9 pour plus d’information. fermée et si le véhicule n’est pas
message s’affiche quand vous HOOD OPEN (capot ouvert) en position de stationnement (P).
désactivez manuellement le système Arrêter le véhicule et arrêter le
de liquide de lave-glace avant Ce message s’affichera et un moteur. Rechercher des obstructions
chauffé ou quand le système est carillon retentira si le capot n’est de la porte et refermer la porte.
désactivé automatiquement. pas complètement fermé. Arrêter le Confirmer la disparition du message
véhicule et arrêter le moteur. au CIB.
LIFTGATE OPEN (hayon d’huile soit corrigée. Pour plus Appuyer sur le bouton réglage/
ouvert) d’informations, se reporter à réinitialisation pour accuser
la rubrique Huile à moteur à la réception de ce message et l’effacer
Ce message s’affiche et un carillon page 5-16. de l’écran du CIB. Pour réactiver
retentit si le hayon est ouvert alors le système URPA, se reporter
que le commutateur d’allumage est Ce message s’affichera en cas de
à Assistance ultrasonique arrière
en position ON/RUN (marche). bas niveau de pression d’huile.
de stationnement à la page 2-42.
Couper le contact et vérifier le hayon. Arrêter le véhicule en lieu sûr et ne
Redémarrer le véhicule et vérifier plus le faire fonctionner avant PASSENGER DOOR OPEN
si le message apparaît encore sur d’avoir résolu le problème de basse (porte du passager ouverte)
l’écran du CIB. pression d’huile. Vérifier l’huile dès
que possible et faire réparer votre Ce message s’affiche et un carillon
OIL PRESSURE LOW STOP véhicule par votre concessionnaire. retentit si la porte du passager
ENGINE (pression d’huile Se reporter à Huile à moteur à la n’est pas complètement fermée et si
basse/couper le moteur) page 5-16. le véhicule n’est pas en position
de stationnement (P). Arrêter le
Remarque: Si vous conduisez PARK ASSIST OFF véhicule et arrêter le moteur.
votre véhicule alors que la (assistance au stationnement Rechercher des obstructions de la
pression d’huile moteur basse, hors fonction) porte et refermer la porte. Confirmer
des dommages sévères peuvent la disparition du message au CIB.
être causés au moteur. Si un Si le véhicule est équipé du système
avertissement de pression ultrasonique d’assistance au
d’huile basse apparaît sur le stationnement arrière (URPA),
centralisateur informatique de ce message s’affiche après que le
bord (CIB), arrêter le véhicule dès véhicule ait démarré et quitté la
que possible. Ne pas conduire position de stationnement (P) pour
le véhicule jusqu’à ce que la rappeler au conducteur que le
cause de la baisse de pression système URPA a été désactivé.
Appuyer sur le bouton de HORN & LIGHTS (klaxon et feux) l’émetteur de télédéverrouillage
personnalisation jusqu’à ce que (par défaut): Les feux extérieurs (RKE). Il n’y aura toutefois aucune
REMOTE DOOR LOCK (verrouillage clignotent lorsque vous appuyez rétroaction si une porte est
à distance des portes) apparaisse sur le bouton de verrouillage de restée ouverte. Se reporter à la
sur l’afficheur du centralisateur l’émetteur RKE et le klaxon retentit rubrique Fonctionnement du
informatique de bord (CIB). Appuyer lorsque vous appuyez de nouveau système de télédéverrouillage à
sur le bouton de réglage/remise à sur le bouton de verrouillage dans la page 2-4 pour de plus amples
zéro pour accéder aux paramètres les cinq secondes suivantes. informations.
de cette fonction. Appuyer ensuite
NO CHANGE (aucune Appuyer sur le bouton de
sur le bouton de personnalisation
modification): Aucune modification personnalisation jusqu’à ce que
pour parcourir les options
ne sera apportée à cette fonction. REMOTE DOOR UNLOCK
suivantes :
Les paramètres actuels seront (déverrouillage automatique des
OFF (désactivée): Vous ne conservés. portes) apparaisse sur l’afficheur
recevrez aucune rétroaction lorsque du centralisateur informatique
Pour sélectionner un paramètre,
vous appuierez sur le bouton de de bord. Appuyer sur le bouton
appuyer sur le bouton de
l’émetteur RKE. de réglage/remise à zéro pour
réglage/remise à zéro lorsque le
accéder aux paramètres de cette
LIGHTS ONLY (feux uniquement): paramètre désiré est affiché au CIB.
fonction. Appuyer ensuite sur
Les feux extérieurs clignotent REMOTE DOOR UNLOCK le bouton de personnalisation pour
lorsque vous appuyez sur le bouton (déverrouillage automatique parcourir les options suivantes :
de verrouillage de l’émetteur RKE. des portes)
LIGHTS OFF (feux désactivés):
HORN ONLY (klaxon uniquement): Cette fonction vous permet de Les feux extérieurs ne clignotent pas
Le klaxon retentit à la seconde sélectionner le type de rétroaction lorsque vous appuyez sur le bouton
pression sur le bouton de que vous recevrez lors du de verrouillage de l’émetteur RKE.
verrouillage de l’émetteur RKE. déverrouillage du véhicule avec
LIGHTS ON (feux activés) le hayon est ouvert(e), ce dispositif Appuyer sur le bouton de
(par défaut): Les feux extérieurs diffère le verrouillage jusqu’à réglage/remise à zéro pour accéder
clignotent lorsque vous appuyez cinq secondes après la fermeture aux paramètres de cette fonction.
sur le bouton de déverrouillage de la dernière porte. Vous entendrez Appuyer ensuite sur le bouton
de l’émetteur RKE. trois carillons signalant que le de personnalisation pour parcourir
dispositif de verrouillage différé est les options suivantes :
NO CHANGE (aucune utilisé. Ce dispositif ne fonctionne
modification): Aucune modification que si la clé de contact est retirée. OFF (désactivée): Il n’y aura pas
ne sera apportée à cette fonction. Vous pouvez temporairement de verrouillage temporisé des portes
Les paramètres actuels seront annuler le verrouillage différé du véhicule.
conservés. en appuyant deux fois sur le ON (activé) (par défaut): Les
Pour sélectionner un paramètre, commutateur de serrure électrique portes ne seront pas verrouillées
appuyer sur le bouton de de porte ou sur le bouton de jusqu’à cinq secondes après
réglage/remise à zéro lorsque le verrouillage de l’émetteur de la fermeture de la dernière porte
paramètre désiré est affiché au CIB. télédéverrouillage. Se reporter ou du hayon.
à Verrouillage temporisé à la
DELAY DOOR LOCK (verrouillage page 2-10 pour plus d’informations. NO CHANGE (aucune
temporisé des portes) modification): Aucune modification
Appuyer sur le bouton de ne sera apportée à cette fonction.
Ce dispositif vous permet de personnalisation jusqu’à ce que
sélectionner ou non le verrouillage Les paramètres actuels seront
DELAY DOOR LOCK (verrouillage conservés.
différé des portes et du hayon temporisé des portes) apparaisse
du véhicule. En verrouillant les sur l’afficheur du centralisateur Pour sélectionner un paramètre,
portes et le hayon au moyen informatique de bord (CIB). appuyer sur le bouton de
du commutateur de serrure réglage/remise à zéro lorsque le
électrique de porte, si une porte ou paramètre désiré est affiché au CIB.
L’éclairage restera allumé durant CHIME VOLUME (volume du Il n’y a pas de volume par défaut
20 secondes ou jusqu’à ce que carillon) du carillon. Celui-ci reste au dernier
vous ayez appuyé sur le bouton Cette fonction vous permet de niveau de volume paramétré.
de verrouillage de l’émetteur de sélectionner le volume sonore Pour sélectionner un paramètre,
télédéverrouillage, ou encore jusqu’à du carillon. appuyer sur le bouton de réglage/
ce que vous démarriez. Se reporter remise à zéro lorsque le paramètre
à la rubrique Fonctionnement du Appuyer sur le bouton de désiré est affiché au CIB.
système de télédéverrouillage à la personnalisation jusqu’à ce que
page 2-4 pour de plus amples CHIME VOLUME (volume du PARK TILT MIRRORS
renseignements. carillon) apparaisse sur l’afficheur du (inclinaison des rétroviseurs
centralisateur informatique de bord en stationnement)
NO CHANGE (aucune (CIB). Appuyer sur le bouton de
modification): Aucune modification Si votre véhicule possède cette
réglage/remise à zéro pour accéder fonction, elle vous permet de
ne sera apportée à cette fonction. aux paramètres de cette fonction.
Les paramètres actuels seront sélectionner ou non la fonction
Puis appuyer sur le bouton de d’inclinaison automatique des
conservés. personnalisation pour parcourir rétroviseurs extérieurs quand le
Pour sélectionner un paramètre, les options suivantes : véhicule est mis en position de
appuyer sur le bouton de réglage/ NORMAL: Le volume du carillon marche arrière (R). Se reporter
remise à zéro lorsque le paramètre est réglé au niveau normal. à Rétroviseurs extérieurs
désiré est affiché au CIB. rabattables à commande électrique
LOUD (fort): Le volume du carillon à la page 2-40 pour plus de
est réglé à un niveau élevé. renseignements.
NO CHANGE (aucune
modification): Aucune modification
ne sera apportée à cette fonction.
Les paramètres actuels seront
conservés.
Appuyer sur le bouton de PASSENGER MIRROR EASY EXIT SEAT (siège à recul
personnalisation jusqu’à ce que (rétroviseur du passager): automatique)
PARK TILT MIRRORS (inclinaison Le rétroviseur extérieur du passager Si votre véhicule possède
des rétroviseurs en stationnement) s’incline vers le bas lorsque le cette fonction, elle vous permet
apparaisse sur l’afficheur du levier de vitesses est placé d’enregistrer vos préférences pour
centralisateur informatique en marche arrière (R). le siège à recul automatique. Se
de bord. Appuyer sur le bouton reporter à Rétroviseurs et siège à
BOTH MIRRORS (les deux
de réglage/remise à zéro pour mémoire à la page 1-6 pour plus de
rétroviseurs): Les rétroviseurs
accéder aux paramètres de cette renseignements.
extérieurs du conducteur et
fonction. Appuyer ensuite sur
du passager s’inclinent vers le bas Appuyer sur le bouton de
le bouton de personnalisation pour
lorsque le levier de vitesses est personnalisation jusqu’à ce que
parcourir les options suivantes :
placé en marche arrière (R). EASY EXIT SEAT (siège à
OFF (désactivé) (par défaut): recul automatique) apparaisse
NO CHANGE (aucune
Aucun des rétroviseurs extérieurs sur l’afficheur du centralisateur
modification): Aucune modification
ne s’incline vers le bas lorsque informatique de bord (CIB).
ne sera apportée à cette fonction.
le levier de vitesses est placé en Appuyer sur le bouton une fois de
Les paramètres actuels seront
marche arrière (R). réglage/remise à zéro pour accéder
conservés.
DRIVER MIRROR (rétroviseur aux paramètres de cette fonction.
Pour sélectionner un paramètre,
du conducteur): Le rétroviseur Appuyer ensuite sur le bouton
appuyer sur le bouton de réglage/
extérieur du conducteur s’incline de personnalisation pour parcourir
remise à zéro lorsque le paramètre
vers le bas lorsqu’il passe le levier les options suivantes :
désiré est affiché au CIB.
de vitesses en marche arrière (R). OFF (désactivé) (par défaut):
Aucun rappel du recul automatique
du siège n’aura lieu.
Appuyer sur le bouton de EXIT FEATURE SETTINGS (quitter Sortie du menu de Paramètres
réglage/remise à zéro pour accéder les paramètres de fonctions) de fonctions
aux paramètres de cette fonction. Cette fonction vous permet de
Puis appuyer sur le bouton de Le menu des paramètres de
quitter le menu des paramètres fonctions se ferme automatiquement
personnalisation pour parcourir de fonctions.
les options suivantes : dans l’une des situations suivantes :
Presser le bouton de • Le véhicule quitte la position
RESTORE ALL (tout rétablir) personnalisation jusqu’à ce que de stationnement (P).
(par défaut): Les fonctions
FEATURE SETTINGS PRESS V TO • Le véhicule n’est plus en position
de personnalisation seront
programmées selon les paramètres EXIT (appuyer pour quitter les ON/RUN (marche).
par défaut définis en usine. paramètres de fonctions) apparaisse
sur l’afficheur du centralisateur • Les boutons de trajet/carburant
DO NOT RESTORE (ne pas informatique de bord (CIB). Appuyer ou d’information sur le véhicule
rétablir): Les fonctions de sur le bouton de réglage/remise à du centralisateur informatique de
personnalisation ne seront pas zéro une fois pour quitter le menu. bord (CIB) sont pressés.
réglées selon les paramètres par • Vous quittez le menu des
Si vous ne quittez pas le menu et
défaut définis en usine. paramètres de fonctions après
que vous appuyez de nouveau
en avoir atteint la fin.
Pour sélectionner un paramètre, sur le bouton de personnalisation,
appuyer sur le bouton de réglage/ vous retournerez au début du menu • Aucune sélection n’a été
remise à zéro lorsque le paramètre paramètres de fonctions. effectuée depuis 40 secondes.
désiré est affiché au CIB.
Enregistrement d’une station Chaque page de radios préférées Pour configurer le nombre de pages
de radio comme station peut comporter une combinaison de de stations préférées :
préférée stations AM, FM ou XM. 1. Presser MENU pour afficher le
Nous encourageons les conducteurs Les réglages d’équilibre menu de configuration de la radio.
à configurer leurs stations de radio droite-gauche et avant-arrière et de 2. Appuyer sur le bouton-poussoir
préférées lorsque leur véhicule tonalité précédents sont mémorisés situé sous l’option FAV 1-6.
est en stationnement (P). Syntoniser avec les stations préférées.
les stations préférées à l’aide du 3. Pour sélectionner le nombre
Pour mémoriser une station comme désiré de pages favorites,
bouton de préréglage des stations station préférée :
préférées et des commandes appuyer sur le bouton-poussoir
au volant. Se reporter à la rubrique 1. Syntoniser la station de radio situé sous les numéros de
Conduite défensive à la page 4-2. désirée. page affichés.
2. Presser FAV (favoris) pour 4. Presser FAV (favoris) ou attendre
FAV (favoris): Un maximum que le menu disparaisse pour
de 36 stations peuvent être afficher la page sur laquelle vous
souhaiter enregistrer la station. pouvoir afficher l’écran radio
programmées comme stations principal d’origine présentant
préférées à partir des 3. Appuyer sur l’un des les étiquettes de fréquence de
six boutons-poussoirs situés six boutons-poussoirs et le station radio et commencer
sous les options de fréquence maintenir enfoncé jusqu’à ce le processus de programmation
de station radio et à l’aide du qu’un signal sonore retentisse. de vos stations préférées
bouton de la page des stations Chaque pression de ce pour le nombre de pages
de radio préférées (bouton FAV). bouton permet de revenir numérotées désiré.
Appuyer pour naviguer à l’intérieur à la station sélectionnée.
de six pages de radios préférées 4. Répéter ces étapes pour chaque
au maximum, chaque page radio à enregistrer comme
comportant six stations préférées. station préférée.
Auto Text (texte automatique) Si 4 est pressé et que le titre de 3. Pour régler le paramètre mis
(système de radiodiffusion la chanson ou les informations en surbrillance, effectuer
par satellite, CD, MP3 et WMA): relatives à l’artiste sont plus longues l’une des actions suivantes
Si des informations supplémentaires que ce qui peut être affiché, les jusqu’à obtention des niveaux
sont disponibles pour la chanson informations supplémentaires sont désirés.
actuellement lue, le texte défile affichées toutes les cinq secondes • Tourner f dans le sens
automatiquement toutes les lorsque le texte automatique est horaire ou antihoraire.
cinq secondes au-dessus des activé.
présélections FAV (favoris) à • Presser \ FWD (avant),
l’écran de la radio. Réglage de la tonalité ou s REV (arrière).
(graves/moyens/aigus)
Pour activer le texte automatique : Si la fréquence d’une station est
1. Presser MENU pour afficher BASS/MID/TREB (graves, moyens faible ou parasitée, diminuer
le menu de configuration de ou aigus): Pour régler les niveaux le niveau des aigus.
la radio. des graves, des moyens et des
aigus. Pour régler rapidement les sons
2. Appuyer sur le bouton-poussoir graves, moyens ou aigus en
situé sous l’option AUTO TXT 1. Presser f jusqu’à ce que les position moyenne, appuyer sur le
(texte automatique) sur l’écran options de contrôle de tonalité bouton-poussoir situé sous l’option
de la radio. s’affichent. BASS (graves), MID (moyens) ou
2. Continuer à presser f pour TREB (aigus) pendant plus de
3. Appuyer sur le bouton-poussoir
deux secondes. Un signal sonore
situé sous l’option ON mettre en surbrillance l’option
retentit et le volume est réglé en
(en fonction) sur l’écran désirée, ou presser le
position moyenne.
de la radio. bouton-poussoir situé sous
l’option désirée.
Pour régler rapidement toutes Réglage des haut-parleurs Pour régler rapidement l’équilibre
les commandes de tonalité et de (équilibre gauche/droite gauche-droite ou l’équilibre
haut-parleurs en position moyenne, et avant/arrière) avant-arrière en position moyenne,
presser f pendant plus de appuyer sur le bouton-poussoir
BAL/FADE (équilibre situé sous l’option BAL (équilibre
2 secondes jusqu’à ce qu’un gauche-droite et avant-arrière):
signal sonore retentisse. gauche-droite) ou FADE (équilibre
Pour régler l’équilibre gauche/droit avant-arrière) pendant plus de
EQ (égalisation): Appuyer pour ou avant/arrière : deux secondes. Un signal sonore
choisir les paramètres des basses 1. Presser f jusqu’à ce que les retentit et le niveau est réglé
et des aigus convenant à des étiquettes de contrôle de en position moyenne.
musiques différentes. Vous avez le haut-parleurs s’affichent.
choix entre pop, rock, country, Pour régler rapidement toutes les
mode parlé, jazz, et classique. 2. Continuer à presser f pour commandes de haut-parleurs
Sélectionner MANUAL (manuel) ou mettre en surbrillance l’option et de tonalité en position moyenne,
modifier les basses ou les aigus désirée, ou presser le presser f pendant plus de
remet EQ (égalisation) aux bouton-poussoir situé sous 2 secondes jusqu’à ce qu’un signal
paramètres manuels des basses l’option désirée. sonore retentisse.
et des aigus. 3. Pour régler le paramètre mis
Un seul paramètre EQ (égalisation) en surbrillance, effectuer
peut être enregistré pour chaque l’une des actions suivantes
source. jusqu’à obtention des niveaux
désirés.
Si votre radio est équipée du
système audio BoseMD, vos
• Tourner f dans le sens
paramètres EQ (égalisation) sont horaire ou antihoraire.
soit MANUAL (manuel) soit • Presser \ FWD (avant),
TALK (mode parlé). ou s REV (arrière).
Les radios à lecteur de CD et DVD Sélection d’une station 4. Appuyer sur l’un des
ont un équilibre avant/arrière différent CAT (catégorie) deux boutons situés sous
en fonction du type de DVD : l’option de la catégorie désirée
CAT (catégorie): Le bouton pour syntoniser immédiatement
• Avec les DVD-A 5.1 Surround,
CAT (catégorie) permet de la première station XM
le son des haut-parleurs avant
rechercher des stations XM lorsque associée à cette catégorie.
gauche et avant droit passe
la radio est en mode XM. Pour
vers l’arrière, sans affecter le 5. Pour passer à la station XM
rechercher des canaux XM au
haut-parleur central avant jusqu’à suivante ou précédente dans
sein d’une catégorie désirée :
la dernière étape de la diminution la catégorie sélectionnée,
du volume, puis tous les 1. Presser BAND (bande) jusqu’à effectuer l’une des actions
haut-parleurs avant sont mis l’affichage de la fréquence XM. suivantes :
en sourdine. 2. Presser CAT (catégorie) • Tourner f.
• Avec les DVD-V 5.1 Surround, pour afficher les catégories.
le son surround est maintenu • Presser les boutons sous
3. Continuer à presser CAT
jusqu’à l’étape 4 de la commande les flèches gauche ou droite
(catégorie) jusqu’à ce que le nom
d’évanouissement vers l’arrière. à l’écran.
de la catégorie désirée s’affiche.
À ce point, le système audio • Presser l’une des flèches
passe en mode stéréo pour éviter • Les radios avec lecteur
SEEK (recherche).
la perte du canal central lorsque de CD et DVD peuvent
la position la plus en arrière est également parcourir la 6. Pour quitter le mode de
atteinte. liste des catégories en recherche de catégorie, presser
pressant s REV (recul) le bouton FAV (favoris) ou
Si le système audio du siège BAND pour afficher à nouveau
arrière (RSA) est allumé, la radio ou \ FWD (avance). les stations préférées.
désactivera le FADE (équilibre
avant/arrière) et éteindra les
haut-parleurs de l’arrière.
Vous pouvez retirer les catégories Pour restaurer les catégories Locked (verrouillé): Ce message
XM que vous ne désirez pas à partir retirées, appuyer sur le s’affiche lorsque la radio est
du menu de configuration. Pour bouton-poussoir situé sous l’option verrouillée par le système
retirer une catégorie non désirée, Ajouter lorsqu’une catégorie retirée THEFTLOCKMD (dispositif antivol).
exécuter les étapes suivantes : est affichée ou appuyer sur le Conduire le véhicule chez le
1. Presser MENU pour afficher bouton-poussoir situé sous l’option concessionnaire pour le faire
le menu de configuration Restore All (tout restaurer). réparer.
de la radio. Les catégories ne peuvent être Si une erreur se reproduit à plusieurs
2. Appuyer sur le bouton-poussoir supprimées ou ajoutées lorsque reprises ou ne peut être corrigée,
situé sous l’option XM CAT le véhicule roule à plus de s’adresser à votre concessionnaire.
(catégorie XM). 8 km/h (5 mi/h).
Service de radio par
3. Tourner f pour afficher la Messages radio satellite XMMC
catégorie à retirer.
Calibration Error (erreur XM est un service de radiodiffusion
4. Appuyer sur le bouton-poussoir d’étalonnage): Votre système par satellite couvrant les 48 états
situé sous l’option Remove audio a été étalonné en contigus des États-Unis et
(retirer) jusqu’à ce que le nom usine en fonction du véhicule. 10 provinces canadiennes.
de la catégorie ainsi que le Si l’indication Calibration Error Les radios satellite XM proposent,
mot Removed (retiré) (erreur d’étalonnage) s’affiche, avec un son de qualité numérique,
apparaissent à l’écran. cela signifie que la radio n’a pas un vaste éventail de programmes
5. Pour retirer davantage de été correctement configurée pour le et musiques exempts de coupures
catégories, répéter ces étapes. véhicule et qu’il faut la renvoyer publicitaires, et ce d’une côte à
à votre concessionnaire pour l’autre. Au cours de votre période
corriger la situation. d’essai ou lorsque vous vous y
abonnez, vous bénéficierez d’un
accès illimité à XM Radio Online
(radio XM en ligne) lorsque
vous n’êtes pas dans le véhicule.
Des frais de service Lire un CD (soit dans le Les platines DVD/CD, (la fente du
sont requis pour la réception lecteur de DVD ou de CD) haut est celle de l’unité DVD et
des services XM. Pour plus la fente du bas est celle de l’unité
d’informations, contacter XM Introduire un CD partiellement dans CD) de la radio sont compatibles
via xmradio.com ou appeler le la fente, étiquette vers le haut. avec la plus part des CD audio,
1-800-929-2100 aux États-Unis Le lecteur le tirera vers l’intérieur et CD-R, CD-RW, et MP3/WMA.
et xmradio.ca ou appeler le le CD devrait commencer à jouer
(après leur chargement dans Lorsqu’un CD est inséré, la mention
1-877-438-9677 au Canada.
le lecteur, selon le type de média DVD ou le symbole de CD apparaît
Messages radio pour XM et le format, cela peut prendre sur le côté gauche de l’écran de la
uniquement de 5 à 20 secondes pour un CD, radio. Le numéro de la piste lue
et jusqu’à 30 secondes pour un DVD s’affiche au début de la lecture de
Se reporter à Messages autoradio
pour commencer à jouer). chaque nouvelle piste.
XM à la page 3-110 plus loin
dans cette section pour plus de Si le contact ou la radio sont Entretien des CD et des DVD
détails. coupés avec un CD encore dans
La qualité sonore d’un CD-R peut
le lecteur, celui-ci restera dans
Écoute d’un CD être réduite en raison de la qualité du
le lecteur. En mettant le contact
(lecteur monodisque) disque CD-R ou CD-RW lui-même,
ou en allumant la radio, le CD
de la méthode d’enregistrement, de
Insérer partiellement un CD dans reprendra sa lecture là où elle en
la qualité de la musique enregistrée
la fente, étiquette vers le haut. était, si il était la dernière source
et de la façon dont le disque a été
Le lecteur le rentre et la lecture audio a avoir été sélectionnée.
manipulé. Manipuler les disques
doit commencer. On peut contrôler le CD par
avec soin. Ranger les CD-R ou
les boutons de la façade ou par
CD-RW dans leurs boîtiers d’origine
le système audio arrière (RSA).
ou dans d’autres boîtiers de
Se reporter à Système sonore
protection et à l’écart des rayons
arrière à la page 3-135 pour plus
du soleil et de la poussière.
d’informations.
Z DVD (éjection): Appuyer et Pour les radios avec lecteurs de CD RDM (accès aléatoire): La lecture
relâcher pour éjecter le disque et DVD, presser ©pour aller au aléatoire permet d’écouter les
actuellement lu dans la fente début de la piste actuelle si elle a été pistes d’un CD dans un ordre
supérieure. Un bip retentit et lue pendant plus de 5 secondes. aléatoire plutôt que séquentiel.
Ejecting Disc (disque en cours Si elle a été lue pendant moins de Pour utiliser la lecture aléatoire,
d’éjection) s’affiche. 5 secondes, la piste précédente presser le bouton-poussoir
situé sous l’option RDM (accès
Si le chargement et la lecture d’un sera lue. Presser ¨pour aller à la
aléatoire) jusqu’à ce que Lecture
disque ne fonctionnent pas et piste suivante. aléatoire du disque en cours
que le disque ne peut être éjecté, Si l’une des flèches est maintenue s’affiche. Presser à nouveau le
presser Z DVD pendant plus ou pressée plusieurs fois, le lecteur bouton-poussoir pour mettre fin à
de 5 secondes pour forcer l’éjection. continue à passer aux pistes la lecture aléatoire.
précédentes ou suivantes du CD. BAND (bande): Appuyer pour
f (syntonisation): Tourner pour
sélectionner les pistes du CD en s REV (recul rapide): Presser et écouter la radio lors de la lecture
cours de lecture. maintenir pour reculer rapidement d’un CD. Le CD reste dans le
sur une piste. Le son est émis à un lecteur jusqu’à la prochaine lecture.
©SEEK ¨(recherche): volume réduit. Relâcher pour Pour les radios avec lecteurs de
Presser ©pour aller au début de la reprendre la lecture de la piste. CD et DVD, appuyer pour passer
piste actuelle, si sa lecture a démarré Le temps écoulé de la piste s’affiche. à l’écoute de la radio pendant
depuis plus de dix secondes. la lecture d’un CD ou d’un DVD.
Presser ¨pour passer à la piste
\ FWD (avance rapide):
Presser et maintenir pour avancer Le CD ou le DVD restera dans
suivante. rapidement sur une piste. Le son est la radio pour une future écoute
émis à un volume réduit. Relâcher ou projection.
pour reprendre la lecture de la piste.
Le temps écoulé de la piste s’affiche.
CD/AUX (lecteur de disque • Si aucun appareil auxiliaire n’est Se reporter à k Utilisation des
compact auxiliaire): Presser pour connecté et qu’un disque se prises auxiliaires l plus loin dans
sélectionner CD ou Auxiliaire. trouve dans la fente DVD et un cette section, ou à k Prises audio/
• Lorsqu’un CD est dans le lecteur, autre dans la fente CD, le bouton
vidéo (A/V) l sous Système de
l’icône de CD et un message DVD/CD AUX (lecteur de
divertissement au siège arrière à la
affichant le nom du disque et/ou disque vidéonumérique et
page 3-124 pour plus d’informations.
le numéro de piste s’affichent. disque compact auxiliaire)
permet de basculer entre les Sortie audio des radios avec
• Si un appareil auxiliaire n’est pas deux sources et le message lecteurs de CD et de DVD
connecté, k No Input Device k No Aux Input Device l (aucun
Found l (aucun appareil appareil auxiliaire connecté) Une seule source audio peut être
connecté) s’affiche. ne s’affiche pas. entendue à la fois dans les
haut-parleurs. Une source audio se
DVD/CD AUX (auxiliaire): Presser • Si un appareil auxiliaire est définit par fente du DVD, fente
pour sélectionner DVD, CD ou connecté à l’entrée avant, du CD, XM, FM/AM, Prise auxiliaire
Auxiliaire. le bouton DVD/CD AUX (lecteur avant, ou prise auxiliaire arrière.
de disque vidéonumérique et
• Si un appareil auxiliaire n’est Presser O pour allumer la radio.
disque compact auxiliaire) permet
pas connecté, k No Aux Input de basculer entre toutes les La radio est entendue par tous
Device l (aucun appareil options disponibles. les haut-parleurs du véhicule.
auxiliaire connecté) s’affiche.
Lorsqu’un disque est déjà inséré Les passagers des sièges de l’avant
• Lorsqu’un CD est dans l’une des dans la fente DVD, l’utilisateur peuvent écouter la radio (AM, FM, ou
fentes, le texte DVD/CD et un du siège arrière peut allumer XM) en pressant BAND (bande) ou
message affichant le numéro de l’écran vidéo et se servir de la DVD/CD AUX (lecteur de disque
piste ou de chapitre s’affichent. télécommande pour naviguer entre vidéonumérique et disque compact
les pistes du CD à l’aide de celle-ci. auxiliaire) pour sélectionner la fente
du CD, la fente du DVD, l’entrée
auxiliaire avant et arrière
(si disponible).
Si un appareil de lecture est Lecture d’un CD-R ou CD-RW Player Error (erreur du lecteur):
branché dans la prise auxiliaire MP3/WMA En cas de problèmes de
avant ou la prise auxiliaire arrière, chargement ou d’éjection de disque.
les passagers des sièges avant La radio peut lire les disques CD-R
ou CD-RW MP3/WMA. Pour plus • La température est très élevée.
pourront entendre la lecture de cette Lorsqu’elle reviendra à la
source par les haut-parleurs du d’information sur la lecture de
ces disques, voir l’information au normale, la lecture devrait
véhicule. Se reporter à k Utilisation reprendre.
sujet de l’utilisation d’un MP3,
des prises auxiliaires l plus loin
dans l’index. • La route est très irrégulière.
dans cette section, ou, k Prises
Lorsqu’elle sera plus douce,
audio/vidéo (A/V) l sous Système Messages du lecteur CD la lecture devrait reprendre.
de divertissement au siège arrière CHECK DISC (vérification du
à la page 3-124 pour plus • Le CD est sale, rayé, mouillé ou
disque): Les radios à lecteur de inséré à l’envers.
d’informations. CD monodisque affichent CHECK
Dans certains véhicules, selon les DISC (vérification du disque) • Le taux d’humidité de l’air est
options audio, les haut-parleurs et/ou éjectent le CD en cas d’erreur. très élevé. Attendre environ
arrière peuvent se mettre en une heure et essayer de
Les radios avec lecteurs de CD et nouveau.
sourdine lorsque le RSA est
DVD peuvent afficher d’autres
alimenté. Se reporter à Système • Un problème s’est produit lors de
messages lorsqu’une erreur se
sonore arrière à la page 3-135 pour la gravure du CD.
produit :
plus d’informations. • L’étiquette peut être coincée
Optical Error (erreur optique): dans le lecteur.
Si le disque a été inséré à l’envers.
Si le disque compact ne joue pas
Disk Read Error (erreur de correctement pour toute autre
lecture du disque): Si un disque raison, essayer un disque que
de format inconnu ou non valide vous savez être en bon état
a été inséré. de fonctionnement.
c (arrêt): Appuyer pour interrompre Bouton d’affichage DVD-A (Audio) r/ j (lecture/pause): Presser
la lecture, le recul, ou l’avance rapide Une fois un DVD-A inséré, le l’icône de lecture ou de pause
d’un DVD. menu de la radio indique plusieurs affichée sur la radio pour basculer
options pour lire le DVD. Appuyer entre l’arrêt temporaire et la
r (entrer): Presser pour
sur le bouton-poussoir situé reprise de la lecture du DVD.
sélectionner les choix mis en sous l’option voulue durant la lecture
évidence dans n’importe quel menu. • Si la flèche vers l’avant est
du DVD. Se reporter aux options affichée à l’écran, le système
y (menu): Appuyer pour accéder énumérées ci-dessous pour est en mode pause.
au menu DVD. Ce menu est plus d’informations.
• Si l’icône de pause est affichée
différent d’un DVD à l’autre. L’utilisateur des sièges arrière peut à l’écran, le système est en
Utiliser les boutons-poussoirs situés effectuer une navigation dans les mode lecture.
sous les flèches de navigation menus DVD-A et les diverses
pour déplacer le curseur entre les commandes avec la télécommande. q Groupe r: Appuyer pour
options du menu DVD. Après avoir Se reporter à k Télécommande l, parcourir les différents groupements
effectué votre choix, appuyer sur sous la rubrique Système de musicaux sur le disque DVD-A.
ce bouton. Ce bouton ne fonctionne divertissement au siège arrière à la
qu’avec les DVD. page 3-124 pour plus d’informations. Nav (navigation): Appuyer pour
L’écran vidéo ne s’allume pas afficher les flèches directionnelles
Nav (navigation): Appuyer pour permettant de naviguer à l’intérieur
afficher les flèches directionnelles automatiquement lors de
l’introduction d’un DVD-A dans la des menus.
permettant de naviguer à l’intérieur
des menus. fente pour DVD. Il doit être allumé e (flux audio): Presser pour
manuellement par les occupants
q (retour): Presser pour quitter parcourir les formats de flux audio du
des sièges arrière avec le bouton
le menu en cours et retourner disque DVD-A. L’écran vidéo affiche
de commande de l’alimentation.
au menu précédent. Ce bouton ne les modifications de flux audio.
fonctionne que lorsqu’un DVD
est en cours de lecture et qu’un
menu est affiché.
Insertion d’un disque Arrêter et reprendre la lecture Le DVD doit reprendre à partir de
Pour lire un disque, l’insérer Pour arrêter la lecture sans couper l’endroit où il a été interrompu, si le
doucement avec l’étiquette sur le le système, procéder selon l’une disque n’a pas été éjecté ou le
dessus dans la fente de chargement. des méthodes suivantes : bouton d’arrêt de la télécommande
Le lecteur de DVD peut ne pas n’a pas été pressé deux fois.
• Presser c sur la télécommande. Si c’est le cas, la lecture reprend
accepter les étiquettes de certains
médias. Le lecteur commence par • Presser le bouton-poussoir au début du disque.
charger le disque dans le lecteur et situé sous l’option arrêt ou Éjecter un disque
affiche k Loading Disc l (chargement lecture/pause affichée à l’écran
de la radio. Presser Z DVD sur la radio pour
du disque) sur l’écran de la radio.
Au même instant, la radio affiche un éjecter le disque. Si un disque est
• Si le DVD-V n’est pas la source
menu d’options. Certains disques éjecté de la radio, mais non retiré, la
de la radio, presser le bouton
lisent automatiquement le film, radio recharge le disque après un
DVD/CD AUX (lecteur de disque
d’autres passent par défaut à court laps de temps. Le disque reste
vidéonumérique et disque
l’écran du menu des options pour stocké dans la radio. La radio ne
compact auxiliaire) pour faire
lequel il est nécessaire de presser reprend pas la lecture du disque
du DVD-V la source active.
les touches programmables automatiquement. Si le film est
Play (lecture), Enter (entrée) ou Pour reprendre la lecture du DVD, rechargé et que la source du
Navigation soit directement sur procéder selon l’une des méthodes système RSA est le DVD, la lecture
les touches programmables, soit suivantes : reprend. Au cas où le chargement/la
lecture du DVD ou CD ne peut se
depuis les sièges arrière avec la • Presser r / j sur la faire et que le disque ne peut être
télécommande. télécommande.
éjecté, presser Z DVD pendant
Il faut parfois attendre jusqu’à • Presser le bouton-poussoir situé plus de 5 secondes pour forcer
30 secondes avant que la lecture sous l’option lecture/pause l’éjection du disque.
du DVD ne débute. affichée à l’écran de la radio.
DVD/CD AUX (lecteur de disque • Si un appareil auxiliaire est À l’aide d’un MP3
vidéonumérique et disque connecté à l’entrée avant, le (Radio avec lecteur
compact auxiliaire): Presser pour bouton DVD/CD AUX (lecteur
sélectionner DVD, CD ou Auxiliaire. de disque vidéonumérique et de CD)
• Si un appareil auxiliaire n’est pas disque compact auxiliaire) permet CD-R ou CD-RW MP3/WMA
connecté, k No Aux Input de basculer entre toutes les
options disponibles. La radio lit les fichiers MP3/WMA
Device l (aucun appareil enregistrés sur un disque CD-R ou
auxiliaire connecté) s’affiche. Lorsqu’un disque est déjà inséré CD-RW. Les fichiers peuvent être
• Lorsqu’un CD est dans l’une des dans la fente DVD, l’utilisateur enregistrés selon les débits binaires
fentes, le texte DVD/CD et un du siège arrière peut allumer fixes suivants : 32 kbps, 40 kbps,
message affichant le numéro de l’écran vidéo et se servir de la 56 kbps, 64 kbps, 80 kbps, 96 kbps,
piste ou de chapitre s’affichent. télécommande pour naviguer entre 112 kbps, 128 kbps, 160 kbps,
les pistes du CD à l’aide de celle-ci. 192 kbps, 224 kbps, 256 kbps et
• Si aucun appareil auxiliaire n’est
Se reporter à k Utilisation des 320 kbps ou à un débit variable.
connecté et qu’un disque se
Le titre de la chanson, le nom
trouve dans la fente DVD et prises auxiliaires l plus loin dans
de l’artiste ainsi que le titre de
un autre dans la fente CD, le cette section, ou à k Prises l’album sont disponibles si
bouton DVD/CD AUX (lecteur audio/vidéo (A/V) l sous Système l’enregistrement est effectué
de disque vidéonumérique et de divertissement au siège arrière avec les versions 1 et 2 de
disque compact auxiliaire) permet à la page 3-124 pour plus l’identificateur ID3.
de basculer entre les deux d’informations.
sources et le message k No Aux
Input Device l (aucun appareil
auxiliaire connecté) ne
s’affiche pas.
Audio compressé • Créer une structure de dossiers • Minimiser la longueur des noms
La radio lit également des disques qui facilite la recherche des de fichiers, de répertoires ou de
qui contiennent à la fois des chansons en roulant. Organiser listes de lecture. Les longs
CD audio non compressés les chansons par album en noms de fichiers, de répertoires
(fichiers .CDA) et des fichiers utilisant un fichier pour chaque ou de listes de lecture ou une
MP3/WMA. La radio lit les deux album. Chaque fichier ou combinaison d’un grand nombre
formats de fichiers dans l’ordre album devrait contenir un de fichiers et de répertoires
d’enregistrement sur le disque. maximum de 18 chansons. ou de listes de lecture peuvent
• Éviter les sous-répertoires. rendre le lecteur incapable
Format MP3/WMA Le système peut accepter jusqu’à de reproduire le nombre
Création d’un disque MP3/WMA huit niveaux de sous-répertoires; maximum de fichiers, répertoires,
sur un ordinateur personnel : cependant, éviter de multiplier listes de lecture ou sessions.
les répertoires afin de réduire la Pour lire un grand nombre
• S’assurer que les fichiers de fichiers, répertoires, listes de
MP3/WMA sont enregistrés sur complexité et les risques de
confusion lors de la recherche lecteur ou sessions, minimiser
un disque CD-R ou CD-RW. la longueur du nom de fichier,
d’un répertoire particulier au
• Ne pas mélanger des fichiers cours de la lecture. répertoire ou liste de lecture.
audio standard et des fichiers Les longs noms prennent
MP3/WMA sur un seul disque. • S’assurer que les listes de également plus d’espace sur
lecture comportent une l’écran et peuvent de ce fait
• Le lecteur de disque peut lire un extension .m3u ou .wpl être coupés.
maximum de 50 répertoires, (d’autres extensions de fichier
15 listes de lecture et un total pourraient ne pas fonctionner). • Finaliser le disque audio avant
combiné de 512 répertoires de le graver. Essayer d’ajouter
et fichiers. de la musique à un disque
existant peut causer un
non-fonctionnement du lecteur.
Modifier les listes de lecture en Tous les fichiers contenus Absence de dossier
utilisant les boutons de répertoire directement dans le répertoire Lorsqu’un CD-R ou CD-RW
S c et c T, le bouton f ou racine sont lus avant tous les ne renferme que des fichiers
les flèches SEEK (recherche). dossiers du répertoire racine. compressés, ces fichiers sont situés
La lecture d’un CD-R ou CD-RW Toutefois, les listes de lecture (Px) dans le dossier racine. Les fonction
MP3/WMA qui a été enregistré sans sont toujours lues avant les du dossier précédent et suivant
répertoires de fichiers est également dossiers ou fichiers racine. ne s’affichent pas sur un CD-R
possible. Si un CD-R ou CD-RW Si un disque contient à la fois des ou CD-RW qui a été enregistré
contient plus que le maximum fichiers CD audio (.CDA) et des sans fichiers ni listes de lecture.
de 50 répertoires, 15 listes de fichiers MP3/WMA, un dossier dans
lecture et un total combiné de Lorsque le CD-R ou CD-RW
le répertoire racine appelé CD ne contient que des listes de lecture
512 répertoires et fichiers, le lecteur permet d’accéder à toutes les pistes
permet d’accéder au nombre et des fichiers audio compressés,
audio du disque. mais aucun dossier, tous les fichiers
maximum de fichiers autorisé,
mais tous les éléments supérieurs Répertoire ou dossier vide sont situés dans le dossier racine.
à ce nombre maximum ne sont Les boutons de dossier suivant
Lorsque la structure de fichiers et précédent recherchent en premier
pas accessibles. contient un répertoire racine ou un les listes de lecture (Px) et passent
Répertoire racine dossier renfermant uniquement ensuite au dossier racine.
des dossiers ou sous-dossiers sans
Le répertoire racine du CD-R ou fichier compressé directement
CD-RW est traité comme un dossier. sous eux, le lecteur passe
Si le répertoire racine contient directement au dossier suivant
des fichiers audio compressés, contenant des fichiers audio
le répertoire s’affiche comme compressés. Le dossier vide
indiqué sur l’étiquette du CD. n’est pas affiché.
©SEEK ¨(recherche): Appuyer s REV (recul): Appuyer sur ce jusqu’à l’affichage de Random
sur la flèche SEEK (recherche) de bouton et le maintenir enfoncé pour Current Disc (lecture aléatoire du
gauche pour aller au début du fichier reculer rapidement dans un fichier disque actuel). Réappuyer sur le
MP3/WMA en cours, si plus de MP3/WMA. Vous entendrez le son à même bouton-poussoir pour quitter
10 secondes de lecture se sont volume réduit. Relâcher ce bouton la fonction de lecture aléatoire.
écoulées. Appuyer sur la flèche pour reprendre la lecture du fichier. h (navigateur musical):
SEEK de droite pour aller au fichier Le temps écoulé du fichier s’affiche. Utiliser la fonction de navigateur de
MP3/WMA suivant. Si l’une des musique pour écouter les fichiers
flèches SEEK est maintenue \ FWD (avance rapide): Appuyer MP3/WMA du CD-R ou CD-RW
enfoncée ou si elle est pressée sur ce bouton et le maintenir enfoncé
dans l’ordre des artistes ou
plusieurs fois, le lecteur poursuivra pour avancer rapidement dans un
des albums. Appuyer sur le
son déplacement vers l’arrière ou fichier MP3. Vous entendrez le son à
bouton-poussoir placé sous
l’avant à travers les fichiers MP3/ volume réduit. Relâcher ce bouton
l’étiquette du navigateur de
WMA du disque. pour reprendre la lecture du fichier.
musique. Le lecteur parcourt le
Le temps écoulé du fichier s’affiche.
S c (dossier précédent): disque pour trier les fichiers
RDM (accès aléatoire): Avec la par indicateur ID3 d’artiste et
Appuyer sur le bouton-poussoir
fonction aléatoire, les fichiers d’album. Le parcours du disque
placé sous l’étiquette Folder
MP3/WMA du CD-R ou CD-RW peut prendre plusieurs minutes en
(dossier) pour aller à la première
peuvent être écoutés dans un ordre fonction du nombre de fichiers
piste du dossier précédent.
aléatoire plutôt que séquentiel. MP3/WMA enregistrés sur le
c T (dossier suivant): Appuyer CD-R ou CD-RW. La radio peut
Pour lire les fichiers MP3/WMA commencer la lecture pendant
sur le bouton-poussoir placé sous du CD-R ou CD-RW dans un
l’option Folder (dossier) pour aller à le balayage du disque en
ordre aléatoire, appuyer sur le arrière-plan. Quand le balayage
la première piste du dossier suivant. bouton-poussoir placé sous est terminé, le CD-R ou CD-RW
l’étiquette RDM (accès aléatoire) recommence la lecture.
Quand le disque a été parcouru, le Pour passer d’une sélection par À l’aide d’un MP3
lecteur lira par défaut les fichiers artiste à une sélection par album, (Radio avec lecteur
MP3/WMA par ordre d’artiste. appuyer sur le bouton-poussoir
Le nom de l’artiste dont le morceau placé sous l’étiquette Sort By de CD et de DVD)
est en cours de lecture s’affiche (trier par). Depuis l’écran de tri,
CD-R ou CD-RW MP3/WMA
à la seconde ligne de l’écran entre appuyer sur l’un des boutons sous
les flèches. Quand tous les le bouton d’album. Appuyer sur Disques audio compressés
morceaux de cet artiste ont été lus, le bouton-poussoir sous l’étiquette ou aux modes mélangés
le lecteur passe à l’artiste suivant Back (retour) pour retourner à La radio lit également des disques
dans l’ordre alphabétique du l’écran principal du navigateur de contenant des fichiers audio
CD-R ou CD-RW et commence la musique. À présent, le nom d’album non compressés (fichiers .CDA) et
lecture des fichiers MP3/WMA s’affiche à la seconde ligne entre des fichiers MP3/WMA selon la
de cet artiste. Pour écouter les flèches et les morceaux de fente dans laquelle le disque
des fichiers MP3/WMA d’un l’album en cours sont lus. Quand est chargé. Par défaut, la radio
autre artiste, appuyer sur le tous les morceaux de cet album ont ne lit que les fichiers audio
bouton-poussoir placé sous l’une été lus, le lecteur passe à l’album non compressés (fichiers .CDA)
des flèches. Le lecteur passe suivant dans l’ordre alphabétique du et ignore les fichiers MP3/WMA
à l’artiste suivant ou précédent dans CD-R ou CD-RW et commence à sur la plateforme de DVD. Sur la
l’ordre alphabétique. Continuer à lire les fichiers MP3/WMA de plateforme de CD, appuyer sur
appuyer sur l’un des boutons jusqu’à cet album. le bouton CAT (catégorie) permet
l’affichage du nom de l’artiste désiré. de passer des formats audio
Pour quitter le mode navigateur
de musique, appuyer sur le compressés à non compressés,
bouton-poussoir sous l’option le format par défaut étant le format
Back (retour) pour retourner à non compressé (.CDA).
lecture MP3/WMA normale.
Système de fichiers et noms Lire un MP3/WMA (dans la fente Si le contact ou la radio est coupé
Le nom de la chanson affiché sera de DVD ou de CD) alors qu’un disque CD-R ou CD-RW
celui indiqué sur l’identificateur Introduire partiellement un CD-R se trouve dans le lecteur, celui-ci
ID3. Lorsque l’identificateur ID3 ou CD-RW soit dans la fente y reste. Lorsque le contact ou
ne fournit aucun nom, la radio du haut ou dans celle du bas, la radio est rétabli, la lecture reprend
affiche le nom de fichier sans son étiquette sur le dessus. Le lecteur où elle a été interrompue, si le
extension (par exemple .mp3) le prend et devrait commencer CD-R ou CD-RW était la dernière
comme nom de piste. à le lire. source sélectionnée.
Les noms de piste de plus de Selon le format du disque, un menu Lorsque la lecture d’une nouvelle
32 caractères ou quatre pages sont à touches apparaît pour permettre piste commence, son numéro
raccourcis. Les parties de mots de naviguer sur le disque. Le menu s’affiche avec le titre de la chanson.
de la dernière page de texte lira de gauche à droite en RDM Z CD (éjection): Presser et
et l’extension des noms de fichier (accès aléatoire), l’icône d’un relâcher ce bouton pour éjecter
s’affichent. dossier avec une flèche vers gauche le CD-R ou CD-RW en cours
et vers la droite (pour aller vers le de lecture dans la fente inférieure.
Listes de lecture préprogrammées haut et le bas dans les dossiers Un bip retentit et Ejecting Disc
Les listes préprogrammées disponibles), un identificateur PL (disque en cours d’éjection)
créées en utilisant WinAmpMC, si le lecteur a une liste de lecture s’affiche. Après l’éjection du disque,
MusicMatchMC ou Real JukeboxMC disponible, et un identificateur Remove Disc (retirer le disque)
sont accessibles mais elles ne de navigateur de musique. Si un apparaît à l’écran. Le CD-R
peuvent être modifiées en utilisant identificateur de liste de lecture ou CD-RW peut être retiré. Si le
la radio. Ces listes sont traitées est affiché, passer d’une flèche à CD-R ou CD-RW n’a pas été retiré
comme des dossiers spéciaux l’autre amènera une touche pour le au bout de quelques secondes,
contenant des fichiers audio dossier seulement, ou le menu il est automatiquement rétracté à
compressés. comme décrit précédemment. l’intérieur du lecteur.
Si le chargement et la lecture d’un et que le disque ne peut pas être S c (dossier précédent):
CD ne marchent pas, par exemple éjecté, presser et maintenir ce Appuyer sur le bouton-poussoir
à cause d’un format inconnu, etc., bouton pendant plus de 5 secondes placé sous l’étiquette Folder
et que le disque ne peut pas pour forcer l’éjection du disque. (dossier) pour aller à la première
être éjecté, maintenir appuyé piste du dossier précédent.
ce bouton pendant plus de f (syntonisation): Tourner
cinq secondes pour forcer le ce bouton pour sélectionner les c T (dossier suivant): Appuyer
disque à s’éjecter. fichiers MP3/WMA du CD-R sur le bouton-poussoir placé sous
ou CD-RW en cours de lecture. l’option Folder (dossier) pour aller à
Z DVD (éjection): Presser et la première piste du dossier suivant.
relâcher ce bouton pour éjecter le ©SEEK ¨(recherche): Appuyer
CD-R ou CD-RW en cours de sur la flèche SEEK (recherche) s REV (recul): Appuyer sur ce
lecture dans la fente supérieure. gauche pour aller au début du fichier bouton et le maintenir enfoncé pour
Un bip retentit et Ejecting Disc MP3/WMA actuel s’il a été lu reculer rapidement dans un fichier
(disque en cours d’éjection) pendant plus de 5 secondes. MP3/WMA. Vous entendrez le son à
s’affiche. Après l’éjection du disque, S’il a été lu pendant moins de volume réduit. Relâcher ce bouton
Remove Disc (retirer le disque) 5 secondes, le fichier MP3/WMA pour reprendre la lecture du fichier.
apparaît à l’écran. Le CD-R précédent sera lu. Appuyer sur Le temps écoulé du fichier s’affiche.
ou CD-RW peut être retiré. Si le la flèche SEEK droite pour aller
CD-R ou CD-RW n’a pas été retiré au fichier MP3/WMA suivant.
\ FWD (avance rapide): Appuyer
Si l’une ou l’autre flèche SEEK est sur ce bouton et le maintenir enfoncé
au bout de quelques secondes,
maintenue ou pressée plusieurs pour avancer rapidement dans un
il est automatiquement rétracté
fois, le lecteur continue à passer aux fichier MP3. Vous entendrez le son à
à l’intérieur du lecteur. Si le
fichiers MP3/WMA précédents ou volume réduit. Relâcher ce bouton
chargement et la lecture d’un CD
suivants du CD. pour reprendre la lecture du fichier.
ne marchent pas, par exemple
Le temps écoulé du fichier s’affiche.
à cause d’un format inconnu, etc.,
RDM (accès aléatoire): Avec la Pour annuler le navigateur de Pour passer d’une sélection par
lecture aléatoire, vous pouvez musique, alors que le lecteur est en artiste à une sélection par album,
écouter les fichiers MP3/WMA du train de parcourir le CD, appuyer appuyer sur le bouton-poussoir placé
CD-R ou CD-RW en ordre aléatoire sur le bouton poussoir qui se trouve sous l’étiquette Sort By (trier par).
au lieu de séquentiel. Pour lire sous l’affichage du navigateur de Depuis l’écran de tri, appuyer sur l’un
les fichiers MP3/WMA du CD-R musique ou éjecter le disque. des boutons sous le bouton d’album.
ou CD-RW en ordre aléatoire, Appuyer sur le bouton-poussoir
appuyer sur le bouton poussoir La radio peut commencer la lecture sous l’étiquette Back (retour) pour
sous le menu RDM (accès aléatoire) pendant qu’elle parcourt le disque en retourner à l’écran principal du
jusqu’à ce que Random Current tâche de fond. Lorsqu’elle a fini de le navigateur de musique. Le nom
Disc (lecture aléatoire du disque parcourir, la lecture du CD-R ou d’album s’affiche à la seconde ligne
actuel) s’affiche. Appuyer à nouveau CD-RW reprend à nouveau. entre les flèches et les morceaux de
sur ce bouton poussoir pour Après avoir parcouru le disque, l’album en cours sont lus. Quand
interrompre la lecture aléatoire. le lecteur lit par défaut les fichiers tous les morceaux de cet album ont
MP3/WMA classées par artiste. été lus, le lecteur passe à l’album
h (navigateur musical): Utiliser suivant dans l’ordre alphabétique du
la fonction navigateur de musique Le nom de l’artiste actuellement lu
est indiqué sur la seconde ligne de CD-R ou CD-RW et commence à lire
pour lire les fichiers MP3/WMA les fichiers MP3/WMA de cet album.
du CD-R ou CD-RW par artiste ou l’écran entre les flèches. Pour
par album. Appuyer sur le bouton écouter les fichiers MP3/WMA Pour quitter le mode navigateur
poussoir situé sous l’affichage d’un autre artiste, appuyer sur le de musique, appuyer sur le
du navigateur de musique. bouton poussoir se trouvant bouton-poussoir sous l’option
Le lecteur parcourt le disque pour sous l’un des boutons fléchés. Back (retour) pour retourner à
classer les marqueurs d’informations Vous passerez à l’artiste précédent lecture MP3/WMA normale.
ID3 des fichiers par artiste et ou suivant par ordre alphabétique
album. Le parcours du disque peut Continuer d’appuyer jusqu’à
prendre plusieurs minutes selon l’affichage de l’artiste choisi.
le nombre de fichiers MP3/WMA
enregistrés sur le CD-R ou CD-RW.
BAND (bande): Appuyer sur ce entre les deux sources et k No Aux Messages autoradio XM
bouton pour passer à l’écoute de la
Input Device l (aucun appareil XL (stations en langage explicite):
radio pendant la lecture d’un CD
ou d’un DVD. Le CD ou le DVD auxiliaire connecté) n’est pas affiché. Un client peut demander le blocage
restera dans la radio pour une future Si un appareil auxiliaire avant est de ces stations ou de toute
écoute ou projection. connecté, le bouton DVD/CD AUX autre station en composant le
(lecteur de disque vidéonumérique et 1-800-852-XMXM (1-800-852-9696).
DVD/CD AUX (lecteur de disque disque compact auxiliaire) bascule
vidéonumérique et disque entre toutes les options possibles, XM Updating (mise à jour XM):
compact auxiliaire): Appuyer sur telles que : fente du DVD, fente du Le code de chiffrement de votre
ce bouton pour faire défiler DVD, CD, AUX avant et AUX arrière récepteur est en cours de mise à
CD, ou Auxiliary (auxiliaire) tout en (si disponible). Se reporter à jour et vous n’avez pas à intervenir.
écoutant la radio. Le texte DVD/CD k Utilisation des prises d’entrée Cette opération ne dure pas plus
et un message indiquant la piste ou de 30 secondes.
auxiliaires l plus loin dans cette
le numéro du chapitre apparaissent à section, ou k Prises audio/vidéo No XM Signal (aucun signal XM):
l’écran lorsqu’un disque se trouve
(A/V) l sous Système de Le système fonctionne correctement,
dans l’une des fentes. Appuyer à mais le véhicule se trouve à un
nouveau sur ce bouton et le système divertissement au siège arrière à la
page 3-124 pour plus d’informations. endroit où la réception du signal
recherche automatiquement un XMMC est bloquée. Le signal devrait
dispositif d’entrée auxiliaire tel Lorsqu’un disque MP3/WMA est revenir lorsque vous aurez quitté
qu’un lecteur audio portable. S’il n’y inséré dans la fente pour DVD, cet endroit.
a pas de lecteur audio connecté, l’utilisateur des sièges arrière peut
k No Aux Input Device l (aucun allumer l’écran vidéo et se servir Loading XM (chargement XM):
appareil auxiliaire connecté) de la commande à distance pour Les données audio et texte sont en
s’affiche. S’il y a un disque dans la naviguer dans le CD (pistes cours d’acquisition et de traitement
fente du CD et dans celle du DVD, uniquement). par votre système audio. Vous
le bouton DVD/CD AUX (lecteur n’avez pas à intervenir. Ce message
de disque vidéonumérique et disparaîtra sous peu.
disque compact auxiliaire) bascule
Channel Off Air (canal hors No CAT Info (aucune information XM Radio ID (identification de
service): Cette station n’est pas sur la catégorie): Aucune radio XM): Si le canal 0 est
actuellement en service. Vous devez information sur la catégorie n’est sélectionné, ce message alterne
en syntoniser un autre. disponible en ce moment sur cette avec l’étiquette d’identification
station. Votre système fonctionne à 8 chiffres de la radio XMMC.
Channel Unauth (canal non correctement. Cette étiquette est nécessaire pour
autorisé): Ce canal est bloqué activer le système.
ou ne peut être reçu dans No Information (aucune
votre abonnement XM. information): Aucun message texte Unknown (inconnu): Si vous
ou informatif n’est diffusé en ce recevez ce message alors que
Channel Unavail (canal moment sur cette station. Votre vous avez sélectionné le canal 0,
indisponible): Ce canal auparavant système fonctionne correctement. le récepteur a un problème.
accessible, ne l’est plus. Syntoniser Consulter votre concessionnaire.
une autre station. Si vous aviez CAT Not Found (catégorie
mémorisé cette station, vous introuvable): Aucun canal n’est Check XM Receivr (vérification
pourriez en assigner une autre à ce disponible pour la catégorie du récepteur XM): Si ce message
bouton de préréglage. sélectionnée. Le système fonctionne ne s’efface pas rapidement, votre
correctement. récepteur est peut-être défectueux.
No Artist Info (aucune information Consulter votre concessionnaire.
sur l’artiste): Aucune information XM Theftlocked (XM verrouillé):
sur l’artiste n’est disponible en Le récepteur XMMC du véhicule a XM Not Available (XM non
ce moment sur cette station. Votre peut-être déjà été installé dans un disponible): Si ce message ne
système fonctionne correctement. autre véhicule. Pour des raisons s’efface pas rapidement, votre
de sécurité, les récepteurs XMMC récepteur est peut-être défectueux.
No Title Info (aucune information ne peuvent pas être changés de Consulter votre concessionnaire.
sur le titre): Aucune information véhicule. Si ce message apparaît
sur le titre de la chanson n’est après un entretien de votre véhicule,
disponible en ce moment sur cette consulter votre concessionnaire.
station. Votre système fonctionne
correctement.
5. Prononcer k Oui l pour supprimer • Si aucun autre téléphone n’est 2. Prononcer k Enregistrer l.
le téléphone. Le système répond trouvé, le téléphone original Le système répond par
par k D’accord, supprimer reste connecté. k Enregistrer, numéro s’il vous
<nom du téléphone> l. Mémorisation de noms plaît l suivi d’un signal sonore.
Liaison à un autre téléphone Le système peut mémoriser jusqu’à 3. Énoncer le numéro de téléphone
trente numéros de téléphone comme complet d’une traite, sans pauses.
1. Presser et maintenir b g
étiquettes de nom partagés par les • Si le système reconnaît le
pendant deux secondes. systèmes Bluetooth et OnStar. numéro, il répond par
Le système répond par k Prêt l
suivi d’un signal sonore. Le système utilise les commandes k D’accord. Enregistrement. l
suivantes pour mémoriser et et répète le numéro de
2. Prononcer k Bluetooth l. retrouver les numéros de téléphone : téléphone.
Le système répond par
• Enregistrer • Si le système ne reconnaît
k Bluetooth prêt l suivi d’un pas à coup sûr le numéro de
signal sonore. • Enregistrer chiffres
téléphone, il répond par
3. Prononcer k Changer de • Répertoire k Enregistrer l et répète le
téléphone l. Le système répond numéro suivi de k Veuillez
Utilisation de la commande
par k Veuillez attendre pendant répondre oui ou non l.
Enregistrer
que je cherche un autre Si le numéro est correct,
téléphone l. La commande de mémorisation prononcer k Oui l. Dans le cas
permet de mémoriser un numéro de
• Si un autre téléphone est contraire, prononcer k Non l.
téléphone sans saisir les chiffres
trouvé, la réponse sera Le système demandera
un par un.
k <Nom du téléphone> est de prononcer à nouveau le
1. Presser et maintenir b g numéro.
maintenant connecté l.
pendant deux secondes.
Le système répond par k Prêt l
suivi d’un signal sonore.
4. Après avoir mémorisé le numéro Utilisation de la commande • Pour écouter tous les chiffres
de téléphone, le système répond Enregistrer chiffres reconnus par le système,
par k Veuillez dire le nom l La commande de mémorisation de prononcer k Vérifier l à
suivi d’un signal sonore. chiffres permet de mémoriser un n’importe quel moment et le
5. Énoncer une étiquette de nom numéro de téléphone en saisissant système les répétera.
pour le numéro de téléphone. les chiffres un par un. 4. Après avoir saisi tout le numéro,
Celui-ci est enregistré et 1. Presser et maintenir b g prononcer k Enregistrer l.
le système répond par pendant deux secondes. Le système répond par k Veuillez
k Enregistrement proposé de Le système répond par k Prêt l dire le nom l suivi d’un signal
<nom>. Enregistrement, suivi d’un signal sonore. sonore.
oui ou non? l.
2. Prononcer k Enregistrer chiffres l. 5. Énoncer une étiquette de nom
• Si l’étiquette de nom n’est pas Le système répond par k Veuillez pour le numéro de téléphone.
correct, prononcer k Non l et dire le premier chiffre à Celui-ci est enregistré et
répéter l’étape 5. enregistrer l suivi d’un signal le système répond par
• Si l’étiquette de nom est sonore. k Enregistrement proposé
de <nom>. Enregistrement,
correct, prononcer k Oui l et 3. Énoncer le premier chiffre à
mémoriser. Le système répète le oui ou non? l.
ce nom est mémorisée.
Lorsque le numéro est chiffre entendu suivi d’un signal • Si l’étiquette de nom n’est pas
mémorisé, le système revient sonore. Continuer à saisir les correct, prononcer k Non l et
au menu principal. chiffres jusqu’à ce que le numéro répéter l’étape 5.
à mémoriser soit complet.
• Si l’étiquette de nom est
• Si un mauvais chiffre est correct, prononcer k Oui l
reconnu par le système, et ce nom est mémorisée.
prononcer k Effacer l à Lorsque le numéro est
n’importe quel moment pour mémorisé, le système revient
effacer le dernier chiffre. au menu principal.
Pour transférer le son au système pour voir si le téléphone supporte Signaux multifréquence à
Bluetooth embarqué cette fonction. Celle-ci peut être double tonalité (DTMF)
Le téléphone cellulaire doit être utilisée pour accéder verbalement
au x contacts mémorisés dans Le système Bluetooth embarqué
jumelé et connecté au système peut envoyer des chiffres et
Bluetooth avant qu’un appel puisse le téléphone.
des nombres mémorisés comme
être transféré. Le processus de 1. Presser et maintenir b g étiquette de nom au cours d’un
connexion peut prendre jusqu’à pendant deux secondes. appel. Ceci est utilisé lors d’un appel
deux minutes après avoir tourné la Le système répond par k Prêt l vers un central téléphonique
clé en position ON/RUN (marche) suivi d’un signal sonore. contrôlé par menu. Des numéros de
ou ACC/ACCESSORY comptes peuvent être programmés
(accessoires). 2. Prononcer k Bluetooth l. dans le répertoire téléphonique
Au cours d’un appel via le téléphone Le système répond par pour être récupérés lors d’un appel
cellulaire, presser et maintenir bg k Bluetooth prêt l suivi d’un contrôlé par menu.
pendant plus de deux secondes. signal sonore. Envoi d’un chiffre au cours
Le système audio passe du 3. Prononcer k Vocal l. d’un appel
téléphone cellulaire au véhicule. Le système répond par 1. Presser b g. Le système
Dérivation vocale k D’accord. Connexion répond par k Prêt l suivi
La dérivation vocale permet l’accès <nom du téléphone> l. d’un signal sonore.
aux commandes de reconnaissance • Les messages d’invites 2. Prononcer k Composer l.
vocale sur le téléphone cellulaire. normaux du téléphone Le système répond par k Dites
Se reporter au guide de l’utilisateur cellulaire sont affichés en un numéro pour transmettre
du fabricant du téléphone cellulaire fonction des instructions des tonalités l suivi d’un signal
d’utilisation du téléphone. sonore.
3. Énoncer le chiffre à transmettre. Envoi d’un nom au cours • Si le système ne reconnaît pas
• Si le système reconnaît d’un appel clairement le nom, il répond
clairement le chiffre, il répond 1. Presser bg. Le système répond k Composer <nom>, Veuillez
par k D’accord, envoi du dire oui ou non l suivi d’un
par k Prêt l suivi d’un signal
numéro l, les signaux sonores signal sonore. Si l’étiquette de
sonore. nom est correcte, prononcer
correspondants sont transmis
2. Prononcer k Envoyer un nom. l. k Oui l. Le système
et l’appel se poursuit.
Le système répond par k Dites répond par k D’accord.
• Si le système ne reconnaît un nom pour transmettre des
pas clairement le chiffre, il Envoyé <nom> l, les signaux
tonalités l suivi d’un signal
répond k Composer numéro, sonores correspondants sont
sonore. transmis et l’appel se poursuit.
Veuillez dire oui ou non l
3. Énoncer l’étiquette de nom à
suivi d’un signal sonore. Si le transmettre. Effacement du système
chiffre est correct, prononcer
• Si le système reconnaît Tant que les informations ne sont
k Oui l. Le système répond pas supprimées du système
clairement le nom, il répond
par k D’accord, envoi du Bluetooth embarqué, elles sont
par k D’accord. Envoyé
numéro l, les signaux sonores conservées indéfiniment. Ceci inclut
<nom> l, les signaux
correspondants sont transmis tous les noms sauvegardés dans
sonores correspondants sont le répertoire téléphonique et
et l’appel se poursuit. transmis et l’appel se poursuit. les informations de jumelage de
téléphone. Pour de plus amples
informations sur la manière
de supprimer ces informations, se
reporter aux sections Suppression
d’un téléphone jumelé et Effacement
de noms.
Les casques d’écoute sans fil sont Les émetteurs infrarouge sont situés Remarque: N’exposer les
dotés d’un bouton de marche/arrêt, à l’arrière de la console de pavillon casques d’écoute ni à la chaleur
d’un commutateur de canal 1/2 et du RSE. Les casques sont ni aux rayons directs du soleil.
une commande de volume. automatiquement désactivés pour Ils pourraient être endommagés
Désactiver les casques d’écoute économiser les piles si les systèmes et leur réparation ne serait
lorsqu’ils ne sont pas utilisés. RSE et RSA sont hors fonction ou pas couverte par la garantie.
si les casques se trouvent hors Les ranger dans un endroit
Appuyer sur le bouton d’alimentation
de portée des émetteurs pendant extrêmement froid peut affaiblir
pour mettre les casques d’écoute en
plus de trois minutes. Le fait de les piles. Ranger les casques
fonction. Un témoin lumineux sur les
s’éloigner trop ou de sortir du d’écoute en lieu sec et frais.
casques s’allume. Si le témoin
véhicule peut entraîner une perte de
lumineux ne s’allume pas, les piles Si les patins de mousse des
signal audio des casques d’écoute.
doivent peut-être être remplacées. casques d’écoute sont usés ou
Se reporter à k Remplacement des Pour optimiser les performances endommagés, ils peuvent être
audio, il faut porter les casques remplacés séparément du casque.
piles l plus loin dans cette section
correctement. Le symbole Consulter votre concessionnaire
pour plus d’informations. L (gauche) figure sur le côté pour plus d’information.
Les casques d’écoute s’éteignent supérieur gauche, au dessus de
Les casques doivent être rangés
automatiquement au bout de l’écouteur et doit être positionné
dans la console au plancher avant
quatre heures d’écoute continue. sur l’oreille gauche. Le symbole
et non pas dans la pochette de
R (droit) figure sur le côté supérieur
Pour régler la puissance sonore dossier de siège avant. Les casques
droit de l’écouteur et doit être
des casques d’écoute, utiliser pourraient être endommagés en
positionné sur l’oreille droite.
la commande de volume située cas de repli des sièges de deuxième
du côté droit. rangée vers l’avant.
Remplacement de pile Prises audio/vidéo (A/V) Les prises A/V ont des codes de
Pour remplacer les piles des couleur pour correspondre à ceux
casques : des chaînes audiovisuelles
domestiques les plus courantes.
1. Tourner la vis pour desserrer le La prise jaune (A) est destinée à
volet du boîtier des piles sur le l’entrée vidéo. La prise blanche (B)
côté gauche des casques. sert à l’entrée audio de gauche.
Faire glisser le volet pour ouvrir. La prise rouge (C) sert à l’entrée
2. Remplacer les deux piles qui se audio de droite.
trouvent dans le compartiment à L’alimentation des dispositifs
piles. S’assurer d’installer les auxiliaires n’est pas fournie par le
piles correctement selon le système radio.
diagramme qui se trouve à Les prises A/V se trouvent à
l’intérieur du compartiment. l’arrière de la console au plancher. Pour utiliser les entrées auxiliaires,
Elles permettent la connexion ou le système RSE, brancher un
3. Replacer le couvercle du appareil auxiliaire externe aux prises
au système RSE de signaux audio
compartiment des piles et de couleur et allumer à la fois
et vidéo d’un dispositif auxiliaire,
resserrer la vis. l’appareil auxiliaire et l’écran vidéo.
tel qu’un caméscope ou une console
Si vous comptez ranger les casques de jeu vidéo. Il peut cependant Si l’écran vidéo est en mode
d’écoute pendant une période être nécessaire de recourir à des lecture de DVD, appuyer sur le
prolongée, retirer les piles et les adaptateurs de connecteurs bouton AUX (auxiliaire) de la
garder dans un endroit frais et sec. ou à des câbles (non fournis) pour télécommande pour faire passer
raccorder les appareils auxiliaires l’écran vidéo du mode lecture
aux prises A/V. Pour une utilisation de DVD au mode appareil auxiliaire.
correcte, se reporter aux instructions
du fabricant.
e (audio): Pendant la lecture d’un d (caméra): Appuyer pour changer Remplacement de pile
DVD, appuyer pour changer de l’angle de la caméra sur les DVD Pour remplacer les piles de la
piste audio sur les DVD disposant offrant cette fonction. Le format et le télécommande :
de cette fonction. Le format et contenu de cette fonction varient
1. Glisser le couvercle du dos de la
le contenu de cette fonction varient selon les disques.
télécommande vers l’arrière.
selon chaque disque.
1 à 0 (clavier numérique): 2. Remplacer les deux piles qui se
{ (sous-titres): Appuyer pour Le clavier numérique vous permet trouvent dans le compartiment à
afficher ou éteindre les sous-titres de sélectionner directement le piles. S’assurer d’installer les
et se déplacer entre les options numéro de chapitre ou de piste. piles correctement selon le
de sous-titrage en cours de lecture. \ (effacer): Appuyer dans les diagramme qui se trouve à
Le format et le contenu de cette trois secondes suivant l’entrée d’une l’intérieur du compartiment.
fonction varient selon les disques. sélection numérique afin d’effacer 3. Remettre le couvercle de batterie
AUX (auxiliaire): Presser pour toutes les entrées numériques. en place.
passer du lecteur DVD à une source } 10 (numéros à deux chiffres): Si vous comptez ranger la
auxiliaire. télécommande pendant une période
Appuyer pour sélectionner un
numéro de chapitre ou de piste prolongée, retirer les piles et les
supérieur à 9. Appuyer sur ce garder dans un endroit frais et sec.
bouton avant d’entrer le chiffre.
Si la télécommande est perdue ou
endommagée, une nouvelle
télécommande universelle peut être
achetée. Dans ce cas, elle doit
utiliser le jeu de codes ToshibaMD.
✍ NOTES
Système de freinage Supposons que la chaussée est Se rappeler que l’ABS ne modifie
mouillée et que vous conduisez de pas le temps nécessaire à la pose du
antiblocage (ABS) façon sécuritaire. Soudain, un pied sur la pédale de frein et ne
Ce véhicule est équipé du système animal surgit devant vous. Vous diminue pas toujours la distance
de freinage antiblocage (ABS). enfoncez la pédale de frein et d’arrêt. Si vous suivez de trop près le
Ce système de freinage antiblocage continuez à freiner. Voici ce qui se véhicule devant vous, vous n’aurez
est un système perfectionné de produit grâce au système de pas le temps de freiner si ce véhicule
freinage électronique contribuant à freinage antiblocage : ralentit ou s’arrête soudainement.
éviter un dérapage à la suite La distance séparant votre véhicule
L’ordinateur s’aperçoit que les roues
d’un freinage. des autres doit être suffisante pour
tournent moins vite. Si une roue
vous permettre de vous arrêter,
Lorsque le moteur a démarré et que est sur le point d’arrêter de tourner,
même si votre véhicule est équipé
le véhicule commence à rouler, l’ABS l’ordinateur actionne séparément
d’un ABS.
se vérifie par lui-même. Un bruit de les freins de chaque roue.
moteur ou un déclic momentané Utilisation de l’ABS
L’ABS peut modifier la pression des
peut se faire entendre pendant
freins sur chaque roue, selon les Ne pas pomper les freins. Tenir la
cette vérification et on peut même
besoins, plus vite que ne pourrait pédale de frein solidement enfoncée
constater un léger mouvement de la
le faire le conducteur. Ceci peut et laisser le dispositif d’antiblocage
pédale de frein. Ceci est normal.
aider le conducteur à contourner travailler. Il est normal d’entendre
un obstacle tout en freinant fort. fonctionner la pompe ou le moteur
Lors d’un freinage, l’ordinateur du système de freinage antiblocage
continue à recevoir des mises à jour et de ressentir une pulsation de
sur la vitesse des roues et contrôle la pédale de freinage.
la pression de freinage en
En cas de défaillance de l’ABS, ce fonction de ces données.
témoin restera allumé. Se reporter
à Témoin de système de freinage
antiblocage à la page 3-38.
Le système de traction asservie Le StabiliTrak peut aussi se En cas d’utilisation d’une roue
peut s’activer sur une chaussée désactiver automatiquement s’il de secours compacte sur un
sèche ou déformée ou dans détecte une anomalie du système. véhicule AWD, le système détecte
des certaines conditions, comme Si l’anomalie persiste après le automatiquement la présence de la
une forte accélération en virage redémarrage du véhicule, consulter roue de secours compacte et l’AWD
ou lors de passages ascendants le concessionnaire pour faire est désactivé. Pour restaurer le
ou rétrogradations brusques réparer le système. fonctionnement de l’AWD et
de la boîte de vitesses. Lorsque empêcher une usure excessive du
cela se produit, il se peut que vous Système de traction système AWD, remplacer dès que
remarquiez une réduction de intégrale possible la roue de secours
l’accélération ou entendiez un bruit compacte par une roue de taille
ou une vibration. Ceci est normal. Si le véhicule dispose de cette normale. Se reporter à Pneu de
fonction, la puissance du moteur secours compact à la page 5-99
Si le régulateur de vitesse est en est envoyée aux quatre roues pour de plus amples informations.
fonction quand le système s’active, lorsqu’un surcroît de traction est
le témoin StabiliTrak clignote nécessaire. Cela ressemble à
et le régulateur de vitesse est un système à quatre roues motrices,
automatiquement désengagé. Il peut mais il n’y a pas de levier ou
être réengagé lorsque les conditions commutateur distinct pour engager
routières le permettent. Se reporter à ou désengager le pont. Le système
Régulateur de vitesse automatique à est entièrement automatique et
la page 3-10. s’adapte aux conditions routières
en fonction des besoins.
Contourner ensuite l’obstacle, vers la Le fait que de telles situations Relâcher la pédale d’accélérateur
droite ou la gauche, selon l’espace d’urgence sont toujours possibles puis, si aucun obstacle n’est en vue,
disponible. constitue une bonne raison diriger le véhicule de sorte qu’il saute
pour adopter un style de conduite le bord de la chaussée. Tourner le
préventif en tout temps et pour bien volant de 3 à 5 po, 8 à 13 cm (un
attacher sa ceinture de sécurité. huitième de tour environ) jusqu’à ce
que le pneu avant droit entre en
Contrôle d’un dérapage contact avec le bord de la chaussée.
sur l’accotement Tourner ensuite le volant pour rouler
en ligne droite sur la route.
Les roues droites du véhicule
peuvent se déporter du bord de la Manoeuvre de
route sur l’accotement en roulant.
dépassement
Le dépassement sur une route à
deux voies est une manoeuvre
dangereuse. Pour réduire les
Une telle situation d’urgence risques encourus lors d’un
nécessite une grande attention dépassement :
et une prise de décision rapide.
Le volant pourra tourner très • Vérifier attentivement, sur la
rapidement de 180 degrés sans en chaussée, les côtés et les
retirer les mains s’il est tenu aux voies transversales, l’absence
positions recommandées de 9 et de situations pouvant entraver
de 3 heures. Mais vous devez agir Si le niveau de l’accotement ne se la réussite du dépassement.
vite, tourner le volant rapidement trouve que légèrement sous la Dans le doute, patienter.
et le faire revenir tout aussi chaussée, vous devez pouvoir
rapidement en ligne droite une fois récupérer le véhicule relativement
que vous avez évité l’obstacle. facilement.
• Surveiller les signaux, les Peu importe la situation d’urgence, En outre, dans un dérapage en
marques et lignes au sol pouvant ne pas désespérer. Essayer de accélération, une trop grande
indiquer un virage ou une contrôler le volant et chercher accélération fait que les roues
intersection. Ne jamais traverser continuellement une voie de sortie motrices patinent.
une ligne ou une double ligne ou un chemin moins dangereux.
Si le véhicule se met à glisser,
continue située de votre côté de enlever votre pied de l’accélérateur
la chaussée. Dérapage
et orienter rapidement le véhicule
• Ne pas se rapprocher trop près Lors d’un dérapage, le conducteur dans la direction désirée. Si vous
du véhicule à dépasser, sous risque de perdre le contrôle du tournez le volant assez rapidement,
peine de réduire la visibilité. véhicule. Les conducteurs qui le véhicule peut se redresser.
conduisent sur la défensive sont Être toujours prêt à manoeuvrer
• Attendre son tour pour dépasser en mesure d’éviter la plupart
un véhicule lent. le véhicule au cas où le dérapage
des dérapages en adaptant leur se reproduit.
• Lorsque le véhicule est dépassé, conduite aux conditions existantes
se rabattre vers la droite. et en n’abusant pas de ces Évidemment, la traction est réduite
conditions. Toutefois, les dérapages en présence d’eau, de neige, de
sont quand même possibles. glace, de gravier ou d’autres
Perte de contrôle matériaux sur la route. Par sécurité,
Il peut arriver que le point de contact Les trois types de dérapages ralentir et ajuster la conduite en
des pneus avec la chaussée ne soit correspondent aux trois systèmes de fonction de ces conditions. Il est
pas suffisant pour que les trois commande du véhicule. Lors d’un important de ralentir sur les surfaces
systèmes de commande — freins, dérapage au freinage, les roues ne glissantes puisque la distance de
direction et accélération — puissent tournent pas. Dans un dérapage en freinage du véhicule sera plus
réagir aux manoeuvres du virage, une trop grande vitesse dans longue et que le contrôle du véhicule
conducteur. Voici ce que nous une courbe fait que les pneus sera réduit.
conseillent les experts de l’industrie glissent ou perdent leur force
automobile dans ces cas-là. de virage.
Sur une chaussée dont la traction est Conduite de nuit • Prendre garde aux animaux.
réduite, éviter au maximum les coups
Il est plus dangereux de conduire • En cas de fatigue, quitter la route.
de volant, les accélérations ou les
freinages brusques y compris la la nuit que le jour parce que • Ne pas porter de lunettes de
réduction de la vitesse du véhicule les facultés de certains conducteurs soleil.
au moyen d’une rétrogradation. sont plus susceptibles d’être
affaiblies par l’alcool, la drogue, la • Éviter de se diriger directement
Tout changement brusque pourrait vers des phares en approche.
entraîner le glissement des pneus. fatigue ou en raison d’une mauvaise
Il est possible que vous ne réalisiez vision nocturne. • Maintenir la propreté du
pas que la surface est glissante pare-brise et de toutes les glaces
Quelques conseils de conduite
avant que le véhicule ne commence du véhicule — intérieures et
de nuit :
à déraper. Apprendre à reconnaître extérieures.
les signes d’avertissement — s’il y • Être prévoyant.
• Conserver un regard mobile,
a suffisamment d’eau, de glace ou de • Ne pas conduire en état particulièrement en virage.
neige tassée sur la route pour créer d’ébriété.
une surface réfléchissante — et à Personne ne voit aussi bien la nuit
• Réduire l’éblouissement que le jour. En outre, avec l’âge cette
ralentir lorsque vous avez des provoqué par les phares en
doutes. différence est encore plus marquée.
ajustant le rétroviseur intérieur. La nuit, un conducteur âgé de 50 ans
Se rappeler que tout système de • Ralentir et maintenir un espace peut avoir besoin d’au moins deux
freinage antiblocage (ABS) ne vous plus important entre vous et les fois plus de lumière pour voir la
aide à éviter que le dérapage au autres véhicules afin que les même chose qu’un conducteur
freinage. phares puissent éclairer âgé de 20 ans.
une zone plus importante à
l’avant du véhicule.
Routes onduleuses et de
montagne { ATTENTION ATTENTION (suite)
La conduite sur des pentes abruptes Si vous ne rétrogradez pas, les fonctionnent plus bien. Le
ou des routes de montagne diffère freins peuvent devenir si chauds freinage sera de ce fait médiocre,
de la conduite sur un terrain qu’ils ne fonctionneront pas bien. voire inexistant. Ceci peut causer
plat ou vallonné. Les conseils Le freinage sera de ce fait un accident. Laisser toujours
suivants sont d’application dans médiocre, voire inexistant. tourner le moteur et la boîte de
de telles conditions : Ceci peut causer un accident. vitesses en prise dans une
• Le véhicule doit être maintenu en Rétrograder pour laisser le moteur descente.
bon état. assister les freins en cas de forte
pente. • Rester dans votre voie. Ni
• Vérifier tous les niveaux, les prendre de larges virages, ni
freins, les pneus, le circuit traverser la ligne médiane.
de refroidissement et la boîte
de vitesses. { ATTENTION Conduire à une vitesse qui vous
permet de rester dans votre voie.
• Dans les descentes ou les Descendre une pente en position • Au sommet des côtes : rester
longues côtes, sélectionner de point mort (N) ou contact vigilant du fait qu’un obstacle peut
un rapport inférieur. coupé est dangereux. Les freins se trouver sur votre voie (voiture
ont à supporter tout l’effort de bloquée, accident).
ralentissement et peuvent
• Rester attentif aux signaux
tellement surchauffer qu’ils ne
routiers spéciaux (zone de chute
... / de pierres, routes sinueuses,
longues pentes, zones avec
interdiction de dépassement) et
s’y conformer.
Conduite hivernale Tenter de ne pas perdre le peu Maintenir une distance plus grande
d’adhérence que vous avez. Si vous par rapport au véhicule précédent
Conduite dans la neige ou sur accélérez trop rapidement, les sur toute surface glissante et
la glace roues motrices patineront et poliront être attentif aux endroits glissants.
Rouler prudemment aux endroits davantage la surface sous les Même su une route dégagée
où de la neige ou de la glace pneus. des plaques de glace peuvent se
former en des endroits ombragés.
s’accumule entre les pneus et la Le Système StabiliTrakMD à la
route, diminuant la traction ou Une courbe ou un viaduc peut
page 4-6 accroît la capacité
l’adhérence. De la glace humide rester glacé alors que la zone
d’accélération sur chaussée
peut apparaître à 0°C (32°F) environ environnante ne l’est plus. Éviter
glissante, mais ralentir et adapter la
lorsque de la pluie verglaçante les manoeuvres et freinages
conduite aux conditions routières.
commence à tomber, ce qui diminue brusques sur la glace.
Dans la neige profonde, désactiver
encore plus la traction. Éviter de la partie traction asservie du Désactiver la régulation de vitesse,
rouler sur de la glace humide système StabiliTrakMD pour faciliter si le véhicule en est doté, sur
ou sous une pluie verglaçante le maintien du véhicule en surface glissante.
jusqu’à ce que les roues puissent mouvement à basse vitesse.
être salées ou sablées.
Système de freinage antiblocage
Rouler avec précaution, quelles que (ABS) à la page 4-5 améliore
soient les conditions. Accélérer la stabilité du véhicule au cours d’un
en douceur pour ne pas perdre de freinage brutal sur route glissante,
traction. Une accélération trop mais applique les freins plus tôt que
rapide provoque le patinage des sur un revêtement sec.
roues et lisse la surface sous
les pneus, ce qui diminue la traction.
Tempête de neige
ATTENTION (suite) ATTENTION (suite)
Se retrouver bloqué dans la neige
peut être préoccupant. Rester près contiennent du monoxyde de • Régler le système de
du véhicule jusqu’à ce que des carbone (CO) invisible et inodore, climatisation de sorte qu’il
secours soient à proximité. Utiliser si qui peut entraîner une perte de n’amène que de l’air extérieur
possible Programme d’assistance conscience, voire la mort. et régler le ventilateur à la
routière à la page 7-7. Pour obtenir
Si le véhicule est bloqué dans la vitesse maximale. Voir
de l’aide et maintenir la sécurité des
neige : Système de climatisation
occupants du véhicule :
dans l’index.
• Activer Feux de détresse à la • Éliminer la neige entourant
la base du véhicule, Pour plus de renseignements sur
page 3-6.
particulièrement celle le monoxyde de carbone, se
• Accrocher un tissu rouge au qui obstrue le tuyau reporter à Échappement du
rétroviseur extérieur. d’échappement. moteur à la page 2-37.
• Vérifier à nouveau de temps La neige peut obturer
{ ATTENTION en temps si de la neige ne l’échappement sous le véhicule.
s’accumule pas là. Ceci peut entraîner une
La neige peut obturer • Ouvrir d’environ 5 cm (2 po) la pénétration de monoxyde de
l’échappement sous le véhicule. glace du côté qui se trouve à carbone (CO) dans l’habitacle.
Ceci peut entraîner une l’abri du vent pour faire entrer Le CO peut entraîner une perte
pénétration de gaz d’échappement de l’air frais. de conscience, voire la mort.
dans l’habitacle. Les gaz • Ouvrir complètement les Invisible et inodore, vous ne
d’échappement du moteur peuvent bouches d’air sur ou sous le pouvez pas savoir s’il est présent
pénétrer dans le véhicule. Ceux-ci tableau de bord. dans le véhicule. Enlever la neige
accumulée autour de votre
... / ... / véhicule, surtout celle qui bloque
le tuyau d’échappement.
Étiquette d’information sur les L’étiquette d’information sur Étapes permettant de déterminer
pneus et le chargement les pneus et le chargement la limite correcte de charge
indique également les 1. Rechercher la mention
dimensions des pneus k The combined weight of
d’origine (C) et la pression
recommandée à froid (D). occupants and cargo should
Pour plus de renseignements never exceed XXX kg or
sur les pneus et leur XXX lbs l (le poids combiné
pression, se reporter à des occupants et du
Pneus à la page 5-48 et chargement ne doit jamais
Gonflement - Pression des excéder XXX kg ou XXX lb)
pneus à la page 5-56. située sur l’étiquette de votre
L’étiquette de conformité véhicule.
Exemple d’étiquette renferme aussi des 2. Déterminer le poids combiné
renseignements importants du conducteur et des
L’étiquette d’information sur relatifs à la charge. Le poids passagers qui prendront
les pneus et le chargement se nominal brut du véhicule (PNBV) place dans le véhicule.
trouve sur le montant central et le poids nominal brut sur
(montant B). Si vous ouvrez l’essieu (PNBE) pour les essieux 3. Soustraire le poids combiné
la porte du conducteur, vous avant et arrière y sont reportés. du conducteur et des
trouverez cette étiquette sous le Se reporter à la rubrique passagers de XXX kg ou
butoir du verrou de porte. Elle k Étiquette de conformité l XXX lb.
indique le nombre de places plus loin dans cette section.
assises (A) et le poids maximum
du véhicule (B), en kilogrammes
et en livres.
Exemple 2 Exemple 3
A. Capacité nominale A. Capacité nominale
du véhicule dans du véhicule dans
l’exemple 2 = 453 kg l’exemple 3 = 453 kg
(1 000 lb). (1 000 lb).
B. Soustraire le poids des B. Soustraire le poids des
occupants évalué à occupants évalué à
68 kg (150 lb) × 5 = 340 kg 91 kg (200 lb) × 5 = 453 kg
(750 lb). (1 000 lb)
C. Poids disponible pour le C. Poids disponible pour le Exemple d’étiquette
chargement = 113 kg chargement = 0 kg (0 lb).
(250 lb). L’étiquette de conformité
Se reporter à l’étiquette du véhicule se trouve sur le
d’information sur les pneus et bord arrière de la porte du
le chargement pour connaître conducteur.
les données précises sur
Voici certaines choses importantes • Le véhicule est-il prêt à être Ces véhicules peuvent également
dont vous devez tenir compte remorqué? Tout comme la être remorqués en plaçant les roues
avant d’effectuer un remorquage préparation du véhicule pour avant sur un chariot. Se reporter
récréatif : de longs déplacements, vous à k Remorquage avec chariot l plus
• Quelle est la capacité de devez vous assurer que votre loin dans cette section.
remorquage du véhicule véhicule est prêt à être remorqué.
Se reporter à Avant de partir pour Si le véhicule est à traction
tractant? S’assurer de lire les intégrale, il peut être tracté par
recommandations du fabricant un long trajet à la page 4-15.
remorquage pneumatique par
du véhicule tractant. l’avant. Il est également possible de
Remorquage pneumatique
• Quelle est la distance à le remorquer en le plaçant sur un
parcourir? Il y a des restrictions véhicule remorqueur à plate-forme,
quant à la distance et à la les quatre roues ne touchant pas
durée du remorquage de le sol. Il n’est pas possible de
certains véhicules. remorquer ce type de véhicule à
• Le matériel de remorquage l’aide d’un chariot.
approprié sera-t-il utilisé? Lors d’un remorquage pneumatique,
Consulter votre concessionnaire le moteur doit tourner au début
ou un professionnel en de chaque journée et à chaque
remorquage pour obtenir des appoint de carburant pendant
conseils supplémentaires et cinq minutes environ. Ceci garantira
des recommandations sur une lubrification correcte des
les équipements. composants de la transmission.
Si le véhicule est un modèle à Reposer le fusible pour démarrer.
traction avant, le remorquage
pneumatique peut s’effectuer par
l’avant.
Pour remorquer le véhicule par Remarque: Si le véhicule est 3. Placer la boîte de vitesses en
l’avant avec les quatre roues sur remorqué sans effectuer toutes position de stationnement (P)
la route : les étapes décrites dans la et tourner la clé en position
1. Positionner le véhicule à rubrique k Remorquage LOCK/OFF (verrouillage/arrêt)
et la retirer du commutateur
remorquer, puis le fixer au pneumatique l, la boîte de
véhicule remorqueur. d’allumage.
vitesses automatique peut être
2. Passer en position de endommagée. S’assurer de suivre 4. Désaccoupler le véhicule du
stationnement (P) et placer toutes les étapes de la procédure véhicule tracteur.
l’allumage en position LOCK/OFF de remorquage pneumatique Remarque: Ne pas remorquer le
(verrouillage/arrêt). du début à la fin. véhicule avec les roues avant
3. Serrer le frein de stationnement. Remarque: Si vous dépassez au sol si l’une de ces roues est
105 km/h (65 mi/h) pendant une roue de secours compacte.
4. Tourner la clé de contact en Le fait de remorquer un véhicule
position ACC/ACCESSORY le remorquage de votre véhicule,
il pourrait subir des dégâts. dont les roues avant sont
(accessoires). de taille différente risque
Ne jamais dépasser 105 km/h
5. Mettre le levier de vitesses au (65 mi/h) lors du remorquage d’endommager sérieusement
point mort (N). de votre véhicule. la boîte de vitesses.
6. Pour éviter de décharger la Une fois à destination :
batterie pendant le remorquage,
retirer de la boîte à fusibles 1. Serrer le frein de stationnement.
du compartiment moteur 2. Remettre le fusible BATT1
le fusible BATT1 de 50 A de 50 A en place dans la boîte
et le ranger en lieu sûr. à fusibles du compartiment
Voir Bloc-fusibles sous moteur.
le capot à la page 5-113.
7. Desserrer le frein de
stationnement.
Cette rubrique donne des conseils Traction d’une remorque • Ensuite, pendant les premiers
importants sur la traction de 800 km (premiers 500 milles) de
Voici quelques points importants à
remorque et présente des règles de remorquage, ne pas rouler à plus
prendre en ligne de compte :
sécurité ayant fait leurs preuves et de 80 km/h (50 mi/h) et ne pas
qui assureront votre sécurité et celle • Plusieurs lois, telles que celles faire de démarrage à pleins gaz.
de vos passagers. Il convient donc qui s’appliquent aux limites de Le respect de ces directives
de lire cette section attentivement vitesse, régissent la traction facilitera le rodage du moteur et
avant de tracter une remorque. de remorque. S’assurer que d’autres pièces du véhicule pour
l’ensemble véhicule-remorque est la traction de lourdes charges.
Les éléments tracteurs comme le conforme non seulement aux lois
moteur, la boîte de vitesses, l’essieu de votre province ou territoire, • Obéir aux limites de vitesse lors
arrière, les roues et les pneus mais aussi à celles des régions de la traction de remorque.
doivent fournir un gros effort pour où vous conduirez. Vous pouvez Ne pas conduire à une vitesse
compenser le poids supplémentaire vous renseigner à ce sujet auprès supérieure à celle indiquée pour
à tirer. Le moteur doit fonctionner à de la police provinciale ou d’État. la traction de remorque, ou pas
un régime plus élevé et sous de plus plus de 90 km/h (55 mi/h) afin de
lourdes charges, ce qui produit plus • Considérer l’utilisation d’un réduire l’usure des pièces du
de chaleur. De plus, la remorque dispositif antiroulis. Voir la section véhicule.
augmente considérablement la k Attelages l plus loin dans la
résistance aérodynamique, présente section.
augmentant l’effort de remorquage.
• Ne pas tracter de remorque
pendant les premiers 800 km
(premiers 500 milles) d’un
véhicule neuf. Le moteur, les
essieux ou d’autres composants
pourraient être endommagés.
• Les véhicules peuvent tracter une Trois considérations importantes Le poids maximal de la remorque
remorque en position de marche sont à prendre en compte avec le est calculé en supposant que seul le
avant (D). Sélectionner un rapport poids : conducteur prend place dans le
inférieur si la boîte de vitesses • Le poids de la remorque véhicule remorqueur et que celui-ci
change trop souvent de rapport, est équipé de tout le matériel
par exemple, avec une lourde • Le poids au timon nécessaire à la traction de remorque.
charge ou en montagne. • Et le poids reposant sur les Le poids du matériel optionnel
Se reporter à k Mode de pneus du véhicule supplémentaire, des passagers et du
chargement du véhicule remorqueur
remorquage l plus loin dans Poids de la remorque doit être soustrait du poids maximal
cette section. de la remorque.
Quel est le poids maximal de la
• Le véhicule est conçu remorque que votre véhicule peut Utiliser le tableau suivant pour
principalement pour transporter tracter en toute sécurité? déterminer quel poids peut atteindre
des passagers et des charges. le véhicule en fonction du modèle
En cas de traction d’une Cela dépend de l’utilisation de
l’ensemble véhicule-remorque. du véhicule et des options.
remorque, il conviendra de
procéder plus fréquemment Par exemple, la vitesse, l’altitude, la
aux opérations d’entretien à déclivité, la température extérieure
cause de la charge additionnelle et la fréquence d’utilisation du
imposée au véhicule. véhicule pour tracter une remorque
sont tous des facteurs importants.
Cela dépend aussi de l’équipement
spécial monté sur le véhicule, et
du poids au timon que votre véhicule
peut supporter. Pour de plus
amples renseignements, se
reporter à k Poids au timon l.
Une fois la remorque chargée, et un PNBC (poids nominal brut Le véhicule est réglé pour remorquer
peser séparément la remorque et combiné) de 6 350 kg (14 000 lb). un poids maximum de 3 856 kg
ensuite le timon, pour voir si Le pois nominal de la remorque (8 500 lb).
les poids sont appropriés. Si ce devrait être :
Si le véhicule est équipé de
n’est pas le cas, on peut remédier à
nombreuses options et abrite
la situation en déplaçant certains
un passager de siège avant et
articles dans la remorque.
deux passagers de sièges arrière
Le remorquage peut également avec bagages et équipement
être limité par la capacité du dans le véhicule, 136 kg (300 lb)
véhicule de porter le poids au timon. peuvent être ajoutés au poids
Le poids au timon ne peut pas On peut s’attendre à ce que le de l’essieu avant et 181 kg (400 lb)
faire dépasser le PNBV (poids poids au timon soit au moins à celui de l’essieu arrière.
nominal brut du véhicule) ou le égal à 10 pour cent du poids de la Le véhicule pèse désormais :
PNBE (poids nominal brut sur remorque (386 kg (850 lb)), et, étant
l’essieu arrière). L’effet d’un poids donné que le poids est bien appliqué
supplémentaire peut réduire la à l’arrière de l’essieu arrière, l’effet
capacité de remorquage plus que sur l’essieu arrière est plus important
le total du poids supplémentaire. que le poids en lui-même et peut
s’élever à 1,5 fois de plus. Le
Examiner les exemples suivants : poids au niveau de l’essieu arrière
Le poids est toujours inférieur à
Un poids nominal de véhicule pourrait être égal à 386 kg
3 266 kg (7 200 lb) et on peut
est égal à 2 495 kg (5 500 lb); (850 lb) X 1,5 = 578 kg (1 275 lb).
penser qu’il convient de soustraire
1 270 kg (2 800 lb) au niveau de Vu que l’essieu arrière pèse déjà
318 kg (700 lb) de plus à la capacité
l’essieu avant, et 1 225 kg (2 700 lb) 1 225 kg (2 700 lb), l’ajout de 578 kg
de remorquage pour rester dans
au niveau de l’essieu arrière. Il y (1 275 lb) amène le total à 1 803 kg
les limites du PNBC.
a un PNBV de 3 266 kg (7 200 lb), (3 975 lb). Ceci est aussi très proche,
un PNBE de 1 814 kg (4 000 lb) mais dans les limites, du PNBE.
• Devrez-vous pratiquer des trous Suivre les recommandations du Si le véhicule est équipé d’un
de montage dans la carrosserie fabricant concernant la façon système de freinage antiblocage,
du véhicule pour y installer un de fixer les chaînes de sécurité et il est déconseillé d’essayer de
attelage de remorque? Si oui, ne pas les fixer au pare-chocs. raccorder les freins de remorque au
s’assurer de bien les sceller après Il faut toujours laisser suffisamment système de freinage du véhicule.
avoir enlevé l’attelage. Dans le de mou pour permettre à Cela risquerait d’entraîner au
cas contraire, de la saleté, l’ensemble véhicule-remorque mauvais fonctionnement ou
de l’eau ou du monoxyde de d’effectuer des virages. Ne jamais l’absence de fonctionnement des
carbone (CO), un gaz mortel laisser les chaînes de sécurité deux systèmes de freinage.
contenu dans les gaz traîner au sol.
d’échappement, risquent Conduite avec une remorque
de s’infiltrer dans le véhicule. Freins de remorque La traction d’une remorque
Se reporter à la rubrique Une remorque chargée dont le exige une certaine expérience.
Échappement du moteur poids est supérieur à 450 kg Il convient de connaître l’ensemble
à la page 2-37. (1 000 lb) doit posséder son propre véhicule-remorque avant de
système de freinage correspondant prendre la route. Se familiariser
Chaînes de sécurité au poids de la remorque. Bien avec les effets de l’addition d’une
Vous devez toujours fixer des lire et suivre les instructions relatives remorque sur la maniabilité et sur
chaînes entre le véhicule et la aux freins de remorque de manière le freinage du véhicule. De plus,
remorque. Il convient de croiser ces à ce qu’ils soient posés, réglés ne jamais oublier que le véhicule
chaînes de sécurité sous le timon et entretenus correctement. que vous conduisez est maintenant
de remorque pour aider à empêcher plus long et n’est plus aussi
que le timon ne touche la route maniable que le véhicule seul.
s’il se séparait de l’attelage. On peut Avant le départ, vérifier l’attelage et
obtenir de l’information au sujet les pièces de fixation, les chaînes
des chaînes de sécurité auprès de sécurité, les connecteurs
des fabricants d’attelage ou électriques, les feux, les pneus et
des fabricants de remorque. les réglages des rétroviseurs.
Stationnement en pente 2. Faire placer des cales contre les 3. Avancer lentement pour libérer
roues de la remorque. les cales.
{ ATTENTION 3. Quand les cales sont en place, 4. Arrêter, faire enlever et ranger
relâcher la pédale de frein les cales.
Il peut être dangereux de garer le jusqu’à ce que les cales
véhicule dans une pente avec une absorbent la charge. Entretien du véhicule lorsque
remorque attachée. En cas de vous tractez une remorque
4. Enfoncer à nouveau la pédale de
problème, l’attelage peut se frein. Puis serrer le frein de Le véhicule a plus fréquemment
mettre en branle. Des personnes stationnement et placer la boite besoin d’entretien en cas de traction
peuvent être blessées, votre de vitesses en position de d’une remorque. Pour plus de
véhicule et la remorque peuvent stationnement (P). renseignements, se reporter à
être endommagés. Chaque fois Entretien prévu à la page 6-4.
5. Relâcher la pédale de frein. Lorsque le véhicule tracte une
que c’est possible, garer l’attelage
sur une aire horizontale. Démarrage après remorque, il est très important de
stationnement en pente vérifier les éléments suivants :
En cas de stationnement de le niveau de liquide de la boîte de
1. Presser et maintenir la pédale de vitesses automatique, l’huile moteur,
l’ensemble véhicule-remorque en frein en :
pente : le lubrifiant d’essieu, les courroies
• Démarrant le moteur. d’entraînement, le système de
1. Serrer les freins ordinaires, mais refroidissement et le système de
ne pas déplacer immédiatement • Passant en vitesse, et en
freinage. Il est conseillé d’inspecter
le levier des vitesses à la position • Relâchant le frein de ces éléments avant et pendant
de stationnement (P). Tourner stationnement. le trajet.
ensuite les roues vers le trottoir si
2. Relâcher la pédale de frein. Vérifier périodiquement que tous les
le véhicule est stationné dans le
sens de la descente ou vers la écrous et boulons d’attelage de la
route s’il est stationné vers le haut remorque sont serrés.
de la côte.
Les essences contenant des Certaines essences non reformulées Carburants dans les
composés oxygénés, tels que l’éther pour réduire les émissions peuvent
et l’éthanol, ainsi que les essences contenir un additif qui augmente
pays étrangers
reformulées peuvent être disponibles l’indice d’octane appelé manganèse Si vous comptez utiliser le véhicule
dans votre région. Nous vous méthyl-cyclopentadièmylique- ailleurs qu’au Canada ou aux
recommandons d’utiliser ces tricarbonyle (MMT); se renseigner États-Unis, le carburant approprié
essences si elles sont conformes auprès de votre station-service afin peut être difficile à trouver. Ne jamais
aux spécifications décrites plus haut. de savoir si le carburant utilisé utiliser d’essence avec plomb
Cependant, l’E85 (85% d’éthanol) et contient ce produit. Nous vous ou tout autre carburant non
d’autres carburants contenant plus recommandons de ne pas utiliser recommandé dans la rubrique
de 10% d’éthanol ne doivent pas être de telles essences. Le carburant précédente sur le carburant. Les
utilisés dans les véhicules non contenant du MMT peut réduire la réparations coûteuses attribuables à
conçus pour ces carburants. durée de vie des bougies et altérer le l’utilisation de carburant inapproprié
rendement du système antipollution. ne sont pas couvertes par la garantie
Remarque: Votre véhicule n’est Le témoin d’anomalie pourrait du véhicule.
pas conçu pour utiliser du s’allumer. Dans ce cas, faire vérifier
carburant au méthanol. Ne pas Pour vérifier la disponibilité du
votre véhicule chez votre
utiliser de carburant contenant du carburant, communiquer avec
concessionnaire.
méthanol. Celui-ci peut corroder un club automobile ou une société
les pièces métalliques du système pétrolière exerçant ses activités dans
d’alimentation et détériorer les le pays où vous comptez rouler.
pièces de plastique et de
caoutchouc. Ces dégâts ne sont
pas couverts par votre garantie.
Pendant que vous faites le plein, Ne pas renverser de carburant. Si le véhicule est équipé d’un
accrocher le bouchon du réservoir Ne pas remplir le réservoir à centralisateur informatique de
de carburant à la paroi intérieure de ras bord ou de façon excessive bord (CIB), le message TIGHTEN
la trappe du réservoir. et attendre quelques secondes GAS CAP (serrer le bouchon
avant de retirer le pistolet. Nettoyer du réservoir) s’affiche si le bouchon
le plus tôt possible le carburant n’est pas correctement posé.
{ ATTENTION déversé sur les surfaces peintes.
Se reporter à la rubrique Lavage
Du carburant peut s’échapper
du véhicule à la page 5-104.
{ ATTENTION
si vous ouvrez trop rapidement
le bouchon à carburant. Si le Lorsque vous remettez en place le Si un feu se déclare pendant que
carburant s’enflamme, vous bouchon de réservoir, le tourner vous ravitaillez en carburant, ne
pourriez être brûlé. Ceci peut se dans le sens des aiguilles d’une pas retirer le pistolet. Arrêter le
produire si le réservoir est presque montre jusqu’au clic. S’assurer débit de carburant en coupant la
plein, plus particulièrement par que le bouchon est bien en place. pompe ou prévenir le préposé
temps chaud. Ouvrir le bouchon à Le dispositif de diagnostic peut du poste d’essence. Quitter
carburant lentement et attendre la déterminer si le bouchon de réservoir immédiatement la zone.
fin du sifflement. Dévisser ensuite n’a été replacé ou a été mal revissé.
complètement le bouchon. Une telle erreur permet au carburant
de s’évaporer. Se reporter à la
rubrique Témoin d’anomalie à la
page 3-40.
Additifs pour huile Indicateur d’usure d’huile Quand le système a calculé que la
moteur/Rinçage de l’huile durée de vie de l’huile a été réduite,
à moteur il indique qu’une vidange est
moteur
Intervalles de vidange nécessaire. Le message CHANGE
Ne rien ajouter à l’huile. Les huiles ENGINE OIL SOON (vidanger
recommandées qui portent d’huile-moteur
l’huile moteur sous peu) s’affiche.
l’étoile rayonnante de conformité à Ce véhicule est équipé d’un Vidanger l’huile le plus tôt possible
la norme GM6094M suffisent à ordinateur qui indique à quel dans les prochains 1 000 km
assurer un bon rendement du moment vidanger l’huile moteur et (600 milles). Dans des conditions
moteur et à le protéger. remplacer le filtre. Ceci est calculé idéales, il est possible que
Les rinçages du circuit d’huile en fonction du régime moteur et de l’indicateur de vidange d’huile
moteur ne sont pas recommandés la température de fonctionnement n’indique pas la nécessité d’effectuer
et peuvent entraîner des dommages du moteur, et non en fonction du une vidange d’huile pendant un an
non couverts par la garantie du kilométrage. Selon les conditions de ou plus. Toutefois, l’huile-moteur doit
véhicule. conduite, le kilométrage auquel la être vidangée et le filtre remplacé au
vidange d’huile est signalée peut moins une fois par an et le système
varier considérablement. Pour que doit être réinitialisé à ce moment-là.
le système d’indicateur d’usure
de l’huile moteur fonctionne
correctement, il doit être réinitialisé
à chaque vidange d’huile.
Que faire de l’huile de rebut? Filtre à air du moteur Comment inspecter le filtre à
L’huile moteur usée renferme air du moteur
Quand inspecter le filtre à air
certains éléments qui peuvent être Pour inspecter le filtre à air, le retirer
du moteur du véhicule et le secouer légèrement
malsains pour la peau et qui risquent
même de provoquer le cancer. Il faut Inspecter le filtre à air lors de (à l’écart du véhicule) pour faire
donc éviter tout contact prolongé l’Entretien II et le remplacer à la tomber les particules de saleté et
avec la peau. Nettoyer la peau et les première vidange d’huile après la poussière. Si la saleté forme
ongles avec de l’eau savonneuse ou 80 000 km (50 000 milles). Pour une k croûte collée l dans le filtre, il
un nettoyant pour les mains de plus d’informations, se reporter à faut le remplacer.
bonne qualité. Laver ou éliminer de la rubrique Entretien prévu à la
page 6-4. Si vous roulez sur des Pour vérifier ou remplacer le filtre à
façon appropriée les vêtements ou
routes poussiéreuses ou sales, air du moteur :
chiffons imbibés d’huile moteur usée.
Se reporter à les avertissements du inspecter le filtre à chaque vidange
fabricant sur l’utilisation et la mise au d’huile moteur.
rebut des produits d’huile. Se reporter à Aperçu du
L’huile de rebut peut constituer une compartiment moteur à la page 5-14
menace grave pour l’environnement. pour connaître l’emplacement du
Si vous vidangez vous-même l’huile filtre à air du moteur.
de votre véhicule, vous devez vous
assurer de vider toute l’huile qui
s’écoule du filtre à huile avant de
vous en débarrasser. Ne jamais se
débarrasser de l’huile en la jetant
aux poubelles, en la déversant sur
le sol, dans les égouts, dans les 1. Desserrer les vis de retenue du
ruisseaux ou dans les cours d’eau. couvercle.
La recycler en l’apportant à un centre 2. Débrancher le connecteur
de récupération. électrique.
Liquide de
{ ATTENTION ATTENTION (suite)
refroidissement
Un ventilateur électrique de perdre tout le liquide de Le système de refroidissement
refroidissement du moteur placé refroidissement. Le moteur du véhicule est rempli avec le
sous le capot peut commencer à pourrait alors prendre feu et le liquide de refroidissement moteur
tourner et blesser même si le conducteur pourrait se brûler. DEX-COOLMD. Le liquide de
moteur est arrêté. Les mains, les Faire réparer toute fuite avant de refroidissement est conçu pour
vêtements et les outils doivent conduire le véhicule. rester dans votre véhicule
être maintenus à l’écart des pendant cinq ans ou 240 000 km
ventilateurs. Remarque: Utiliser un autre (150 000 milles), selon la première
liquide de refroidissement que éventualité.
DEX-COOLMD peut causer une Ce qui suit explique le
{ ATTENTION corrosion prématurée du moteur, fonctionnement du système de
du radiateur de chauffage ou refroidissement et comment
Les durites du radiateur et les du radiateur. De plus, il peut contrôler et ajouter du liquide de
conduits de chauffage, ainsi falloir vidanger le liquide de refroidissement quand le niveau est
que d’autres pièces du moteur, refroidissement du moteur bas. Si le moteur surchauffe, se
peuvent être très chauds. Ne pas plus tôt, soit à 50 000 km reporter à Surchauffe du moteur à la
les toucher. Si on les touche, on (30 000 milles) ou 24 mois, page 5-29.
risque de se brûler. selon la première éventualité.
Aucune réparation ne sera
Ne pas mettre le moteur en
couverte par la garantie du
marche si une fuite existe. Si on véhicule. Toujours utiliser le
fait tourner le moteur, il risque de liquide de refroidissement
... / DEX-COOLMD (sans silicate)
dans votre véhicule.
Utiliser ce qui suit Utiliser un mélange à parts égales Remarque: En cas d’utilisation
d’eau potable pure et de liquide d’un mélange incorrect de
de refroidissement DEX-COOL. liquide de refroidissement, le
{ ATTENTION Si on utilise ce mélange, rien moteur peut surchauffer et être
L’ajout d’eau pure au système de ne devra être ajouté. Ce mélange : gravement endommagé. Les
refroidissement peut s’avérer • Protège contre le gel jusqu’à coûts de la réparation ne seraient
−37°C (−34°F). pas couverts par la garantie.
dangereux. L’eau pure, ainsi que
Un mélange trop aqueux peut
d’autres liquides comme l’alcool, • Protège contre l’ébullition jusqu’à geler et fissurer le moteur, le
peuvent entrer en ébullition plus une température moteur de radiateur, le corps de chauffe et
rapidement que le liquide de 129°C (265°F). d’autres pièces.
refroidissement approprié.
• Protège contre la rouille et la Remarque: Si vous utilisez
Le système d’avertissement de
corrosion. des inhibiteurs supplémentaires
refroidissement du véhicule est
réglé pour un mélange de liquide • N’endommage pas les pièces en et/ou si vous ajoutez des
de refroidissement correct. Avec aluminium. additifs dans le système de
de l’eau pure ou un mélange • Aide à garder le moteur à la refroidissement, vous risquez
inapproprié, le moteur pourrait température appropriée. d’endommager votre véhicule.
surchauffer sans que vous ne Utiliser uniquement le
receviez un avertissement de mélange correct de liquide de
surchauffe. Le moteur pourrait refroidissement indiqué dans le
prendre feu et d’autres personnes présent guide pour le système
de refroidissement. Pour plus
ou vous-même pourriez être
d’informations, se reporter
brûlés. Utiliser un mélange
à la rubrique Liquides et
composé pour moitié d’eau potable lubrifiants recommandés
propre et pour moitié de liquide de à la page 6-15.
refroidissement DEX-COOLMD.
{ ATTENTION
La vapeur et les liquides bouillants
qui sont projetés d’un système de
refroidissement chaud peuvent
provoquer de graves brûlures.
Ils sont sous pression, et si le 3. Continuer à faire tourner
bouchon de pression du vase lentement le bouchon de
d’expansion est dévissé — même pression et le retirer.
un peu — ils peuvent jaillir à 4. Remplir le radiateur jusqu’à la
grande vitesse. Ne jamais dévisser base du goulot de remplissage
le bouchon lorsque le système de 1. Détacher les fixations et soulever du mélange de liquide de
refroidissement (y compris le le panneau recouvrant le bouchon refroidissement DEX-COOL
bouchon de pression du vase du radiateur. correct.
d’expansion) est chaud. Attendre 2. Déposer le bouchon de pression 5. Si du liquide de refroidissement
le refroidissement du système de de radiateur lorsque le système commence à s’échapper du
refroidissement et du bouchon de refroidissement, y compris la goulot de remplissage, reposer le
pour dévisser celui-ci. durite supérieur du radiateur, est bouchon de pression. S’assurer
refroidi. que le bouchon est bien serré.
S’il est nécessaire d’ajouter du Tourner le bouchon de pression
lentement dans le sens contraire
liquide de refroidissement, verser le
des aiguilles d’une montre
mélange adéquat directement
d’environ un tour complet.
dans le radiateur, mais s’assurer Si vous entendez un sifflement,
que le système de refroidissement attendre jusqu’à ce qu’il s’arrête.
soit froid avant de le faire. Le sifflement indique qu’il y a
toujours de la pression dans le
système.
9. Si le niveau de liquide de
refroidissement dans le goulot de
remplissage du radiateur est bas,
ajouter le mélange correct de
liquide de refroidissement
DEX-COOL par le goulot de
remplissage du radiateur, jusqu’à
ce que le niveau atteigne la base
de l’orifice. Remettre en place le
bouchon de pression. Veiller à le
serrer convenablement.
8. Démarrer le moteur et le laisser
Remarque: Si le bouchon
tourner jusqu’à ce que la durite
6. Remplir le réservoir d’expansion de pression n’est pas installé
supérieure du radiateur se
de liquide de refroidissement fermement, il peut y avoir
réchauffe. Faire attention aux
jusqu’au repère FULL COLD une perte de liquide de
ventilateurs de refroidissement
(plein à froid). refroidissement et le moteur
du moteur pendant toute
peut subir des dommages.
7. Remettre le bouchon sur le cette procédure.
S’assurer que le bouchon est
réservoir d’expansion de bien fermé.
liquide de refroidissement, mais
ne pas remettre le bouchon
de pression du radiateur.
En cas d’avertissement de Si le témoin est toujours allumé, le moteur. Dans ce mode, vous
surchauffe sans émission de quitter la route, s’arrêter et garer le remarquerez une perte de puissance
vapeur : véhicule immédiatement. significative et une diminution du
1. Mettre la climatisation hors rendement du moteur. L’indicateur
S’il n’y a pas de signe de vapeur,
fonction. de température indiquera une
faire tourner le moteur au ralenti
surchauffe. La conduite sur de
2. Régler le chauffage et le pendant trois minutes en
grandes distances et la traction
ventilateur à la position maximale stationnement. Si le témoin
d’une remorque devraient être
et ouvrir les glaces, au besoin. d’avertissement s’allume toujours,
évitées en mode de protection de
arrêter le moteur jusqu’à ce qu’il ait
3. Dans un embouteillage, passer moteur surchauffé.
refroidi. Se reporter aussi à
au point mort (N); dans les autres
cas, passer à la vitesse la plus
k Fonctionnement en mode de Remarque: Après avoir conduit
protection de moteur surchauffé l le véhicule en mode de
élevée en roulant — marche protection de moteur surchauffé,
avant (D) ou gamme basse (L). plus loin dans cette section.
afin d’éviter des dommages
Si l’aiguille de température n’est plus au moteur, laisser le moteur
dans la zone de surchauffe ou
Mode de fonctionnement refroidir avant d’entreprendre
que l’avertissement de surchauffe de protection du toute réparation. L’huile-moteur
n’est plus affiché, le véhicule moteur surchauffé sera gravement détériorée.
peut rouler. Continuer à rouler Réparer la cause de la perte de
Ce mode de fonctionnement liquide de refroidissement,
lentement pendant 10 minutes
d’urgence vous permet de conduire vidanger l’huile et réinitialiser
environ. Conserver une bonne
le véhicule en lieu sûr en cas l’indicateur de vidange d’huile.
distance de sécurité par rapport
d’urgence. Si le moteur surchauffe, Se reporter à la rubrique Huile à
au véhicule qui précède. Si
un mode de protection contre la moteur à la page 5-16.
l’avertissement ne revient pas,
surchauffe fait alterner l’allumage de
continuer à rouler normalement.
groupes de cylindres pour protéger
Usure des freins Remarque: Si vous continuez à Les garnitures pour les deux roues
conduire alors que les plaquettes du même essieu devraient
Le véhicule est pourvu de freins à
de freins sont usées, ceci peut toujours être remplacées ensemble.
disque. Les plaquettes de freins
entraîner des réparations de
à disque ont des indicateurs d’usure Course de la pédale de
freins coûteuses.
intégrés qui font un bruit strident freinage
en guise d’avertissement quand les Certaines conditions de conduite ou
plaquettes de freins sont usées climatiques peuvent produire un Consulter votre concessionnaire
et doivent être remplacées. Le bruit crissement des freins lorsque vous si la pédale de freins ne revient
peut être permanent ou occasionnel serrez les freins pour la première pas à sa hauteur normale ou s’il y a
lorsque le véhicule roule, sauf fois ou légèrement. Ce crissement une augmentation rapide de sa
lors d’une pression ferme de la n’est pas un signe d’une défaillance course. Ceci pourrait indiquer que
pédale de frein. des freins. les freins doivent être contrôlés.
Il est nécessaire de serrer les Réglage des freins
{ ATTENTION écrous de roues au couple approprié Chaque fois que les freins sont
pour éviter les pulsations des utilisés, que le véhicule roule
L’alerte sonore d’usure de frein freins. Lors de la permutation ou non, ils s’ajustent pour
signifie que les freins vont bientôt des pneus, examiner l’état des compenser l’usure.
perdre leur efficacité. Ceci peut plaquettes et serrer les écrous des
causer un accident. Faire réparer roues uniformément dans l’ordre
le véhicule dès que vous approprié selon les indications
entendez cette alerte sonore. de couple de serrage Capacités et
spécifications à la page 5-117.
Démarrage avec batterie Remarque: Ignorer ces étapes 2. Rapprocher les véhicules
peut causer des dommages suffisamment pour que les câbles
auxiliaire coûteux au véhicule, qui peuvent volants puissent être à la portée,
Si la batterie est à plat, il est possible ne pas être couverts par la mais s’assurer que les véhicules
de démarrer le véhicule en reliant la garantie. ne se touchent pas. Le cas
batterie à celle d’un autre véhicule Essayer de démarrer le véhicule échéant, cela provoquera une
avec des câbles volants. Les en le tirant ou en le poussant connexion de masse dont vous
indications qui suivent vous ne fonctionnera pas, et peut ne voulez certainement pas. Vous
permettront d’effectuer cette endommager le véhicule. ne pourriez faire démarrer votre
manoeuvre en toute sécurité. véhicule et la mauvaise mise à la
1. Vérifier l’autre véhicule. Il doit masse pourrait endommager les
avoir une batterie de 12 volts systèmes électriques.
{ ATTENTION ainsi qu’un système de masse
Pour éviter que les véhicules
négative.
Les batteries peuvent blesser. roulent, serrer fermement le
Elles sont dangereuses pour les Remarque: Si l’autre système du frein de stationnement des
raisons suivantes : véhicule n’est pas un système deux véhicules qui servent au
• Elles contiennent de l’acide à 12 volts avec une prise de démarrage à froid. Mettre
qui peut brûler la peau. masse négative, les deux le levier de vitesses d’une boîte
• Elles contiennent des gaz qui véhicules risquent d’être automatique à la position de
endommagés. N’utiliser que des stationnement (P) ou celui d’une
peuvent exploser ou
véhicules ayant des systèmes boîte manuelle à la position
s’enflammer.
à 12 volts avec prise de masse de point mort (N) avant de
• Elles contiennent assez négative pour faire une connexion serrer le frein de stationnement.
d’électricité pour brûler provisoire de la batterie du Si l’un des véhicules est un
la peau. véhicule. véhicule à quatre roues motrices,
Si ces étapes ne sont pas suivies s’assurer que la boîte de
à la lettre, des blessures transfert n’est pas au point
pourraient survenir. mort (N).
Il existe plusieurs types de balais Pour la taille et le type correct, se 2. Tourner l’ensemble de balai
de rechange qui sont retirés reporter à Pièces de remplacement d’essuie-glace, maintenir le
de différentes manières. Pour d’entretien à la page 6-17. bras d’essuie-glace en position
remplacer l’ensemble de balai et pousser le balai hors du
d’essuie-glace : Balai d’essuie-glace de lunette bras d’essuie-glace.
1. Écarter le bras de l’essuie-glace Pour remplacer le balai 3. Remplacer le balai
du pare-brise. d’essuie-glace arrière : d’essuie-glace.
1. Tirer le balai d’essuie-glace loin 4. Remettre le bras et le balai
de la lunette arrière. d’essuie-glace en position
Le balai d’essuie-glace de de repos sur la glace.
lunette ne se bloquera pas à la
verticale; prendre garde en
le séparant du véhicule.
Dimensions des pneus (B) Largeur de section: (E) Diamètre de jante: Diamètre
Mesure (trois premiers chiffres) de la roue en pouces.
L’illustration suivante concerne indiquant la largeur de section
un exemple de pneu typique du pneu en millimètres d’un flanc (F) Description d’utilisation:
de voiture de tourisme. à l’autre. Ces caractères représentent
la limite de charge et la cote
(C) Rapport d’aspect: Nombre de vitesse du pneu. L’indice de
à deux chiffres indiquant le charge représente la charge
rapport hauteur/largeur du nominale approuvée qu’un
pneu. Par exemple, un rapport pneu peut transporter. L’indice
d’aspect de 60, tel qu’indiqué de charge peut varier entre
au repère C de l’illustration, 1 et 279. La cote de vitesse
(A) Pneu de tourisme signifie que la hauteur du pneu est la vitesse maximale
équivaut à 60% de sa largeur. approuvée à laquelle un pneu
(grandeur k P-Metric l): Version peut transporter une charge.
américaine du système de (D) Type de construction: Les cotes de vitesse varient
dimensions métriques. La lettre P Lettre utilisée pour indiquer le entre A et Z.
initiale indique un pneu de voiture type de construction de la
de tourisme conforme aux carcasse du pneu. La lettre R
normes de la Tire and Rim indique qu’il s’agit d’un pneu à
Association (l’association de structure radiale, la lettre D
pneu et de jante) américaine. indique qu’il s’agit d’un pneu à
structure diagonale, la lettre B
indique qu’il s’agit d’un pneu à
structure diagonale ceinturée.
Côté d’installation d’un pneu Charge maximale: Limite de Côté d’installation d’un pneu
asymétrique: Côté d’un charge qu’un pneu gonflé asymétrique: Côté d’un pneu
pneu asymétrique devant à la pression d’air maximale asymétrique devant toujours se
toujours se trouver sur le côté permise peut supporter. trouver sur le côté extérieur du
extérieur du véhicule. véhicule. Côté du pneu dont le
Poids maximal du véhicule en flanc est blanc et qui comporte
Kilopascal (kPa): Unité charge: Somme du poids à vide, des lettres blanches ou le nom
métrique pour la pression d’air. du poids des accessoires, de la du fabricant, la marque et/ou le
capacité nominale du véhicule et modèle du pneu moulé sur le
Pneu de camionnette du poids des options d’usine.
(grandeur k LT-Metric l): pneu et dont le relief est plus
Pneu monté sur les Poids normal des occupants: accentué que celui des mêmes
camionnettes et sur certains Poids déterminé par le nombre renseignements indiqués sur
véhicules de tourisme de sièges, multiplié par l’autre flanc.
multifonctions. 68 kg (150 lb). Se reporter à Pneu de tourisme (grandeur
Chargement du véhicule à la
Indice de charge: Nombre page 4-20. k P-Metric l): Pneu monté
situé entre 1 et 279 et sur les voitures de tourisme et
représentant la capacité de Répartition des occupants: sur certains véhicules de
charge d’un pneu. Places assises désignées. tourisme multifonctions.
Pression de gonflage
maximale: Pression d’air
maximale à laquelle un
pneu froid peut être gonflé.
La pression d’air maximale est
moulée sur le flanc du pneu.
Système de surveillance (Si votre véhicule possède des Un gonflement insuffisant peut
de la pression des pneus de taille différente de celle également réduire l’économie de
indiquée sur l’étiquette du véhicule carburant et la durée de vie de la
pneus ou sur l’étiquette de pression de bande de roulement, et peut
Le système de surveillance de gonflage des pneus, vous devez empêcher un bon comportement
pression des pneus (TPMS) utilise déterminer la pression de gonflage du véhicule ainsi que réduire sa
une technologie radio et des correct pour ces pneus.) capacité de freinage.
capteurs pour vérifier le niveau de À titre de fonction supplémentaire de Veuillez noter que le système
pression des pneus. Les capteurs sécurité, votre véhicule a été équipé TPMS n’est pas un substitut à
TPMS surveillent la pression de l’air d’un système de surveillance de la un entretien correcte des pneus et
dans les pneus de votre véhicule et pression des pneus (TPMS) qui qu’il en va de la responsabilité
transmettent les mesures de allume un témoin de basse pression du conducteur de maintenir
pression à un récepteur se trouvant des pneus ou si un ou plusieurs une pression correcte des pneus,
dans le véhicule. pneus sont significativement même si le sous-gonflage n’a pas
Chaque pneu, y compris celui de dégonflé. atteint le niveau de déclenchement
la roue de secours (selon le cas), du témoin de basse pression des
Par conséquent, quand le témoin de
doit être vérifié mensuellement à pneus TPMS.
basse pression des pneus s’allume,
froid et gonflé à la pression vous devez arrêter et vérifier vos Votre véhicule est également
recommandée par le constructeur pneus dès que possible, et les équipé d’un témoin d’anomalie
du véhicule mentionnée sur gonfler à la pression correcte. TPMS indiquant lorsque le système
l’étiquette du véhicule ou l’étiquette Le fait de conduire avec un pneu ne fonctionne pas correctement.
de pression de gonflage des pneus. dégonflé de manière significative, Le témoin d’anomalie TPMS est
peut entraîner un échauffement associé à la lampe témoin de basse
de pneu et sa défaillance. pression de gonflage des pneus.
Lorsque le système détecte un assurer que les pneus et roues de Le TPMS fonctionne sur une
dysfonctionnement, la lampe témoin rechange permettent au système fréquence radio est conforme à la
clignote pendant environ une minute, TPMS de continuer à fonctionner norme RSS-210 du département
puis reste allumée en permanence. correctement. Industrie et science du Canada.
Cette séquence se poursuit Le fonctionnement est soumis aux
Se reporter à la rubrique
jusqu’aux prochains démarrages du deux conditions suivantes :
Fonctionnement du dispositif de
véhicule pendant toute la durée du 1. Cet appareil ne doit causer
surveillance de la pression de pneu
dysfonctionnement. aucune interférence.
à la page 5-60 pour obtenir de
Lorsque le témoin de plus amples renseignements. 2. Cet appareil doit accepter
dysfonctionnement est allumé, toute interférence reçue
le système peut ne pas être Commission américaine des
communications (FCC) et dont celles pouvant causer un
en mesure de détecter ou fonctionnement intempestif.
signaler une basse pression de Industrie et science du Canada
gonflage des pneus comme prévu. Le système de surveillance de Des changements ou des
Les dysfonctionnements TPMS la pression des pneus (TPMS) modifications à ce système effectués
peuvent se produire pour de fonctionne sur une fréquence par un autre établissement qu’un
nombreuses raisons, telles que radio est conforme à l’article 15 centre de réparation agréé risquent
l’installation de pneus ou de de la réglementation FCC. d’annuler le droit d’utiliser cet
roues de rechange ou de Le fonctionnement est soumis équipement.
type différent empêchant le aux deux conditions suivantes :
fonctionnement correct du système
de surveillance de pression des 1. Cet appareil ne doit causer
pneus. Toujours vérifier la lampe aucune interférence dangereuse.
témoin de dysfonctionnement du 2. Cet appareil doit accepter
système de surveillance de pression toute interférence reçue y
des pneus après le remplacement compris celles pouvant entraîner
d’un(e) ou plusieurs pneus ou roues un dysfonctionnement.
sur votre véhicule afin de vous
Les conditions d’activation du témoin • Un ou plusieurs capteurs TPMS Si le TPMS ne fonctionne pas,
de défaillance et du message du sont manquants ou endommagés. il ne peut pas détecter ou signaler
CIB sont notamment : Le message du CIB et le témoin une basse pression de pneu.
• L’une des roues du véhicule a été de défaillance du TPMS Consulter votre concessionnaire
remplacée par la roue de secours, disparaîtront une fois que les si le témoin de défaillance du TPMS
si le véhicule en est doté. La roue capteurs TPMS seront posés et et le message du CIB apparaissent
de secours, si le véhicule en est que le processus d’appariement et restent allumés.
pourvu, ne comporte pas de de capteur aura réussi. Consulter
votre concessionnaire pour Processus d’appariement de
capteur TPMS. Le témoin de capteur TPMS
défaillance du TPMS et le intervention.
message du CIB disparaîtront une • Les pneus ou roues de Chaque capteur TPMS possède
fois qu’une roue comportant un remplacement ne correspondent un code d’identification unique.
capteur TPMS sera reposée. pas aux pneus ou roues d’origine Chaque fois que vous permutez
de votre véhicule. Des pneus les pneus du véhicule ou remplacez
• Le processus d’appariement de un ou plusieurs capteurs TPMS, les
capteur TPMS a été entamé mais et roues différents de ceux
recommandés pour votre codes d’identification doivent être
n’a pas été achevé ou n’a pas appariés à la nouvelle position
réussi après permutation des véhicule peuvent empêcher le
fonctionnement correct du TPMS. d’ensemble de roue. Les capteurs
pneus du véhicule. Le message sont appariés dans l’ordre suivant :
du CIB et le témoin de défaillance Se reporter à Achat de pneus
neufs à la page 5-67. pneu avant côté conducteur, pneu
du TPMS disparaîtront une fois avant côté passager, pneu arrière
que le processus d’appariement • Le fonctionnement d’appareils côté passager, pneu arrière côté
de capteur aura réussi. électroniques ou la proximité conducteur en utilisant un appareil
Se reporter à k Processus d’installations utilisant des ondes de diagnostic TPMS. Consulter votre
d’appariement des capteurs l radio de fréquences similaires à concessionnaire pour l’intervention.
celles du TPMS peut entraîner un
plus loin dans cette section.
dysfonctionnement des capteurs
du TPMS.
8. Passer au pneu arrière côté Inspection et permutation En cas de détection d’une usure
conducteur et répéter la anormale, permuter les pneus
procédure de l’étape 5.
des pneus dès que possible et vérifier le
L’avertisseur sonore retentit Nous préconisons une inspection parallélisme des roues. Examiner
deux fois pour indiquer que le régulière des pneus, y compris aussi l’état des pneus et des
code d’identification de capteur a du pneu de secours, si le roues. Se reporter à Quand
été apparié avec le pneu arrière véhicule en a un, afin de vérifier faut-il remplacer les pneus? à la
côté conducteur et que le s’ils ne sont pas usés ou page 5-66 et Remplacement de
processus d’appariement des endommagés. Se reporter à roue à la page 5-72.
capteurs TPMS n’est plus actif. Quand faut-il remplacer les
Le message TIRE LEARNING pneus? à la page 5-66 pour de
ACTIVE (apprentissage des plus amples informations.
pneus actif) s’efface de l’écran
du CIB. Les pneus doivent être
permutés tous les 8 000 à
9. Mettre le commutateur 13 000 km (5 000 à
d’allumage en position 8 000 milles). Se reporter à
LOCK/OFF (verrouillage/arrêt). Entretien prévu à la page 6-4.
10. Régler les quatre pneus L’objectif d’une permutation
au niveau de pression d’air régulière est d’obtenir une usure
recommandé selon les uniforme de tous les pneus du
indications figurant sur véhicule. Ceci garantira des
l’étiquette d’information sur Toujours utiliser l’ordre de
performances de votre véhicule permutation illustré ici lors de
les pneus et le chargement. équivalentes à celles qu’il avait la permutation des pneus.
11. Remettre les capuchons sur les lorsque les pneus étaient neufs.
tiges de valves. Si le véhicule est doté d’une
roue de secours compacte, ne
pas l’inclure dans la permutation
des pneus.
Quand faut-il remplacer Remplacer le pneu lorsque l’une des Le caoutchouc des pneus se
affirmations suivantes se vérifie : dégrade avec le temps, même si les
les pneus? pneus ne sont pas utilisés. Ceci est
• Les indicateurs apparaissent à
Différents facteurs, tels que trois endroits au moins autour également vrai de la roue de secours
l’entretien, les températures, les du pneu. éventuelle. Ce vieillissement est
vitesses adoptées, la charge du affecté par la température, les
véhicule et les conditions de • Le câblé ou la trame au travers du conditions de chargement et la
circulation influencent le moment où caoutchouc du pneu sont visibles. maintenance de la pression de
il convient de remplacer les pneus. • La semelle ou le flanc est fendillé, gonflage. En cas de maintenance et
coupé ou entaillé suffisamment d’entretien corrects, les pneus
pour exposer le câblé ou la trame. s’usent généralement avant d’être
dégradés par le vieillissement.
• Le pneu a une bosse, un En cas de doute sur la nécessité de
ballonnement ou une déchirure. remplacer des pneus qui ont vieilli,
• Le pneu est crevé, entaillé ou a consulter le fabricant des pneus pour
des dommages impossibles à plus d’information.
réparer de façon satisfaisante du
fait de leur importance ou de leur
emplacement.
Achat de pneus neufs Le système de code TPC saisons, le code TPC est suivi
exclusif GM prend en compte des lettres MS, pour la boue et la
GM a développé et adapté plus d’une dizaine de neige. Pour plus d’informations,
des pneus spécifiques pour spécifications critiques qui se reporter à la rubrique Étiquette
votre véhicule. Les pneus affectent les performances sur paroi latérale du pneu à la
d’équipement d’origine installés globales de votre véhicule, page 5-49.
sur votre véhicule neuf ont notamment les performances du
été conçus pour répondre système de freinage, la tenue de GM préconise le remplacement
aux caractéristiques route et la maniabilité, la traction de l’ensemble des quatre pneus.
nominales du code de critère de asservie et la surveillance de la Ceci parce qu’une profondeur
performance d’un pneu (TPC) de uniforme des bandes de
pression des pneus. Le numéro roulement des quatre pneus
General Motors. Si vos pneus du code TPC de GM a été moulé
doivent être remplacés, GM permet au véhicule de se
sur le flanc du pneu près de la comporter comme il le faisait
vous recommande fortement taille du pneu. Si les pneus sont
d’acquérir des pneus de équipés d’une sculpture de lorsque les pneus étaient neufs.
caractéristiques nominales TPC bande de roulement toutes
identiques. De cette manière,
votre véhicule aura toujours des
pneus conçus pour procurer
les mêmes performances et la
même sécurité du véhicule que
les pneus d’origine en utilisation
normale.
En cas d’éclatement d’un pneu 3. Arrêter le moteur. Ce véhicule peut être fourni avec
arrière, particulièrement dans un 4. Vérifier le pneu à plat. un cric et un pneu de secours ou
virage, le véhicule se comportera avec un nécessaire de compresseur
comme lors d’un dérapage. Les et enduit d’étanchéité. Pour utiliser
effets de l’éclatement devront donc { ATTENTION le cric et le pneu de secours, se
être corrigés comme s’il s’agissait reporter à Remplacement d’un pneu
d’un dérapage. Relâcher alors Il est dangereux de soulever un à plat à la page 5-86. Pour utiliser le
l’accélérateur. Conserver le contrôle véhicule et de passer dessous nécessaire d’enduite d’étanchéité et
du véhicule en l’orientant dans pour effectuer un entretien ou de compresseur, se reporter à
la direction voulue. Le véhicule une réparation sans l’équipement Nécessaire de compresseur et de
sera très instable et bruyant, mais de sécurité et la formation joint d’étanchéité de pneus à la
vous pourrez toujours le diriger. adéquats. Si le véhicule est doté page 5-76.
Freiner doucement jusqu’à l’arrêt d’un cric, celui-ci est conçu
complet, bien à l’écart de la route, si uniquement pour changer un
possible. pneu à plat. Si vous l’utilisez à
Si un pneu se dégonfle, pour éviter d’autres fins, vous ou d’autres
d’endommager davantage la personnes pourriez être
roue et le pneu, se diriger lentement gravement blessés ou tués si le
vers une surface plane puis véhicule glissait hors du cric.
arrêter le véhicule. Si un cric est offert avec le
1. Allumer les feux de détresse. véhicule, ne l’utiliser que pour
Se reporter à la rubrique Feux changer un pneu à plat.
de détresse à la page 3-6.
2. Stationner le véhicule. Serrer
fermement le frein de
stationnement et placer le levier
de sélection en position de
stationnement (P).
Utilisation du nécessaire
d’enduit d’étanchéité et
compresseur pour obturer
et gonfler temporairement
un pneu crevé
Suivre scrupuleusement les
instructions d’utilisation correcte de
l’enduit d’étanchéité.
Toujours commencer par un essai 5. Fixer le flexible d’enduit 7. Démarrer le véhicule. Le moteur
de sécurité. Se reporter à Au d’étanchéité/air (F) sur la tige de doit tourner lorsqu’on utilise le
cas d’un pneu à plat à la page 5-74. soupape du pneu. Le tourner compresseur d’air.
Ne pas retirer les objets pouvant dans le sens des aiguilles d’une 8. Tourner le sélecteur (A) dans le
avoir transpercé le pneu. montre jusqu’à ce qu’il soit sens antihoraire en position
1. Retirer le nécessaire de bien serré. enduit d’étanchéité et air.
son conteneur emplacement. 6. Brancher la fiche 9. Enfoncer le bouton de en/hors
Se reporter à Stockage de d’alimentation (H) dans fonction (B) pour mettre en
nécessaire de compresseur la prise d’alimentation fonction le nécessaire d’enduit
et de joint d’étanchéité de pneus d’accessoire du véhicule. de pneu et compresseur.
à la page 5-85. Débrancher tous les autres
accessoires. Se reporter à Le compresseur injecte le produit
2. Déballer le flexible d’enduit et l’air dans le pneu.
d’étanchéité/d’air (F) et la Prises électriques pour
fiche d’alimentation (H). accessoires à la page 3-19. Le manomètre (C) affiche
Si le véhicule a une prise initialement une pression élevée
3. Placer le nécessaire au sol. lorsque le compresseur injecte
d’alimentation pour accessoires,
Veiller à ce que la tige de ne pas utiliser l’allume-cigarette. l’enduit d’étanchéité dans le
soupape de pneu soit placée pneu. Lorsque l’enduit est
Si le véhicule n’est doté que complètement réparti dans
près du sol afin que le flexible
d’un allume-cigarette, l’utiliser. le pneu, la pression chute
l’atteigne.
Ne pas pincer le cordon rapidement et commence à
4. Retirer le chapeau de la tige de d’alimentation du compresseur s’élever à nouveau au moment
soupape du pneu dégonflé en le dans la porte ou la glace. où le pneu se gonfle d’air
tournant dans le sens contraire
uniquement.
des aiguilles d’une montre.
10. Gonfler le pneu jusqu’à Remarque: Si vous ne Le pneu n’est pas obturé et
atteindre la pression de gonflage parvenez pas atteindre la continue à fuir jusqu’à ce que le
recommandée à l’aide du pression recommandée au bout véhicule roule et que l’enduit
manomètre (C). La pression d’environ 25 minutes, ne pas d’étanchéité soit réparti dans le
de gonflage recommandée conduire davantage le véhicule. pneu. Les étapes 12 à 18 doivent
est indiquée sur l’étiquette Le pneu est trop sévèrement être effectuées immédiatement
d’information sur les pneus et endommagé et ne peut être gonflé après l’étape 11.
le chargement. Se reporter à ou obturé à l’aide du nécessaire Être prudent lors de la
Gonflement - Pression des de compresseur et d’enduit manipulation du nécessaire
pneus à la page 5-56. d’étanchéité. Retirer la fiche de la d’enduit d’étanchéité et
Le relevé du manomètre (C) est prise électrique pour accessoire compresseur car il risque
légèrement plus élevé que la et dévisser le flexible de gonflage d’être chaud après utilisation.
pression du pneu lorsque le de la valve du pneu. Se reporter
à Programme d’assistance 12. Débrancher la fiche (H)
compresseur est en marche. de la prise électrique pour
Couper le compresseur pour routière à la page 7-7.
accessoires du véhicule.
obtenir un relevé exact de 11. Enfoncer le bouton de en/hors
pression. Le compresseur peut fonction (B) pour mettre hors 13. Tourner le flexible d’enduit/
être mis en/hors fonction jusqu’à fonction le nécessaire d’enduit air (F) en sens antihoraire
obtention de la pression correcte. de pneu et compresseur. pour le déposer de la tige de
soupape de pneu.
14. Reposer le capuchon de la tige 18. Parcourir immédiatement 8 km 20. Essuyer l’enduit d’étanchéité de
de valve du pneu. (5 milles) pour répartir l’enduit la roue, du pneu ou du véhicule.
15. Ranger le flexible d’enduit d’étanchéité dans le pneu. 21. Mettre au rebut la cartouche
d’étanchéité/d’air (F) et la 19. S’arrêter dans un endroit sûr et d’enduit d’étanchéité (E) et
fiche d’alimentation (H) dans contrôler la pression du pneu. l’ensemble flexible d’enduit
leurs emplacements d’origine. Se reporter au étapes 1 à 11 d’étanchéité/air (F) chez
sous k Utilisation du un concessionnaire local ou
compresseur sans enduit conformément à la
d’étanchéité pour gonfler un réglementation locale.
pneu sous-gonflé (non crevé) l. 22. Remplacer la cartouche
d’enduit d’étanchéité par
Si la pression du pneu a chuté à
moins de 68 kPa (10 lb/po2), une cartouche neuve
c’est-à-dire sous la pression de disponible auprès de
16. Si vous avez réussi à gonfler le votre concessionnaire.
pneu à plat selon la pression de gonflage recommandée, arrêter
gonflage recommandée, retirer le véhicule. Le pneu est trop 23. Après avoir obturé
endommagé pour que l’enduit temporairement un pneu à
l’étiquette de vitesse maximale
d’étanchéité puisse l’obturer. l’aide d’un nécessaire d’enduit
de la cartouche d’enduit Se reporter à Programme
d’étanchéité (E) et la placer à un d’étanchéité et de compresseur,
d’assistance routière à la conduire le véhicule à un
endroit bien visible. L’étiquette page 7-7.
rappelle de ne pas dépasser concessionnaire agréé dans un
90 km/h (55 mi/h) tant que le Si la pression des pneus rayon de 161 km (100 miles)
n’est pas chuté de plus de pour faire remplacer ou réparer
pneu n’est pas réparé ou
68 kPa (10 lb/po2) par rapport le pneu.
remplacé. à la pression de gonflage
17. Remettre l’équipement à sa recommandée, procéder au
place d’origine dans le véhicule. gonflage du pneu jusqu’à
atteindre la pression de gonflage
recommandée.
Utilisation du nécessaire
d’enduit d’étanchéité et
compresseur sans enduit
d’étanchéité pour gonfler un
pneu sous-gonflé (non crevé)
Pour utiliser le compresseur
d’air afin de gonfler un pneu sans
insuffler d’enduit d’étanchéité :
Dépose du pneu de
secours et des outils
Les outils nécessaires pour déposer
la roue de secours se trouvent dans
le compartiment de rangement de
l’arrière du véhicule, du côté
conducteur.
1. Ouvrir le compartiment de
rangement du cric en tirant sur
la languette située vers l’arrière
du véhicule et en retirant le A. Trousse d’outils Les outils dont vous aurez besoin
couvercle. B. Boulon à oreilles incluent le cric (A) et la clé pour
C. Cric écroue (B).
4. Si vous ne pouvez toujours pas Dépose d’un pneu crevé Si le véhicule est équipé de
abaisser le pneu de secours et installation du pneu roues en aluminium, enlever les
jusqu’au sol, resserrer le câble capuchons d’écrou de roue
sur toute sa longueur et le de rechange au moyen de la clé de roue.
desserrer au moins deux fois. 1. Effectuer un contrôle de sécurité
Si vous avez réussi à abaisser le avant de poursuivre. Se reporter
pneu de secours jusqu’au sol, à Remplacement d’un pneu à
passer à l’étape 5 de la rubrique plat à la page 5-86 pour
k Dépose du pneu de secours plus d’informations.
(véhicules avec plateau de 2. Si le véhicule est doté
chargement arrière) l plus d’enjoliveurs, desserrer les
haut dans cette section. capuchons d’écrou en plastique
avec la clé de roue. Ils ne peuvent
5. S’il vous est toujours impossible pas s’enlever. Ensuite, au moyen
d’abaisser la roue de secours au de l’extrémité aplatie de la clé de
sol, se reporter à la rubrique roue, soulever tout le long le bord 3. Desserrer les écrous de
Système de serrure secondaire à de l’enjoliveur jusqu’à ce qu’il se roue — mais ne pas les
la page 5-94. détache. Faire attention; les bords retirer — à l’aide de la clé pour
peuvent être tranchants. Ne pas écrou de roue. Pour les roues
essayer d’enlever l’enjoliveur à munies d’une clé de blocage de
mains nues. roue, utiliser la clé de blocage de
roue entre l’écrou de blocage et la
Bien ranger l’enjoliveur de roue à
clé pour écrou de roue. La clé se
l’arrière du véhicule jusqu’au
trouve dans la poche de la porte
remplacement ou à la réparation
du passager avant droit.
de la roue crevée.
{ ATTENTION
S’il y a de la rouille ou de la
saleté sur la roue ou sur les
pièces auxquelles elle est
attachée, les écrous peuvent à la
longue se desserrer. La roue
pourrait alors se détacher et
provoquer un accident. Lors du
remplacement d’une roue, enlever
toute rouille ou toute saleté des
7. Placer le cric sous le véhicule, 9. Retirer l’écran thermique en pièces du véhicule auxquelles la
comme indiqué à l’étape 3. plastique de la roue de secours roue s’attache. En cas d’urgence,
Soulever le véhicule en tournant en tirant le loquet en caoutchouc.
utiliser un linge ou un essuie-tout
la clé pour écrou de roue vers la Ranger l’écran thermique.
pour le faire, mais s’assurer
droite dans le cric. Soulever le Se reporter à Entreposage
d’utiliser un grattoir ou une brosse
véhicule suffisamment au-dessus d’un pneu crevé ou d’un pneu
du sol pour qu’il y ait assez de secours et des outils à à poils métalliques plus tard, au
d’espace pour placer la roue de la page 5-96 pour plus besoin, pour enlever toute rouille
secours sous le passage de roue. d’informations. et toute saleté. Se reporter à
8. Enlever tous les écrous de la
k Remplacement d’un pneu
roue et retirer le pneu plat. dégonflé l dans l’index
Remplacement d’un pneu à
plat à la page 5-86.
Fusibles Usage
BATT 1 Batterie 1
BATT 2 Batterie 2
BATT 3 Batterie 3
Module de
ECM commande du
moteur
Module de contrôle
ECM 1 du moteur 1
EMISSION 1 Émission 1
EMISSION 2 Émission 2
EVEN Bobines d’injecteurs
COILS pairs
FAN 1 Ventilateur de
refroidissement 1
Ventilateur de
FAN 2 refroidissement 2
Fusibles Usage Fusibles Usage
Embrayage du Système de sac FOG LAMP Phares antibrouillard
A/C AIRBAG
CLUTCH compresseur de gonflable Module de
climatisation AUX Alimentation commande de
Moteur de système POWER auxiliaire FSCM système
ABS MTR de freinage d’alimentation en
AUX VAC Pompe de carburant
antiblocage (ABS) PUMP dépression auxiliaire
Système d’éclairage HORN Avertisseur sonore
AFS AWD Système de traction
avant adaptatif intégrale Liquide de
HTD WASH
lave-glace chauffé
Capacités et spécifications
Les capacités approximatives suivantes sont données selon les systèmes de mesure anglais et métrique.
Pour obtenir de plus amples renseignements, se reporter à Liquides et lubrifiants recommandés à la page 6-15.
Capacités
Application Unités anglaises Unité métrique
Pour le volume de charge de réfrigérant du circuit
de climatisation, se reporter à l’étiquette de mise
Fluide frigorigène de climatisation R134a en garde de réfrigérant placée sous le capot.
Consulter votre concessionnaire pour plus
d’information.
Système de refroidissement 11,4 pintes 10,8 L
Huile moteur avec filtre 5,5 pintes 5,2 L
Réservoir de carburant 22,0 gallons 83,3 L
Liquide de boîte de vitesses* 5,3 pintes 5,0 L
Couple d’écrou de roue 140 lb-pi 190 Y
*La capacité en liquide de boîte de vitesses est approximative. Se reporter à Liquide de boîte de vitesses
automatique à la page 5-21 pour de plus amples informations sur la vérification du niveau de liquide.
Les capacités indiquées sont approximatives. Lors de l’ajout de liquide, remplir jusqu’au niveau indiqué, selon les
recommandations du présent manuel, puis revérifier le niveau du liquide.
Caractéristiques du moteur
Moteur Code NIV Boîte de vitesses Écartement des électrodes
Moteur V6 de 3,6 L D Automatique 1,10 mm (0,043 po)
✍ NOTES
S’assurer ainsi de bien lire ce qui Les services de Entretien prévu Certains services d’entretien
suit et de noter la façon dont à la page 6-4 doivent être effectués peuvent s’avérer complexes.
vous conduisez. Pour toute question aux moments indiqués. Se reporter Si vous ne possédez pas les
concernant la manière de garder aux rubriques Réparations qualifications techniques et le
le véhicule en bon état, consulter additionnelles requises à la page 6-7 matériel nécessaires, nous vous
votre concessionnaire. et Notes en bas de page pour conseillons de confier ces tâches
l’entretien à la page 6-9 pour à votre concessionnaire.
Ce programme d’entretien
obtenir plus de renseignements.
s’applique aux véhicules qui : Lorsque vous vous rendez chez
• Transportent des passagers et votre concessionnaire pour
des charges dans les limites { ATTENTION des opérations d’entretien, le travail
recommandées. Ces limites est réalisé par des techniciens
Il peut être dangereux d’effectuer formés et soutenus qui utilisent
figurent sur l’étiquette
des travaux d’entretien sur un des pièces d’origine.
d’information sur les pneus
et le chargement du véhicule. véhicule. Vous pourriez vous
Pour acheter les information
Se reporter à la rubrique blesser gravement en essayant
d’entretien, se reporter à la rubrique
Chargement du véhicule à d’effectuer certaines tâches Renseignements sur la commande
la page 4-20. vous-même. Procéder aux de guides de réparation à la
travaux d’entretien uniquement page 7-18.
• Sont conduits sur de bons si vous avez les compétences
revêtements routiers à la nécessaires ainsi que les outils Vérifications et services par le
vitesse autorisée. propriétaire à la page 6-11 vous
et équipements appropriés.
• Utilisent le carburant En cas de doute, contacter votre indique ce qui doit être vérifié,
recommandé. Se reporter à la concessionnaire pour qu’un à quel moment et les mesures
rubrique Indice d’octane à technicien qualifié fasse le travail. simples que vous pouvez prendre
la page 5-6. Se reporter à la rubrique Entretien pour aider à maintenir votre véhicule
en bon état.
par le propriétaire à la page 5-5.
Les pièces de rechange, les liquides l’huile moteur ne signale la nécessité et services d’entretien s’imposent.
et les lubrifiants à utiliser sont d’un entretien. Il convient toutefois Les services d’entretien nécessaires
énumérés sous les rubriques de vidanger l’huile moteur et de sont décrits aux rubriques
Liquides et lubrifiants recommandés remplacer le filtre au moins une fois k Entretien I l et k Entretien II l
à la page 6-15 et Pièces de par an et de réinitialiser le système à qui suivent. En général, il est
remplacement d’entretien à la ce moment-là. Les techniciens recommandé d’effectuer les services
page 6-17. S’assurer de leur qualifiés de votre concessionnaire se de l’Entretien I, en premier et
utilisation dans l’entretien du chargeront d’effectuer l’opération au ceux de l’Entretien II en second,
véhicule. Toutes les pièces doivent moyen de pièces d’origine et de puis d’alterner entre ces deux
être remplacées et toutes les réinitialiser le système. programmes par la suite. Toutefois,
réparations nécessaires doivent être dans certains cas, le service de
Si l’indicateur d’usure de
effectuées avant que vous ou une l’Entretien II devra être effectué
l’huile du moteur est réinitialisé
autre personne conduisiez le plus souvent.
accidentellement, faire effectuer
véhicule. Nous recommandons
l’entretien du véhicule au cours des Entretien I — Effectuer
l’utilisation de pièces d’origine
5 000 km (3 000 milles) suivant votre l’Entretien I si le message CHANGE
provenant de votre concessionnaire.
dernier entretien. Ne pas oublier de ENGINE OIL SOON (vidanger l’huile
réinitialiser l’indicateur d’usure de moteur sous peu) s’affiche dans les
Entretien prévu l’huile du moteur après chaque dix mois suivant l’achat du véhicule
Lorsque le message CHANGE vidange d’huile. Se reporter à ou le service de l’Entretien II.
ENGINE OIL SOON (vidanger l’huile Indicateur d’usure d’huile à moteur Entretien II — Effectuer
moteur sous peu) s’affiche, cela à la page 5-18 pour obtenir des l’Entretien II si le service précédent
signifie qu’un entretien est requis. renseignements sur l’indicateur était celui de l’Entretien I. Toujours
Faire effectuer l’intervention le plus d’usure d’huile du moteur et sa effectuer le service de l’Entretien II
tôt possible au cours des prochains réinitialisation. quand le message s’affiche
1 000 km (600 milles). Dans les Lorsque le message CHANGE 10 mois ou plus après le dernier
meilleures conditions de conduite, il ENGINE OIL SOON (vidanger service d’entretien ou si le témoin
est possible qu’il s’écoule plus d’un l’huile moteur sous peu) apparaît, ne s’est pas allumé depuis
an avant que l’indicateur d’usure de certaines vérifications, inspections une année.
Entretien prévu
Entretien Entretien I Entretien II
Remplacer l’huile moteur et le filtre. Se reporter à Huile à moteur à la page 5-16.
Réinitialiser l’indicateur d’usure de l’huile du moteur. Se reporter à Indicateur • •
d’usure d’huile à moteur à la page 5-18. Un entretien antipollution.
Vérifier visuellement s’il y a des fuites ou des dommages. Voir note en bas de
• •
page (g).
Vérifier le filtre à air du moteur. Au besoin, le remplacer. Se reporter à la
•
rubrique Filtre à air du moteur à la page 5-20. Voir note en bas de page (l).
Permuter les pneus et vérifier la pression de gonflage et l’usure. Se reporter à
Inspection et permutation des pneus à la page 5-64 et k Inspection de l’usure • •
des pneus l sous la rubrique Au moins une fois par mois à la page 6-12.
Inspecter le système de freinage. Se reporter à la note de bas de page (a). • •
Vérifier le niveau du liquide de refroidissement et du lave-glace et en ajouter au
• •
besoin.
Notes en bas de page (c) Inspecter visuellement les (e) S’assurer que le témoin de
flexibles et remplacer ceux qui sont rappel de bouclage des ceintures
pour l’entretien craqués, gonflés ou détériorés. de sécurité et que tous les
(a) Procéder à l’inspection visuelle Inspecter les tuyaux, les colliers et ensembles de ceintures fonctionnent
des conduites et des flexibles les joints et les remplacer, au correctement. S’assurer qu’il
pour s’assurer qu’ils sont bien besoin, par des pièces authentiques. n’y a pas de pièces lâches ou
branchés, qu’ils ne sont pas pliés, Pour assurer le bon fonctionnement endommagées. Si vous constatez
usés par le frottement ou fendillés, du système, il est recommandé quelque chose qui pourrait nuire au
qu’ils ne présentent pas de fuite, de procéder au moins une fois par bon fonctionnement des ceintures
etc. Inspecter les plaquettes année à un essai de pression de sécurité, le faire réparer. Les
de freins pour s’assurer qu’elles ne du système de refroidissement et ceintures de sécurité déchirées ou
sont pas trop usées et inspecter du bouchon de radiateur et au effilochées doivent être remplacées.
la surface des disques. Vérifier les nettoyage de l’extérieur du radiateur Consulter également Vérification de
autres éléments des freins, tels et du condensateur de climatisation. l’appareil de retenue à la page 1-73.
que les étriers, le frein de
(d) Inspecter l’usure, l’état ou (f) Lubrifier les cylindres de
stationnement, etc.
la contamination des balais serrures, le loquet, le loquet
(b) Inspecter visuellement la d’essuie-glaces. Nettoyer le secondaire, les pivots, les ancrages
suspension avant et arrière et la pare-brise et les balais en cas de de ressort et le cliquet de
direction pour s’assurer qu’il contamination. Remplacer les balais déclenchement du capot, les
n’y a pas de pièces endommagées, s’ils sont usés ou endommagés. charnières du capot et des portes,
lâches ou manquantes ni de Se reporter à Remplacement de et les charnières des sièges
signes d’usure. Inspecter les la raclette d’essuie-glace à la arrière rabattables, et du hayon.
conduites de direction pour page 5-46 et Pare-brise, lunette Les véhicules soumis à un
s’assurer qu’elles sont bien et lames d’essuie-glace à la environnement corrosif nécessitent
connectées, qu’elles ne sont pas page 5-106 pour de plus amples une lubrification plus fréquente.
pliées, usées par le frottement informations.
ou fendillées, qu’elles ne présentent
pas de fuite, etc.
Appliquer de la graisse aux silicones − Comme véhicule de livraison, (k) Inspecter visuellement la
sur les profilés d’étanchéité avec comme véhicule de police ou courroie d’entraînement pour
un chiffon propre prolongera comme taxi. s’assurer qu’elle ne comporte pas
leur durée, améliorera l’étanchéité, de fissure, de déchirure importante,
(i) Vidanger, rincer, et remplir
et les empêchera de coller ou ou de dommage apparent. Au
le système de refroidissement.
de grincer. besoin, remplacer la courroie.
Cette opération peut être complexe,
(g) Une perte de liquide dans tout demander au concessionnaire de (l) En cas de trajets réguliers dans
système d’un véhicule peut indiquer l’effectuer. Se reporter à Liquide de un environnement poussiéreux,
la présence d’un problème. Faire refroidissement à la page 5-23 pour examiner le filtre à chaque vidange
procéder à l’inspection et à la savoir quel type de liquide utiliser. de l’huile moteur.
réparation du système, de même Vérifier les flexibles. Nettoyer le
(m) Vidanger le liquide de la boîte
qu’à la vérification du niveau de radiateur, le condensateur, le
de transfert si vous conduisez
liquide. Faire l’appoint de liquide au bouchon de pression du radiateur, et
principalement le véhicule dans
besoin. le goulot de remplissage. Procéder à
une ou plusieurs des conditions
un essai de pression du système de
(h) Vidanger le liquide de la boîte suivantes :
refroidissement et du bouchon de
de vitesses automatique si vous − Dans la circulation urbaine
pression de radiateur.
conduisez principalement le véhicule intense où la température
dans une ou plusieurs des (j) Inspecter le système pour extérieure atteint régulièrement
conditions suivantes : s’assurer qu’il n’est ni entravé ni 32°C (90°F) ou plus.
− Dans la circulation urbaine coincé et qu’aucune pièce n’est
endommagée ni manquante. − Sur un terrain accidenté ou
intense où la température montagneux.
extérieure atteint régulièrement Remplacer les pièces au besoin.
32°C (90°F) ou plus. Remplacer tout composant − En cas de traction de remorque
présentant une contrainte élevée fréquente.
− Sur un terrain accidenté ou ou un degré d’usure excessif.
montagneux. − Comme véhicule de livraison,
Ne pas lubrifier les câbles de comme véhicule de police ou
− En cas de traction de remorque l’accélérateur ni du régulateur comme taxi.
fréquente. automatique de vitesse.
Au moins une fois Vérifier l’usure des pneus et les 2. Serrer fermement le frein de
permuter au besoin. Se reporter à stationnement et les freins
par mois Inspection et permutation des pneus ordinaires. Se reporter à la
Vérification de la pression à la page 5-64. rubrique Frein de stationnement
des pneus à la page 2-33.
Vérifier les pneus du véhicule et
Au moins une fois par an Ne pas appuyer sur la pédale
s’assurer que la pression de d’accélérateur et être prêt
Vérification du commutateur à couper immédiatement le
gonflage est correcte. Ne pas oublier de démarrage
de vérifier le pneu de secours, si le contact si le moteur démarre.
véhicule en est pourvu. Se reporter à 3. Essayer de démarrer le
Gonflement - Pression des pneus { ATTENTION moteur dans chaque rapport.
à la page 5-56. Si tel est le cas, Le véhicule doit démarrer
s’assurer que la roue de secours est Lors de cette vérification, le uniquement en position de
rangée en toute sécurité. Se reporter véhicule pourrait se mettre en stationnement (P) ou point
à Remplacement d’un pneu à plat à mouvement soudainement. Si le mort (N). S’il démarre dans
la page 5-86. véhicule se déplace, cela pourrait n’importe quelle autre position,
provoquer des blessures aux contacter le concessionnaire pour
Vérification de l’usure des personnes qui se trouvent près le faire réparer.
pneus du véhicule.
Il peut s’avérer nécessaire pour
les conducteurs parcourant de 1. Avant d’entamer cette
nombreux kilomètres sur autoroute vérification, s’assurer qu’il y a
de procéder à la permutation des suffisamment d’espace autour
pneus avant qu’apparaisse la du véhicule.
notification d’entretien sur l’indicateur
d’usure d’huile à moteur.
Usage Liquide/lubrifiant
Huile moteur conforme à la norme GM6094M et affichant le symbole
(petite étoile rayonnante) d’homologation par l’American Petroleum
Huile à moteur Institute (l’institut américan de pétrole)pour utilisation dans les moteurs à
essence. Pour déterminer l’indice de viscosité qui convient à votre
véhicule. Se reporter à Huile à moteur à la page 5-16.
Mélange à 50/50 d’eau potable propre et de liquide de refroidissement
Liquide de refroidissement du moteur DEX-COOLMD uniquement. Se reporter à Liquide de refroidissement à la
page 5-23.
Liquide de freins DelcoMD Supreme 11 ou liquide de
Système de freinage hydraulique freins DOT-3 équivalent.
Lave-glace Liquide de lave-glace OptikleenMD.
Usage Liquide/lubrifiant
Barillets de serrures Lubrifiant à usage général, Superlube (no de pièce GM É.-U. 12346241,
Canada 10953474).
Carter de différentiel — différentiel Lubrifiant synthétique pour essieu SAE 75W-90 (no de pièce
(module de traction arrière) et boîte GM É.-U. 89021677, Canada 89021678) conforme à la
de transfert (groupe de transfert) norme GM 9986115.
Loquet de capot, loquet secondaire, Lubrifiant aérosol Lubriplate (no de pièce GM É.-U. 12346293,
pivots, ancrage de ressort, cliquet Canada 992723) ou lubrifiant conforme à la norme NLGI no 2,
de déclenchement catégorie LB ou GC-LB
Charnières de portes et de capot, Lubrifiant à usage général, Superlube (no de pièce GM É.-U. 12346241,
siège arrière rabattable Canada 10953474).
Conditionnement des profilés Lubrifiant pour bourrelet d’étanchéité (no de pièce GM É.-U. 3634770,
d’étanchéité Canada 10953518) ou graisse diélectrique aux silicones
(no de pièce GM É.-U. 12345579, Canada 992887).
Disposition de la
courroie d’entraînement
Moteur V6 de 3,6 L
Fiche d’entretien
Une fois l’entretien prévu terminé, noter la date, le relevé du compteur kilométrique et indiquer qui a effectué
l’entretien, et le type d’entretien dans les cases prévues à cet effet. Voir la rubrique Conditions d’entretien à la
page 6-2. Toutes les informations supplémentaires de Vérifications et services par le propriétaire à la page 6-11
peuvent être ajoutées dans les pages de fiches suivantes. Prière d’également conserver tous les reçus de services
d’entretien.
Fiche d’entretien
Entretien I ou
Date Kilométrage Entretien par Services réalisés
Entretien II
Ce programme est disponible gratuit. Ce programme permet Pour plus d’information concernant le
aux résidents des 50 états et du l’arbitrage des différends avec plan d’arbitrage pour les véhicules à
district de Columbia. L’admissibilité les propriétaires, au sujet de moteur au Canada (CAMVAP),
à ce programme dépend de réclamations concernant des appeler gratuitement le
l’année de fabrication du véhicule, problèmes de fabrication et 1-800-207-0685. Vous pouvez aussi
de son kilométrage en plus de divers d’assemblage. Il consiste en appeler le Centre de communication
autres facteurs. La General Motors l’examen des faits par un arbitre avec la clientèle de General Motors,
se réserve le droit de modifier tiers et impartial, et peut inclure une au 1-800-263-3777 (en anglais)
les limitations d’admissibilité et/ou audience informelle devant cet ou le 1-800-263-7854 (en français).
d’interrompre sa participation à arbitre. Ce programme est conçu Vous pouvez également écrire à
ce programme. de façon à ce que l’ensemble du Programme de client médiation/
processus de règlement du litige, arbitrage, à l’adresse suivante.
TROISIÈME ÉTAPE — depuis le moment où vous déposez Votre demande doit être
Propriétaires canadiens: Si vous une réclamation jusqu’à la décision accompagnée par votre numéro
estimez que vos questions ne finale, ne dépasse pas environ d’identification du véhicule (NIV).
reçoivent pas la réponse que vous 70 jours. Nous pensons que notre
attendez après avoir suivi la Programme de médiation/arbitrage
programme impartial offre des A/s Centre de communication
procédure décrite aux première et avantages par rapport aux tribunaux
deuxièmes étapes, General Motors avec la clientèle
de la plupart des juridictions car il est General Motors du Canada Limitée
du Canada Limitée tient à vous informel, rapide et sans frais.
signaler qu’elle adhère à un Mail Code : CA1-163-005
1908 Colonel Sam Drive
programme de médiation/d’arbitrage
Oshawa, Ontario L1H 8P7
Centre d’aide en ligne à Autres liens utiles : Voici quelques uns des outils et
Buick − www.buick.com services intéressants auxquels vous
la clientèle aurez accès :
Centre d’aide en ligne Buick Merchandise —
• Ma salle d’exposition : trouver et
à la clientèle (É.-U.) — www.buickmerchandise.com
sauvegarder de l’information sur
www.gmownercenter.com/ Centre d’assistance — les véhicules et les offres
buick www.buick.com/helpcenter actuelles dans votre région.
Informations et services • FAQ • Mes concessionnaires :
personnalisés pour votre véhicule sauvegarder des détails tels
• Nous contacter
spécifique — le tout au même que l’adresse et le numéro de
endroit. Mon GM Canada téléphone de chacun de vos
• Guide numérique de (Canada) — www.gm.ca concessionnaires GM préférés.
l’automobiliste, informations de Mon GM Canada est une section • Mon garage : accéder à
garantie, et autres documents protégée par mot de passe du des estimations du service
• Enregistrements en ligne des site www.gm.ca où vous pouvez après-vente, vérifier une
réparations et entretiens sauvegarder de l’information sur les valeur de reprise ou fixer un
véhicules GM, obtenir des offres rendez-vous d’entretien en
• Trouver dans tout le pays des ajoutant les véhicules à votre
personnalisées et utiliser des outils
concessionnaires Buick pour profil de garage.
et formulaires pratiques.
les entretiens
• Mes préférences : gérer votre
• Privilèges et offres exclusives profil et utiliser facilement des
• Avis de rappel pour votre outils et formulaires.
véhicule spécifique Pour vous abonner, visiter la
• Résumés des acquis des section Mon GM Canada du site
possesseurs de cartes OnStarMD www.gm.ca.
et GM
• Interruption de voyage et Les pannes mécaniques sont Si ceci est le cas, prière de contacter
assistance : Il faut que le couvertes; toutefois, tous les frais le concessionnaire, l’en aviser et
véhicule soit à au moins relatifs aux pièces et à la main demander des directives.
250 kilomètres du point de départ d’oeuvre non couvertes par la
Si le concessionnaire vous
pour être admissible. General garantie incomberont au
demande de laisser le véhicule au
Motors du Canada limitée requiert propriétaire.
garage pour réparation, nous
une pré-autorisation, les reçus vous conseillons fortement de
détaillés d’origine et une copie Rendez-vous d’entretiens déposer le véhicule le plus
des bons de réparation. Lorsque périodiques tôt possible dans la journée pour
l’autorisation est reçue, le que les réparations puissent
conseiller de l’assistance routière Quand le véhicule a besoin d’une
réparation au titre de la garantie, être faites le même jour.
vous contactera pour fixer un
rendez-vous et vous expliquer il est recommandé de contacter
comment recevoir le paiement. le concessionnaire pour fixer Transport de courtoisie
un rendez-vous. En fixant un Pour rendre votre expérience
• Service alternatif : Si une rendez-vous pour l’entretien et en
assistance ne peut être de propriétaire plus agréable, nos
avisant le concessionnaire des concessionnaires participants
immédiatement fournie, le besoins de transport, il peut vous
conseiller de l’assistance routière et nous-mêmes sommes fiers de
aider à minimiser les inconvénients. vous offrir le transport de courtoisie :
peut vous donner la permission
de contacter un service Si un rendez-vous ne peut être fixé un programme d’assistance
d’assistance routière local. immédiatement avec le service destiné aux véhicules bénéficiant de
Vous recevrez un montant de d’entretien, continuer à conduire la garantie Pare-chocs à pare-chocs
maximum 100 CAD, après envoi le véhicule jusqu’à ce que le (période de couverture de la
du reçu original à l’assistance rendez-vous soit fixé, sauf bien sûr, garantie de base au Canada) et de
routière. s’il s’agit d’un problème mettant en la garantie étendue couvrant le
jeu la sécurité. groupe motopropulseur, et la
garantie hybride spécifique aux
États-Unis et au Canada.
• Retirer tout objet de valeur du • Si possible, appeler votre • Choisir une entreprise de
véhicule avant qu’il soit remorqué. compagnie d’assurance depuis réparation contre les collisions
S’assurer de récupérer les les lieux de l’accident. Elle réputée pour votre véhicule.
papiers d’assurance et le certificat vous guidera pour obtenir les Que vous choisissiez un
de propriété si vous avez informations dont elle a besoin. concessionnaire ou une
l’habitude de conserver ces Si elle vous demande un rapport entreprise de réparation contre
documents dans votre véhicule. de police, téléphoner ou se rendre les collisions privée pour procéder
• Conserver les informations au commissariat principal le aux réparations, s’assurer que
importantes dont vous aurez lendemain pour obtenir une copie vous vous sentez bien avec eux.
besoin concernant l’autre du rapport pour une somme Ne pas oublier que le travail qu’ils
conducteur, notamment son nom, minime. Dans certains états/ réaliseront devra vous permettre
son adresse, son numéro de provinces où s’appliquent des lois de bien vous sentir pendant un
téléphone, son numéro de dites d’assurance k sans égard à long moment.
permis de conduire, la plaque la responsabilité l, il est • Après avoir obtenu un devis, le
d’immatriculation de son véhicule, possible qu’un rapport ne lire attentivement et s’assurer de
la marque du véhicule, le modèle soit pas nécessaire. Cela est comprendre quelles seront les
et l’année du modèle, le numéro particulièrement vrai en l’absence interventions effectuées sur
d’identification du véhicule (NIV), de blessés et lorsque les deux votre véhicule. Si vous vous
la compagnie d’assurance et le véhicules peuvent rouler. posez des questions, demander
numéro de police ainsi qu’une des explications. Les magasins
description générale des réputés apprécient l’intérêt que
dommages causés à l’autre vous portez à leur travail.
véhicule.
✍ NOTES
A Antidémarrage électronique
PASS-KeyMD III+ .............. 2-21
Audio
Commandes audio
Accessoires
Antivol de la radio .............. 3-137 intégrées au volant
Prises électriques pour
Appareils de retenue de direction ................. 3-137
accessoires .................. 3-19
pour enfant ...................... 1-38 Fonction antivol .............. 3-137
Prolongation de
Bébés et jeunes enfants .... 1-35 Réception radio .............. 3-138
l’alimentation des
Enfants plus âgés ............. 1-33 Régler l’heure .................. 3-78
accessoires .................. 2-26
Fixation d’un appareil de Système de navigation/
Accessoires et modifications .... 5-4
retenue pour enfant en radio .......................... 3-112
Accoudoir de siège arrière ..... 2-63
position siège arrière ...... 1-48 Système audio
Achat de pneus neufs ........... 5-67
Fixation d’un appareil de Système sonore arrière .... 3-135
Additifs du carburant .............. 5-7
retenue pour enfant Avertissement sur proposition
Ajout d’équipement à
en position siège 65 - Californie .................... 5-4
un véhicule muni de
avant droit .................... 1-51 Avertissements
sacs gonflables ................ 1-72
Où installer l’appareil Avertissements et
Amélioration de la
de retenue ................... 1-40 messages du
consommation de
Appuis-têtes .......................... 1-2 centralisateur
carburant .......................... 4-1
Assistance de stationnment ... 2-45 informatique de bord ...... 3-56
Ampoules de rechange ......... 5-46
Assistance routière Feux de détresse ............... 3-6
Ancrages inférieurs pour
Programme d’assistance ...... 7-7 Sécurité et symboles ............. iv
siège d’enfant .................. 1-41
Assistance ultrasonique Avertisseur de dépassement .... 3-8
arrière de stationnement .... 2-42
B Carburant (suite)
Carburant - Californie .......... 5-7
Centralisateur informatique
de bord (CIB) ................... 3-46
Batterie .............................. 5-37
Carburants dans les pays Avertissements et
Gestion de la puissance
étrangers ....................... 5-8 messages du
électrique ..................... 3-18
Indice d’octane ................... 5-6 centralisateur
Protection antidécharge ..... 3-19
Jauge ............................. 3-45 informatique de bord ...... 3-56
Bébés et jeunes enfants,
Remplissage du réservoir .... 5-9 Fonctionnement et
Appareils de retenue ......... 1-35
Remplissage d’un bidon affichages du
BluetoothMD ....................... 3-112
de carburant ................. 5-11 centralisateur
Boîte de vitesses automatique
Spécifications de l’essence ... 5-6 informatique de bord ...... 3-47
Fonctionnement ................ 2-29
CD, MP3 ................... 3-99, 3-104 Personnalisation CIB du
Liquide ............................ 5-21
Ce véhicule et véhicule ....................... 3-67
Boîte à gants ...................... 2-59
l’environnement .................. 6-2 Centre d’aide en ligne à la
Boussole ............................ 3-53
Ceintures de sécurité clientèle ............................ 7-5
Boussole de CIB .................. 3-53
Ceinture-baudrier .............. 1-26 Câblage, Dispositif haute
Dispositifs de rappel .......... 3-33 tension .......................... 5-109
C Entretien ........................ 5-103 Câblage Orange ................. 5-109
Caméra à vision arrière ........ 2-45 Les ceintures de sécurité Chaînes à neige .................. 5-74
Capacités et spécifications ... 5-117 pour tous ..................... 1-16 Chargement du véhicule ....... 4-20
Capot Port adéquat des ceintures Chauffe-liquide de
Levier d’ouverture ............. 5-12 de sécurité ................... 1-20 refroidissement
Vérification sous le capot ... 5-12 Rallonge de ceinture de du moteur ........................ 2-28
Carburant ............................. 5-6 sécurité ........................ 1-32 Circuit électrique
Additifs ............................. 5-7 Utilisation de la ceinture Bloc-fusibles sous
Amélioration de la de sécurité pendant la le capot ...................... 5-113
consommation de grossesse .................... 1-31 Classification uniforme de
carburant ....................... 4-1 la qualité des pneus .......... 5-70
F Frein
Urgences .......................... 4-6
H
Feux arrière Hayon
Frein de stationnement ......... 2-33
Clignotants, feux de L’oxyde de carbone ........... 2-12
Freinage ............................... 4-4
freinage et feux de Hayon à commande
Freinage antiblocage, Témoin
position ........................ 5-44 électrique ........................ 2-13
du système ...................... 3-38
Feux de circulation de jour et Horloge .............................. 3-21
Freins ................................ 5-34
phares automatique ........... 3-14 Horloge analogique .............. 3-21
Témoin du système de
Feux de détresse .................. 3-6 Horloge, Réglage ................. 3-78
freinage ....................... 3-37
Feux extérieurs .................... 3-13 Huile
Fusibles
Filtre Huile pour moteur ............. 5-16
Bloc-fusibles d’ensemble
Filtre à air du moteur ........ 5-20 Indicateur d’usure d’huile
d’instruments ............... 5-111
Finition endommagée .......... 5-108 à moteur ...................... 5-18
Bloc-fusibles sous
Fixation d’un appareil de Témoin de pression .......... 3-44
le capot ...................... 5-113
retenue pour enfant en Hypnose de la route ............. 4-15
Disjoncteurs et fusibles .... 5-110
position siège arrière ......... 1-48
Essuie-glace ................... 5-110
Fixation d’un appareil de I
retenue pour enfant en Identification de la fréquence
position siège avant droit ... 1-51 G radio, Confidentialité .......... 7-21
Fonctionnement de boîte de Gestion de la puissance Identification du véhicule
vitesses, Automatique ........ 2-29 électrique ........................ 3-18 Étiquette d’identification des
Fonctionnement du dispositif Glaces ............................... 2-16 pièces de rechange ..... 5-109
antidémarrage Électrique ........................ 2-17 Numéro (NIV) ................. 5-109
PASS-KeyMD III+ ............... 2-22 Gonflement - Pression Indicateur
Fonctionnement du siège des pneus ....................... 5-56 Compteur de vitesse ......... 3-33
arrière ............................. 1-11 Gradation de l’intensité de Tachymètre ...................... 3-33
Fonctionnement, Système de l’éclairage de parade ......... 3-18 Voltmètre ......................... 3-36
télécommande maison
universel ......................... 2-54
Indicateur du régulateur de
vitesse automatique .......... 3-44
Information sur le centre
d’assistance à la
J
Jauge
Information sur le centre clientèle (suite)
Carburant ........................ 3-45
d’assistance à la clientèle Procédure de satisfaction
Température du liquide de
Assistance technique de la clientèle ................. 7-2
refroidissement .............. 3-39
aux utilisateurs de Programme d’assistance
téléscripteurs .................. 7-6 routière .......................... 7-7
Bureaux d’assistance Remboursement au titre K
à la clientèle .................. 7-6 du Programme de Klaxon ................................. 3-6
Comment signaler Mobilité GM ................... 7-7
les défectuosités Renseignements sur la
compromettant commande de guides L
la sécurité au de réparation ................ 7-18 Laisser le moteur tourner
gouvernement Transport de courtoisie ...... 7-10 lorsque le véhicule est
canadien ...................... 7-17 Installation électrique stationné ......................... 2-38
Comment signaler Bloc-fusibles d’ensemble LATCH
les défectuosités d’instruments ............... 5-111 Dispositif d’ancrages
compromettant Disjoncteurs et fusibles .... 5-110 inférieurs pour siège
la sécurité au Équipement électrique d’enfant ....................... 1-41
gouvernement complémentaire ........... 5-110 Lave-glace ............................ 3-9
des États-Unis .............. 7-16 Fusibles d’essuie-glace .... 5-110 Lecture
Comment signaler Glaces à commande Lampes ........................... 3-18
les défectuosités électrique et autres Levier des clignotants/
compromettant équipements multifonction ...................... 3-7
la sécurité à électriques .................. 5-110 Levier du régulateur de
General Motors ............. 7-17 vitesse automatique .......... 3-10
V Vérification
Témoin de vérification
Verrouillage
du moteur .................... 3-40
Serrures de sécurité à
Vérification de l’appareil
l’épreuve des enfants
de retenue ....................... 1-73
de porte arrière ............. 2-11
Remplacement des pièces
Verrouillage automatique
des dispositifs de
programmable des portes ... 2-10
sécurité après une
Verrouillage retardé .............. 2-10
collision ....................... 1-74
Véhicule
Vérification sous le capot ...... 5-12
Chargement ..................... 4-20
Vérifications et services
Contrôle ............................ 4-3
par le propriétaire ............. 6-11
Laisser le moteur tourner
Volant de direction inclinable
lorsqu’il est stationné ..... 2-38
et colonne de direction
Symboles ............................. v
télescopique à commande
Véhicule, démarrage à
électrique .......................... 3-6
distance ............................ 2-6
Volant inclinable .................... 3-6
Voltmètre ............................ 3-36