Harry
Harry
Harry
Your PRESIDENT HARRY ASC at a glance Ihr PRESIDENT HARRY ASC auf einen Blick
INSTALLATION 5 INSTALACIÓN 15
UTILISATION 7 UTILIZACIÓN 17
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 19
GUIDE DE DÉPANNAGE 9 GUÍA DE PROBLEMAS 19
COMMENT ÉMETTRE/RECEVOIR UN MESSAGE 9 COMO EMITIR O RECIBIR UN MENSAJE 19
GLOSSAIRE 9 LÉXICO 20
GARANTIE 12 GARANTÍA 22
TABLEAU DES FRÉQUENCES 40 TABLA DE FRECUENCIAS 40
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ 41 DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD 41
h
English Deutsc
SUMMARY INHALTSANGABE
INSTALLATION 25 INSTALLATION 33
HOW TO USE YPR CB 27 BEDIENUNG 35
TECHNICAL CHARACTERISTICS 28 TECHNISCHE DATEN 37
TROUBLE SHOOTING 29 BEI PROBLEMEN 37
HOW TO TRANSMIT OR RECEIVE A MESSAGE 29 TIPS FÜR DEN FUNKVERKEHR 37ð
GLOSSARY 29 BEURTEILUNG DER EMPFANGSQUALITÄT 38
FREQUENCY TABLES 40 CB-KANÄLE UND IHRE FREQUENZEN 40
CERTIFICATE OF CONFORMITY 41 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG 41
ATTENTION !
Avant toute utilisation, prenez garde de ne
jamais émettre sans avoir branché l'antenne
(connecteur B situé sur la face arrière de
l'appareil), ni réglé le TOS (Taux d'Ondes Sta-
tionnaires)! Sinon, vous risquez de détruire
l'amplificateur de puissance, ce qui n'est pas
couvert par la garantie.
Français
vous fait accéder à la communication électronique la plus
performante. Grâce à l’utilisation de technologies de pointe
garantissant des qualités sans précédent, votre PRESIDENT
HARRY ASC est un nouveau jalon dans la convivialité et la
solution par excellence pour le pro de la CB le plus exigeant.
Pour tirer le meilleur parti de toutes ses possibilités, nous vous
conseillons de lire attentivement ce mode d’emploi avant
d’installer et d’utiliser votre CB PRESIDENT HARRY ASC
A) INSTALLATION :
- NOTA : Votre poste mobile possédant une prise micro en façade peut être encastré dans
le tableau de bord. Dans ce cas, il est recommandé d’y adjoindre un haut-parleur
externe pour une meilleure écoute des communications (connecteur EXT.SP situé sur la
face arrière de l’appareil : D). Renseignez-vous auprès de votre revendeur le plus proche
pour le montage sur votre appareil.
2) INSTALLATION DE L’ANTENNE :
SCHÉMA GÉNÉRAL DE MONTAGE a) Choix de l’antenne :
- Il faut l’installer à un endroit du véhicule où il y a un maximum de surface métallique actuelle, la plupart des voitures et des camions fonctionnent avec une mise à la masse
(plan de masse), en s’éloignant des montants du pare-brise et de la lunette arrière. négative. On peut s’en assurer en vérifiant que la borne (-) de la batterie soit bien
- Dans le cas où une antenne radiotéléphone est déjà installée, l’antenne CB doit être connectée au bloc moteur ou au châssis. Dans le cas contraire, consultez votre
au-dessus de celle-ci. revendeur.
- Il existe 2 types d’antennes : les préréglées et les réglables. ATTENTION : Les camions possèdent généralement deux batteries et une installation
- Les préréglées s’utilisent de préférence avec un bon plan de masse (pavillon de toit électrique en 24 Volts. Il sera donc nécessaire d’intercaler dans le circuit électrique un
ou malle arrière). convertisseur 24/12 Volts (Type PRESIDENT CV 24/12).
- Les réglables offrent une plage d’utilisation beaucoup plus large et permettent de tirer Toutes les opérations de branchement suivantes doivent être effectuées cordon
parti de plans de masse moins importants (voir p 7 § 5 RÉGLAGE DU TOS) . d’alimentation non raccordé au poste :
- Pour une antenne à fixation par perçage, il est nécessaire d’avoir un excellent contact
antenne/plan de masse ; pour cela, grattez légèrement la tôle au niveau de la vis et a) Assurez-vous que l’alimentation soit bien de 12 Volts.
de l’étoile de serrage. b) Repérez les bornes (+) et (-) de la batterie (+ = rouge, - = noir). Dans le cas où il serait
- Lors du passage du câble coaxial, prenez garde de ne pas le pincer ou l’écraser (risque nécessaire de rallonger le cordon d’alimentation, utilisez un câble de section
de rupture ou de court-circuit). équivalente ou supérieure.
- Branchez l’antenne (B). c) Il est nécessaire de se connecter sur un (+) et un (-) permanents. Pour ce faire nous vous
c) Antenne fixe : conseillons de brancher directement le cordon d’alimentation sur la batterie (le
- Veillez à ce qu’elle soit dégagée au maximum. En cas de fixation sur un mât, il faudra branchement sur le cordon de l’auto-radio ou sur d’autres parties du circuit électrique
éventuellement haubaner conformément aux normes en vigueur (se renseigner auprès pouvant dans certains cas favoriser la réception de signaux parasites).
d’un professionnel). Les antennes et accessoires que nous distribuons sont spécialement d) Branchez le fil rouge (+) à la borne positive de la batterie et le fil noir (-) à la borne négative
conçus pour un rendement optimal de chaque appareil de la gamme. de la batterie.
e) Branchez le cordon d’alimentation au poste.
3) CONNEXION DE L’ALIMENTATION : ATTENTION : Ne jamais remplacer le fusible d’origine (2 A) par un modèle d’une valeur
différente !
LOBE DE RAYONNEMENT
Français
a) Branchez le micro, Cette fonction permet de supprimer les bruits de fond indésirables en l’absence de
b) Vérifiez le branchement de l’antenne, communication. Le squelch ne joue ni sur le volume sonore ni sur la puissance
c) Mise en marche de l’appareil : tourner le bouton VOLUME dans le sens des aiguilles d’émission, mais il permet d’améliorer considérablement le confort d’écoute.
d’une montre.
d) Tournez le bouton SQUELCH au minimum (dans le sens inverse des aiguilles d’une a) ASC : SQUELCH A REGLAGE AUTOMATIQUE
montre). Réglez le bouton VOLUME à un niveau convenable. Brevet mondial, exclusivité PRESIDENT
e) Amenez le poste sur le canal 20 à l’aide du rotacteur situé sur la face avant. Aucun réglage manuel répétitif et optimisation permanente entre la sensibilité et le
confort d’écoute lorsque l’ASC est actif (à fond en sens inverse des aiguilles d’une montre).
5) RÉGLAGE DU TOS (Taux d’ondes stationnaires): Elle est débrayable par rotation du bouton (2) dans le sens des aiguilles d’une montre.
Dans ce cas le réglage du squelch redevient manuel.
ATTENTION : Opération à effectuer impérativement lors de la première utilisation de
b) SQUELCH MANUEL
l’appareil ou lors d’un changement d’antenne. Ce réglage doit être fait dans un endroit
Tournez le bouton du squelch dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au point
dégagé, à l’air libre.
exact où tout bruit de fond disparaît. C’est un réglage à effectuer avec précision, car
* Réglage avec TOS-Mètre externe (type PRESIDENT TOS-1 ou TOS-2) : mis en position maximum dans le sens des aiguilles d’une montre, seuls les signaux
les plus forts peuvent être perçus.
a) Branchement du Tos-mètre :
- branchez le Tos-mètre entre le poste et l’antenne, le plus près possible du poste (utilisez 3) RF GAIN :
pour cela un câble de 40 cm maximum de type PRESIDENT CA-2C).
Réglage de la sensibilité en réception. Position maximum dans le cas de réception
b) Réglage du Tos : de communications longue distance. Vous pouvez diminuer le RF GAIN, pour éviter des
- amenez le poste sur le canal 20, distorsions, lorsque l’interlocuteur est proche. Réduisez le gain en réception dans le cas
- positionnez le commutateur du Tos-mètre en position CAL ou FWD d’une communication rapprochée avec un correspondant non équipé d’un RF POWER.
- appuyez sur la pédale du micro pour passer en émission,
- amenez l’aiguille sur l’index ▼ à l’aide du bouton de calibrage, La position normale de cette fonction se situe au maximum dans le sens des aiguilles
- basculez le commutateur en position SWR (lecture de la valeur du TOS). La valeur lue d’une montre.
sur le vu-mètre doit être très proche de 1. Dans le cas contraire, réajustez votre antenne
jusqu’à obtention d’une valeur aussi proche que possible de 1 (une valeur de TOS 4) SÉLECTEUR DE CANAUX : ROTACTEUR en façade.
comprise entre 1 et 1,8 est acceptable),
- il est nécessaire de recalibrer le Tos-mètre, entre chaque opération de réglage de La rotation de ce bouton vous permet de sélectionner le canal (de 1 à 40) d’émission
l’antenne. ou de réception
1) MARCHE/ARRET - VOLUME :
a) Pour allumer votre poste, tourner le bouton (1) dans le sens des aiguilles d’une montre.
b) Pour augmenter le volume sonore, continuer à tourner ce bouton dans le sens des
- Canaux : 40
- Modes de modulation : AM/FM
- Gamme de fréquence : de 26.965 MHz à 27.405 MHz
- Impédance d’antenne : 50 ohms
- Tension d’alimentation : 13.2 V
6) ANL : - Dimensions (en mm) : 115 (L) x 180 (P) x 35 (H)
- Poids : 0,8 kg
Automatic Noise Limiter. Ce filtre permet de réduire les bruits de fond et certains parasites - Accessoires inclus : 1 microphone Electret et son
en réception. support, 1 berceau, vis de fixation.
Un déplacement du commutateur active le filtre, une nouvelle action le désactive.
2) ÉMISSION :
7) MODE :
Ce commutateur permet de sélectionner le mode de modulation AM, FM. - Tolérance de fréquence : +/- 300 Hz
Votre mode de modulation doit correspondre à celui de votre interlocuteur. - Puissance porteuse : 1 W AM /4 W FM
A/ Modulation d’amplitude/AM : Communications sur terrain avec reliefs et obstacles - Émissions parasites : inférieure à 4 nW (- 54 dBm)
sur moyenne distance (mode le plus utilisé en France). - Réponse en fréquence : 300 Hz à 3 kHz en AM/FM
B/ Modulation de fréquence/FM : Communications rapprochées sur terrain plat et - Puissance émise dans le canal adj. : inférieure à 20 μW
dégagé. Meilleure qualité de communication (réglage du squelch plus délicat). - Sensibilité du microphone : 10 mV
- Consommation : 1,7 A (avec modulation)
8) CH 19 : - Distorsion maxi. du signal modulé : 1,8 %
Le canal 19 AM sera automatiquement sélectionné par l’intermédiaire de cette 3) RÉCEPTION :
commande
Un déplacement du commutateur active le canal 19 AM. Une nouvelle action vous - Sensibilité maxi à 20 dB sinad : 0.5 μV - 113 dBm (AM/FM)
ramène à la configuration précédente. - Réponse en fréquence : 300 Hz à 3 kHz en AM/FM
- Sélectivité du canal adj. : 60 dB
9) PRISE MICRO 6 BROCHES : - Puissance audio maxi : 5W
Elle se situe en façade de votre appareil et facilite ainsi son intégration à bord de votre - Sensibilité du squelch : mini 0.2 μV - 120 dBm
véhicule maxi 1 mV - 47 dBm
Voir schéma de branchement en page xxx - Taux de réj. fréq. image : 60 dB
- Taux de réjection fréq. interméd. : 70 dB
10)PEDALE D’EMISSION DU MICRO : - Consommation : 500 mA nominal / 800 mA max
Appuyer pour parler et relacher pour recevoir un message.
A) ALIMENTATION (13,2 V) D) GUIDE DE DÉPANNAGE :
B) PRISE D’ANTENNE (SO-239)
1) VOTRE POSTE N’ÉMET PAS OU VOTRE ÉMISSION EST DE MAUVAISE
C) PRISE POUR S-METRE EXTERIEUR (Ø 2,5 mm)
QUALITÉ :
D) PRISE POUR HAUT-PARLEUR EXTERIEUR (8 Ω, Ø 3,5 mm)
8
Français
- Pédale d’émission activée, l’affichage TX clignote. Relâchez la pédale, puis réappuyez
sur celle-ci afin de passer en émission. ALPHABET PHONÉTIQUE INTERNATIONAL :
2) VOTRE POSTE NE REÇOIT PAS OU VOTRE RÉCEPTION EST DE A Alpha H Hotel P Papa W Whiskey
MAUVAISE QUALITÉ : B Bravo I India Q Quebec Y Yankee
C Charlie J Juliett R Romeo Z Zulu
Vérifiez que : D Delta L Lima S Sierra
- le niveau du squelch soit correctement réglé. E Echo M Mike T Tango
- le bouton Volume soit réglé à un niveau convenable. F Foxtrott N November U Uniform
- le micro soit branché. G Golf O Oscar V Victor
- l’antenne soit correctement branchée et le TOS bien réglé.
- vous êtes bien sur le même type de modulation que votre interlocuteur. LANGAGE TECHNIQUE :
3) VOTRE POSTE NE S’ALLUME PAS : AM : Amplitude Modulation (modulation d’amplitude)
Vérifiez : BLU : Bande latérale unique
- votre alimentation. BF : Basse fréquence
- qu’il n’y ait pas d’inversion des fils au niveau de votre branchement. CB : Citizen Band (canaux banalisés)
- l’état du fusible. CH : Channel (canal)
CQ : Appel général
E) COMMENT ÉMETTRE OU RECEVOIR UN MESSAGE ? CW : Continuous waves (morse)
DX : Liaison longue distance
Maintenant que vous avez lu la notice, assurez-vous que votre poste est en situation DW : Dual watch (double veille)
de fonctionner (antenne branchée). FM : Frequency modulation (modulation de fréquence)
Choisissez votre canal (19, 27). GMT : Greenwich Meantime (heure du méridien de Greenwich)
Choisissez votre mode (AM, FM) qui doit être le même que celui de votre interlocuteur. GP : Ground plane (antenne verticale)
Vous pouvez alors appuyer sur la pédale de votre micro, et lancer le message «Attention HF : High Frequency (haute fréquence)
stations pour un essai TX» ce qui vous permet de vérifier la clarté et la puissance de LSB : Low Side Band (bande latérale inférieure)
votre signal et devra entraîner une réponse du type «Fort et clair la station». RX : Receiver (récepteur)
Relâchez la pédale, et attendez une réponse. Dans le cas où vous utilisez un canal SSB : Single Side Band (Bande latérale unique)
d’appel (19, 27), et que la communication est établie avec votre interlocuteur, il est SWR : Standing Waves Ratio
d’usage de choisir un autre canal disponible afin de ne pas encombrer le canal SWL : Short waves listening (écoute en ondes courtes)
d’appel. SW : Short waves (ondes courtes)
TOS : Taux d’ondes stationnaires
TX : Transceiver.Désigne un poste émetteur-récepteur CB.
F) GLOSSAIRE : Indique aussi l’émission.
UHF : Ultra-haute fréquence
Au fil de l’utilisation de votre TX, vous découvrirez parfois un langage particulier USB : Up Side Band (bande latérale supérieure)
employé par certains cibistes. Afin de vous aider à mieux le comprendre, vous VHF : Very high Frequency (très haute fréquence)
trouverez ci-aprés dans le glossaire et le code «Q.» un récapitulatif des termes
utilisés. Toutefois, il est évident qu’un langage clair et précis facilitera le contact entre
10
Français
27 AM : appel général en zone urbaine
19 AM : Routiers
9 AM : Appel d’urgence
11 FM : Appel d’urgence
11
2gaarnanstie
de
SANS LE CACHET DU DISTRIBUTEUR LA GARANTIE SERA NULLE
- de 20 20/30 30/40
40/50 50/60 + de 60
14
Español
A) INSTALACIÓN:
1 accesorios, ...) con el fin de que en ningún caso perturben la conducción del vehículo.
d) Utilicen para el montaje el soporte (1) entregado con el aparato, fijenlo solidamente
con la ayuda de los tornillos (2) facilitado (diámetro de perforación 3,2 mm). Tener
cuidado en no dañar el sistema eléctrico del vehículo al perforar el salpicadero.
e) Elijan un emplazamiento para el soporte del micro y prevengan el paso de su cable.
2 - NOTA: Su emisora móvil posee una toma de micro frontal que puede empotrarse en
MODE ANL CH 19 TX S/RF el salpicadero. En este caso es recomendable ajustar un altavoz externo para una
A
B
mejor escucha de las comunicaciones (conectar EXT.SP situado sobre la parte superior
1 2 3 4
del aparato: D). Infórmese dirigiéndose a su vendedor, le aconsejará más
VOL SQ RF
FGGAIN
adecuadamente del montaje de su aparato.
2) INSTALACIÓN DE LA ANTENA:
OFF
a) Elección de la Antena:
ESQUEMA GENERAL DE MONTAJE - En la CB, cuanto más larga sea la antena, mejor en su rendimiento. Vuestro
15
arandela de ajuste. b) Identifique los polos (+) y (-) de la bateria (+ = rojo, - = negro). En el caso que sea
- Cuando pase el cable de conexión, tener en cuenta de no pinzarlo o aplastarlo (hay necesario alargar el cable de alimentación utilice un cable de sección equivalente
riesgo de ruptura o de cortocircuito). o superior.
- Conectar la antena (B). c) Es necesario conectar sobre un (+) y (-) permanentes, con el fin de que no sea necesario
c) Antena fija: marcar el código de acceso (Sistema del Código de Seguridad) a cada iniciación
- Vigilar que ésta esté libre de obstáculos al máximo. En caso de fijación sobre un mástil. del vehículo. Les aconsejamos enchufar directamente el cable de alimentación en
Se hará conforme a las normas en vigor (infórmese dirigiendose a un profesional). Las la bateria (el enchufe sobre el cable del auto-radio o sobre otras partes del circuíto
antenas y accesorios PRESIDENT estan especialmente construidos para un rendimiento electrónico podrán en ciertos casos favorecer la recepción de las señales parásitas).
óptimo en cada aparato de la gama. d) Conecten el hilo rojo (+) al borne positivo de la bateria y el hilo negro (-) al borne negativo
de la bateria.
3) CONEXIÓN DEL ALIMENTADOR: e) Conectar el cable de alimentación la emisora.
Vers
démarreur
Hacia Relié
arrancador au chassis
Conectado
al chassis
LOBULO DE RADIACIÓN
16
Español
ATENCIÓN: Operación a efectuar imperativamente antes de la primera utilización del Girar el botón del SQUELCH en el sentido de las agujas del reloj justo hasta el punto
aparato o antes de cambiar de antena. Este reglaje se debe realizar en un lugar libre exacto, todos los ruidos de fondo desaparaceran. Es un ajuste que se ha de hacer
de obstaculos, al aire libre. con precisión, pues colocado en posición máxima en el sentido de las agujas del
reloj, únicamente las señales más fuertes pueden ser recibidas.
* Ajuste con ROE-Medidor externo (tipo PRESIDENT ROE-1 o ROE-2):
1) INTERRUPTOR DE VOLUMEN:
a) Para encender la emisora girar el botón (1) en el sentido de las agujas del reloj.
17
C) CARACTERISTÍCAS TÉCNICAS:
6) ANL:
Automático Noice Limitador. Este filtro permite reducir los ruidos de fondo y ciertos
parásitos en recepción.
Un desplayamiento del conmutador activa el filtro, una nueva acción lo desactiva.
Español
7) MODE:
Esta tecla permite selecionar el modo de modulación AM, FM.
Vuestro modo de modulación debe corresponder al de vuestro interlocutor.
A/ Modulación de amplitud/AM: Comunicaciones sobre el terreno con relieve y
obstáculos sobre mayor distancia.
B/ Modulación de frecuencia/FM: Comunicaciones cercanas sobre el terreno llano y
libre. Mejor calidad de comunicación (regulación más delicada del squelch).
8) CH 19:
El canal 19 AM será automaticamente seleccionado al desplazar este botón.
Un desplayamiento del conmutador activa el canal 19 AM. Una acción volverá a la
configuración anterior.
A) ALIMENTACIÓN (13,2 V)
B) ANTENNA (SO-239)
18
Español
- Verificar si Vd. está utilizando el mismo tipo de modulación que su interlocutor.
- Tolerancia de Frecuencia : +/- 300 Hz
- Potencia portadora : 4 WAM / 4 W FM 3) LA EMISORA NO SE ILUMINA:
- Emisiones parásitas : inferior a 4 nW (-54 dBm)
- Respuesta de Frecuencia : 300 Hz a 3 KHz en AM/FM - Verificar el alimentador.
- Potencia emisión en el canal adj. : inferior a 20 μW - Verificar que no haya una inversión en los hilos al nivel de la acometida.
- Sensibilidad del micrófono : 10 mV - Verificar el fusible.
- Consumo : 1,7 A (con modulación)
- Distorsión máx. de la señal modul. : 1,8 %
E) ¿ COMO EMITIR O RECIBIR UN MENSAJE ?
3) RECEPCIÓN:
Ahora que han leido la noticia, asegurense que su emisora esté lista para funcionar
- Sensibilidad máx. a 20dB sinad. : 0,5 μV - 113 dBm (AM/FM)
(antena conectada).
- Respuesta en frecuencia : 300 Hz a 3 KHz en AM/FM
Elijan el canal (19,27).
- Sensibilidad del canal adj. : 60 dB
Elijan el modo (AM, FM) teniendo en cuenta que debe ser el mismo que el de su
- Potencia audio máx. : 5W
interlocutor.
- Sensibilidad silenciador (squelch) : mini 0,2 μV - 120 dBm
Pueden entonces apretar sobre el pedal de su microfono, y lanzar el mensaje «atención
máx. 1 mV - 47 dBm
estaciones, ensayo de emisora», lo que permite verificar la claridad y la potencia de
- Tasa de rechazo frecuencia
su señal y debe provocar una contestación de tipo: «fuerte y claro la estación».
imagen : 60 dB
Suelten el pedal y esperen una contestacion. Si utilizan un canal de llamada (19.27),
- Tasa de rechazo frecuencia inter. : 70 dB
y la comunicación se establece, es preciso elejir otro canal disponible para no obstruir
- Consumo : 500 mA nominal / 800 mA máx.
el canal de llamada.
19
TRASMATA : Radioescucha
A.L. : Amplificador lineal TX : Transmisor
ARMONICOS : Hijos VERTICAL : Encontrarse en persona
AVE MARIA : Amplitud de modulación VIA BAJA : Teléfono
BARBAS : Interferencias de canales próximos VITAMINARSE : Comer, cenar
BARRA MOVIL : Estación de movimiento WISKIES : Watios
BASE : Estación fija ZAPATILLA : Amplificador lineal
BIGOTADA : Reunión de aficionados 33 : Saludos amistosos
BREAK : Solicitar transmisión o entrada 51 : Abrazos
BREAKER : El que interrumpe 55 : Mucho éxito
CAJA TONTA : Televisión 73 : Saludos
CHICHARRA : Amplificador lineal 88 : Besos y cariños
CORTINERO : Radioescucha
CRUCE DE CODIGO «Q»:
ANTENAS : Comunicación en CB QRA : Nombre de estación u operador
DOS METROS QRB : Distancia aproximada en línea recta entre dos
HORIZONTALES : La cama estaciones
ENCENDER QRG : Frecuencia exacta
FILAMENTOS : Encender el equipo de CB QRI : Tonalidad de una emisión valorada de 1 a 3
ESPIRAS : Edad QRK : Legibilidad, comprensibilidad de una señal. En CB,
FOTOCOPIA : Hermano/hermana Radio valorado de 1 a 5
FRECUENCIA : Megahertzios que corresponden al canal QRL : Estar ocupado, trabajando
KAS : Pesetas expresadas generalmente en mil QRM : Interferencia, valorado de 1 a 5
LABORO : Trabajo, ocupación QRO : Aumentar la potencia del emisor
LADRILLO : Emisora de 27 MHz QRP : Disminuir la potencia del emisor
LINEA DE BAJA QRT : Cesar la emisión
O LINEA DE 500 : Teléfono QRV : Estar preparado, dispuesto
MODULAR : Hablar emitiendo QRX : Cita para transmitir. En CB, «Manténgase a la Escucha»
20
Español
QUT : Localización geográfica de accidente o siniestro
21
* Los daños causados por accidentes o golpes motivados por envoltorios defectuosos al sernos
remitido el equipo (utilice preferiblemente el embalaje de origen).
* Los transistores de potencia, micros, lámparas, fusibles y los daños que se produzcan por una
manipulación indebida, golpes, antena mal regulada, R.O.E. excesivo o demasiado grande,
inversión de polaridad, conexiones incorrectas, sobretensión, etc..
* La garantia no puede ser prorogada por causa de una inmobilisación del aparato en nuestros
talleres, ni por un cambio de uno o varios componentes o pieza de recambio.
* Las modificaciones de las Normas de Telecomunicaciones y las reparaciones, o 2gaarñaonstía
modificaciones, efectuadas por terceros, sin la aprobación de nuestra empresa. de
SIN SELLO DEL DISTRIBUIDOR LA GARANTÍA NO SERÁ VALIDA.
* Compruebe la alimentación de su equipo y el estado del fusible.
* Controle los enchufes de los distintos jacks : toma de antena, toma de micrófono.
* Verifique la posición de los distintos reguladores de su equipo, ganancia micro al máximo,
squelch al mínimo, conmutador PA/CB, etc...
* En el supuesto que la intervención no esté amparada por la garantía, se facturarán las piezas,
la mano de obra y los gastos de envio.
* Conserve el resguardo de su garantía, aunque ésta haya caducado.Si Vd. vende su equipo
entregue el resguardo de la garantía al nuevo propietario a fin de facilitarle el Servicio Post
Venta.
* Consulte con su vendedor quien le aconsejará y se ocupará del seguimiento de su equipo, por
intermedio nuestro, si ha lugar.
* Para toda intervención cuyo importe se juzgue elevado en relación al valor del equipo, se
redactará previamente un presupuesto.
22
2gaarñaonstía
de
SIN SELLO DEL DISTRIBUIDOR LA GARANTÍA NO SERÁ VALIDA.
- de 20 20/30 30/40
40/50 50/60 + de 60
A) INSTALLATION:
English
1
c) Remember to provide for the passing and protection of different wires (e.g. power,
antenna, accessory cabling) so that they do not in any way interfere with the driving of
the vehicle.
d) To install your equipment, use the cradle (1) and the self-tapping screws [2] provided
2 (drilling diameter 3.2 mm). Take care not to damage the vehicle’s electrical system while
drilling the dash board.
A
MODE ANL CH 19 TX S/RF
e) Choose where to place the microphone support and remember that the microphone
B
1 2 3 4
cord must stretch to the driver without interfering with the controls of the vehicle.
VOL SQ RF
F GAIN
G
- N.B. : As the transceiver has a frontal microphone socket, it can be set into the dash
OFF
board. In this case, you will need to add an external loud speaker to improve the sound
quality of communications (connector EXT.SP situated on the back panel: D). Ask your
dealer for advice on mounting your CB radio.
25
Zum
starter
Towards Zum
starter chassis
Connected
to chassis
OUTPUT RADIUS PATTERNS
26
English
- Bring the index needle to ▼ by using the calibration key.
- Change the switch to position SWR (reading of the SWR level). The reading on the V.U. The display shows all the different functions. The bargraph shows the level of reception
meter should be as near as possible to 1. If this is not the case, re-adjust your antenna and the level of power emitted. The TX LED lights up when the set goes into transmission
to obtain a reading as close as possible to 1. (An SWR reading between 1 and 1.8 is mode.
acceptable).
- It will be necessary to re-calibrate the SWR meter after each adjustment of the antenna.
1) ON/OFF - VOLUME:
6) ANL:
a) To turn the set on, turn the knob (1) clockwise
b) To increase the sound level, turn the same knob further clockwise. Automatic Noise Limiter. This filter allow the reduction of back ground noise, and some
reception interference.
2) ASC (Automatic Squelch Control)/SQUELCH :
27
C) TECHNICAL CHARACTERISTICS:
1) GENERAL:
28
English
SSB : Single Side Band
check that your antenna is connected).
SWR : Standing Wave Ratio
Choose your channel (19, 27).
SWL : Short Wave Listening
Choose your mode (AM/FM) which must be the same as that of your correspondent.
SW : Short Wave
Press the «push-to-talk» switch and announce your message «Attention stations,
TX : CB Transceiver
transmission testing» which will allow you to check the clearness and the power of your
UHF : Ultra High Frequency
signal. Release the switch and wait for a reply. You should receive a reply like, «Strong
USB : Upper Side Band
and clear».
VHF : Very High Frequency
If you use a calling channel (19, 27) and you have established communication with
someone, it is common practice to choose another available channel so as not to block CB LANGUAGE:
the calling channel.
Advertising : Flashing lights of police car
Back off : Slow down
F) GLOSSARY: Basement : Channel 1
Base station : A CB set in fixed location
Below you will find some of the most frequently used CB radio expressions. Remember Bear : Policeman
this is meant for fun and that you are by no means obliged to use them. In an Bear bite : Speeding fine
Bear cage : Police station
29
30
A) INSTALLATION:
Deutsch
B
1 2 3 4
der Lautsprecher (am Boden des Funkgerätes: D) in seiner Abstrahlung behindert wird,
VOL SQ RF GAIN sollten Sie einen externen Mobil-Lautsprecher aus dem PRESIDENT-Zubehörprogramm
montieren. Dieser wird an die Buchse EXT.SP auf der Rückseite des Funkgerätes
OFF
angeschlossen, wobei der interne Lautsprecher automatisch abschaltet.
33
Zum
starter
Deutsch
Towards Zum
starter chassis
Connected
to chassis
ANTENNEN-DIAGRAMM
34
B) BEDIENUNG:
Deutsch
regeln. Durch Drehung im Uhrzeigersinn wird das CB-Funkgerät eingeschaltet und die
Lautstärke erhöht.
35
8) CH 19:
Den Not- und Anrufkanal 19 AM können Sie mit einem einzigen Umschaltung sofort
schalten.
Drücken Sie die Taste CH 19. Ihr Funkgerät schaltet sofort auf Kanal 19 in AM. Nochmals
Taste CH 19, um auf die vorherige Einstellung zurückzuschalten.
10)PTT TASTE:
Sende-/Empfangsumschaltung im CB Betrieb : zum senden drücken ( um in das
Mikrofon spechen), zum Empfangen loslassen.
A) STROMVERSORGUNG (13,2 V)
B) ANTENNENANSCHLUß (SO-239)
C) TECHNISCHE DATEN:
1) ALLGEMEIN:
36
- Frequenzstabilität : +/- 300 Hz - Stellen Sie den Regler SQUELCH richtig ein!
- Sendeleistung : 1 W AM / 4 W FM - Stellen Sie den Regler VOLUME auf eine passende Wiedergabe-Lautstärke.
- Nebenwellen : unter 4 nW (-54 dBm) - Prüfen Sie,ob das Mikrofon richtig angeschlossen ist und die Verbindung keinen
- Frequenzgang : 300 Hz - 3 kHz in AM/FM Wackelkontakt aufweist!
- Nachbarkanalleistung : unter 20 μW - Prüfen Sie das Stehwellenverhältnis Ihrer Antenne sowie die Zuleitung auf evtl.
- Mikrofon-Empfindlichkeit : 10 mV Unterbrechungen oder Wackelkontakte!
- Stromverbrauch : 1,7 A (mit Modulation) - Vergewissern Sie sich, daß Sie die selbe Betriebsart (AM oder FM) wie Ihr Funkpartner
- Klirrfaktor : 1,8 % verwenden!
- Empfindlichkeit (20 dB SINAD) : 0.5 μV - 113 dBm (AM/FM) - Überprüfen Sie Ihr Netzgerät: Ist es eingeschaltet?
- Frequenzgang : 300 Hz - 3 kHz AM/FM - Prüfen Sie, ob Sie die Anschlüsse für Plus (= ROT) und Minus (=Schwarz) vertauscht haben!
- Nachbarkanal-Selektion : 60 dB Wechseln Sie in diesem Fall die Anschlüsse.
- NF-Ausgangsleistung : 5W
- Squelch-Empfindlichkeit : minimum 0.2 μV - 120 dBm E) TIPS FÜR DEN FUNKVERKEHR:
maximum 1 mV - 47 dBm
- Spiegelfrequenzunterdrückung : 60 dB
- ZF-Unterdrückung : 70 dB Um einen ungestörten Funkverkehr zu genießen, sollten Sie die folgenden
- Stromverbrauch : 500 mA nominal / 800 mA maximum sechs Regeln des CB-Funks beherzigen:
1. Nach dem Einschalten des Gerätes immer zuerst hören, ob der eingestellte
Kanal frei ist.
D) BEI PROBLEMEN: 2. Dazu die Rauschsperre öffnen, um schwächere Stationen nicht zu überhören.
3. Nur wenn der Kanal völlig frei ist, den eigenen Anruf starten.
4. Immer nur kurz rufen.
1) SIE KÖNNEN NICHT ODER NUR IN SCHLECHTER QUALITÄT SENDEN: 5. Nach jedem Anruf sorgfältig hören, ob eine Station antwortet. Erst dann
- Prüfen Sie das Stehwellenverhältnis Ihrer Antenne sowie die Zuleitung auf evtl. den Anruf wiederholen.
Unterbrechungen oder Wackelkontakte! 6. Nach jedem Durchgang der Gegenstation immer erst einige Sekunden
- Prüfen Sie, ob das Mikrofon richtig angeschlossen ist und die Verbindung keinen Pause lassen, bevor man selber spricht, damit sich auch andere Stationen
Wackelkontakt aufweist! melden können («Umschalt-pause»).
- Wenn Sie die Sendetaste am Mikrofon drücken, muß die Anzeige TX leuchten und Ihr Anrufkanäle: Empfohlen werden die folgenden Anrufkanäle:
Funkgerät senden. Lassen Sie die Taste wieder los, so muß diese Anzeige erlöschen, Kanal 1 (FM) als Anrufkanal in FM,
Kanal 4 (AM) als Anrufkanal in AM,
Deutsch
und Ihr Funkgerät wieder auf Empfang schalten.
Kanal 9 (AM/FM) als Notrufkanal und
Kanal 19 (FM) als Fernfahrerkanal.
Abweichungen hiervon sind selbstverständlich möglich.
Bei schlechten Verbindugen oder starken Störungen ist es häufig problematisch, schwer
zu verstehende Worte wie Eigennamen und Städtenamen fehlerlos zu übermitteln.
Hier hilft das Internationale Buchstabieralphabet weiter, das auch im Luftverkehr (ICAO)
und der NATO eingestzt wird:
37
38
Q-GRUPPEN:
Beim CB-Funkverkehr werden sehr häufig Abkürzungen verwendet. Viele von ihnen
wurden aus dem international verbindlichen Q-Code übernommen, der auch im
Seefunk oder im Amateurfunk Anwendung findet. Mit diesen Drei buchstaben-Kürzeln
lassen sich schnell Informationen vermitteln. Da besonders «CB-Neulinge» mitunter
diese Abkürzungen nicht kennen, haben wir die gebräuchlichsten einmal
zusammengestellt und ihre Bedeutung im CB-Funk auf der nächsten Seite erläutert:
Deutsch
39
40
41
est conforme aux exigences essentielles de la Directive 1999/5/CE (Article 3) transposées à la
législation nationale, ainsi qu’aux Normes Européennes suivantes:
is in conformity with the essential requirements of the Directive 1999/5/CE (Article 3)
adapted to the national law, as well as with the following European Standards:
es conforme a las exigencias esenciales del artículo 3 de la Directiva 1999/5/CE transpuestas
a la legislación nacional, así como a las Normas Europeas siguientes :
in Konformität ist mit den wesentlichen Anforderungen der R & TTE Richtlinie 1999/5/CE
(Artikel 3) auf die nationale Gesetzen umgestellt, wie mit den folgenden europäischen
Normen:
ETS 300 135 (1991) / EN 300 135-2 (2000) / ETS 300 433 (1995) / EN 300 433-2 (2000)
Jean-Gilbert MULLER
Directeur Général
General Manager
Director General
Geschäftsführer
Pays dans lesquels il existe des limitations particulières (Licence1 / Registre2 / seulement du canal 4 à 123)
Countries in which there are particular restrictions
Países en los cuales existe algún tipo de limitación (Licencia1 / Registro2 / solo del canal 4 a 123)
Länder mit besonderen Beschränkungen (Lizenz1 / Register2 / nur Kanal 4 bis 123)
AT BE DK FI FR DE GR IE IT LU NL PT ES SE GB IS NO CH
1
Licence
Register2
AM
AM only channels 4 to 123
BLU/SSB
Pays dans lequel la réglementation nationale autorise une puissance d’émission supérieure à la limite établie dans la norme harmoni-
sée, précisée dans le quatrième paragraphe de la préface de la norme harmonisée EN 300 433.
Countries in which the national regulations authorize a transmission power superior to the limit fixed by the harmonised
standard, notified in the 4th paragraph of the preface of the proper harmonised standard EN 300 433.
Países en los cuales la reglamentación nacional autoriza una potencia de emisión superior al límite establecido en la norma
harmonizada, advertido en el cuarto parrafo del preámbulo la propia norma armonizada EN 300 433.
Länder in denen die nationale Regelungen ein Sendeleistung zulassen die höher ist als die von der harmonierte Norm
festgelegte Toleranz, angezeigt in 4. Paragraph der Vorrede der harmonierten Norm EN 300 433.
AT BE DK FI FR DE GR IE IT LU NL PT ES SE GB IS NO CH
4W AM
12W pep BLU