Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

Harry

Télécharger au format pdf ou txt
Télécharger au format pdf ou txt
Vous êtes sur la page 1sur 43

HARRY

Manuel d'utilisation / Manual del usuario


Owner's manual / Handbuch

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Votre PRESIDENT HARRY ASC en un coup Un vistazo a vuestro PRESIDENT HARRY ASC
d'oeil

Your PRESIDENT HARRY ASC at a glance Ihr PRESIDENT HARRY ASC auf einen Blick

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


is l
SOMMAIRE França SUMARIO Españo

INSTALLATION 5 INSTALACIÓN 15
UTILISATION 7 UTILIZACIÓN 17
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 19
GUIDE DE DÉPANNAGE 9 GUÍA DE PROBLEMAS 19
COMMENT ÉMETTRE/RECEVOIR UN MESSAGE 9 COMO EMITIR O RECIBIR UN MENSAJE 19
GLOSSAIRE 9 LÉXICO 20
GARANTIE 12 GARANTÍA 22
TABLEAU DES FRÉQUENCES 40 TABLA DE FRECUENCIAS 40
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ 41 DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD 41

h
English Deutsc
SUMMARY INHALTSANGABE

INSTALLATION 25 INSTALLATION 33
HOW TO USE YPR CB 27 BEDIENUNG 35
TECHNICAL CHARACTERISTICS 28 TECHNISCHE DATEN 37
TROUBLE SHOOTING 29 BEI PROBLEMEN 37
HOW TO TRANSMIT OR RECEIVE A MESSAGE 29 TIPS FÜR DEN FUNKVERKEHR 37ð
GLOSSARY 29 BEURTEILUNG DER EMPFANGSQUALITÄT 38
FREQUENCY TABLES 40 CB-KANÄLE UND IHRE FREQUENZEN 40
CERTIFICATE OF CONFORMITY 41 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG 41

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Français

ATTENTION !
Avant toute utilisation, prenez garde de ne
jamais émettre sans avoir branché l'antenne
(connecteur B situé sur la face arrière de
l'appareil), ni réglé le TOS (Taux d'Ondes Sta-
tionnaires)! Sinon, vous risquez de détruire
l'amplificateur de puissance, ce qui n'est pas
couvert par la garantie.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Bienvenue dans le monde des émetteurs-récepteurs CB de
la dernière génération. Cette nouvelle gamme de postes

Français
vous fait accéder à la communication électronique la plus
performante. Grâce à l’utilisation de technologies de pointe
garantissant des qualités sans précédent, votre PRESIDENT
HARRY ASC est un nouveau jalon dans la convivialité et la
solution par excellence pour le pro de la CB le plus exigeant.
Pour tirer le meilleur parti de toutes ses possibilités, nous vous
conseillons de lire attentivement ce mode d’emploi avant
d’installer et d’utiliser votre CB PRESIDENT HARRY ASC

A) INSTALLATION :

1) CHOIX DE L’EMPLACEMENT, MONTAGE DU POSTE MOBILE :


a) Choisissez l’emplacement le plus approprié à une utilisation simple et pratique de votre
poste mobile.
b) Veillez à ce qu’il ne gêne pas le conducteur ni les passagers du véhicule.

c) Prévoyez le passage et la protection des différents câbles, (alimentation, antenne,


accessoires...) afin qu’ils ne viennent en aucun cas perturber la conduite du véhicule.
d) Utilisez pour le montage le berceau (1) livré avec l’appareil, fixez-le solidement à l’aide
des vis autotaraudeuses (2) fournies (diamètre de perçage 3,2 mm). Prenez garde de
ne pas endommager le système électrique du véhicule lors du perçage.
e) Choisissez un emplacement pour le support du micro et prévoyez le passage de son
cordon.

- NOTA : Votre poste mobile possédant une prise micro en façade peut être encastré dans
le tableau de bord. Dans ce cas, il est recommandé d’y adjoindre un haut-parleur
externe pour une meilleure écoute des communications (connecteur EXT.SP situé sur la
face arrière de l’appareil : D). Renseignez-vous auprès de votre revendeur le plus proche
pour le montage sur votre appareil.

2) INSTALLATION DE L’ANTENNE :
SCHÉMA GÉNÉRAL DE MONTAGE a) Choix de l’antenne :

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


- En CB, plus une antenne est grande, meilleur est son rendement. Votre Point Conseil Votre PRESIDENT HARRY ASC est muni d’une protection contre les inversions de polarité.
saura orienter votre choix. Néanmoins, avant tout branchement, vérifiez vos connexions.
b) Antenne mobile : Votre poste doit être alimenté par une source de courant continu de 12 Volts (A). A l’heure
Français

- Il faut l’installer à un endroit du véhicule où il y a un maximum de surface métallique actuelle, la plupart des voitures et des camions fonctionnent avec une mise à la masse
(plan de masse), en s’éloignant des montants du pare-brise et de la lunette arrière. négative. On peut s’en assurer en vérifiant que la borne (-) de la batterie soit bien
- Dans le cas où une antenne radiotéléphone est déjà installée, l’antenne CB doit être connectée au bloc moteur ou au châssis. Dans le cas contraire, consultez votre
au-dessus de celle-ci. revendeur.
- Il existe 2 types d’antennes : les préréglées et les réglables. ATTENTION : Les camions possèdent généralement deux batteries et une installation
- Les préréglées s’utilisent de préférence avec un bon plan de masse (pavillon de toit électrique en 24 Volts. Il sera donc nécessaire d’intercaler dans le circuit électrique un
ou malle arrière). convertisseur 24/12 Volts (Type PRESIDENT CV 24/12).
- Les réglables offrent une plage d’utilisation beaucoup plus large et permettent de tirer Toutes les opérations de branchement suivantes doivent être effectuées cordon
parti de plans de masse moins importants (voir p 7 § 5 RÉGLAGE DU TOS) . d’alimentation non raccordé au poste :
- Pour une antenne à fixation par perçage, il est nécessaire d’avoir un excellent contact
antenne/plan de masse ; pour cela, grattez légèrement la tôle au niveau de la vis et a) Assurez-vous que l’alimentation soit bien de 12 Volts.
de l’étoile de serrage. b) Repérez les bornes (+) et (-) de la batterie (+ = rouge, - = noir). Dans le cas où il serait
- Lors du passage du câble coaxial, prenez garde de ne pas le pincer ou l’écraser (risque nécessaire de rallonger le cordon d’alimentation, utilisez un câble de section
de rupture ou de court-circuit). équivalente ou supérieure.
- Branchez l’antenne (B). c) Il est nécessaire de se connecter sur un (+) et un (-) permanents. Pour ce faire nous vous
c) Antenne fixe : conseillons de brancher directement le cordon d’alimentation sur la batterie (le
- Veillez à ce qu’elle soit dégagée au maximum. En cas de fixation sur un mât, il faudra branchement sur le cordon de l’auto-radio ou sur d’autres parties du circuit électrique
éventuellement haubaner conformément aux normes en vigueur (se renseigner auprès pouvant dans certains cas favoriser la réception de signaux parasites).
d’un professionnel). Les antennes et accessoires que nous distribuons sont spécialement d) Branchez le fil rouge (+) à la borne positive de la batterie et le fil noir (-) à la borne négative
conçus pour un rendement optimal de chaque appareil de la gamme. de la batterie.
e) Branchez le cordon d’alimentation au poste.
3) CONNEXION DE L’ALIMENTATION : ATTENTION : Ne jamais remplacer le fusible d’origine (2 A) par un modèle d’une valeur
différente !

4) OPÉRATIONS DE BASE À EFFECTUER AVANT LA PREMIÈRE

LOBE DE RAYONNEMENT

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


UTILISATION, SANS PASSER EN ÉMISSION (c’est à dire sans aiguilles d’une montre.
appuyer sur la pédale du micro) : 2) ASC (Automatic Squelch Control)/SQUELCH :

Français
a) Branchez le micro, Cette fonction permet de supprimer les bruits de fond indésirables en l’absence de
b) Vérifiez le branchement de l’antenne, communication. Le squelch ne joue ni sur le volume sonore ni sur la puissance
c) Mise en marche de l’appareil : tourner le bouton VOLUME dans le sens des aiguilles d’émission, mais il permet d’améliorer considérablement le confort d’écoute.
d’une montre.
d) Tournez le bouton SQUELCH au minimum (dans le sens inverse des aiguilles d’une a) ASC : SQUELCH A REGLAGE AUTOMATIQUE
montre). Réglez le bouton VOLUME à un niveau convenable. Brevet mondial, exclusivité PRESIDENT
e) Amenez le poste sur le canal 20 à l’aide du rotacteur situé sur la face avant. Aucun réglage manuel répétitif et optimisation permanente entre la sensibilité et le
confort d’écoute lorsque l’ASC est actif (à fond en sens inverse des aiguilles d’une montre).
5) RÉGLAGE DU TOS (Taux d’ondes stationnaires): Elle est débrayable par rotation du bouton (2) dans le sens des aiguilles d’une montre.
Dans ce cas le réglage du squelch redevient manuel.
ATTENTION : Opération à effectuer impérativement lors de la première utilisation de
b) SQUELCH MANUEL
l’appareil ou lors d’un changement d’antenne. Ce réglage doit être fait dans un endroit
Tournez le bouton du squelch dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au point
dégagé, à l’air libre.
exact où tout bruit de fond disparaît. C’est un réglage à effectuer avec précision, car
* Réglage avec TOS-Mètre externe (type PRESIDENT TOS-1 ou TOS-2) : mis en position maximum dans le sens des aiguilles d’une montre, seuls les signaux
les plus forts peuvent être perçus.
a) Branchement du Tos-mètre :
- branchez le Tos-mètre entre le poste et l’antenne, le plus près possible du poste (utilisez 3) RF GAIN :
pour cela un câble de 40 cm maximum de type PRESIDENT CA-2C).
Réglage de la sensibilité en réception. Position maximum dans le cas de réception
b) Réglage du Tos : de communications longue distance. Vous pouvez diminuer le RF GAIN, pour éviter des
- amenez le poste sur le canal 20, distorsions, lorsque l’interlocuteur est proche. Réduisez le gain en réception dans le cas
- positionnez le commutateur du Tos-mètre en position CAL ou FWD d’une communication rapprochée avec un correspondant non équipé d’un RF POWER.
- appuyez sur la pédale du micro pour passer en émission,
- amenez l’aiguille sur l’index ▼ à l’aide du bouton de calibrage, La position normale de cette fonction se situe au maximum dans le sens des aiguilles
- basculez le commutateur en position SWR (lecture de la valeur du TOS). La valeur lue d’une montre.
sur le vu-mètre doit être très proche de 1. Dans le cas contraire, réajustez votre antenne
jusqu’à obtention d’une valeur aussi proche que possible de 1 (une valeur de TOS 4) SÉLECTEUR DE CANAUX : ROTACTEUR en façade.
comprise entre 1 et 1,8 est acceptable),
- il est nécessaire de recalibrer le Tos-mètre, entre chaque opération de réglage de La rotation de ce bouton vous permet de sélectionner le canal (de 1 à 40) d’émission
l’antenne. ou de réception

Maintenant, votre poste est prêt à fonctionner. 5) AFFICHEUR :


Il permet de visualiser l’ensemble des fonctions :
Le BARGRAPH visualise le niveau de réception et le niveau de puissance émise. Le voyant
B) UTILISATION : TX s’allume lors du passage en émission.

1) MARCHE/ARRET - VOLUME :
a) Pour allumer votre poste, tourner le bouton (1) dans le sens des aiguilles d’une montre.
b) Pour augmenter le volume sonore, continuer à tourner ce bouton dans le sens des

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


C) CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES :
1) GÉNÉRALES :
Français

- Canaux : 40
- Modes de modulation : AM/FM
- Gamme de fréquence : de 26.965 MHz à 27.405 MHz
- Impédance d’antenne : 50 ohms
- Tension d’alimentation : 13.2 V
6) ANL : - Dimensions (en mm) : 115 (L) x 180 (P) x 35 (H)
- Poids : 0,8 kg
Automatic Noise Limiter. Ce filtre permet de réduire les bruits de fond et certains parasites - Accessoires inclus : 1 microphone Electret et son
en réception. support, 1 berceau, vis de fixation.
Un déplacement du commutateur active le filtre, une nouvelle action le désactive.
2) ÉMISSION :
7) MODE :
Ce commutateur permet de sélectionner le mode de modulation AM, FM. - Tolérance de fréquence : +/- 300 Hz
Votre mode de modulation doit correspondre à celui de votre interlocuteur. - Puissance porteuse : 1 W AM /4 W FM
A/ Modulation d’amplitude/AM : Communications sur terrain avec reliefs et obstacles - Émissions parasites : inférieure à 4 nW (- 54 dBm)
sur moyenne distance (mode le plus utilisé en France). - Réponse en fréquence : 300 Hz à 3 kHz en AM/FM
B/ Modulation de fréquence/FM : Communications rapprochées sur terrain plat et - Puissance émise dans le canal adj. : inférieure à 20 μW
dégagé. Meilleure qualité de communication (réglage du squelch plus délicat). - Sensibilité du microphone : 10 mV
- Consommation : 1,7 A (avec modulation)
8) CH 19 : - Distorsion maxi. du signal modulé : 1,8 %
Le canal 19 AM sera automatiquement sélectionné par l’intermédiaire de cette 3) RÉCEPTION :
commande
Un déplacement du commutateur active le canal 19 AM. Une nouvelle action vous - Sensibilité maxi à 20 dB sinad : 0.5 μV - 113 dBm (AM/FM)
ramène à la configuration précédente. - Réponse en fréquence : 300 Hz à 3 kHz en AM/FM
- Sélectivité du canal adj. : 60 dB
9) PRISE MICRO 6 BROCHES : - Puissance audio maxi : 5W
Elle se situe en façade de votre appareil et facilite ainsi son intégration à bord de votre - Sensibilité du squelch : mini 0.2 μV - 120 dBm
véhicule maxi 1 mV - 47 dBm
Voir schéma de branchement en page xxx - Taux de réj. fréq. image : 60 dB
- Taux de réjection fréq. interméd. : 70 dB
10)PEDALE D’EMISSION DU MICRO : - Consommation : 500 mA nominal / 800 mA max
Appuyer pour parler et relacher pour recevoir un message.
A) ALIMENTATION (13,2 V) D) GUIDE DE DÉPANNAGE :
B) PRISE D’ANTENNE (SO-239)
1) VOTRE POSTE N’ÉMET PAS OU VOTRE ÉMISSION EST DE MAUVAISE
C) PRISE POUR S-METRE EXTERIEUR (Ø 2,5 mm)
QUALITÉ :
D) PRISE POUR HAUT-PARLEUR EXTERIEUR (8 Ω, Ø 3,5 mm)
8

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Vérifiez que : tous les amateurs de radiocommunication. C’est la raison pour laquelle les termes
- l’antenne soit correctement branchée et que le TOS soit bien réglé. que vous lirez ci-dessous sont donnés à titre indicatif, mais ne sont pas à utiliser de
- le micro soit bien branché. façon formelle.

Français
- Pédale d’émission activée, l’affichage TX clignote. Relâchez la pédale, puis réappuyez
sur celle-ci afin de passer en émission. ALPHABET PHONÉTIQUE INTERNATIONAL :
2) VOTRE POSTE NE REÇOIT PAS OU VOTRE RÉCEPTION EST DE A Alpha H Hotel P Papa W Whiskey
MAUVAISE QUALITÉ : B Bravo I India Q Quebec Y Yankee
C Charlie J Juliett R Romeo Z Zulu
Vérifiez que : D Delta L Lima S Sierra
- le niveau du squelch soit correctement réglé. E Echo M Mike T Tango
- le bouton Volume soit réglé à un niveau convenable. F Foxtrott N November U Uniform
- le micro soit branché. G Golf O Oscar V Victor
- l’antenne soit correctement branchée et le TOS bien réglé.
- vous êtes bien sur le même type de modulation que votre interlocuteur. LANGAGE TECHNIQUE :
3) VOTRE POSTE NE S’ALLUME PAS : AM : Amplitude Modulation (modulation d’amplitude)
Vérifiez : BLU : Bande latérale unique
- votre alimentation. BF : Basse fréquence
- qu’il n’y ait pas d’inversion des fils au niveau de votre branchement. CB : Citizen Band (canaux banalisés)
- l’état du fusible. CH : Channel (canal)
CQ : Appel général
E) COMMENT ÉMETTRE OU RECEVOIR UN MESSAGE ? CW : Continuous waves (morse)
DX : Liaison longue distance
Maintenant que vous avez lu la notice, assurez-vous que votre poste est en situation DW : Dual watch (double veille)
de fonctionner (antenne branchée). FM : Frequency modulation (modulation de fréquence)
Choisissez votre canal (19, 27). GMT : Greenwich Meantime (heure du méridien de Greenwich)
Choisissez votre mode (AM, FM) qui doit être le même que celui de votre interlocuteur. GP : Ground plane (antenne verticale)
Vous pouvez alors appuyer sur la pédale de votre micro, et lancer le message «Attention HF : High Frequency (haute fréquence)
stations pour un essai TX» ce qui vous permet de vérifier la clarté et la puissance de LSB : Low Side Band (bande latérale inférieure)
votre signal et devra entraîner une réponse du type «Fort et clair la station». RX : Receiver (récepteur)
Relâchez la pédale, et attendez une réponse. Dans le cas où vous utilisez un canal SSB : Single Side Band (Bande latérale unique)
d’appel (19, 27), et que la communication est établie avec votre interlocuteur, il est SWR : Standing Waves Ratio
d’usage de choisir un autre canal disponible afin de ne pas encombrer le canal SWL : Short waves listening (écoute en ondes courtes)
d’appel. SW : Short waves (ondes courtes)
TOS : Taux d’ondes stationnaires
TX : Transceiver.Désigne un poste émetteur-récepteur CB.
F) GLOSSAIRE : Indique aussi l’émission.
UHF : Ultra-haute fréquence
Au fil de l’utilisation de votre TX, vous découvrirez parfois un langage particulier USB : Up Side Band (bande latérale supérieure)
employé par certains cibistes. Afin de vous aider à mieux le comprendre, vous VHF : Very high Frequency (très haute fréquence)
trouverez ci-aprés dans le glossaire et le code «Q.» un récapitulatif des termes
utilisés. Toutefois, il est évident qu’un langage clair et précis facilitera le contact entre

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


LANGAGE CB : QRA : Emplacement de la station
QRA Familial : Domicile de la station
ALPHA LIMA : Amplificateur linéaire QRA PRO : Lieu de travail
Français

BAC : Poste CB QRB : Distance entre 2 stations


BASE : Station de base QRD : Direction
BREAK : Demande de s’intercaler, s’interrompre QRE : Heure d’arrivée prévue
CANNE A PÊCHE : antenne QRG : Fréquence
CHEERIO BY : Au revoir QRH : Fréquence instable
CITY NUMBER : Code postal QRI : Tonalité d’émission
COPIER : Écouter, capter, recevoir QRJ : Me recevez-vous bien ?
FIXE MOBILE : Station mobile arrêtée QRK : Force des signaux (R1 à R5)
FB : Fine business (bon, excellent) QRL : Je suis occupé
INFERIEURS : Canaux en-dessous des 40 canaux autorisés (interdits en QRM : Parasites, brouillage
France) QRM DX : Parasites lointains
MAYDAY : Appel de détresse QRM 22 : Police
MIKE : Micro QRN : Brouillage atmosphérique (orages)
MOBILE : Station mobile QRO : Fort, très bien, sympa
NÉGATIF : Non QRP : Faible, petit
OM : Opérateur radio QRPP : Petit garçon
SUCETTE : Micro QRPPette : Petite fille
SUPÉRIEURS : Canaux au-dessus des 40 canaux autorisés (interdits en QRQ : Transmettez plus vite
France).. QRR : Nom de la station
TANTE VICTORINE : Télévision QRRR : Appel de détresse
TONTON : Amplificateur de puissance QRS : Transmettez plus lentement
TPH : Téléphone QRT : Cessez les émissions
TVI : Interférences TV QRU : Plus rien à dire
VISU : Se voir QRV : Je suis prêt
VX : Vieux copains QRW : Avisez que j’appelle
WHISKY : Watts QRX : Restez en écoute un instant
WX : Le temps QRZ : Indicatif de la station : par qui suis-je appelé?
XYL : L’épouse de l’opérateur QSA : Force de signal (S1 à S9)
YL : Opératrice radio QSB : Fading, variation
51 : Poignée de mains QSJ : Prix, argent, valeur
73 : Amitiés QSK : Dois-je continuer la transmission ?
88 : Grosses bises QSL : Carte de confirmation de contact
99 : Dégager la fréquence QSO : Contact radio
144 : Polarisation horizontale, aller se coucher QSP : Transmettre à...
318 : Pipi QSX : Voulez-vous écouter sur...
600 ohms : le téléphone QSY : Dégagement de fréquence
813 : Gastro liquide (apéritif) QTH : Position de station
QTR : Heure locale
CODE «Q» :

10

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


CANAUX D’APPEL :

Français
27 AM : appel général en zone urbaine
19 AM : Routiers
9 AM : Appel d’urgence
11 FM : Appel d’urgence

11

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Ce poste est garanti 2 ANS pièces et main d'oeuvre dans son pays d'achat Vous venez de faire confiance à la qualité et à l'expérience de PRESIDENT et nous vous
contre tout vice de fabrication reconnu par notre service technique. Il est recommandé de lire remercions. Pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat, nous vous conseillons
attentivement les conditions ci-après et de les respecter sous peine d’en perdre le bénéfice. de lire attentivement ce manuel. N'oubliez pas de nous retourner la partie droite de ce bon
de garantie, c'est très important pour vous car cela permet d'identifier votre appareil lors
* Pour être valable, la garantie doit nous être retournée au plus tard 1 mois après l' achat. de son passage éventuel dans nos ateliers. Quant au questionnaire, son objectif est de
* Détacher après l'avoir fait remplir la partie ci-contre et la retourner dûment complétée. mieux vous connaître et ainsi en répondant à vos aspirations, nous oeuvrerons ensemble
* Toute intervention effectuée dans le cadre de la garantie sera gratuite et les frais de pour l'avenir de la CB.
réexpédition pris en charge par notre Société.
* Une preuve d'achat doit être jointe obligatoirement avec le poste à réparer. La Direction Technique
* Les dates inscrites sur le bon de garantie et la preuve d'achat doivent concorder. et
* Ne pas procéder à l’installation de votre appareil sans avoir lu ce manuel d'instructions. Le Service Qualité
* Aucune pièce détachée ne sera envoyée ni échangée par nos services au titre de la
garantie.
Date d’achat : ........................................................................................
* Les dommages causés par accident , choc ou emballage insuffisant .
* Les transistors de puissance, les micros, les lampes, les fusibles et les dommages dûs à Type : radio CB HARRY ASC
une mauvaise utilisation ( antenne mal réglée, TOS trop important, inversion de polarité,
mauvaises connexions, surtension, etc...) N° de série : ..........................................................................................
* La garantie ne peut être prorogée par une immobilisation de l'appareil dans nos ateliers,
ni par un changement d'un ou plusieurs composants ou pièces détachées.
* Les interventions ayant modifiées les caractéristiques d'agrément, les réparations ou
modifications effectuées par des tiers non agréés par notre Société . 2gaarnanstie
de
SANS LE CACHET DU DISTRIBUTEUR LA GARANTIE SERA NULLE
* Vérifier l’alimentation de votre appareil et la qualité du fusible.
* Contrôlez les différents branchements: jacks, prise d’antenne, prise du microphone...
* Assurez-vous de la bonne position des différents réglages de votre appareil: gain micro
en position maxi, squelch au minimum, commutateur PA/CB, etc...
* En cas de non prise en charge au titre de la garantie, l’intervention et la réexpédition du
matériel seront facturés .
* Cette partie doit être conservée même après la fin de la garantie et si vous revendez votre
poste, donnez la au nouveau propriétaire pour le suivi S.A.V.
* En cas de dysfonctionnement réel, mettez-vous d'abord en rapport avec votre revendeur
qui décidera de la conduite à tenir .
* Dans le cas d'une intervention hors garantie, un devis sera établi avant toute réparation
jugée onéreuse par rapport à la valeur du matériel.
12

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Nom......................................................Prénom ......................................
Adresse ...................................................................................................
................................................................................................................
Ville......................................Code postal.................Tel ..........................
Depuis quand faîtes-vous de la CB ? ......................................................
SERVICE DES GARANTIES Qu'aviez-vous comme poste auparavant ? .............................................
Route de SETE - BP 100 Quelle marque d'antenne utilisez-vous ? .................................................
34540 BALARUC - FRANCE Quelles sont les raisons de votre achat ?
Info route Sécurité
Convivialité Technique
Assistance-radio Autres
en fixe ou en mobile

Auto Véhicule utilitaire Poids lourd

2gaarnanstie
de
SANS LE CACHET DU DISTRIBUTEUR LA GARANTIE SERA NULLE

- de 20 20/30 30/40
40/50 50/60 + de 60

sans profession employé ouvrier


chauffeur agriculteur étudiant
cadre prof. libérale
13

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


¡ ATENCÍON !
Español

Antes de la utilizacíon tengan cuidado de


nunca emitir sin haber previamente conectado
la antena (conector B situado en la parte
trasera de su equipo), ajustado el ROE (Relación
de Ondas estacionarias)! Sinó, se expone a
dañar el amplificador de potencia, no cubierto
por la garantía.

14

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Bienvenido al mundo de los emisores-receptores CB de la
última generación. Esta nueva gama de aparatos os hace 1
entrar en la comunicación electrónica más avanzada.
Noir/Negro
Black/Schwarz

Gracias a la utilización de tecnologías de vanguardia


garantizando calidad sin precedentes, vuestro PRESIDENT Rouge/Rojo
Red/Rot
2
HARRY ASC es un nuevo hito en la comunicación y la solución
por excelencia para el pro del CB más exigente. Para sacar C D
B
el mejor partido a todas sus posibilidades, les aconsejamos
lean atentamente el modo de utilización antes de instalar y A
utilizar su CB PRESIDENT HARRY ASC.

Español
A) INSTALACIÓN:

1) ELEGIR EL EMPLAZAMIENTO Y MONTAJE DEL PUESTO MÓVIL:


a) Elegir el emplazamiento más apropiado para una utilización simple y practica de
vuestra emisora móvil.
b) Vigilar que no moleste al conductor ni a los pasajeros del vehículo.
c) Prevenir el paso y la protección de los diferentes cables (alimentación, antena,

1 accesorios, ...) con el fin de que en ningún caso perturben la conducción del vehículo.
d) Utilicen para el montaje el soporte (1) entregado con el aparato, fijenlo solidamente
con la ayuda de los tornillos (2) facilitado (diámetro de perforación 3,2 mm). Tener
cuidado en no dañar el sistema eléctrico del vehículo al perforar el salpicadero.
e) Elijan un emplazamiento para el soporte del micro y prevengan el paso de su cable.
2 - NOTA: Su emisora móvil posee una toma de micro frontal que puede empotrarse en
MODE ANL CH 19 TX S/RF el salpicadero. En este caso es recomendable ajustar un altavoz externo para una
A
B
mejor escucha de las comunicaciones (conectar EXT.SP situado sobre la parte superior
1 2 3 4
del aparato: D). Infórmese dirigiéndose a su vendedor, le aconsejará más
VOL SQ RF
FGGAIN
adecuadamente del montaje de su aparato.

2) INSTALACIÓN DE LA ANTENA:
OFF

a) Elección de la Antena:
ESQUEMA GENERAL DE MONTAJE - En la CB, cuanto más larga sea la antena, mejor en su rendimiento. Vuestro

15

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


suministrador os orientará en la elección. Vuestro PRESIDENT HARRY ASC está provisto de una protección contra las inversiones de
b) Antena móvil: polaridad. Sin embargo antes de conectado verifique sus conexiones.
- Hay que instalarla en un lugar del vehículo donde tenga un máximo de superficie Vuestra emisora debe estar alimentada por una fuente de corriente contínua de 12
metálica (plan de masa), se alejará de los montantes del parabrisas y del cristal voltios (A). En éste momento, la mayor parte de los coches y camiones funcionan con
trasero. una toma de tierra negativo, Se puede asegurar verificando que el terminal (-) de la
- En el caso de que una antena radioteléfono ya esté instalada, la antena CB debe bateria este bien conectado al bloque del motor o bastidor. En el caso contrario,
estar más arriba que ésta. consulte con su suministrador.
- Existen dos tipos de antenas; las preajustables y las ajustables. ATENCIÓN: Los camiones poseen generalmente dos baterias y una instalación
- Las preajustables se utilizan con una toma de tierra (en los tejados de las casas o eléctrica de 24 voltios, entonces será necesario intercalar en el circuito eléctrico un
en el capo posterior). convertidor 24/12 Voltios (Tipo PRESIDENT CV 24/12).
- Las ajustables ofrecen una zona de utilización mayor y permiten sacar mayor partido Todas las operaciones de conexión siguientes, deben efectuarse con el cable de
del plano de tierra de superficie reducida (ver p 17 § 5 AJUSTE DE LA ROE). alimentación no conectado a la emisora:
- Para una antena fija por agujereamiento, es necesario un excelente contacto antena/
toma de Tierra. Para ésto rasque ligeramente la chapa al nivel del tornillo y de la a) Asegurense que el alimentador sea de 12 Voltios.
Español

arandela de ajuste. b) Identifique los polos (+) y (-) de la bateria (+ = rojo, - = negro). En el caso que sea
- Cuando pase el cable de conexión, tener en cuenta de no pinzarlo o aplastarlo (hay necesario alargar el cable de alimentación utilice un cable de sección equivalente
riesgo de ruptura o de cortocircuito). o superior.
- Conectar la antena (B). c) Es necesario conectar sobre un (+) y (-) permanentes, con el fin de que no sea necesario
c) Antena fija: marcar el código de acceso (Sistema del Código de Seguridad) a cada iniciación
- Vigilar que ésta esté libre de obstáculos al máximo. En caso de fijación sobre un mástil. del vehículo. Les aconsejamos enchufar directamente el cable de alimentación en
Se hará conforme a las normas en vigor (infórmese dirigiendose a un profesional). Las la bateria (el enchufe sobre el cable del auto-radio o sobre otras partes del circuíto
antenas y accesorios PRESIDENT estan especialmente construidos para un rendimiento electrónico podrán en ciertos casos favorecer la recepción de las señales parásitas).
óptimo en cada aparato de la gama. d) Conecten el hilo rojo (+) al borne positivo de la bateria y el hilo negro (-) al borne negativo
de la bateria.
3) CONEXIÓN DEL ALIMENTADOR: e) Conectar el cable de alimentación la emisora.

ATENCIÓN: ¡No reemplace jamás el fusible de origen (2 A) por un modelo de un valor


diferente!

Vers
démarreur

Hacia Relié
arrancador au chassis

Conectado
al chassis

LOBULO DE RADIACIÓN
16

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


4) OPERACIONES DE BASE A EFECTUAR ANTES DE LA PRIMERA b) Para aumentar el volumen girar el botón en el sentido de las agujas del reloj.
UTILIZACIÓN, SIN UTILIZAR LA EMISIÓN (sin apoyar sobre el 2) ASC (Automatic Squelch Control)/SQUELCH:
botón del micro):
Permite suprimir los ruidos de fondo indeseables en la ausencia de comunicación.
a) Conectar el micro. El squelch no juega ni en el volumen ni en la posición de emisión, pero permite escuchar
b) Verificar la conexión de la antena. confortablemente.
c) Puesta en marcha del aparato, girar el botón VOMUME en el sentido inverso de las
a) ASC (AJUSTE AUTOMÁTICO DEL SQUELCH)
agujas del reloj
Patente mundial, exclusividad de PRESIDENT.
d) Girar el botón silenciador SQUELCH al máximo (en el sentido inverso de las agujas del
Ningún ajuste manual repetitivo, optimización permanente entre la sensibilidad y la
reloj). Regular el botón VOLUME al nivel conveniente.
escucha confortable cuando el ASC está activado (a fondo en sentido inverso a las
e) Ajustar la emisora al canal 20 es decir con ayuda del conmutador rotativo.
agujas de un reloj). Esta función es conmutable por la rotación del botón (2) en sentido
5) AJUSTE DEL ROE (ROE: Relación de Ondas Estacionarias): de las agujas de un reloj, en este caso el ajuste del squelch vuelve a ser manual.
b) SQUELCH MANUAL

Español
ATENCIÓN: Operación a efectuar imperativamente antes de la primera utilización del Girar el botón del SQUELCH en el sentido de las agujas del reloj justo hasta el punto
aparato o antes de cambiar de antena. Este reglaje se debe realizar en un lugar libre exacto, todos los ruidos de fondo desaparaceran. Es un ajuste que se ha de hacer
de obstaculos, al aire libre. con precisión, pues colocado en posición máxima en el sentido de las agujas del
reloj, únicamente las señales más fuertes pueden ser recibidas.
* Ajuste con ROE-Medidor externo (tipo PRESIDENT ROE-1 o ROE-2):

a) Coneccíon de la ROE-Medidor: 3) RF GAIN:


- Conectar la ROE-Medidor entre la emisora y la antena, lo más cerca posible de la
Ajuste de la sensibilidad en la recepción de comunicaciones a larga distancia. Puede
emisora (utilice para esto un cable de 40 cm. máximo tipo PRESIDENT CA-2C).
disminuir el RF GAIN, para evitar distorsiones, aunque el interlocutor esté cerca. Reducir
b) Ajuste de la ROE:
el gain en recepción en el caso de una comunicación vecina con un interlocutor que
- Introducir la emisora sobre el canal 20.
no esté equipado de un RF POWER.
- Posicionar el conmutador de ROE-medidor en posición CAL (calibrado).
La posición normal de esta función se situa al maximo en el sentido de las agujas del
- Pulsar sobre el botón del micro para pasar a emisión.
reloj.
- Introducir la aguja sobre el índice ▼ con ayuda del botón de calibración.
- Colocar el conmutador en posición SWR (lectura del valor de la ROE). El valor 4) SELECTOR DE CANALES: CONMUTADOR ROTATIVO:
manifestado sobre su medidor debe estar cerca de 1. En el caso contrario, reajustar
la antena hasta obtener el valor más cercano posible de 1 (un valor de ROE La rotación de este botón le permite seleccionar el canal (de 1 a 40) de emisión o
comprendido entre 1 y 1,8 es aceptable). receptión.
- Es aconsejable recalibrar, entre cada operación de regulación de la antena.
5) PANTALLA:
Ahora, su emisora está lista para funcionar.
Permite visualizar todas las funciones. El BARGRAPH indica el nivel de recepción y la
potencia emitida. La LED TX se enciende cuando está en emisión.
B) UTILIZACIÓN:

1) INTERRUPTOR DE VOLUMEN:
a) Para encender la emisora girar el botón (1) en el sentido de las agujas del reloj.

17

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


C) S-METER EXTERIOR (Ø 2,5 mm)

D) ALTAVOZ EXTERIOR (8 W, Ø 3,5 mm)

C) CARACTERISTÍCAS TÉCNICAS:

6) ANL:
Automático Noice Limitador. Este filtro permite reducir los ruidos de fondo y ciertos
parásitos en recepción.
Un desplayamiento del conmutador activa el filtro, una nueva acción lo desactiva.
Español

7) MODE:
Esta tecla permite selecionar el modo de modulación AM, FM.
Vuestro modo de modulación debe corresponder al de vuestro interlocutor.
A/ Modulación de amplitud/AM: Comunicaciones sobre el terreno con relieve y
obstáculos sobre mayor distancia.
B/ Modulación de frecuencia/FM: Comunicaciones cercanas sobre el terreno llano y
libre. Mejor calidad de comunicación (regulación más delicada del squelch).

8) CH 19:
El canal 19 AM será automaticamente seleccionado al desplazar este botón.
Un desplayamiento del conmutador activa el canal 19 AM. Una acción volverá a la
configuración anterior.

9) CONEXIÓN DEL MICRO 6 PINS:


Está situada en la parte delantera de su emisora y facilita su instalación
Ver esquema a continuación pagina 46.

10)PEDAL DEL MICRÓFONO:


Apretar para hablar y soltar para recibir un mensaje.

A) ALIMENTACIÓN (13,2 V)

B) ANTENNA (SO-239)

18

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


1) GENERALES: 1) LA EMISORA NO EMITE O VUESTRA EMISION ES DE MALA CALIDAD:
- Canales : 40 - Verificar que la antena esté correctamente conectada y que la ROE este bien regulado.
- Modos de modulación : AM/FM - Verificar que el micro esté bien instalado.
- Gama de frecuencias : de 26.965 MHz a 27.405 MHz - Tecla de emisión activada, la pantalla TX parpadea. Aflojar la tecla, volver a pulsar
- Impedancia de la antena : 50 ohms sobre ésta a fin de pasar a emisión.
- Tensión de la alimentación : 13,2 V
- Dimensiones (en mm) : 115 (L) x 180 (P) x 35 (A) 2) LA EMISORA NO RECIBE O VUESTRA RECEPCÍON ES DE MALA
- Peso : 0,8 kg. CALIDAD:
- Accesorios incluidos : 1 micrófono Electret y su soporte
1 soporte de montaje - Verificar que el nivel del silenciador (squelch) esté correctamente regulado.
tornillos de fijación. - Verificar que el botón de Volume esté regulado convenientemente.
- Verificar que el micro esté bien instalado.
2) EMISIÓN: - Verificar que la antena esté correctamente instalada y la ROE bien regulada.

Español
- Verificar si Vd. está utilizando el mismo tipo de modulación que su interlocutor.
- Tolerancia de Frecuencia : +/- 300 Hz
- Potencia portadora : 4 WAM / 4 W FM 3) LA EMISORA NO SE ILUMINA:
- Emisiones parásitas : inferior a 4 nW (-54 dBm)
- Respuesta de Frecuencia : 300 Hz a 3 KHz en AM/FM - Verificar el alimentador.
- Potencia emisión en el canal adj. : inferior a 20 μW - Verificar que no haya una inversión en los hilos al nivel de la acometida.
- Sensibilidad del micrófono : 10 mV - Verificar el fusible.
- Consumo : 1,7 A (con modulación)
- Distorsión máx. de la señal modul. : 1,8 %
E) ¿ COMO EMITIR O RECIBIR UN MENSAJE ?
3) RECEPCIÓN:
Ahora que han leido la noticia, asegurense que su emisora esté lista para funcionar
- Sensibilidad máx. a 20dB sinad. : 0,5 μV - 113 dBm (AM/FM)
(antena conectada).
- Respuesta en frecuencia : 300 Hz a 3 KHz en AM/FM
Elijan el canal (19,27).
- Sensibilidad del canal adj. : 60 dB
Elijan el modo (AM, FM) teniendo en cuenta que debe ser el mismo que el de su
- Potencia audio máx. : 5W
interlocutor.
- Sensibilidad silenciador (squelch) : mini 0,2 μV - 120 dBm
Pueden entonces apretar sobre el pedal de su microfono, y lanzar el mensaje «atención
máx. 1 mV - 47 dBm
estaciones, ensayo de emisora», lo que permite verificar la claridad y la potencia de
- Tasa de rechazo frecuencia
su señal y debe provocar una contestación de tipo: «fuerte y claro la estación».
imagen : 60 dB
Suelten el pedal y esperen una contestacion. Si utilizan un canal de llamada (19.27),
- Tasa de rechazo frecuencia inter. : 70 dB
y la comunicación se establece, es preciso elejir otro canal disponible para no obstruir
- Consumo : 500 mA nominal / 800 mA máx.
el canal de llamada.

D) GUIA DE PROBLEMAS: F) LÉXICO:


Durante la utilización de su emisora, descubrirán un lenguaje particular empleado
por algunos cebeistas. Para ayudarles a entenderlo mejor, le damos, en el léxico
y el codigo «Q», un recapitulativo de las palabras utilizadas. Sin embargo, es

19

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


evidente que un lenguaje claro y preciso facilitará el contacto entre los aficionados O.K. : Conforme, de acuerdo
de radiocomunicación. Por eso, las palabras mencionadas a continuación son solo OKAPA : Conforme
indicativas, y no deben ser utilizadas de manera formal P.A. : Megafoníz
PASTILLA : Micrófono
ALFABETO FONÉTICO INTERNACIONAL: P.O. BOX : Apartado de Correos
PRIMERISIMOS : Padres
A Alpha H Hotel P Papa W Whiskey PUNTITO : Lugar de reunión
B Bravo I India Q Quebec Y Yankee PUNTOSVERDES : Guardia Civil
C Charlie J Juliett R Romeo Z Zulu E. : Recibido
D Delta L Lima S Sierra RX. : Receptor
E Echo M Mike T Tango SAXO : Marido, novia
F Foxtrott N November U Uniform SECRETARIA : Amplificador lineal
G Golf O Oscar V Victor TIA VINAGRE
O TIA VIRGINIA : Televisión
TERMINOS DEL ARGOT CEBEISTA:
Español

TRASMATA : Radioescucha
A.L. : Amplificador lineal TX : Transmisor
ARMONICOS : Hijos VERTICAL : Encontrarse en persona
AVE MARIA : Amplitud de modulación VIA BAJA : Teléfono
BARBAS : Interferencias de canales próximos VITAMINARSE : Comer, cenar
BARRA MOVIL : Estación de movimiento WISKIES : Watios
BASE : Estación fija ZAPATILLA : Amplificador lineal
BIGOTADA : Reunión de aficionados 33 : Saludos amistosos
BREAK : Solicitar transmisión o entrada 51 : Abrazos
BREAKER : El que interrumpe 55 : Mucho éxito
CAJA TONTA : Televisión 73 : Saludos
CHICHARRA : Amplificador lineal 88 : Besos y cariños
CORTINERO : Radioescucha
CRUCE DE CODIGO «Q»:
ANTENAS : Comunicación en CB QRA : Nombre de estación u operador
DOS METROS QRB : Distancia aproximada en línea recta entre dos
HORIZONTALES : La cama estaciones
ENCENDER QRG : Frecuencia exacta
FILAMENTOS : Encender el equipo de CB QRI : Tonalidad de una emisión valorada de 1 a 3
ESPIRAS : Edad QRK : Legibilidad, comprensibilidad de una señal. En CB,
FOTOCOPIA : Hermano/hermana Radio valorado de 1 a 5
FRECUENCIA : Megahertzios que corresponden al canal QRL : Estar ocupado, trabajando
KAS : Pesetas expresadas generalmente en mil QRM : Interferencia, valorado de 1 a 5
LABORO : Trabajo, ocupación QRO : Aumentar la potencia del emisor
LADRILLO : Emisora de 27 MHz QRP : Disminuir la potencia del emisor
LINEA DE BAJA QRT : Cesar la emisión
O LINEA DE 500 : Teléfono QRV : Estar preparado, dispuesto
MODULAR : Hablar emitiendo QRX : Cita para transmitir. En CB, «Manténgase a la Escucha»

20

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


QRY : Turno para transmitir
QRZ : Nombre de la estación que llama. En CB, «Quedar a la
escuha»
QSA : Fuerza de una señal. En CB Santiago. Valorado de 1 a 9
QSB : Variaciones de la fuerza de señal. Desvanecimiento.
Fading. Valorado de 1 a 5
QSL : Acuse de recibo. Tarjeta confirmando comunicación
QSO : Solicitar comunicación. En CB, además, comunicación
directa entre dos o más estaciones
QSP : Retransmisión a través de estación puente
QSY : Pasar a transmitir en otra frecuencia o canal
QTC : Mensaje a transmitir
QTH : Localización geográfica de la estación
QTR : Hora exacta

Español
QUT : Localización geográfica de accidente o siniestro

NOTA: El Código Q es la fusión de las dos definiciones, como pregunta y


como respuesta, es una sola definición aceptada en CB.

21

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Este equipo tiene una garantía de 2 AÑOS piezas y mano de obra en el país
de su compra que ampara cualquier defecto de fabricación que sea reconocido por Usted ha confiado en la experiencia y calidad de PRESIDENT y se lo agradecemos. Para que
nuestro departamento tecnico, en base a las condiciones siguientes que aconsejamos leer quede totalmente satisfecho de su compra, aconsejamos leer atentamente este manual. No
detenidamente, para así, observándolas, poder disfrutar de su cobertura. olvide de devolvernos la parte derecha de su bono de garantia ; es muy importante para usted
ya que permite identificar su aparato durante una eventual intervención en nuestros talleres.
* Recorte la parte lateral de esta tarjeta y devuélvanosla, debidamente cumplimentada hasta 30 Respecto al cuestionario, nuestro objetivo es conocerle mejor y asi, contestando a sus
días después de la fecha de compra. aspiraciones, trabajar juntos para el porvenir de la CB.
* Las reparaciones realizadas bajo garantía serán gratuitas y nuestra empresa se hará cargo de
los gastos de envio. La Dirección Tecnica
* Una prueba de compra debe ser obligatoriamente adjunta al aparato cuando se envia en y
reparación. El Departamento Calidad.
* Las fechas inscritas en el bono de garantÍa y la prueba de compra deben concordar.
* No instale el equipo antes de leer el Manual de Instrucciones.
* Ninguna pieza de recambio sera enviada o cambiada, por nuestro departamento, en base a la
garantÍa.

* Los daños causados por accidentes o golpes motivados por envoltorios defectuosos al sernos
remitido el equipo (utilice preferiblemente el embalaje de origen).
* Los transistores de potencia, micros, lámparas, fusibles y los daños que se produzcan por una
manipulación indebida, golpes, antena mal regulada, R.O.E. excesivo o demasiado grande,
inversión de polaridad, conexiones incorrectas, sobretensión, etc..
* La garantia no puede ser prorogada por causa de una inmobilisación del aparato en nuestros
talleres, ni por un cambio de uno o varios componentes o pieza de recambio.
* Las modificaciones de las Normas de Telecomunicaciones y las reparaciones, o 2gaarñaonstía
modificaciones, efectuadas por terceros, sin la aprobación de nuestra empresa. de
SIN SELLO DEL DISTRIBUIDOR LA GARANTÍA NO SERÁ VALIDA.
* Compruebe la alimentación de su equipo y el estado del fusible.
* Controle los enchufes de los distintos jacks : toma de antena, toma de micrófono.
* Verifique la posición de los distintos reguladores de su equipo, ganancia micro al máximo,
squelch al mínimo, conmutador PA/CB, etc...
* En el supuesto que la intervención no esté amparada por la garantía, se facturarán las piezas,
la mano de obra y los gastos de envio.
* Conserve el resguardo de su garantía, aunque ésta haya caducado.Si Vd. vende su equipo
entregue el resguardo de la garantía al nuevo propietario a fin de facilitarle el Servicio Post
Venta.
* Consulte con su vendedor quien le aconsejará y se ocupará del seguimiento de su equipo, por
intermedio nuestro, si ha lugar.
* Para toda intervención cuyo importe se juzgue elevado en relación al valor del equipo, se
redactará previamente un presupuesto.
22

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Noticias de carretera Securidad
Convivialidad Tecnica
Asistancia-radio Otros
en base o en movil ?

Auto Vehiculo prioritario Camión

2gaarñaonstía
de
SIN SELLO DEL DISTRIBUIDOR LA GARANTÍA NO SERÁ VALIDA.

- de 20 20/30 30/40
40/50 50/60 + de 60

sin profesión empleado obrero


camionero agricultor estudiante
ejecutivo prof. liberal
23

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


WARNING !
Before using, be careful never to transmit
without first having connected the antenna
(connection "B" situated on the back panel
of the equipment) or without having set the
SWR (Standing Wave Ratio) ! Failure to do so
English

may result in destruction of the power am-


plifier, which is not covered by the guarantee.

The guarantee of this transceiver is valid only in the country of purchase .


24

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Welcome to the world of the new generation of CB radios.
The new PRESIDENT range gives you access to top perfor- 1
mance CB equipment. With the use of up-to-date technology, Noir/Negro
Black/Schwarz

which guarantees unprecedented quality, your PRESIDENT


HARRY ASC is a new step in personal communication and is Rouge/Rojo
Red/Rot
2
the surest choice for the most demanding of professional CB
radio users. To ensure that you make the most of all its C D
B
capacities, we advise you to read carefully this manual
before installing and using your PRESIDENT HARRY ASC. A

A) INSTALLATION:

1) WHERE AND HOW TO MOUNT YOUR MOBILE CB RADIO:


a)You should choose the most appropriate setting from a simple and practical point of
view.
b) Your CB radio should not interfere with the driver or the passengers.

English
1
c) Remember to provide for the passing and protection of different wires (e.g. power,
antenna, accessory cabling) so that they do not in any way interfere with the driving of
the vehicle.
d) To install your equipment, use the cradle (1) and the self-tapping screws [2] provided
2 (drilling diameter 3.2 mm). Take care not to damage the vehicle’s electrical system while
drilling the dash board.
A
MODE ANL CH 19 TX S/RF
e) Choose where to place the microphone support and remember that the microphone
B
1 2 3 4
cord must stretch to the driver without interfering with the controls of the vehicle.
VOL SQ RF
F GAIN
G
- N.B. : As the transceiver has a frontal microphone socket, it can be set into the dash
OFF
board. In this case, you will need to add an external loud speaker to improve the sound
quality of communications (connector EXT.SP situated on the back panel: D). Ask your
dealer for advice on mounting your CB radio.

MOUNTING DIAGRAM 2) ANTENNA INSTALLATION:

25

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


a) Choosing your antenna: Your PRESIDENT HARRY ASC is protected against an inversion of polarities. However, before
- For CB radios, the longer the antenna, the better its results. Your dealer will switching it on, you are advised to check all the connections. Your equipment must be
be able to help you with your choice of antenna. supplied with a continued current of 12 volts (A). Today, most cars and lorries are negative
b) Mobile antenna: earth. You can check this by making sure that the negative terminal of the battery is
- Must be fixed to the vehicle where there is a maximum of metallic surface (ground plane), connected either to the engine block or to the chassis. If this is not the case, you should
away from windscreen mountings. consult your dealer.
- If you already have a radio-telephone antenna installed, the CB antenna should be WARNING: Lorries generally have two batteries and an electrical installation of 24 volts,
higher than this. in which case it will be necessary to insert a 24/12 volt converter (type CV 24/12 PRESIDENT)
- There are two types of antenna: pre-regulated which should be used on a good ground into the electrical circuit. The following connection steps should be carried out with the
plane (e.g. car roof or lid of the boot), and power cable disconnected from the set.
. adjustable which offer a much larger range and can be used on a smaller ground
plane (see p 27 § 5, Adjustment of SWR). a) Check that the battery is of 12 volts.
- For an antenna which must be fixed by drilling, you will need a good contact between b) Locate the positive and negative terminals of the battery (+ is red and - is black). Should
the antenna and the ground plane. To obtain this, you should lightly scratch the surface it be necessary to lengthen the power cable, you should use the same or a superior
where the screw and tightening star are to be placed. type of cable.
- Be careful not to pinch or flatten the coaxial cable (as this runs the risk of break down c) It is necessary to connect your CB to a permanent (+) and (-). We advise you to connect
and/or short circuiting). the power cable directly to the battery (as the connection of the CB cable to the wiring
- Connect the antenna (B). of the car-radio or other parts of the electrical circuit may, in somecases, increase the
c) Fixed antenna: likelihood of interference).
- A fixed antenna should be installed in a clear a space as possible. If it is fixed to a d) Connect the red wire (+) to the positive terminal of the battery and the black (-) wire to
mast, it will perhaps be necessary to stay it, according to the laws in force (you should the negative terminal of the battery.
seek professional advice). All PRESIDENT antennas and accessories are designed to e) Connect the power cable to your CB radio.
give maximum efficiency to each CB radio within the range. WARNING: Never replace the original fuse (2 A) by one of a different value.
3) POWER CONNECTION: 4) BASIC OPERATIONS TO BE CARRIED OUT BEFORE USING YOUR SET
English

Zum
starter

Towards Zum
starter chassis

Connected
to chassis
OUTPUT RADIUS PATTERNS

26

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


FOR THE FIRST TIME (without transmitting and without using the Suppresses undesirable back-ground noises when there are no communication.
Squelch does not effect neither sound nor transmission power, but allows a considerable
«push-to-talk» switch on the microphone): improvement in listening comfort.
a) Connect the microphone a) ASC: Automatic Squelch Control
b) Check the antenna connections Worldwide patent, a PRESIDENT exclusivity
c) Turn the set on by turning the knob VOLUME clockwise. No repetitive manual adjustment and a permanent improvement in listening comfort
d) Turn the SQUELCH knob to minimum (anti-clockwise). Adjust the volume to a comfortable when this function is active. It can be disconnected by turning the switch (2) clockwise,
level. in this case the manual squelch control becomes active again.
e) Go to Channel 20 using the rotary knob on the front panel.
b) Manual squelch
Turn the squelch knob clockwise to the exact point where all back-ground noise
5) ADJUSTMENT OF SWR (Standing wave ratio):
disappears. This adjustment should be done with precision as, if set to maximum, (i.e.
WARNING: This must be carried out when you use your CB radio for the first time (and fully clockwise) only the strongest signals will be received.
whenever you re-position your antenna). The adjustment must be carried out in an
obstacle-free area. 3) RF GAIN:
* Using an external SWR meter (e.g. SWR 1 or SWR 2): This knob is for adjusting sensitivity during reception. For long distance communications
RF GAIN should be set to maximum. RF GAIN can be reduced to avoid distortion, when
a) To connect the SWR meter : your correspondent is close by and who does not have the RF POWER function.
- Connect the SWR meter between the CB radio and the antenna as close as possible The normal setting of this knob is on maximum (fully clockwise).
to the CB (use a maximum of 40 cm cable, type President CA 2C).
4) CHANNEL SELECTOR ROTARY KNOB:
b) To adjust the SWR meter:
- Set the CB to channel 20. Turning this knob allows you to choose a channel (1-40) for transmitting and receiving.
- Put the switch on the SWR meter to position CAL ou FWD.
- Press the «push-to-talk» switch on the microphone to transmit. 5) DISPLAY:

English
- Bring the index needle to ▼ by using the calibration key.
- Change the switch to position SWR (reading of the SWR level). The reading on the V.U. The display shows all the different functions. The bargraph shows the level of reception
meter should be as near as possible to 1. If this is not the case, re-adjust your antenna and the level of power emitted. The TX LED lights up when the set goes into transmission
to obtain a reading as close as possible to 1. (An SWR reading between 1 and 1.8 is mode.
acceptable).
- It will be necessary to re-calibrate the SWR meter after each adjustment of the antenna.

Your CB is now ready for use.

B) HOW TO USE YOUR CB:

1) ON/OFF - VOLUME:
6) ANL:
a) To turn the set on, turn the knob (1) clockwise
b) To increase the sound level, turn the same knob further clockwise. Automatic Noise Limiter. This filter allow the reduction of back ground noise, and some
reception interference.
2) ASC (Automatic Squelch Control)/SQUELCH :

27

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Move the switch once to activate the function. Move the same switch to cancel. - Channels : 40
- Modulation modes : AM/FM
7) MODE: - Frequency ranges : from 26.965 MHz to 27.405 MHz
- Antenna impedance : 50 ohms
Use this key to select AM or FM. The modulation mode must correspond with that of the - Power supply : 13.2 V
person with whom you communicate. - Dimensions (in mm) : 115 (L) x 180 (H) x 35 (D)
A/ Amplitude Modulation (AM) is for communications in areas where there are obstacles - Weight : 0,8 kg
and over medium distances. - Accessories supplied : Electret microphone with support,
B/ Frequency Modulation (FM) is for nearby communications in flat, open areas. It gives mounting cradle, screws.
better quality of communication (squelch adjustment needs more finesse).
2) TRANSMISSION:
8) CH 19:
- Frequency allowance : +/- 300 Hz
Channel 19 AM is automatically selected when you activate this switch. To activate this - Carrier power : 1 W AM / 4 W FM
function, move the switch, and to return to the previous configuration move the same - Transmission interference : inferior to 4 nW (- 54 dBm)
switch again. - Audio response : 300 Hz à 3 KHz in AM/FM
- Emitted power in the adj. channel : inferior to 20 μW
9) 6-PIN MICROPHONE PLUG: - Microphone sensitivity : 10 mV
This plug is situated on the front panel, thereby making it easier to set the equipment - Drain : 1,7 A (with modulation)
into the dashboard. See the cabling diagram on page 46. - Modulated signal distortion : 1,8 %

10) PTT (push to talk): 3) RECEPTION:


Depress this knob to transmit a message and release to listen to an incoming - Maxi. sensitivity at 20 dB sinad : 0.5 μV - 113 dBm (AM/FM)
communication. - Frequency response : 300 Hz à 3 kHz in AM/FM
- Adjacent channel selectivity : 60 dB
English

A) DC-POWER TERMINAL (13,2 V) - Maximum audio power : 5W


- Squelch sensitivity : minimum 0.2 μV - 120 dBm
maximum 1 mV - 47 dBm
B) ANTENNA CONNECTOR (SO-239) - Frequency image rejection rate : 60 dB
- Intermediate frequency rej. rate : 70 dB
C) EXTERNAL S-METER JACK (Ø 2,5 mm) - Drain : 500 mA nominal / 800 mA maximum

D) EXTERNAL SPEAKER JACK (8 Ω, Ø 3,5 mm) D) TROUBLE SHOOTING:

C) TECHNICAL CHARACTERISTICS:

1) GENERAL:

28

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


1) YOUR CB RADIO WILL NOT TRANSMIT OR YOUR TRANSMISSION emergency, you should be as clear as possible.
IS OF POOR QUALITY: INTERNATIONAL PHONETIC ALPHABET:
- Check that the antenna is correctly connected and that the SWR is properly adjusted. A Alpha H Hotel P Papa W Whiskey
- Check that the microphone is properly plugged in. B Bravo I India Q Quebec Y Yankee
- With the «push-to-talk» switch activated, the display flashes. Release the «push-to-talk» C Charlie J Juliett R Romeo Z Zulu
switch, then re-press it to go into transmission. D Delta L Lima S Sierra
E Echo M Mike T Tango
2) YOUR CB RADIO WILL NOT RECEIVE OR RECEPTION IS POOR: F Foxtrott N November U Uniform
- Check that the squelch level is properly adjusted. G Golf O Oscar V Victor
- Check that the volume is set to a comfortable listening level.
- Check that the microphone is properly plugged in. TECHNICAL VOCABULARY:
- Check that the antenna is correctly connected and that the SWR is properly adjusted. AM : Amplitude Modulation
- Check that you are using the same modulation mode as your correspondent. CB : Citizen’s Band
CH : Channel
3) YOUR CB WILL NOT LIGHT UP: CW : Continuous Wave
- Check the power supply. DX : Long Distance Liaison
- Check the connection wiring. DW : Dual Watch
- Check the fuse. FM : Frequency Modulation
GMT : Greenwich Meantime
HF : High Frequency
E) HOW TO TRANSMIT OR RECEIVE A MESSAGE: LF : Low Frequency
LSB : Lower Side Band
RX : Receiver
Now that you have read the manual, make sure that your CB Radio is ready for use (i.e.

English
SSB : Single Side Band
check that your antenna is connected).
SWR : Standing Wave Ratio
Choose your channel (19, 27).
SWL : Short Wave Listening
Choose your mode (AM/FM) which must be the same as that of your correspondent.
SW : Short Wave
Press the «push-to-talk» switch and announce your message «Attention stations,
TX : CB Transceiver
transmission testing» which will allow you to check the clearness and the power of your
UHF : Ultra High Frequency
signal. Release the switch and wait for a reply. You should receive a reply like, «Strong
USB : Upper Side Band
and clear».
VHF : Very High Frequency
If you use a calling channel (19, 27) and you have established communication with
someone, it is common practice to choose another available channel so as not to block CB LANGUAGE:
the calling channel.
Advertising : Flashing lights of police car
Back off : Slow down
F) GLOSSARY: Basement : Channel 1
Base station : A CB set in fixed location
Below you will find some of the most frequently used CB radio expressions. Remember Bear : Policeman
this is meant for fun and that you are by no means obliged to use them. In an Bear bite : Speeding fine
Bear cage : Police station

29

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Big slab : Motorway Stinger : Antenna
Big 10-4 : Absolutely Turkey : Dumb CBer
Bleeding : Signal from an adjacent channel interfering with the Up one : Go up one channel
transmission Wall to wall : All over/everywhere
Blocking the channel : Pressing the PTT switch without talking What am I putting
Blue boys : Police to you? : Please give me an S-meter reading.
Break : Used to ask permission to join a conversation
Breaker : A CBer wishing to join a channel
Clean and green : Clear of police
Cleaner channel : Channel with less interference
Coming in loud
and proud : Good reception
Doughnut : Tyre
Down and gone : Turning CB off
Down one : Go to a lower channel
Do you copy? : Understand?
DX : Long distance
Eighty eights : Love and kisses
Eye ball : CBers meeting together
Good buddy : Fellow CBer
Hammer : Accelerator
Handle : CBer’s nickname
Harvey wall banger : Dangerous driver
How am I hitting you? : How are you receiving me?
Keying the mike : Pressing the PTT switch without talking
English

Kojac with a kodak : Police radar


Land line : Telephone
Lunch box : CB set
Man with a gun : Police radar
Mayday : SOS
Meat wagon : Ambulance
Midnight shopper : Thief
Modulation : Conversation
Negative copy : No reply
Over your shoulder : Right behind you
Part your hair : Behave yourself - police ahead
Pull your hammer back : Slow down
Rat race : Congested traffic
Rubberbander : New CBer
Sail boat fuel : Wind
Smokey dozing : Parked police car
Smokey with a camera : Police radar
Spaghetti bowl : Interchange

30

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


English
31

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


ACHTUNG !
Bevor Sie das Gerät benutzen geben Sie acht,
daß eine Antenne angeschloßen ist. (Stecker
B auf der hinteren Seite des Gerät). Vergessen
Sie nicht das Stehwellen-verhältnis einzustellen
(SWR). Sonst ist das Risiko den Verstärker zu
zerstören, was nicht von der Garantie anerkannt
wird.
Deutsch

Dieses Gerät ist garantiert im Land des Ankaufs.


32

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Willkommen in der faszinierenden Welt des CB-Funks und Herzlichen
1
Glückwunsch zu Ihrem CB-Funkgerät PRESIDENT HARRY ASC. Sie Noir/Negro
Black/Schwarz
haben sich damit für ein komfortables Spitzengerät entschieden,
das über zahlreiche Zusatzfunktionen verfügt und sich sowohl im Rouge/Rojo
Auto als auch als Feststation von zu Hause aus einsetzen läßt. Weitere Red/Rot
2
Kennzeichen sind einfache Bedienbarkeit und robuster Aufbau. Bitte
lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, damit Sie alle C D
B
Möglichkeiten Ihres PRESIDENT HARRY ASC optimal nutzen können.
Beachten Sie besonders die Hinweise zum Anschluß und zur Instal- A
lation. Und nun viel Spaß und viele schöne Funk-Kontakte mit Ihrem
PRESIDENT HARRY ASC!

A) INSTALLATION:

1) MONTAGE IM AUTO: DER OPTIMALE PLATZ:


a) Wählen Sie zur Montage einen Platz, an dem sich das Funkgerät einfach installieren
und bedienen läßt.
b) Wählen Sie einen Platz, von dem aus die Verbindungsleitungen (Stromversorgung,Antenne)
kurz sind.
c) Achten Sie darauf, daß sich alle Kabel und Verbindungsleitungen ohne Probleme durch das Fahrzeug führen lasse. Kabel nicht in der Nähe der Heizung führen!
d) Befestigen Sie an geeigneter Stelle den Montagebügel (1) (s. Abb. auf der nächsten
1 Seite) mit den selbstschneidenden Schrauben (2) (Durchmesser des Bohrloches: 3,2
mm). Vergewissern Sie sich vorher, ob durch die Befestigung keine Leitungen innerhalb
des Autos beschädigt werden! Der Montage-bügel! sollte an einer passenden Stelle
angebracht werden, die einen festen, sicheren und möglichst erschütterungsfreien Sitz
des Funkgerätes erlaubt.
e) Wählen Sie für die Mikrofonhalterung einen Platz, an dem Sie das Mikrofon immer
2 griffbereit zur Hand haben und an dem sein Verbindungskabel zum Funkgerät nicht
MODE ANL CH 19
stört.
TX S/RF
A
- Hinweis: Wenn für den Einbau des Funkgerätes so wenig Platz zur Verfügung steht, daß

Deutsch
B
1 2 3 4
der Lautsprecher (am Boden des Funkgerätes: D) in seiner Abstrahlung behindert wird,
VOL SQ RF GAIN sollten Sie einen externen Mobil-Lautsprecher aus dem PRESIDENT-Zubehörprogramm
montieren. Dieser wird an die Buchse EXT.SP auf der Rückseite des Funkgerätes
OFF
angeschlossen, wobei der interne Lautsprecher automatisch abschaltet.

2) ANSCHLUSS DER ANTENNE:


BEFESTIGUNG DES MONTAGEBÜGELS

33

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


a) Wahl der Antenne: Ihr Funkgerät wird mit einer Gleichspannung von max. 13,2 Volt versorgt. Es ist mit einem
- Auch im CB-Funk gilt: je besser die Antenne, desto grösser die Reichweite der Station. Verpolungsschutz ausgestattet. Vergewissern Sie sich trotzdem vorher der richtigen
Treffen Sie die entsprechende Wahl nach den folgenden Empfehlungen! Polarität!
b) Mobilantenne: Der Minuspol liegt auf Masse (= Chassis), wie bei praktisch allen modernen Autos. Prüfen
- Die Mobilantenne wird an der Stelle des Wagens mit der größten Metal-lunterfläche Sie vor dem Anschluß die Polarität und die Spannung: bei älteren Wagen kann auch
montiert - möglichst weit entfernt von Windschutzscheibe und Rücklichtern. der Pluspol auf Masse liegen, während bei einigen Nutzfahrzeugen die Bordspannung
- Falls schon eine Mobilfunkantenne montiert ist, so sollte die CB-Antenne unterhalb von nicht 12V, sondern 24V beträgt (A). Fragen Sie im Zweifelsfall Ihre Fachwerkstatt!
dieser montiert werden. Nachdem Sie sich hinsichtlich Spannung und Polarität versichert haben, gehen Sie wie
- Es gibt abgestimmte und abstimmbare Antennen. folgt vor:
- Abgestimmte Antennen sollten nur auf einer großen Metallunterfläche montiert werden, a) Ihr Funkgerät wird mit einem Kabel zur Stromversorgung geliefert, in das eine 2 A Sicherung
beispielsweise auf dem Wagendach oder auf dem Kofferraumdeckel. eingeschleift ist. Die rote Leitung des Kabels wird am Pluspol, die schwarze am Minuspol
- Der schwenkbare Montagebügel erlaubt den Einbau an vielen Stellen im Wagen. Sorgen der Fahrzeugbatterie angeschlossen.
Sie hierbei für eine kurze Verbindung nach Masse. b) Schließen Sie das Kabel direkt an der Fahrzeugbatterie an. Bei einem Anschluß z.B.
- Wenn Sie für die Antenne ein Loch in die Karosserie bohren, muß hierzu evtl. das Blech am Zigarettenanzünder würde das Funkgerät nach Ausschalten der Zündung sonst nicht
plan geschmirgelt werden, damit Befestigungsschraube und Dichtung gut sitzen! mit der hierfür notwendigen Pufferspannung versorgt werden.
- Führen Sie das Koaxialkable ohne Knicke und nicht über scharfe Stellen (ansonsten: c) Verlegen Sie das Stromversorgungkabel so im Auto, daß es möglichst wenig Störungen
Kurzschluß-Gefahr!) von der Zündan-lage aufnehmen kann.
- Befestigen Sie das Antennenkabel am Anschluß (B). Schließen Sie die freien Enden des Stromversorgungskabels mit ent-sprechenden
Klemmen direkt an der Batterie an: Rot = Pluspol, Schwarz = Minuspol (Masse).
c) Feststations-Antenne: d) Schließen Sie die freien Enden des Stromversorgungskabels mit entsprechenden
- Mit einer Feststations-Antenne erreichen Sie mit Ihrem Funkgerät die maximale Reichweite. Klemmen direkt an der Batterie an: Rot = Pluspol, Schwarz = Minuspol (Masse).
Bei Außenantennen müssen Sie unbedingt die einschlägigen VDE-Bestimmungen e) Stecken Sie den Stecker des Stromversorgungskabels in die Buchse 13,2V DC auf der
(Blitzschutz!), der Statik und des Baurechtes beachten! Am besten, Sie lassen die Rückseite des Funkgerätes.
Antennenanlage in diesem Fall von einem Fachmann montieren! Im PRESIDENT-
Zubehörprogramm finden Sie eine Auswahl auch von Feststations-Antennen. ACHTUNG: Falls die Sicherung im Stromversorgungskabel durchbrennt: a) Ursache
finden und beseitigen, b) nur durch eine Sicherung mit ebenfalls 2 A ersetzen!
3) STROMVERSORGUNG:
4) VORBEREITUNGEN ZUR ERSTEN INBETRIEBNAHME (ohne zu
Senden):
a) Schließen Sie das Mikrofon an der Mikrofonbuchse auf der Vorderseite Ihres Funkgerätes
an.
b) Schließen Sie eine CB-Antenne an den Anschluß ANT auf der Rückseite des Funkgerätes

Zum
starter
Deutsch

Towards Zum
starter chassis

Connected
to chassis
ANTENNEN-DIAGRAMM

34

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


an. eingestellten Kanal so stark ist, daß es die mit Regler SQUELCH eingestellte Schwelle
c)Den Regler SQUELCH für höchste Empfindlichkeit auf den linken Anschlag drehen. überschreitet.
Lautstärkeregler VOLUME auf eine angenehme Lautstärke drehen. a) ASC: Automatic Squelch Control
d) Wechseln Sie zu Kanal 20, indem Sie am Abstimmknopf drehen. Worldwide patent, a PRESIDENT exclusivity
Keine Handregelung mehr und beständig Gehörkomfort. Durch Drehung im Uhrzeigersinn
5) ABGLEICH DER ANTENNE AUF NIEDRIGSTES SWR (SWR = des Knopfes (2) kann mann diesen Regler ausschalten. in diesem Fall wird die Regelung
Stehwellenverhältnis): des Squelch wieder manuell.
ACHTUNG: Vor der ersten Inbetriebnahme müssen Sie Ihre Antennen auf das niedrigste b) Squelch Control
Stehwellenverhältnis abstimmen. Die Antenne sollte dabei möglichst frei stehen und Je weiter Sie den Regler nach rechts drehen, desto stärker muß das Signal sein, das
bereits in ihrer endgültigen Position montiert sein. die Wiedergabe durchschaltet. Einstellen auf höchste Ansprech-Empfindlichkeit:
SQUELCH auf den linken Anschlag stellen, mit dem Funkgerät einen freien Kanal wählen
* Abstimmung mit einem externen SWR-Meter (bei als Zubehör erhältlich) und Regler SQUELCH so weit nach rechts drehen, bis das Rauschen gerade
verschwindet.
a) An Stelle des eingebauten SWR-Meters können Sie auch ein externes SWR-Meter einsetzen,
beispielsweise das TOS-1 SWR-Meter. Ein externes SWR-Meter wird in die Antennenzuleitung 3) RF GAIN:
zwischen Funkgerät und Antenne einge-schleift. Verwenden Sie hierfür nur die Passend
konfektionierten Koaxialkabel! (PRESIDENT CA-2C). Mit diesem Regler stellen Sie die Empfindlichkeit des Emfänger in Ihrem Funkgerät, wenn
der Regler RF GAIN auf dem rechten Anschlag steht (=Normalstellung). Drehen Sie den
b) Da es unterschiedliche Typen externer SWR-Meter mit unterschiedlicher Bedienung gibt Regler nach links, so wird die Empfindlichkeit reduziert. Das kann dann nötig sein, wenn
(s. deren Bedienungsangleitung). hier nur ein paar generelle Hinweise: sehr starke Stationen nur verzerrt ankommen.
- Schalten Sie zum Abstimmen Ihr Funkgerät auf Kanal 20, die Mitte des CB-Bereiches.
- Überprüfen Sie die korrekten Anschlüsse von Funkgerät SWR-Meter und Antenne. 4) KANALWAHL mit DREHSCHALTER:
- Eichen Sie das externe SWR-Meter nach dessen Bedienungsanleitung.
- Nehmen Sie die Messung des SWR und die Abstimmung der Antenne auf niedrigstes Mit dem DREHSCHALTER am Funkgerät können Sie die Kanäle einstellen: Drehen nach
SWR vor. rechts wechselt auf höhere Kanäle, Drehen nach links auf tiefere Kanäle.
- Auch hier gilt: Je niedriger das SWR, desto besser die Antennenanpassung. Ideal ist
ein SWR-Wert von 1. Werte zwischen 1 und 1,8 sind noch akzeptabel. 5) ANZEIGE:
Nach der Abstimmung der Antenne ist Ihre CB-Funkstation betriebs-bereit! Diese Anzeige gibt den aktuellen Sende-/Empfang-Kanal an .
Der BARGRAPH gibt den aktuellen Signalstärke bei Senden oder Empfangen.

B) BEDIENUNG:

1) ON/OFF - VOLUME (Lautstärkeregler mit Ein-/Ausschalter):


Mit diesem Regler (1) können Sie das Gerät ein- und ausschalten sowie die Lautstärke

Deutsch
regeln. Durch Drehung im Uhrzeigersinn wird das CB-Funkgerät eingeschaltet und die
Lautstärke erhöht.

2) ASC (Automatic Squelch Control)/SQUELCH (Rauschsperre): 6) ANL (Störaustaster):


Mit dem Regler SQUELCH können Sie das Rauschen auf einem freien Kanal unterdrücken:
Der Lautsprecher schaltet zur Wiedergabe erst dann durch, wenn das Signal auf dem

35

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Diese Taste drücken, um den Störaustaster zu aktivieren. Es werden dann beim Empfang - Kanäle : 40
kurze Störspitzen («Knacken») unterdrückt. - Betriebsarten : AM/FM
- Frequenzbereich : 26,965 MHz bis 27,405 MHz
7) MODE (Betriebsart): - Antennen-Impedanz : 50 Ohms
- Versorgungsspannung : 13,2 V Gleichspannung
Diese Umschalter gibt Ihnen die Möglichkeit die Modulationsart zu ändern. AM/FM Ihre - Abmessungen (mm) : 115 (B) x 180 (H) x 35 (T)
Modulationsart muß mit Ihren Gesprächspartner einstimmen : - Gewicht : ca. 0,8 kg
A/ Amplituden-Modulation/AM: Für Sendungen auf unebenen Relief mit Hindernissen auf - Lieferumfang : Funkgerät, Handmikrofon Elektret mit
mitlerer Distanz. Halterung, Montagebügel,
B/ Frequenz-Modulation/FM: Für nah Gespräche auf freien Gelände. ( Der Sqelchregler
ist schwerer einzustellen)

8) CH 19:
Den Not- und Anrufkanal 19 AM können Sie mit einem einzigen Umschaltung sofort
schalten.
Drücken Sie die Taste CH 19. Ihr Funkgerät schaltet sofort auf Kanal 19 in AM. Nochmals
Taste CH 19, um auf die vorherige Einstellung zurückzuschalten.

9) BELEGUNG DER MIKROFONBUCHSE (sechspolig):


Die Mikrofonbuchse ist bequemlichkeitshalber auf der Frontplatte eingebaut, damit das
Radio in das Instrumentenbrett eingefügt werden kann .Bedienungsanleitung seite 46.

10)PTT TASTE:
Sende-/Empfangsumschaltung im CB Betrieb : zum senden drücken ( um in das
Mikrofon spechen), zum Empfangen loslassen.

A) STROMVERSORGUNG (13,2 V)

B) ANTENNENANSCHLUß (SO-239)

C) EXT. S-METERANSCHLUß (Ø 2,5 mm)

D) EXT. LAUTSPRECHERANSCHLUß (8 Ω, Ø 3,5 mm)


Deutsch

C) TECHNISCHE DATEN:

1) ALLGEMEIN:

36

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Montagematerial 2) SIE ERHALTEN AUF IHRE SENDUNG KEINE ANTWORT ODER HABEN
2) SENDETEIL: SCHLECHTEN EMPFANG:

- Frequenzstabilität : +/- 300 Hz - Stellen Sie den Regler SQUELCH richtig ein!
- Sendeleistung : 1 W AM / 4 W FM - Stellen Sie den Regler VOLUME auf eine passende Wiedergabe-Lautstärke.
- Nebenwellen : unter 4 nW (-54 dBm) - Prüfen Sie,ob das Mikrofon richtig angeschlossen ist und die Verbindung keinen
- Frequenzgang : 300 Hz - 3 kHz in AM/FM Wackelkontakt aufweist!
- Nachbarkanalleistung : unter 20 μW - Prüfen Sie das Stehwellenverhältnis Ihrer Antenne sowie die Zuleitung auf evtl.
- Mikrofon-Empfindlichkeit : 10 mV Unterbrechungen oder Wackelkontakte!
- Stromverbrauch : 1,7 A (mit Modulation) - Vergewissern Sie sich, daß Sie die selbe Betriebsart (AM oder FM) wie Ihr Funkpartner
- Klirrfaktor : 1,8 % verwenden!

3) EMPFANGSTEIL: 3) DIE ANZEIGEN LEUCHTEN NICHT:

- Empfindlichkeit (20 dB SINAD) : 0.5 μV - 113 dBm (AM/FM) - Überprüfen Sie Ihr Netzgerät: Ist es eingeschaltet?
- Frequenzgang : 300 Hz - 3 kHz AM/FM - Prüfen Sie, ob Sie die Anschlüsse für Plus (= ROT) und Minus (=Schwarz) vertauscht haben!
- Nachbarkanal-Selektion : 60 dB Wechseln Sie in diesem Fall die Anschlüsse.
- NF-Ausgangsleistung : 5W
- Squelch-Empfindlichkeit : minimum 0.2 μV - 120 dBm E) TIPS FÜR DEN FUNKVERKEHR:
maximum 1 mV - 47 dBm
- Spiegelfrequenzunterdrückung : 60 dB
- ZF-Unterdrückung : 70 dB Um einen ungestörten Funkverkehr zu genießen, sollten Sie die folgenden
- Stromverbrauch : 500 mA nominal / 800 mA maximum sechs Regeln des CB-Funks beherzigen:
1. Nach dem Einschalten des Gerätes immer zuerst hören, ob der eingestellte
Kanal frei ist.
D) BEI PROBLEMEN: 2. Dazu die Rauschsperre öffnen, um schwächere Stationen nicht zu überhören.
3. Nur wenn der Kanal völlig frei ist, den eigenen Anruf starten.
4. Immer nur kurz rufen.
1) SIE KÖNNEN NICHT ODER NUR IN SCHLECHTER QUALITÄT SENDEN: 5. Nach jedem Anruf sorgfältig hören, ob eine Station antwortet. Erst dann
- Prüfen Sie das Stehwellenverhältnis Ihrer Antenne sowie die Zuleitung auf evtl. den Anruf wiederholen.
Unterbrechungen oder Wackelkontakte! 6. Nach jedem Durchgang der Gegenstation immer erst einige Sekunden
- Prüfen Sie, ob das Mikrofon richtig angeschlossen ist und die Verbindung keinen Pause lassen, bevor man selber spricht, damit sich auch andere Stationen
Wackelkontakt aufweist! melden können («Umschalt-pause»).
- Wenn Sie die Sendetaste am Mikrofon drücken, muß die Anzeige TX leuchten und Ihr Anrufkanäle: Empfohlen werden die folgenden Anrufkanäle:
Funkgerät senden. Lassen Sie die Taste wieder los, so muß diese Anzeige erlöschen, Kanal 1 (FM) als Anrufkanal in FM,
Kanal 4 (AM) als Anrufkanal in AM,

Deutsch
und Ihr Funkgerät wieder auf Empfang schalten.
Kanal 9 (AM/FM) als Notrufkanal und
Kanal 19 (FM) als Fernfahrerkanal.
Abweichungen hiervon sind selbstverständlich möglich.
Bei schlechten Verbindugen oder starken Störungen ist es häufig problematisch, schwer
zu verstehende Worte wie Eigennamen und Städtenamen fehlerlos zu übermitteln.
Hier hilft das Internationale Buchstabieralphabet weiter, das auch im Luftverkehr (ICAO)
und der NATO eingestzt wird:

37

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


F) BEURTEILUNG DER EMPFANGSQUALITÄT: 5
6
ziemlich gut hörbar
gut hörbar
7 mäßig stark hörbar
Um dem jeweiligen Gesprächspartner eindeutig sagen zu können, wir stark und klar 8 stark hörbar
man ihn empfängt, verwendet man die Ziffern des R/S-Codes. Dabei steht der R-Wert 9 sehr stark hörbar
für die Verständlichkeit («Lesbarkeit») und der S-Wert («Santiago») für die Empfangs-bzw.
Lautstärke der Gegenstation.
Die beiden Buchstaben R und S stehen übrigens als Abkürzung für die englischsprachigen
Bezeichnungen «readability» (= Lesbarkeit) und «signal strength» (= Signalstärke).

INTERNATIONAL PHONETIC ALPHABET:


A Alpha H Hotel P Papa W Whiskey
B Bravo I India Q Quebec Y Yankee
C Charlie J Juliett R Romeo Z Zulu
D Delta L Lima S Sierra
E Echo M Mike T Tango ABKÜRZUNGEN:
F Foxtrott N November U Uniform
Auch der CB-Funk kennt eine «Fachsprache», die mit vielen Fachwörtern durchsetzt
G Golf O Oscar V Victor
ist, die z.B.aus dem Amateurfunk und dem professionellen Funkverkehr entlehnt sind.
Sie dienen zumeist der schnellen und eindeutigen Nachrichten-übermittlung auch in
R/S-Code:
solchen Fällen, in denen die Übertragung schwierig bzw. gestört ist. Nachfolgend
eine Auflistung gebräuchlicher Abkürzungen und ihre Bedeutung, wie sie meistens
im CB-Funk verwendet werden:
R = Lesbarkeit
Brea : Moment bitte, bitte warten, möchte mitsprechen
Cheerio : Aufwiederhören
1 nicht lesbar, unverständlich CQ : allgemeiner Anruf
2 zeit-oder teilweise lesbar CL : Ende des Funkverkehrs, Station wird
3 schwer lesbar abgeschaltet
4 lesbar, verständlich DX : Funkverbindung über große Entfernung
5 gut lesbar Fading : Signal schwankt
S = Signalstärke Hl : Ich lache
Mike : Mikrofon
1 kaum hörbar Müll : Störungen
2 sehr schwach hörbar Negativ : habe nicht verstanden, nein
3 schwach hörbar OK : verstanden, richtig, in Ordnung
Deutsch

4 ausreichend hörbar Roger : Ich habe verstanden, alles einwandfrei


empfangen
Skip : Funkrufname
Standby : Auf Empfang bleiden
Stereo : Zwei Stationen senden gleichzeitig
TVI : Fernsehstörungen
UFB : ganz ausgezeichnet, sehr gut

38

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


VY : viele, sehr, sehr viele
WX : Wetter, Temperatur
YL : Fräulein, Frau, weiblicher CB-Funker
55 : viel Erfolg, alles Gute
73 : Grüße
88 : Liebe und Küsse (als herzlichen Gruß
an eine YL)
99 : Verschwinde! Räume den Kanal.

Q-GRUPPEN:
Beim CB-Funkverkehr werden sehr häufig Abkürzungen verwendet. Viele von ihnen
wurden aus dem international verbindlichen Q-Code übernommen, der auch im
Seefunk oder im Amateurfunk Anwendung findet. Mit diesen Drei buchstaben-Kürzeln
lassen sich schnell Informationen vermitteln. Da besonders «CB-Neulinge» mitunter
diese Abkürzungen nicht kennen, haben wir die gebräuchlichsten einmal
zusammengestellt und ihre Bedeutung im CB-Funk auf der nächsten Seite erläutert:

QRA : Mein Stationsname ist...


QRG : Frequenz, Betriebskanal
QRL : Beschäftigung, Arbeitsplatz
QRM : Störung durch andere Stationen
QRN : Atmosphärische Störungen
QRP : Arbeiten mit geringer Leistung
QRT : Ende des Funkverkehrs
QRU : Es liegen keine weiteren Nachrichten mehr vor.
QRV : Sende-und empfangsbereit
QRX : Unterbrechung des Funkverkehrs, Pause, bitte warten
QRZ : Sie werden gerufen, Anruf von einer bestimmten Station
QSB : Schwankungen der Feldstärke, Schwund, Fading
QSL : Empfangsbestätigung
QSO : Funkverbindung, Gespräch über Funk
QSP : Vermittlung zweier Stationen für eine dritte
QST : Durchsage an alle
QSY : Frequenzwechsel, Kanalwechsel
QTH : Standort

Deutsch
39

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


FREQUENCY TABLES PRISE MICRO 6 BROCHES
CB-KANÄLE UND IHRE FREQUENZEN CONEXIÓN DEL MICRO 6 PINS
TABLEAU DES FRÉQUENCES 6-PIN MICROPHONE PLUG
TABLA DE FRECUENCIAS BELEGUNG DER MIKRO-FONBUCHSE (sechspolig)

N° du canal Fréquences N° du canal Fréquences


N° Canal Frecuencia N°Canal Frecuencia
Channel Frequency Channel Frequency
Kanal Frequenzens Kanal Frequenzens

1 26,965 MHz 21 27,215 MHz


2 26,975 MHz 22 27,225 MHz
3 26,985 MHz 23 27,255 MHz
4 27,005 MHz 24 27,235 MHz
5 27,015 MHz 25 27,245 MHz
6 27,025 MHz 26 27,265 MHz
7 27,035 MHz 27 27,275 MHz
8 27,055 MHz 28 27,285 MHz
9 27,065 MHz 29 27,295 MHz
10 27,075 MHz 30 27,305 MHz
11 27,085 MHz 31 27,315 MHz
12 27,105 MHz 32 27,325 MHz 1 Modulation Modulación Modulation Modulation
13 27,115 MHz 33 27,335 MHz
14 27,125 MHz 34 27,345 MHz 2 RX RX RX RX
15 27,135 MHz 35 27,355 MHz 3 TX TX TX TX
16 27,155 MHz 36 27,365 MHz 4 - - - -
17 27,165 MHz 37 27,375 MHz 5 Masse Masa Ground Masse
18 27,175 MHz 38 27,385 MHz
19 27,185 MHz 39 27,395 MHz 6 Alimentation Alimentación Power Supply Stromversorgung
20 27,205 MHz 40 27,405 MHz

40

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
CERTIFICATE OF CONFORMITY
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Nous, GROUPE PRESIDENT ELECTRONICS, Route de Sète, BP 100 – 34540 Balaruc –
FRANCE,
We, GROUPE PRESIDENT ELECTRONICS, Route de Sète, BP 100 – 34540 Balaruc –
FRANCE,
Nosotros, GROUPE PRESIDENT ELECTRONICS, Route de Sète BP100-34540 Balaruc-France,
Wir, GROUPE PRESIDENT ELECTRONICS, Route de Sète, BP 100 – 34540 Balaruc –
FRANCE,

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Déclarons, sous notre seule responsabilité que l’émetteur-récepteur de radiocommunication CB,
Declare, on our own responsibility that the CB radio-communication transceiver,
declaramos, bajo nuestra responsabilidad, que el radioteléfono CB 27,
Erklären, auf eigene Verantwortung daß der CB Funk Sender-Empfänger,

Marque / Brand / Marca / Marke : PRESIDENT


Modèle / Model / Modelo / Modell : HARRY
Fabriqué / Manufactured / Fabricado / Hergestellt
aux Philippines / in the Philippines / en las Filipinas / in die Philippinen

41
est conforme aux exigences essentielles de la Directive 1999/5/CE (Article 3) transposées à la
législation nationale, ainsi qu’aux Normes Européennes suivantes:
is in conformity with the essential requirements of the Directive 1999/5/CE (Article 3)
adapted to the national law, as well as with the following European Standards:
es conforme a las exigencias esenciales del artículo 3 de la Directiva 1999/5/CE transpuestas
a la legislación nacional, así como a las Normas Europeas siguientes :
in Konformität ist mit den wesentlichen Anforderungen der R & TTE Richtlinie 1999/5/CE
(Artikel 3) auf die nationale Gesetzen umgestellt, wie mit den folgenden europäischen
Normen:

ETS 300 135 (1991) / EN 300 135-2 (2000) / ETS 300 433 (1995) / EN 300 433-2 (2000)

Balaruc, le / the / el / den 26/03/2001

Jean-Gilbert MULLER
Directeur Général
General Manager
Director General
Geschäftsführer
Pays dans lesquels il existe des limitations particulières (Licence1 / Registre2 / seulement du canal 4 à 123)
Countries in which there are particular restrictions
Países en los cuales existe algún tipo de limitación (Licencia1 / Registro2 / solo del canal 4 a 123)
Länder mit besonderen Beschränkungen (Lizenz1 / Register2 / nur Kanal 4 bis 123)

AT BE DK FI FR DE GR IE IT LU NL PT ES SE GB IS NO CH
1
Licence
Register2
AM
AM only channels 4 to 123
BLU/SSB

Pays dans lequel la réglementation nationale autorise une puissance d’émission supérieure à la limite établie dans la norme harmoni-
sée, précisée dans le quatrième paragraphe de la préface de la norme harmonisée EN 300 433.
Countries in which the national regulations authorize a transmission power superior to the limit fixed by the harmonised
standard, notified in the 4th paragraph of the preface of the proper harmonised standard EN 300 433.
Países en los cuales la reglamentación nacional autoriza una potencia de emisión superior al límite establecido en la norma
harmonizada, advertido en el cuarto parrafo del preámbulo la propia norma armonizada EN 300 433.
Länder in denen die nationale Regelungen ein Sendeleistung zulassen die höher ist als die von der harmonierte Norm
festgelegte Toleranz, angezeigt in 4. Paragraph der Vorrede der harmonierten Norm EN 300 433.

AT BE DK FI FR DE GR IE IT LU NL PT ES SE GB IS NO CH
4W AM  
12W pep BLU  

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


0276/05-01

SIEGE SOCIAL/HEAD OFFICE - FRANCE - Route de SèteBP 100 - 34540 BALARUC


Site Internet : http://www.president-electronics.com
E-mail : groupe@president-electronics.com

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Vous aimerez peut-être aussi