Le Langage SMS: Un Enrichissement Ou Appauvrissement ?: Année Universitaire: 2015-2016
Le Langage SMS: Un Enrichissement Ou Appauvrissement ?: Année Universitaire: 2015-2016
Le Langage SMS: Un Enrichissement Ou Appauvrissement ?: Année Universitaire: 2015-2016
recherche scientifique
1
Remerciements
Nous adressons aussi tous nos remerciements les plus sincères, à Madame
HADJAR Sonia, qui a très volontiers accepté d’encadrer ce modeste travail. Elle
nous a fait confiance, nous a guidées, encouragées, conseillées tout en nous
laissant une grande liberté de pensée et de réalisation .sa grande expérience a
joué un rôle important dans la conception de la tournure qu’a pris ce travail. On
lui souhaite : santé et prospérité.
Merci.
Sommaire
Sommaire
Introduction générale
Conclusion générale.
Bibliographie.
Table de matières.
Annexes.
1
Introduction générale
Comme son nom l'indique, notre présent travail s'inscrit dans le cadre de la didactique
mais surtout de la recherche en sociolinguistique qui s'intéresse à l'étude de la langue au sein
de la société ainsi que la lexicologie qui s'intéresse à l'étude du lexique et du vocabulaire dont
le langage SMS : un phénomène qui rencontre un engouement exceptionnel chez les jeunes
C'est Depuis la fin des années 90, que cette nouvelle pratique communicationnelle a
vu le jour, particulièrement chez les jeunes : l’envoi de messages écrits à partir de téléphones.
La caractéristique la plus visible de ces messages est l’usage de formes orthographiques
«inhabituelles» appelées «textos». Ces derniers sont rapidement devenus un mode de
communication courant pour les usagers. Actuellement, le langage SMS a envahi aussi les
forums de discussion sur Internet, la publicité, etc.
Ce langage est construit à partir des procédés scripturaux permettant d'abréger un texte.
Il s’est créé afin de réduire un message pour qu’il respecte le nombre de caractère imposé par
le format d’un SMS ce qui amène l'utilisateur à modifier l'orthographe des mots de la langue
(dans notre cas la langue française), et il lui pousse à transgresser les règles de la langue
normative afin de transmettre le maximum d’informations possible.
Ce qui pose le problème de la norme dans la langue écrite. Cet intérêt pour la langue
touche particulièrement l'enseignement puisque c'est dans la classe que l'on a affaire à un
français dénué des erreurs orthographiques. Ainsi, l’usage de ce langage inquiète les
enseignants qui ont peur de voir les copies de ses apprenants envahissant par ce phénomène
2
En effet, La pratique des SMS donne naissance à un gros débat concernant les dangers
possibles liés à son usage.Deux opinions s’opposent: Pour les uns, "ce nouveau langage ne peut
que nuire à la pureté de la langue française"(ZouhourMessili-Ben 2010 :4), il donne une baisse
de niveau de l’orthographe et représente un danger pour la grammaire. Pour les autres, la
langue française ne peut que s’enrichir des apports nouveaux de ce langage parce que les
jeunes font preuve de créations ce qui assure une communication libre et permet d’exprimer
les sentiments, il a conquis les jeunes qui n’osent pas déclarer leurs émotions. Ainsi, le
langage SMS est considéré comme un avantage pour les enfants dyslexiques : « l’élève
dyslexique était plus motivé et commettait moins d’erreurs en langage SMS qu’en français »
(Caroline IPHIGENIE 2009 :15).
C’est à partir de là que notre réflexion nous aboutit à poser la problématique suivante :
Afin de répondre à ces questions nous formulons en guise de point de départ les
hypothèses suivantes:
Il est probable que les procédés utilisés en écriture SMS pourraient influencer
négativement l’acquisition d’une orthographe correcte, par exp: la disparition des
lettres muettes à la fin de mots.
le langage SMS ne s’enrichit pas l’apprentissage du français et il n’a pas une place aux
pratiques scolaires.
3
Comme nous l’avons signalé au niveau de notre thème, Notre étude et la collecte de
notre corpus sera effectué auprès des apprenants des classes terminales hétérogènes (science
expérimentale, mathématiques,…) ainsi que des apprenants de la 2eme année moyenne.
Un premier chapitre dans lequel nous allons présenter, en premier lieu, la notion de
communication ; le schéma de Jakobson et ses différents éléments. En deuxième lieu, nous
évoquons la notion d’énonciation et ses deux types. Ce choix d’informations se justifie par
le fait que le langage SMS est considéré comme un acte d’énonciation ainsi que tout énoncé
écrit ou oral s’inscrit dans une situation de communication.
Un deuxième chapitre dans lequel nous allons présenter des informations dans
différents ouvrages, des documents et des sites d'internet, des mémoires consacrés à la notion
du langage SMS.
Un quatrième chapitre est spécifique à l’analyse des résultats et à leurs commentaires qui
nous permettent de confirmer ou infirmer nos hypothèses.
4
Chapitre 1
La communication et l’énonciation en
tant que processus d’échange.
Introduction
Pour vivre ensemble en harmonie, les êtres vivants ont besoin de communiquer. En
effet, la communication est le propre du vivant. Si les chauves-souris émettent des ultrasons
pour repérer les obstacles en vol, les lucioles produisent de la lumière pour être vues, et les
abeilles dansent pour donner la direction d’un nouveau champ de fleurs, les êtres humains ont
trouvé un moyen de communication bien à eux : Le langage.(Aude MINNE 2014 : 31).
«La communication permettrait aux hommes d’établir entre eux des relations qui leur font prendre
la mesure de ce qui les différencie et les rassemble, créant ainsi des liens psychologiques et sociaux
… » (CHARAUDEAU P. & MAINGUENEAU D.2002 :109)
Pour communiquer et établir des relations et des liens sociaux entre les individus il faut
un code commun pour mieux faire comprendre. Ce code constitue la fonction générale de
toute communication et qui contribue à informer, influencer, échanger et maintenir le contact
avec l’autrui.
Ainsi, la communication est un processus d’échange entre des interlocuteurs qui permet
un contact entre eux soit à l’oral ou à l’écrit .Elle se construit entre un émetteur et un récepteur
en transmettant un message sous forme d’une lettre, dialogue, conversation…,ou tous qu’on
appelle énoncé : « l’énoncé est la manifestation d’une stratégie de communication dans une situation
de communication donnée »(David Cohen et Aziza Bouchrit2010 :287).
1. La communication :
La communication est considérée comme un acte social dans une interaction dont elle
implique un échange permanent entre les interlocuteurs. Entrer en contact avec l’autrui c’est
d’interagir et de faire des efforts pour comprendre l’intention et le message voulus
transmettre.
5
Dans la lignée de cette idée, Gumperz affirme que « la communication est une activité
sociale qui exige des efforts conjugués de deux ou plusieurs individus.»(1989 :1).
Selon Jakobson, la base de tout acte de communication est que « le destinateur envoie un
message au destinataire.»(David Cohen et Aziza Bouchritop.cit. :65).Pour établir une
communication, il existe un ensemble de conditions qui doivent être réalisées. Tous d’abord, il
faut qu’il y ait un message à transmettre d’un individu à un autre, et comme a cité David
Cohen dans son ouvrage le langage, les langues et la nécessité de la communication qu’il
existe un certain changement de terminologie : celui qui parle ou écrit message dans une
situation de communication est dit destinateur ou émetteur et celui qui reçoit le message est un
destinataire ou récepteur.
6
Le contexte
Fonction référentielle
Le contact
Fonction phatique
Le code
Fonction métalinguistique
(Ce schéma général de la communication humaine a été proposé par le linguiste Jakobson
Roman(1969 :209-248.)
7
1.1.1. Les éléments constitutifs de la communication :
D’après R.JAKOBSON : « Le langage doit être étudié dans toutes ses fonctions».
(Op.cit.:213-214.) En fait, il a classé les divers éléments de la communication: le destinataire,
le destinateur, le contexte, le message, le contact et le code, autour de six fonctions à savoir :
la fonction émotive, la fonction référentielle, la fonction conative, la fonction poétique, la
fonction phatique et la fonction métalinguistique.
8
D. Cohen reprend cette idée en affirmant que: « chacun de ces six facteurs donne naissance
à une fonction linguistique différente. […] » (Op.cit.:67)
La fonction expressive (émotive):Elle est centré sur le "Je" ou le" nous" du locuteur
ou centré sur d’autres modalités .Cette fonction a pour but de produire certains effets
sur l’autrui :
« La fonction dite expressive" ou émotive, centré sur le destinateur, vise à une
expression directe de l’attitude du sujet à l’égard de ce dont il parle. Elle [la
fonction émotive" tend à donner l’impression d’une certaine émotion, vraie ou feinte
[…].La couche purement émotive, dans la langue est présenté par les
interjections. »(Ibidem.)
9
La fonction phatique est la plus essentielle dans notre cas d’étude car envoyer un SMS
dans la culture des jeunes ce n’est pas seulement échanger des informations mais de maintenir
des liens sociaux entre eux grâce à une performance verbale en transférant les traits de la langue
parlée en écrit.
1.2. la communication écrite
G.Vigner dans son ouvrage Ecrire, Élément pour une pédagogie de la production écrite
1982a distingué trois types de la communication écrite : communication distanciée ; La
communication contrôlée et communication différée.
Dans notre présent travail, c’est la communication différée qui nous intéresse dans
laquelle écrire consiste à faire passer un message à un récepteur qui est absent au moment de
la réception du message : « récepteur absent » (G.Vigner 1982 :23)
10
Ainsi, la description des gestes, mimiques,...et les émotions (tristesse ; joie,
pleurer…).peuvent traduits en unité graphique dans le langage SMS sous forme des
émoticônes: ect…
En effet, Quand le récepteur réagit sur le message transmit, Le scripteur ne peut pas faire
le contrôle ou la correction
2. L’énonciation
Parler ou écrire signifie que l’on produit un message à l’intention de quelqu’un. Ainsi,
toute production d’un énoncé soit à l’oral ou à l’écrit, s’inscrit dans un acte d’énonciation.
11
« [C]’est la recherche des procédés linguistiques (shifters, modalisateurs, termes
évaluatifs, etc.) par lesquels le locuteur imprime sa marque à l’énoncé, s’inscrit dans le
message (implicitement ou explicitement) et se situe par rapport à lui (problème de la
« [À] la fois cadre et processus », la scénographie est « la scène de parole que le discours
présuppose pour pouvoir être énoncé et qu’en retour il doit valider à travers son énonciation
même. […] Car toute œuvre, par son déploiement même, prétend instituer la situation qui la
rend pertinente » (op.cit.:229)
12
2.1.2. Enonciation discours (énoncé impliqué ou ancré) :
E. Benveniste constate qu’il existe dans le discours une série d’éléments par lesquels
le locuteur se définit en tant que sujet par exemple : je et tu (B.Martine, 2010 :162)
La personne qui produit l’énoncé dans une situation de communication orale s’appelle
le locuteur, « qui produit un acte de langage dans une situation de communication
orale. »(Ibid. :350).Tandis que celui qui produit un énoncé écrit est le scripteur.
Des démonstratifs :
13
-Présentatif :(voici/voilà) ;
Ex : viens ici !
Les déictiques temporels :
14
Chapitre 2
Autour du langage SMS.
La langue change au fil du temps, elle subit toujours des transformations au cours de
son évolution, et son lexique varie selon les situations rencontrées.
Il s’agit d’un phénomène isolé et propre à l’homme et lié à l’espèce humaine. Il est très
éloigné aux animaux puisque il est considéré comme la faculté biologique qui s’inscrit dans
le patrimoine génétique humain, ce dernier a été favorisé par des circonstances liée à
l’évolution de l’espèce morphologique du crâne et du larynx de l’homme
Il s’agit d’un outil de communication permettant d’exprimer nos pensées et nos idées
entre les individus en utilisant de signes vocaux ou graphiques.
Ce qui est essentiel dans notre étude, c’est le système graphique de la langue française
ainsi que la formation des plusieurs procédés graphiques par les jeunes telle que l’écriture
des SMS. C’est ainsi que l’apprentissage du langage écrit commence par ce qu’on appelle une
conceptualisation de l’écriture. Plusieurs auteurs ont tenté de présenter quelques principes de
la conceptualisation de l’écriture.
15
BESSE a proposé six principes : (WECK Geneviève, MARRO Pascale 2010:19)
Nina Cartache souligne que la langue française fonctionne avec trois sous-systèmes,
mais ce qui nous intéresse est le sous-système phonogrammique, Ce dernier est applicable
dans l’usage des SMS qui représente des petits sons qui constitue la base de l’orthographe
pour un enfant qui ne connait jamais les sons.
Je suis un maçon :
S ou ss Serveur, mousse
Ti Conscient, scie
X soixante
16
2. Le langage SMS :
Le mot SMS est définit par le nouveau petit Robert de la langue française (2009)
comme suit : « n.m, 1996 sigle anglais de"Short message Service" Service permettant d’envoyer et
de recevoir de brefs messages écrits sur un téléphone mobile»
Pour J.Anis, spécialiste dans le domaine de l’écrit et de l’écriture, le langage SMS est
définit comme : « un moyen de communication qui permet d’échanger des messages courts (à
donner un rendez-vous, à donner un une adresse, à prévenir qu’on sera en retard par exemple) à
partir d’un téléphone mobile » (1999 :74)
Ainsi ,Le langage SMS respecte l’intimité du scripteur ,personne ne peut prêter
l’oreille lors d’une communication par SMS ,il permet aussi aux gens plus timides de faire
part de leurs sentiments ,de déclarer leurs flammes ,les SMS « sont pratiques et ludiques ,
spontanés et distanciés à la fois ,polis ,intimes et confidentiels »(P.LARDELLIER 2002 :8)
Le langage SMS est connu sous plusieurs appellations. En effet, Les études sur le sujet
mettent en évidence le rapprochement entre l’oral spontané et l’écrit :Jeay (1991) nomme
cette forme de communication un « parlécrit », Werry (1996) suggère l’appellation «
interactive writtendiscourse», Anis (2001: 74) propose la dénomination de « conversation
écrite » et, plus récemment, Crystal (2001) suggère le terme « Netspeak».
17
2.1. Le langage SMS en tant qu’un phénomène sociolinguistique :
L’intérêt des sociolinguistes est d’étudier la langue au sein de la société. Pour Labov
cette discipline est défini comme étant« la structure de l’évolution du langage au sein du contexte
social formé par la communauté linguistique »(1976 :258).Ainsi ,pour lui ,on parle d’une
communauté linguistique pour designer l’ensembles des représentations ,des jugements et des
attitudes partagés par les locuteurs quand à l’utilisation de la langue « il serait faux de concevoir
la communauté linguistique comme un ensemble de locuteurs employant les mêmes formes ,on la
décrit mieux comme étant un groupe qui partage les mêmes norme quand à la langue »
(Ibid. :228).En d’autres termes ,c’est la communauté linguistique qui définit les valeurs
extralinguistiques d’une variation linguistique ,condamnant ainsi certains emplois langagiers
.en effet, la communauté linguistique se base sur la notion de variation .cette dernière trouve
sa source dans un article de Marvin Herzog, Uriel Weinrich et William Labov (Université de
Columbia, USA) sur les « Fondements empiriques d’une théorie du changement linguistique »,
paru en 1966.Elle est un concept majeur de la sociolinguistique en opposition avec la vision
structurale des langues (Saussure) qui estime qu’il n’y a qu’une manière de dire ce que l’on
veut dire.
D’une part, la variation selon l’usage qui se résume aux registre de langue (variation
diphasique), c’est-à-dire la personne parle différemment en prenant en considération les
circonstances de la situation de communication (registre soutenu (ou encore soigné, …registre
standard (ou encore courant, commun, usuel,…registre familier (ou encore relâché, …).
D’autre part, la variation selon les usagers et qui se résume à la variation diachronique
(dans le temps), la variation diatopique (dans l’espace), variation liée au milieu socioculturel
ou l’origine sociale et dernièrement variation liée à l’âge.
« Le parler est une forme de la langue utilisée dans un groupe social déterminé ou comme
signe de l’appartenance ou de la volonté d’appartenir à ce groupe social : le parler patois est
rural et s’utilise pour des activités campagnardes ; le parler courant est neutre et peut
employer en toutes circonstances ; le parler cultivé est le signe d’un certain niveau
d’instruction ou de culture, contrairement au parler populaire. Chacun de ces parlers (pour
18
ne signaler que les principaux) a des vocables et des règles syntaxiques qui lui sont
particuliers et beaucoup d’autres qui sont communs à plusieurs parlers de la langue ou même
à tous » (DUBOIS J.1999 :70)
Les jeunes inventent un lexique et un code commun compréhensible entre eux .Pour le
sociologue français A.DEGENNE, le parler des jeunes est :
« Un ensemble d’individus entre lesquels fonctionnent certains codes, certaines règles, des
symboles, des représentations, plus généralement un système d’inter reconnaissance ; les
membres de ce cercle social se reconnaissent à travers des comportements, des pratiques qui
manifestent leur appartenance à ce cercle ».
En effet, il est un espace de créativité dans lequel les jeunes donnent des nouvelles
formes aux mots et d’éprouver des nouveaux modes d’expressions .Ainsi, ce parler «constitue
dans des variations individuelles dont l’accumulation peut modifier le système des règles »
(J.Debois , M.Giacomo,L.Guespin2007 :126).
Les créations langagières des jeunes donnent naissance à des nouveaux modes de
communication dont le langage SMS n’échappe pas à cette regèle.
19
2.1.1. La norme et le langage SMS :
Ces règles sociales sont apparait sous le nom de« normes sociolinguistiques » (Hymes
H.1984 :24.)
Ce qui nous pousse à distinguer deux types de normes :la norme perspective et la norme
d’usage.
2.1.1.1.la norme perspective :
« Correspond à un système de règles institué par des actes normatifs et rendues obligatoires pour
une communauté donné par souci d’unification et de stabilité » (SOPHIE JOLLIN-
BERTOCCHI2003 :21)
Il s’agit d’un langage normé appartient aux puristes, il respecte les normes de la grammaire,
d’orthographe et de prononciation soit à l’écrit ou à l’oral.
2.1.1.2.La norme d’usage :
Désigne «l’ensemble des habitudes linguistiques sociales observables en d’autre terme le français
courant. »(Ibidem.)
On parle d’erreur lorsqu’on est en écart avec la norme. La construction de l’écriture SMS
(l’abréviation, ou la troncation, les rebus,…) est considérée comme une erreur, pourtant, l’équipe
du CENTAL qui a travaillé sur les SMS (Fairon et Al.2006) pense qu’il est inapproprié de parler
d’erreur dans ce cas, puisque ce sont des mécanismes volontaires. Rappelons que le langage
20
SMS s’est créé afin d’abréger un message pour qu’il respecte le nombre de caractère imposé par
son format d’un SMS.
Ainsi, A. Dejond (2010) conforte l’idée que l’usage de procédés de l’écriture SMS ne
doit pas être considéré comme une erreur.
En résumé, on parle d’erreur lorsque le scripteur est inconscient de son écriture, il fait
les erreurs involontairement. Tandis qu’on ne considère pas l’erreur comme erreur lorsque le
scripteur est conscient de sa rédaction: les erreurs sont volontaires.
Une réalité aussi complexe que celle de la sociolinguistique algérienne, étant donné le
caractère plurilingue de cette société où cohabitent plusieurs langues principalement (le
tamazigh, l’arabe, le français et l’anglais) ce qui permet un contact entre eux. Cette réalité
peut avoir des redondances sur les pratiques langagières de tout individu algérien. Dont le
phénomène de l’alternance codique :
Le changement de langues peut avoir lieu dans une situation de communication orale ou
écrite dont l’alternance de codes révèle d’une compétence communicative : « la stratégie de
l’alternance des codes est une stratégie de communication […] » (S.ASSELAH RAHAL2004 :219)
En effet, plusieurs études ont prouvé que le code switching est omniprésent dans la
rédaction des SMS qui se manifeste par la présence de mélange des langues dans un même
texto.
2.2. La construction du langage SMS :
Le langage SMS est une forme d’ « oral écrit », il peut présenter sous forme des
particularités de l’oral c’est : « la transcription purement phonétique », la caractéristique de cette
forme de communication écrite est déterminée par un type d’écriture Phonétique : « elle
21
consiste à remplacer un son par une lettre ,avec la valeur sonore qu’on lui confère quand on la
dénomme »(C.FAIRON,J.R. KLEIN et PAUMIER 2006 :31)
En effet, Le langage SMS constitue une nouvelle variété de français, il est la base des
plusieurs techniques ou procédés graphiques sur lesquels le scripteur écrit a pour but de
réduire au maximum le message écrit,
« L’écrit SMS correspond à une nouvelle variété du français écrit liée à un support
particulier dans le cadre d’interactions communicatives déterminées. Cette variété est
la résultante de combinaison originale de procédés scripturaux multiples, connus
depuis longtemps et utilisés dans différents domaines.»(Thi Mai Tran,MarineTrancart,
Domitille Servent 2008 :52)
2.2.1. Les procédés scripturaux utilisés en langage SMS :
Pour J.Anis, le langage SMS consiste à « exprimer des mots, ou des phrases par des
lettres, des mots des chiffres, des dessins et des signes dont la lecture phonétique révèle que l’on veut
entendre » (2001:21).
« Nous utilisons le terme de néographie pour désigner, sans jugement de valeur, ni positif,
ni négatif, des graphies qui s’écartent délibérément de la norme orthographique. Ce
caractère délibéré se manifeste par la saillance de procédés tels que l’abréviation, la
simplification phonétisante, la transcription s’écartant du français soutenu.»(Ibid. : 35)
En effet, Étymologiquement, néographie issu de deux mots grecs« néo » qui veut dire
nouveau et « graphéin » qui signifié écrire .La néographie est donc un mot ou une expression,
qui est écrit suivant un modèle orthographique différent du modèle conventionnel de la
langue, elle s’écarte de la norme orthographique.
2.2.1.1. La néographie :
2.2.1.1.1. Sur le plan phonique :
Les graphies phonétisantes :
22
Elles consistent à remplacer un graphème complexe par leur version phonétique, elles
se subdivisent en deux sous catégories : réductions graphiques et réductions avec variantes
phonétique.
Réductions graphiques :
S z…
La chute des mutogrammes finaux (l’omission d’une lettre muette), par
exemple : salu salut
La réduction des digrammes et des trigrammes : prenant comme exemple :
Bo beau / aller allé
La réduction avec compactage (compresser) : par exemple : jswi je suis.
Réduction avec une variante phonétique :
Elle consiste à reprendre des procédés déjà cités en y ajoutant des variations dues à la
langue parlée, prenant comme exemple :
Pour J.Anis, cette technique consiste à supprimer les voyelles, réduisant ainsi la forme à
une succession de consonnes : pr pour.
Cette technique est utilisée dans les classes lors des prises de notes.
Les syllabogrammes et rebus à transfert :
Les syllabogrammes : consistent à « obtenir des effets sonores à partir du nom des
lettres » (MARTY 2001 :76) c’est à dire remplacer un graphème par une lettre
de l’alphabet : « G » pour « j’ai »…
23
Les rebus à transfert : consistent à l’utilisation « des séquences mêlant chiffres,
lettres et signes divers, qui doivent être interprétés à l’aide de leur valeur
dénominative. » (FAIRON. C, KLEIN. J.R et PAUMIER. S.op.cit. :32).Elles
consistent à remplacer un certain nombre de lettres par un des chiffres, de
lettres, ou d’autres symboles : par exemple : nuit →n8.
Les logogrammes et paralogrammes :
Les logogrammes : elles consistent en la présentation graphique, c'est-à-dire des
signes graphiques qui substitue des morphèmes à savoir les chiffres, les symboles
et des signes mathématiques : « 7= cet, cette », « + =plus »…
Les paralogrammes : ils représentent les acronymes et les sigles, ces derniers sont
considérés comme le groupe de lettres initiales constituant l’abréviation des mots.
Les étirements graphiques :
Ce procédé consiste à supprimer une ou plusieurs syllabes d’un mot long .De nos jours,
il est très utilisée dans les petites annonces, les télégrammes, ou en prise de notes. Ils se
subdivisent en deux sous types :
L’apocope : se définit comme « la suppression d’un phonème ou d’une
syllabe à la fin d’un mot» (BRIN-HENRY, COURRIER, LEDERLÉ et
MASY. 2004 :6)
Consiste à l’utilisation de l’anglais .La plupart des anglicismes choisis ont l’avantage
d’être plus courts que leurs correspondants français ; autrement dit, ils permettent de réduire
24
le nombre de lettres saisies sur le clavier, à titre d’exemple d’écrire now au lieu de
maintenant, new au lieu d’écrire les nouvelles.
Onomatopées :
L’onomatopée est une création de mot par imitation phonétique. Il est employé pour
refléter les sons ou les bruits : « des rires →HAHAHAHAH, ooooh,hmmm, chut, … etc.
Autres procédés :
La ponctuation :
Dans les messages les signes de ponctuations révèlent une grande importance, ils
servent à donner les valeurs d’expressivité, d’émotion ou d’affection. C’est le cas de : « Bon
fête ! Ou bon fête !!!!!! »
Les émoticônes :
La simplification
la réduction graphique. Salu,…
25
La siglaison SMS
L’émoticône. / …
L’expressivité La répétition (la ponctuation ou les Je t’aiiiiiiiiiime…
étirements graphiques)
???
L’utilisation du langage SMS inquiète les parents, les enseignants, les puristes. Pour eux le
langage SMS menace la langue normative.
En fait, La pratique des SMS donne naissance à un gros débat concernant les dangers
possibles inhérents à son usage qui ignore les règles normatives existant dans la langue. Deux
opinions s’opposent: Pour les uns, "ce nouveau langage ne peut que nuire à la pureté de la
langue française"(Zouhour Messili-Ben 2010 :4), il donne une baisse de niveau de
l’orthographe et représente un danger pour la grammaire. Pour les autres, la langue française
ne peut que s’enrichir des apports nouveaux de ce langage.
Cependant, si l’apprenant est bien formé de la norme, il peut utiliser plus tard dans
les niveaux avancés d’autres usages d’écriture (squelette consonantique, omission de
26
phonèmes…). Prenant comme exemple des apprenants qui utilisent des abréviations dans leurs
notes de cours. Ceci, on trouve dans le langage SMS. Cette idée a été soutenue par
NinaCatch(1978) qui a affirmé que les apprenants qui maitrisent la langue normée peuvent la
déformer et jouer avec les mots.
Ainsi, Davis, J. et Goncalves, H, ont fait des travaux qui montrent, que la fréquence
d’usage des SMS chez les jeunes et l’utilisation de graphies spécifiques n’ont pas d’effet sur
les performances orthographiques ou scolaires.
2.4. Quelques études menées sur le langage SMS :
Et comme il est signalé par LienardFabiend : la langue française est normée mais il
existe une variété de français écrit.
Martine Louveau, professeur de français et coordinatrice de ZEP (Zone d'éducation
prioritaire) a déclaré que les SMS ne sont pas à l'origine de l'affaiblissement en orthographe
chez les jeunes. Ainsi, Danièle Manesse, professeur de sciences du langage à la Sorbonne et
coauteur du livre Orthographe, à qui la faute?, partage l'avis de Martine Louveauen
affirmant que : «Le langage SMS n'influence pas l'orthographe. Les élèves savent qu'ils utilisent un
code, un langage secondaire. La baisse du niveau en orthographe serait plutôt le résultat du peu de
temps consacré à l'étude de la langue à l'école.»(Leclair2008 :66)
Selon Ditte Laursen, les SMS des jeunes présentent une compétence linguistique très
avancée parce que les jeunes sont capables de jouer avec la langue. Anisi, la langue française
demande une connaissance approfondie du code alphabétique et une maitrise de l’aspect
grapho-phonologique : « Le principe alphabétique de notre écriture est étroitement associé à la
conscience phonique » (Gerard Chauveau 2007 :62).
27
En effet, Laursen trouve :
« Que le SMS est une bonne solution pour les élèves faibles pour lesquels une grande
composition peut sembler infaisable. Pour eux, un SMS peut paraître plus faisable et
de cette manière, le SMS peut apporter des expériences de succès pour les élèves
faibles » (LaursenDitte2004 :10-12.).
A partir les petits sons détectés dans le parler écrit ; les apprenants faibles peuvent
évoluer son niveau de la lecture.
Les chercheurs Sali Tagliamento et Derek Denis(2006) dans leur étude menée au
Canada, ont conclu que le langage SMS respecte les normes .Ils constatent que la ponctuation
est la syntaxe et les règles de communication sont bien respectées.
Des études faites à l’université de Coventry montrent que les Smsistes ont des
compétences (intervertir les lettres et des syllabes générer de rimes….) meilleur en
orthographe que les non-Smsistes.
L’étude menée par CONNIE VERNHAGEN au Canada sur l’influence des SMS sur
l’orthographe a montré que l’écriture en langage SMS serait un bon moyen de faire
«fonctionner les neurones » des adolescents puisqu’ils font des efforts pour dire ce qu’ils
veulent au destinataire du message et comment le dire avec le moins de caractère possibles.
(2009 :86)
2.5. Quelques applications en langage SMS :
Ainsi, Depuis 2005, Ph. Marso a inventé une nouvelle graphie du français : la PMS
(Phonétique Muse Service) en se basant Sur l’écriture SMS, c'est-à-dire à abréger le français
en utilisant la phonétique et les chiffres. Il a publié aussi le 1er livre au monde en langage SMS
intitulé par PA SAge a TaBa qui raconte des histoires policières, après il a fait une réécriture
des fables de la Fontaine , puis son 1er livre bilingue Français-SMS Frayeurs SMS …
28
2.5.1. Dictionnaire de SMS
Le programme TiLT a été développé par France Télécom R&D en 2007, il a pour but de
transcrire les SMS afin de rendre possible leur vocalisation. Le logiciel TiLT a été évalué sur
deux corpus : une partie du corpus du DELIC (environ 9 700 SMS) et le corpus du CENTAL
de 30 000 SMS. (Guimier De Neef, E., Fessard,S., 2007)
2.5.3. Correcteur automatique proposé par S. Vienney et C. Melian
Conclusion
Dans ce chapitre nous avons traité un phénomène de la jeunesse « le langage SMS ».Il
s’agit d’un sujet d’actualité qui dispose ses propres règles par différents procédés graphiques
spécifique à ce langage. Nous avons tenté de présenter de façon détaillée les procédés
scripturaux du langage SMS proposés par J-Anis et la classification proposés par Lienard
Fabien.
Le texto est une pratique langagière qui permet aux jeunes de jouer avec la langue et
d’éprouver de nouveaux modes d’expression. Cependant, cette écriture pose différents
problèmes chez les linguistes et les didacticiens dont elle est considérée comme un danger
pour la langue normative surtout en orthographe.
29
Chapitre 3
Présentation des résultats
1. La présentation du corpus :
Pour mettre cette étude en œuvre, nous projetons de mener une enquête dans un milieu
scolaire.
Comme nous l’avons signalé au niveau de notre thème, notre étude et la collecte de
notre corpus s’est effectué auprès des apprenants de troisième année secondaire ainsi que les
apprenants de la deuxième année moyenne.
Pour les apprenants lycéens, Nous avons distribué pour chaque apprenant 2 feuilles
aggravées .La première représente le questionnaire, suivie d’une autre qui contient en haut un
espace pour une dictée, suivi au-dessous par un autre espace pour écrire des mots. En tournant
la feuille, on trouve un espace pour la rédaction d’un SMS.
Nous avons réalisé une 2eétude auprès des apprenants collégiens en leurs demandant
de nous rédiger un SMS.
Dans le but de vérifier nos hypothèses, nous avons choisis des méthodes de recueil
des données comme suit :
2.1. la dictée :
31
La dictée nous a paru très intéressante dans la mesure où elle présente un double
avantage, car en plus d’être un outil d’apprentissage, elle est aussi un excellent moyen
d’évaluation. Lors d’une dictée, l’enseignant lit un texte à voix haute, lentement et clairement
en répétant deux ou trois fois, les apprenants transcrivent au fur et à mesure .ces transcriptions
sont ensuite corrigées et notées par l’enseignant.
Dans un premier temps, nous avons demandé aux apprenants d’écrire le texte dicté en
langage SMS.
De plus, nous avons choisis quelques mots du texte dicté et nous avons demandé aux
apprenants de les réécrire en français correct .Ces deux étapes nous permettent de vérifier
l’impact du langage SMS sur l’orthographe aux classes du F.L.E et de savoir si les niveaux
des apprenants de notre échantillon ainsi que la fréquence d’utilisation de cette écriture ont
une relation avec les erreurs orthographiques commises.
C’est pourquoi, nous avons élaboré un questionnaire qui a pour objectif final de savoir
la place de ce langage au milieu scolaire.
Vue qu’on a pas trouvé un texte qui répond à nos objectifs , nous étions obligé de
fabriquer un texte sous forme d’un SMS .
Le texte :
Bonjour monsieur, s’il vous plait, j’ai besoin de votre aide .J’ai un
exposé à faire après quelques jours .Je me demande, si vous pouvez me
contacter aujourd’hui ou demain. Je vous remercie beaucoup, avec tous
mes respects .Prenez soin de vous .A très bientôt.
32
Les mots proposés :
Monsieur ;
s’il vous plaît ;
quelques jours ;
contacter ;
aujourd’hui ;
demain ;
beaucoup ;
respects ;
Soin ;
2.2. Le questionnaire :
Le questionnaire est l’une des technique utilisés afin d’accéder à des informations
pertinentes .Pour la constitution du questionnaire, nous avons essayé de rassembler un
maximum de matériel possible pour élaborer la recherche:
2.2.1Préparationdes questions :
Nous avons élaboré des questions claires, simples et exemptes d’ambigüité dans le
vocabulaire comme dans la construction.
33
Ainsi, dans son ouvrage intitulé « psychologie de la communication, théories et
méthodes », Jean-Claude ABRIC(1999) nous procure la méthode« des différents types de
questions utilisables » (questions fermés, questions préformés et questions ouvertes) pour
élaborer le questionnaire.
Nous avons entamé le questionnaire par des questions simples, fermés en demandant
d’abord à l’apprenant de remplir « une fiche signalétique » (âge, filière, sexe) (questions
d’informations)
34
Il est remarqué que ces renseignements, ainsi que les réponses que l’apprenant est
appelé à fournir, sont volontairement anonymes car l’anonymat nous permet d’obtenir de
meilleures réponses de la part des enquêtés.
Au début, nous avons interrogé nos apprenants s’ils utilisent le langage SMS dans leurs
vie quotidienne et les raisons qui les poussent à rédiger un texto .En effet, la manière
d’utilisation de ce langage (systématiquement, à l’occasion ou souvent) peut influencer le
niveau du français de nos enquêtés.
Nous nous sommes intéressés aussi à la perception qu’ont les apprenants du langage
SMS à travers l’aspect de l’apprentissage : nous avons voulu savoir si l’apprenant trouve le
langage SMS facile à apprendre.
Il se poursuit par une question qui s’interroge à l’usage du langage SMS en classe,
nous voulions savoir si l’apprenant l’utilise pendant leurs heures de cours et si c’était le cas
,en quoi faisant .puis nous avons cherché à connaitre si les enseignants étaient pour ,contre ou
sans opinion quand à l’utilisation du langage SMS dans leurs cours .il nous semblé intéressent
d’aborder ce questionnement afin de déterminer si l’enseignant et apprenant SMSeurs ont-ils
le même point de vue quant à l’usage du langage SMS à l’école ou bien quelle représentation
a-t-il l’enseignant à propos du langage SMS comme mode d’expression utilisé en cours .
Nous avons tenté de savoir aussi si nos interrogés souhaiteraient que l’enseignant ait
plus souvent recours au langage SMS en devant nous expliquer brièvement pourquoi.
A travers ces questions, nous avons voulu savoir si l’apprenant avait déjà été amené à
utiliser (de sa part ou de celui de son enseignant) le langage SMS et ce qu’il pensait du fait
que l’école puisse se servir de sa pratique extrascolaire pour l’aider dans son apprentissage.
Enfin, nous avons proposé une dernière question, cette dernière a pour but de recueillir
les représentations de nos enquêtés envers le langage SMS.
35
Dans un troisième moment, nous avons entamé une dernière étude qui varie entre les
lycéens et les collégiens .nous avons demandé aux apprenants SMSeurs qui constituent notre
échantillon d’imaginer une situation sur laquelle ils vont nous rédiger un petit SMS comme
ils feraient dans leurs vie quotidienne.
Au moment où les apprenants sont en train de rédiger leurs propres SMS, nous avons
compté le temps de rédaction pour les deux niveaux.
Cette étape a pour but de vérifier si l’âge est un facteur pour l’apprentissage de cette
écriture.
Nous nous sommes rencontré devant l’entrée principale de lycée SAADI Sedik à Tebessa
.nous avions déjà l’autorisation d’y accéder.
Nous nous somme dirigés vers le bureau du directeur. Nous lui avons expliqué l’objectif
de notre travail de recherche, à son tour, il nous a mis en relation avec le surveillant
responsable des terminales .ce surveillant nous a affirmé que toutes les classes étaient déjà en
cours, et qu’il ne pouvait interrompre le déroulement d’une classe .Cependant, il nous a
directement guidées vers leur bloc. Nous avons demandé aux enseignants de nous céder
quelques séances .nous avons présenté l’enquête aux apprenants en nous leur expliquant que
nous étions là pour un travail de recherche dans le but d’obtenir un diplôme du master. Nous
avons commencé par la dictée en passant en deuxième lieu au questionnaire. Nous avons fait
la lecture des questions et nous les avons expliquées une à une en vérifiant si chaque apprenant
avait besoin d’aide. Mais notre surprise fut énorme quand nous nous sommes rendu compte
qu’après la recréation, les terminales n’étaient pas venus assister à leurs leçons, nous avons
donc tenté d’en chercher .ainsi, nous avons interrogé les quelques troisièmes années toutes
36
branches comprises que nous avons trouvés éparpillés ici et là. Mais il est a signalé que sur
les 50 feuilles que nous avons distribué, nous n’en avons récupérer que trente neufs
Les résultats que nous présentons sont réalisés à partir des réponses colletées auprès des
élèves de la 3e année secondaire .les données ont été recueillies dans un cadre scolaire.
4.1 : La dictée:
37
15 8mots. 80% 36 8mots. 80%
19 7mots. 70%
20 10mots. 100%
4.2. Le questionnaire :
En tous nous avons distribué plus de 50 questionnaires seulement 39 nous sont revenus.
38
L'age des interrogés
5,12%
10,25%
51,28%
33,33%
17ans
18ans
19ans
16ans
Toujours selon la disponibilité des apprenants nous avons recensé leurs filières :
Les filles sont plus souvent derrière leurs téléphones pour envoyer des SMS que les
garçons, « l’analyse selon les identités sexuées montre en effet que les femmes téléphonent
d’avantage que les hommes [… ] »(G.CLAISSE 2000 :51)
39
filières des interrogés
10,26%
10,26%
79,49%
Science experimentale
math
gestion
Les informations recueillis ainsi que les résultats sont présentés comme suit :
40
1 interrogé, soit 2 ,56% a considéré que ce parlécrit est un
gain du temps.
5 interrogés, soit 12,82%, ont fait recours à cette écriture
pour but d’abréger et de réduire les mots.
4 interrogés, soit 10,25%, ont utilisé le texto pour éviter les
appels et donc économiser l’argent.
Cependant ,2 interrogés, soit 5,13%, n’ont pas répondu pourquoi.
Le reste des interrogés, soit 10,25%, ont répondu qu’ils ne font pas
recours à ce parlécrit.
2 parmi eux, soit 5,13%, n’ont pas répondu pourquoi. Par contre le
reste, soit 5 ,13%, ont trouvé que le langage SMS est compliqué et
difficile.
Nous remarquons d’après les résultats que l’utilisation des SMS due à sa facilité et sa
rapidité, c’est un gain de temps. En effet, envoyer un SMS permet de transmettre une
information de la façon la plus courte (abréger et réduire).Les jeunes recherchent davantage
le contact et plus précisément avec les plus proches. Une autre raison qui justifie le choix des
SMS est la contrainte financière, étant donné que le cout du SMS est inférieur à celui d’un
appel téléphonique.
41
le recours au langage SMS
10.25%
oui
89.74% non
42
la manière d'utiliser le langage SMS
10.25%
7.69%
à l'occasion
41.02%
systematiquement
souvent
41.02% il l'utilise pas
43
la facilité de l'apprentissage du langage SMS
25.64%
74.35% oui
non
44
le niveau des apprenants
5,13%
15,38%
excellent
bon
46,15% moyen
33,33%
faible
7.69%
92;31%
non oui
45
6. Quand vous utiliser le langage SMS à l’école, vos enseignants sont : Pour,
contre ou indifférents ?
7 interrogés, soit 17,95%, ont répondu que leurs enseignants sont pour.
26 apprenants, soit 66,67%, ont répondu que leurs enseignants sont
contre.
6 interrogés, soit 15,38%, ont répondu que leurs enseignants sont sans
contre
pour
indifferents
8. il est déjà arrivé à vos enseignants d’utiliser le langage SMS pour vous aider ?
2 interrogés, soit 5,13%, ont dit que ce langage n’est pas utilisé pour
tous les situations.
17 interrogés, soit 43,59%, ont répondu que le langage SMS est
difficile et incompréhensible ainsi qu’il est un danger pour
l’orthographe et la langue.
Cependant, 6 interrogés, soit 15,38%, n’ont pas répondu pourquoi.
47
14 apprenants, soit 35,90%, ont répondu que le langage SMS est un
enrichissement parce que :
Il est évident que la majorité des apprenants ont une représentation négative envers le
langage SMS de fait qu’il est considéré comme un danger pour l’orthographe de la langue.
Les néographies :
les graphies phonétisantes :
a) la réduction graphique :
48
La chute des mutogrammes
2 mèr Mère
3 aide Aides
13 Va/rest/retar/ Vas/reste/retard
16 Va /di/q/fini/bon/ Vas/dis/que /
Finis/bonne/
19 Sava/ve/di/pe Çava/veut/dit/
Peux
22 Manq/som/bon Manque/sommes/
bonne
23 fete/ fetes
24 fem Femme
25 q/éte/ Que/êtes
26 va Vas
27 Bon/soiré/ Bonne/soirée/
28 pe Peux
29 Demand/alon/ Demande/allons
30 vien Viens
31 Va/journé/bon Vas/journée/bonne
49
32 sui Suis
un autre
8 boucoup Beaucoup
13 Se /menque Ce /manque
23 Se Ce
24 Se /plain Ce /plein
25 On En
26 pouver Pouvez
34 plain Plein
34 plain Plein
3 orevoir Au revoir
9 Doné/ Donnez/
17 Appelé Appeler
18 té Tu es
22 allé Allez
23 dé Des
25 J’é/sowèt J’ai/souhaite
50
La réduction avec compactage
8 Marive M’arrive
16 Aujourdui Aujourd’hui
18 Qu’s Qu’est ce
24 Ece Est-ce
28 chui Je suis
22 chui Je suis
51
les graphies phonètisantes selon le nombre.
18
16
14
12
10
8
6
4
2
0
le nombre des apprenants
1 Slt/cv Salut/çava
Beaucoup/
Nous/
Als/ds/vs/jtm. Manque/tard/
Espère/
Alors/des/vos/
Je t’aime.
52
Occs. Message/
Occasions.
5 25 Bnjr/Mr/ds/vs/ Bonjour/
Repd/ms/bn. Monsieur/des/
Vous/
Repondez/
Mes/bonne.
Jrs. Manque/
Beaucoup
Jours.
Beaucoup.
Espère.
Pour/nous.
10 Bnj Bonjour 30
53
Bébé.
Message/malgrè/
Bébé.
14 Slt Salut 34
Vous
Vous/meme.
Beaucoup/
L’Essentiel/
tout
20 Slt/cv/vs/prq/ Salut/çava/
Prc/ajr/sn. Vous/pourquoi/
Parce que/
Aujourd’hui/
Soin.
les syllabogrammes :
54
Les syllabogrammes
19 G/t J’ai/t’es
17 J Je
25 é Et
31 J Je
1 B1 Bien.
B1/2m1 Bien/demain.
3
4 B1 Bien.
25 B1 Bien.
55
8 2m1. Demain.
9 Mer6 Merci
31 B1 Bien
12 B1 Bien.
33 2m1 Demain.
14 Pl1 Plein.
35 B1 Bien
17 Mr6/2main. Merci/demain.
18 B1/s8. Bien/suis.
39
B1/bn8. Bien/bonne nuit .
28 B1 Bien
38 B1 Bien.
56
29 B1 Bien.
30 B1 Bien
32 2m1/b1. Demain/bien.
28 B1 Bien
22 Soi1 Soin
24 B1 Bien
les logogrammes :
Les logogrammes
18 4 Katre
19 1/+ Un /plus
20 9 Neuf
29 1 Un
57
les paralogrammes :
Les paralogrammes
13 B.D. Birthday.
19 FB Face book
les étirements graphiques :
33 Tooop Top
39 bzzz Bisou
58
les procédés selon le nombre
40
35
30
25
20
15
10
5
0
L’apocope
1 Gé . Gestion.
3 Compos. Compositions
5 Math Mathématique
9 Math Mathématique
12 Oca. Occasion
14 An. Année
26 Aniv. Anniversaire
36 BAC Baccalauréat
59
l’anglicisme :
L’anglicisme
1 Is (verb to be) Is
2 Ok Ok
6 Bay Bye
7 Ok Ok
10 Bay Bye
12 By Bye
17 Bye Bye
26 Next Next
25 Mr. Mister
32 By Bye
36 By Bye
37 Buy Bye
Les onomatopées :
6 h.h.h.
34 hhhh
60
les procédés sur le plan morpho lexicale
selon le nombre
16
14
12
10
8
6 le nombre des apprenants
4
2
0
l'anglicisme
l'apocope
onomatopées
La ponctuation :
SMS La ponctuation
35 ???
Les émoticônes :
Les émoticônes
SMS
(y) ok
2
13 :-)je suis
content
32 : -P
Je
rigooooooole
61
27 < 3je t’aime
30 : -P
Je
rigooooooole
12
10
6
le nombre des apprenants
4
les emoticones
la ponctuation
En se basant sur les travaux d’EMILE Benveniste (1974)., nous avons obtenu
les résultats suivants.
62
Déictique de personne Déictique spatio-temporel
SMS
1 Moi. Toi.
4 Hiba
5 tu Demain/le matin.
6 Je. Tu.
9 moi ton
10 Tu(rak )
11 Je Tu(tkouni/inti) womenday
12 mon Tu(tkoun )
63
13 Je Tu. Birthday
14 Mon Tu/toi/ta/vous .
15 Je /me. Te/ton.
16 Je vous
Je. Amel/te/ton.
19
22 Me/nous. Tu/vous.
24 Je/ Tu/te.
25 Je/mes. Vous.
27 Ma/me. Tu.
64
29 Me/je /nous. Tu/te/toi.
28 Me/je. Tu .
30 Je. tu La maison.
31 Mon Tu/ton.
32 Je (j) tu Demain/hier.
34 Ma/mon/je. Te/toi.
35 Ma /nous Tu/toi.
38 moi Tu.
39 me Toi/tu.
65
les déictiques de personne et spatio-
temporel.
40
30
20
le nombre des apprenants
10
0
déictique de
personne
déictique spatio-
temporel
1 Slt(salut)
2 Bnj(bonjour)/mrc(merci)
3 Slt(salut)/orevoir(au revoir).
4 Slt(salut)/bn8(bonne nuit)
5 Salut/merci.
7 Slt(ahla)/bn8(bonne nuit.
8 Slt(salut)
9 Bnj(bonjour)/mr6(merci)
10 Bnj(bonjour)/bay(bye)
66
11 Slt(salut)/by(bye).
12 Slt(salut)/by(bye).
13 Slt(salut)
14 Slt(salut)
15 Bnj(bonjour)/merci.
16 Slt(salut)
17 Slt(salut)/bye.
18 Bnj(bonjour)
19 Bnj(bonjour)/à+(à plus).
20 Slt(salut)/by(bye).
23 Slm(salut)
24 Slt(salut).
25 bnjr(bonjour).
67
26 Slt(salut)
29 Bnj(bonjour)
30 Bonjour.
32 Bnj(bonjour)/bay(bye).
33 Bnj(bonjour).
34 Bonjour.
35 Slt(salut)
36 Slt(salut)/by(bye)
37 Bj(bonjour)/ buy(bye)
68
les règles de communication dans le langage
SMS
7.69%
En analysant les texto qui constituent notre échantillon, nous avons constaté que 31
apprenants (soit79, 48%) respecte l’ordre grammaticale dans une phrase (sujet, verbe,
complément).Ainsi, certains apprenants emploient le subjonctif après le que.
Slt bb tu me mq gràve je t’appelle plus tr et j’espr que tu sois b1.als 2m1 j’ai ds compos et
j’ai besoin de vs aide ,orevoi rjtm bb.
SMS : 22
Bnj, mon père, comment –allé vs,tu me manq bcp ,ns som tous a bon santé ,slv, prenez soi1
de vs.
SMS :28
BB,j’spr tu vas b1 ,tu me manque bcp ,chui trop dsl ,je pe po arriver psk chui fatiguée.
69
4.3.4.2. La ponctuation :
Durant l’analyse de notre corpus, nous avons remarqué que 18 apprenants utilisaient
les signes de ponctuation dans leurs textos (représentent 47,37%).
bonjour ma sœur Dalel .De tout mon cœur je te dit bonne année 2016,pour toi et
tout la famille .j’espère que tu va bien dans cette année et qu’il sois plain de succés <3 je
t’cris cette message avec beaucoup de bisou.hhhh je t’aime.
1/ slt cv b1 amis.
Cv lhmdlh et toi
Lhamdlh
Momken net3arfou
70
Is..
Bn8
bn8.
11/slt,cv inchallh tkouni bkhir ,mani habit n9olik« happy women day to you » w inchallh
kel 3ame w inti b1000 khire ya rabi ykhalik laya dayman fo9 rasi bsa7a w 3afiya ttjourby.
12/slt .mon amis,nchallah tkoun b1 .habit ngolk bili rak f bali mais mal9itch oca bah ne7ki
m3ek .nchallah fi a9rab wa9t ne7kou .by.
13/sltfoufacmnt cv ?jspr tu va b1 je rest se msg pour dit happy B.D. mlgr le retard ?tu me
menque BB rest pour moi msg.Noor hbk.
17/sltbb comment cv si vs lisez c,est ce que vs pouvez mappelé mr6 à bientôt 2main j crois
bye
20/-Slt .cv ?
71
-cv,b1lhmd et toi ?
-cv ,quoi de 9 ?
-r1 ,et vs
-r1 aussi
-prcchui malade
32/Bnj.bb.je sui désolé pour Hier :P 2m1 nchalhntla9o.hmd qui tu vas b1 .bay.j t’aime.
35/slt ma cousine ,j’espère que tu sois b1 .je suis avec la revision ,et toi ???
Comment ta maison ?
37/Bj,mon amis chadiacv,tonmamon et papa bien et tou frères ?est ce que vous passez a ton
etude ? et bien maintenant à ton BAC exam c’es a29 mai .
72
l'alternance codique
5;26%
10.26% l'arabe dialectale et le français
4.3.6. La comparaison entre le temps de rédaction des SMS des lycéens et ceux
des collégiens :
Au moment où les apprenants étaient en train de rédiger leurs propres SMS, nous
avons compté le temps de rédaction pour les deux niveaux.
Les lycées tapent leurs propres SMS dans un temps qui dure 4 mn.
Les collégiens tapent leurs propres SMS dans un temps qui dure 13 mn.
73
Chapitre 4
Analyse et commentaires des
résultats.
1. Analyse et commentaires des résultats :
1.1. L’impact du langage SMS sur le niveau de l’apprenant :
66
*Les squelettes
consonantiques
*Les rebus à transfert
*L’apocope
*L’anglicisme
*Substitution d’un
graphème par un autre
*émoticônes
67
*Les rebus à transfert
*L’anglicisme
*émoticônes
68
*Les squelettes
consonantiques
*Les rebus à transfert
*Syllabogrammes
69
*Les squelettes
consonantiques
*Syllabogrammes
*les logogrammes
*Les paralogrammes
70
* Les rebus à transfert
* émoticônes
71
* Les rebus à transfert
* L’anglicisme
*émoticônes
72
32 moyen 6mots. Systématiquement *La chute des 55,55%
mutogrammes
* Les squelettes
consonantiques
* Les rebus à transfert
* L’anglicisme
*émoticônes
73
37 bon 6mots. à l’occasion. *La chute des 55,55%
mutogrammes
* Les squelettes
consonantiques
* Les rebus à transfert
*L’apocope
*anglicisme
En se basant sur les résultats obtenus mentionnés dans le tableau ci-dessus, nous avons
fait une comparaison entre le nombre des mots épelés correctement de chaque apprenant et
son niveau au classe du F.L.E., nous constatons que :
Les 2 apprenants qui ont un excellent niveau arrivent à épeler tous les mots
correctement.
Les apprenants qui ont un bon niveau arrivent à épeler entre 6 et 10 mots
Les apprenants qui ont un moyen niveau arrivent à épeler entre 2 et 8 mots.
2apprenants parmi ceux qui ont un faible niveau arrivent à épeler 4 mots ; 1 seul
apprenant arrive à épeler 3 mots ;un seul apprenant arrive à épeler 1 seul mot et 2
apprenants n’arrivent pas à épeler aucun mot.
Ces résultats nous prouvent que le langage SMS n’a pas d’influence négative sur le
niveau de l’apprenant, au contraire, c’est son niveau qui détermine le type des erreurs
commises dans un texto.
74
Une idée confirmée par une étude réalisée par le centre de recherche sur la cognition et
l’apprentissage (CNRS/Université de Poitiers/Université François-Rabelais de Tours): « c’est
donc le niveau en orthographe traditionnelle qui détermine la forme des SMS envoyés et non pas les
SMS qui influencent négativement l’orthographe
traditionnelle (file:///C:/Users/2015/Desktop/Contrairement aux idées reçus le langageSMS ne degrade pas
l'orthographe des ados.htm)
Ensuite, après avoir fait une deuxième comparaison entre le niveau de chaque
apprenant et sa manière d’utiliser le langage SMS (la fréquence), nous avons constaté que :
Presque tous les apprenants qui ont un bon et un excellent niveau ont plus recours à
écrire des textos(systématiquement, souvent) que les apprenants qui ont un moyen et un faible
niveau (à l’occasion, ne l’utilise jamais).Ce qui nous permet de dire que la fréquence d’utiliser
le langage SMS ne menace pas le niveau de l’apprenant en orthographe.
Par la suite, nous avons fait une autre comparaison entre les procédés utilisés dans le
texto de chaque apprenant et son niveau au classe du F.L .E. il est constatable que les bons et
les excellents apprenants rédigent leurs textos, en se basant sur la majorité des procédés
proposés par J.Anis (entre 4 à 7 procédés tels que les rebus à transfert, les squelettes
consonantiques et la chute des mutogrammes…), par contre, ces derniers sont moins utilisés
par les faibles.
Ce constat nous montre que les bons et les excellents apprenants savent bien maitriser
leurs compétences sur l’aspect grapho-phonologique et peuvent jouer avec les lettres et les
chiffres. Ainsi,la langue française demande une connaissance approfondie du code
alphabétique et une maitrise de l’aspect grapho- phonologique « Le principe alphabétique de
notre écriture est étroitement associé à la conscience phonique »(Gerard Chauveau 2007 :62).
Les apprenants sont conscients de la valeur épelative. C’est donc la connaissance des
« codes SMS » qui est liée à de bonnes performances.
Une idée confirmée par Nina Catach : « les élèves qui maitrisent la langue normée peuvent
la déformer et jouer avec elle ».
75
Slt .cv ?
cv,b1lhmd et toi ?
cv ,quoi de 9 ?
r1 ,et vs
r1 aussi
prcchui malade
Sltbb tu me mqgràve je t’appelle plus tr et j’espr que tu sois b1.als 2m1 j’ai ds compos
et j’ai besoin de vs aide ,orevoirjtmbb.
En résumé, nous ne pouvons pas juger les erreurs commises par les bons et les
excellents apprenants comme erreurs car ils sont arrivés à épeler les mots correctement, donc
ils sont conscients des erreurs commises dans leur textos et ils les font volontairement, ils
savent qu’ils utilisent un code. Cependant, les faibles apprenants les font inconsciemment et
involontairement « La baisse du niveau en orthographe serait plutôt le résultat du peu de temps
consacré à l'étude de la langue à l'école.» (Leclair Agnès Les textos dans le collimateur du chef
de l'État. - Le Figaro.fr, 15 février 2008.)
Nous avons déterminé la place du langage SMS à l’école, en nous appuyant sur les
réponses fournies par nos interrogés aux questions 5, 6,7 et 8, dont la plupart entre eux (soit,
92 ,31%) ont répondu qu’ils ne font pas recours au langage SMS en classe.
Aussi, 26 interrogés (soit 66,67%) ont répondu que leurs enseignants sont contre
l’utilisation du langage SMS à l’école.
76
utilisation constitue un non-respect pour la norme, autres disent que le langage SMS est
difficile à comprendre et constitue un appauvrissement, le reste ont répondu que lorsqu’on
utilise ce langage à l’école, la langue va perdre sa richesse.
De plus, pour la question 8, tous les interrogés ont répondu que l’école ne puisse pas
se servir de leurs pratiques extrascolaires pour les aider dans leur apprentissage.
Ces résultats nous montrent que l’enseignant et l’apprenant ont le même point de vue
quant à l’usage du langage SMS à l’école, ils sont contre .Ce qui nous montre que le langage
SMS n’a pas une place dans les pratiques scolaires soit de la part de l’apprenant ou de celui
de son enseignant.
1.3. les raisons qui poussent les apprenants à utiliser le langage SMS :
Le Le pourcentage de
Les catégories Les procédés scripturaux
pourcentage chaque catégorie
L’émoticône. 28.20%
77
La répétition (la ponctuation ou les 12.82%
étirements graphiques) et les
L’expressivité 20,51%
onomatopées.
Le tableau ci-dessus présente le regroupement des procédés utilisés par les apprenants
qui constituent notre échantillon dans leurs propres textos, en se basant sur le classement fait
par Lienard Fabien(2005) pour les procédés scripturaux proposés par J.Anis.
Nous avons tenté de nous appuyer sur les procédés utilisés dans les SMS de nos
enquêtés pour connaitre s’ils utilisent le langage SMS dans leur vie quotidienne pour la
simplification, la spécialisation ou l’expressivité.
En premier lieu, il est évident que la majorité des apprenants font recours au langage
SMS pour spécialiser leurs textos (51 ,28%), c'est-à-dire créer un code commun, développer
un parler particulier que seuls les membres du groupe peuvent comprendre, inventer une
identité séparée des autres générations et appartenir à un groupe socioculturel bien à part.
En deuxième lieu, les résultats nous montrent que quelques apprenants utilisent le
langage SMS pour simplifier (49 ,36%), réduire et abréger leurs SMS afin de dire le maximum
en un minimum et retranscrire le message de la façon le plus court possible.
Le but du scripteur est de produire un message intelligible le plus court possible afin
de réduire le coût d’encodage du message et le coût de sa transmission.
Les données mentionnés dans le tableau ci–dessus ont mis en évidence une
hétérogénéité pour le niveau des apprenants (faible, moyen, bon et excellent).
78
Ainsi, il est remarquable que tous les procédés scripturaux sont omniprésentes dans tous
les textos soit ceux des bons et excellents, soit ceux des faibles et des moyens.
En citant comme exemple les quelques SMS suivants tirés de notre corpus : (voir les
annexes).
SMS 17 :sltbbcomment cv si vs lisez c,est ce que vs pouvez mappelémr6 à bientôt 2main j crois bye
SMS 22 :Bnj, mon père, comment –allé vs,tu me manqbcp ,ns som tous a bon santé ,slv,prenezsoi1
de vs.
Cv lhmdlh et toi
Lhamdlh
Momken net3arfou
Is..
Je ton envoyé cet message pour inviT ta mèr et ta sœur en mon anniversaire .
Ok,joyeuseaniversaire.
Mrc .
2R1
SMS32 :Bnj.bb.je sui désolé pour Hier :P2m1nchalh ntla9o.hmd qui tu vas b1 .bay.j t’aime.
79
SMS38 :Bnj ?chère amie.dit –moi é s que es b1 ou nn ?<3
Les mots qui sont colorés par le jaune représentent le procédé de la chute des
mutogramme. Tandis que les mots qui sont écris en vert représentent les rébus à transfert et
les syllabogrammes, ces derniers se sont considérés comme une alternance entre les chiffres
et les lettres ou résident leurs valeurs phonologiques et epelatives
Cette analyse nous justifie que tous les apprenants que ce soit les bons, les excellents,
les moyens et les faibles sont capables de jouer avec les lettres et les chiffres pour avoir une
forme phonologique qui correspond à « une lecture auditive » (Ellis 1990)
Ce constat nous prouve que le langage SMS a une influence positive sur les faibles et
les moyens car même ces derniers peuvent alterner les lettres et les chiffres, ce qui montre
qu’ils ont une compétence phonologique et ils sont conscients de la valeur épelative de chaque
lettre et chaque chiffre .Donc, ils ont une compétence à l’écriture alphabétique (Jaffré& Fayol,
1997)
C’est le cas des SMS qui constituent notre corpus, où nous avons remarqué la présence
de ce principe, Ce qui engendre une correspondance entre graphèmephonème. Cette forme
phonologique correspond aux aspects auditifs du traitement de la langue écrite : « La voie
phonologique reposerait davantage sur un traitement auditif faisant appel à des opérations de
conversions entre unités de la langue orale et unités de la langue écrite » (Thi Mai Tran,Marine
Trancart ,Domitille Servent 2008 :1853)
1.5. L’énonciation :
En se basant sur les travaux d’EMILE Benveniste (1974), nous avons obtenu les
résultats suivants :
80
Nous constatons que les indices d’énonciation sont omniprésents dans les SMS qui
constituent notre corpus. Ce qui montre que le texto véhicule une situation d’énonciation. En
effet, les textos sont le rapprochement entre l’oral et l’écrit parce que : « bon nombre de ces
énoncés sont conçus dans le fil de leur énonciation, ce qui est la principale caractéristique de l’oral
spontané » (Luzatti 1991 : 101).
En se basant sur notre analyse des textos qui constituent notre corpus, nous constatons
que 92,31% des apprenants utilisent dans leurs rédactions les règles de communication et les
formules de politesse telles que: « bonjour, salut,salam,bye,bisou,je t’aime, bonne soirée,
chère amie, merci,i love you,s’li vous plait, je suis désolé… », Nous constatons aussi que la
ponctuation ne disparait pas dans la plupart des textos(47,37%)et que la syntaxe est respectée
(79,48%).Ce constat nous prouve que le texto est un langage qui respecte les normes.
Dans le deuxième chapitre de la phase théorique, nous avons mentionné que la réalité
sociolinguistique en Algérie est complexe où il y a un contact des langues (l’arabe, le
tamazigh, le français et l’anglais) ce qui fait du le langage SMSune situation qui répond à
cette dynamique par l’alternance codique.
Dans notre cas d’étude, nous avons fait une analyse des langues utilisées dans les textos
qui constituent notre corpus, nous avons obtenus comme résultats ce qui suit :
65,78% des apprenants rédigent leurs SMS en langue française.
18,42% représentent les textos alternés entre l’arabe dialectal, le français et l’anglais.
10,26% représentent les SMS alternés entre le français et l’anglais.
5,26%représentent les SMS alternés entre l’arabe et le français.
En effet, Le changement de langues peut avoir lieu entre deux systèmes linguistiques
différents ou plus, qui se produit dans une situation de communication (dans notre cas d’étude
communication écrite: langage SMS) où l’alternance de codes révèle d’une compétence
communicative : « la stratégie de l’alternance des codes est une stratégie de communication
[…] »(S.ASSELAH RAHAL, plurilinguisme et migration, l’Harmattan, 2004, page219).
81
1.8. Un langage qui s’apprend :
En comparant le temps de rédaction des textos des lycéens et ceux des collégiens, nous
remarquons que :
Les lycées tapent leurs propres SMS plus vite que les collégiens (4mn), tandis que les
collégiens tapent leurs propres SMS dans un temps qui dure 13 mn.
Ce qui prouve que l’SMS est un langage qui s’apprend à travers le temps et travers
l’âge comme n’importe quelle langue.
82
Conclusion générale
A nos jours, rares sont les personnes qui ne possèdent pas un ordinateur ou un
téléphone mobile. Le développement des nouvelles technologies d’information et de
communication(TIC) donne naissance à des nouvelles formes de communication y compris
le langage SMS.
En effet, de nombreux études ont prouvé que le niveau des apprenants a baissé depuis
une vingtaine d’années .Ce constat coïncide avec le progrès des outils de communication ce
qui pousse de nombreux chercheurs, des parents, des enseignants de mettre une relation entre
le développement des technologies et la baisse du niveau des apprenants en accusant le
langage SMS.
Ainsi, notre question principale s’articulait autour des sous question suivantes :
Pour essayer de répondre à ces questions, nous avons proposé les hypothèses suivantes :
Il est probable que les procédés utilisés en écriture SMS pourraient influencer
négativement l’acquisition d’une orthographe correcte, par exp: la disparition des
lettres muettes à la fin de mots.
le langage SMS ne s’enrichit pas l’apprentissage du français et il n’a pas une place aux
pratiques scolaires.
84
La mise en pratique de notre expérimentation et l’analyse des résultats obtenus a mis
en évidence que :
85
Nous avons donc déduit que le langage SMS ne constitue pas un appauvrissement pour
le niveau de l’apprenant, mais il s’agit d’une compétence langagière et phonologique en
employant des différents procédés afin de garder une transcription phonétique correcte pour
que l’interlocuteur ne passe pas des heures à déchiffrer .Cela nécessite une bonne
connaissance des caractères (chiffres ,lettres, signes) afin de pouvoir associer un graphème à
un phonème car le langage SMS est une transcription phonétique.
Nous avons conclu aussi que le langage SMS enrichit l'apprentissage du français pour
les faibles dont il est considéré comme une passerelle et une nouvelle occasion pour
l’apprentissage de l’orthographe. Laurent Cohen, neurologue et chercheur à l'ICM (Institut
du cerveau et de la moelle épinière affirme que : « La 1ère composante qu'il faut acquérir dans
l'apprentissage de l'orthographe est de savoir écrire les petits sons que l'on entend.[…] »(Ibid.)
Enfin, Le langage SMS n’a pas une place dans les pratiques scolaires. Il est difficile
et n’est pas compréhensible pour tous les apprenants. De plus, la langue va perdre sa richesse
et sa valeur en utilisant cette écriture en classe.
En résumé, nous pouvons dire Le langage SMS est un système du codage qui a besoin
d’une langue (dans notre cas la langue française) pour exister. Donc, la langue existe toujours
mais dans une version modifiée. Cette dernière ne menace pas l’usage normatif de la langue,
au contraire, C’est une nouvelle occasion de pratiquer l’écrit et il est un aspect de la langue
que nous devons prendre en considération pour donner aux faibles une autre occasion de
l’apprentissage de l’orthographe. Ainsi, à partir les petits sons détectés dans l’écriture SMS,
les apprenants faibles peuvent évoluer son niveau de la lecture.
86
Mais, aura-t-il le jour que le texto sera un langage à part entière ?
Ce travail n’est qu’un essai qui tente à répondre à quelques questions concernant le
langage SMS et d’enlever toute inquiétude des enseignants et des parents envers le langage
texto .Mais il reste un sujet mériterait d’être approfondi dans d’autres études car il reste de
nombreuses pistes de réflexion à explorer.
87
Bibliographie
Bibliographies
ANIS, J. (1999).Internent, communication et langue Française.Paris. Hermes science
publication.
BENSLIMANE ILHEM. (2009).Le parler des jeunes: Cas des SMS des étudiants du
département de langue et littérature françaises. Mémoire de magistère, Université Mentouri de
Constantine.
88
CAROLINE IPHIGENIE.(2009).utilité didactique du langage SMS en lycée
professionnel.Mémoirede magistère.Université de Rouen.
Larousse.
FAIRON C., KLEIN J.R ET PAUMIER S.(2006). Le langage SMS. Étude d’un corpus
informatisé à partir de l’enquête « Faites don de vos SMS à la science ».UCL Presses universitaires
De Louvain.
HENRY LANDROIT(2003) Ce texte est écrit en orthographe nouvelle, Article paru dans
"Français 2000".La Société belge des professeurs de français, n° 187-188. 2003.
89
JAFFRE, J.-P.(2002). « L'écriture et les nouvelles technologies : ce que les unes nous
apprennent de l’autre ». Actes des Quatrièmes Rencontres Réseaux Humains / Réseaux
Technologiques. Poitiers.
VERNHAGEN C. (2009) revue « lol : new language and spelling in instant messaging.
VIGNER, G.(1982) .Ecrire, Elément pour une pédagogie de la production écrite. CIE
international.
Sitographie
BULOT T., (2002), « Sociolinguistique urbaine : Langue(s). Pourquoi le parler jeune ? »,
Interview pour l’Humanité, sur : http://www.sociolinguistique_urbaine.com/ jeunes3.
90
CLEMENT S. (2009) Les SMS amélioreraient les compétences linguistiques //
Actualitté.com.Enligne:http://www.actualitte.com/actualite/8352-textos-ameliorer-competences-
linguistiqueslecture.htm.
Contrairement aux idées reçus le langage SMS ne dégrade pas l'orthographe des ados.htm
file:///C:/Users/2015/Desktop/
LECLAIR AGNES. (2008).Quand le langage SMS envahit les copies du bac // Le figaro.fr.
En ligne (le 1mai 2009):http://www.lefigaro.fr/actualites/2008/05/17/01001-
20080517ARTFIG00653-quand-le-langagesms- envahit-les-copies-du-bac.PHP
LECLAIR AGNES. (2008).Les textos dans le collimateur du chef de l'État .Le Figaro.fr.
Thi Mai Tran, Marine Trancart, Domitille Servent. « Savoirs, textes, Langage »Université
de Lille .Institut d’Orthophonie .Faculté de Médecine,Lille Cedex, thimai.tran@univ-lille 2.fr
91
Sommaire ……………………………………………………………... .…..... 1
Conclusion………………………………………………………………………………….. 28
Chapitre 3 : présentation des résultats
30
1. La présentation du corpus……………………………………………………………
30
2. La présentation des méthodes de recueil de données ……………………………….
31
2.2.1. La dictée…………………………………………………………………………
32
2.2. le questionnaire…………………………………………………………………………. 33
35
2.2.2. présentation des questions…………………………………………………………….
35
2.3. la collecte des SMS …………………………………………………………………….
35
2.3.1. les SMS rédigés par les apprenants de la troisième année secondaire………………
35
2.3.2. les SMS rédigés par les apprenants de la deuxième année moyenne…………………. 37
3. les conditions du déroulement de l’enquête……………………………………………… 37
4.1. la dictée…………………………………………………………………………………. 47
4.3.6. la comparaison entre le temps de rédaction des SMS des lycéens et ceux des
collégiens……………………………………………………………………………………..
66
Chapitre 4 : analyse et commentaires des résultats
66
1. analyse et commentaires des résultats……………………………………………….. 73
1.5.l’énonciation……………………………………………………………………… 78
78
1.6.Un langage qui respecte les normes ……………………………………………….
79
1.7.Le langage SMS et l’alternance codique…………………………………………….
1.8.Un langage qui s’apprend…………………………………………………………… 83
87
Conclusion générale ……………………………………………………………………..
La bibliographie……………………………………………………………………………
tables des matières……………………………………………………………………………
Annexes
Annexes
Les SMS rédigés par les apprenants de la 3e année secondaire :
1. slt cv b1 amis .
Cv lhmdlh et toi
Lhamdlh
Momken net3arfou
Is..
Je ton envoyé cet message pour inviT ta mèr et ta sœur en mon anniversaire .
Ok,joyeuse aniversaire.
Mrc .
2R1
3. 3. Slt bb tu me mq gràve je t’appelle plus tr et j’espr que tu sois b1.als 2m1 j’ai ds
compos et j’ai besoin de vs aide ,orevoir jtm bb.
4. SLT ?HIBA NCHALH TKOUNI B1
5. slt monder tu es çava bien ;je contacter parce que demai le matin il est un devoir du
math arrivé et merci.
Bn8
bn8.
8. Slu ma chèrie je suis Asma.tu peu venir 2m1 à Saadi SLVpL parce que tu me
manque boucoup il ya plusieur jour marive pas à l’ecole.
9. Bnj ;cv lhmd ;doné moi ton exrcice de math .mer6.
10. bnj sadi9i nchalh rak cv w lmoral ala b1 wchalghiba wlh twa7echtk ,mr6 3la
kolech ?thala fi ro7k ,bay.
11. slt,cv inchallh tkouni bkhir ,mani habit n9olik « happy women day to you « w
inchallh kel 3ame w inti b1000 khire ya rabi ykhalik laya dayman fo9 rasi bsa7a w
3afiya ttjour by.
12. slt .mon amis,nchallah tkoun b1 .habit ngolk bili rak f bali mais mal9itch oca bah
ne7ki m3ek .nchallah fi a9rab wa9t ne7kou .by.
13. slt foufa cmnt cv ?jspr tu va b1 je rest se msg pour dit happy B.D. mlgr le retard ?tu
me menque BB rest pour moi msg.Noor hbk.
14. Slt mon ami ahlem je vous souhaite une excellente An 2à&- pl1 de reussite de
bonheur et langue vie a vous et a toute la famille.
15. bnj ; cv bien S.T.P je me demande ton cahier de phisique .merci.
16. slt ,mon ami ,cmnt tu va,çv .
Tu me di q c aujourdui la date de notre exam je vs souhaite bon chance ,et
appelle moi quand tu fini
17. slt bb comment cv si vs lisez c,est ce que vs pouvez mappelé mr6 à bientôt 2main j
crois bye
18. bnj
-cv
-bnj
-b1
-Je s8 joudi
-en chanté
-et vs ?
-le mm.
-M.B.N.
-moi auS.S
19. Bnj Amel sava g 1 ami sur Fb qui ve te parler il di que t sa cousine il a dmnd tn
numero.son nom é kamel repnd d que tu pe.à +.
-cv ,quoi de 9 ?
-r1 ,et vs
-r1 aussi
21. Cet apprenant a refusé de nous rédiger un SMS vue qu’il n’a jamais fait recours
au langage SMS .
22. Bnj, mon père ,comment –allé vs,tu me manq bcp ,ns som tous a bon santé
,slv,prenez soi1 de vs.
26.Slt,cv j’espère tu va b1,tu me mq bcp,je voulez te dire bon aniv et next jrs je me
demande si vs pouver de contacter.
27.Bon soiré ma belle.tu me manque t’spr tu vas bien ,je t’aime bcp <3
28. BB,j’spr tu vas b1 ,tu me manque bcp ,chui trop dsl ,je pe po arriver psk chui
fatiguée.
32.Bnj.bb.je sui désolé pour Hier :P 2m1 nchalh ntla9o.hmd qui tu vas b1 .bay.j
t’aime.
34.bonjour ma sœur Dalel .De tout mon cœur je te dit bonne année 2016,pour toi et
tout la famille .j’espère que tu va bien dans cette année et qu’il sois plain de succés <3 je
t’cris cette message avec beaucoup de bisou.hhhh je t’aime.
35.slt ma cousine ,j’espère que tu sois b1 .je suis avec la revision ,et toi ???
Nchlh nous aurons des bonnes notes .luve u< 3.
Comment ta maison ?
37.Bj ,mon amis chadia cv,ton mamon et papa bien et tou frères ?est ce que vous passez
a ton etude ? et bien maintenant à ton BAC exam c’es a29 mai .
CV wlh hmd
B1
Na raye7 ltouns
Ok
Wacho 5ok ?
Labass
Aya.bay raye7 ntghad
By
Bon8
2. SLT
CV
B1
HMD
OUI
WCHIHOW
JADWEL
nnnnn
Bn8
Bn8
3. SLT
CV ?
B1 ET TOI
hmd
WIN TOSKEN
À tebessa
NI3MA NESS
ET Toi
À alger
B1
WINE TA9RA
SEM
Et toi
7ATA NA
Ok ! teshereft bma3reftek
Et moi aussi
Bon8 nechallah
4. SLT
AHLA
CV
KACH jdid
Rien de ta pars
Oui
D’accord bo8
Bonne reves
5. Ahla A Raouf CV b1
Oui
Bon8
6. SHams Mahboul*
SLT
Bonjour
SV
B1
Hmd
Hdrti EL3arbia
Oui
Et toi
No mahdertch
Noooo
Ma3lihch tmedli
Nhadr 3lik
Normal nmd lsahbi
Mba3d
7. Ahla mama wechek b1 CV naba3lek SMS NHANIK BEHA BAID ELMARA WA KOL AM
WENTI B1 WE NTTI BKHIR WE AME SA1ID
8. sLt S.V MO na mi et toi aide NO bar
9. SLM-CV-B1 et toi mon amis twa7echtek yacer.
10. -Bonjour Mama je téme bocoup.
11. Slt Sameh CV. B1 et toi. Eadek mobarek kol 3am wentia b5ir t3aydi wtzidi. Wink taw rak fi
jame3a. l9raya C.V rak ta9ri bA 2MA nchaleh n3ayetlek. A9ri 3la rohek.
12. BON JOUR, comment va tu ? Rani nsaksi alik.
-maliche
-I love you
-I love you
HMD-TWA7echtek yacer
15. -Slt hbibi AK B1. Wallahi nhmdou rabbi 3la Hadi ne3ma
16. Mamo bonjour eliom 3id Almara WA 3id miladi ntmana mn les famille ta3na itfakro
3id mara wa i9adro makantah fi Almojtama3 moi ilioum 3id milad ou nchalah i9ololi bon8
anivrsar 8 mars 2016
17. SLu
CV
B1
HMD
Rak Fi lKarti
Oui b1 sur
SaHa
Le corpus collecté auprès les apprenants de la 2eme moyenne :
Le corpus collecté auprès les apparents de la troisième année secondaire :