Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

Étymologie

modifier
Du vieux breton ucent.
Du moyen breton ugent[1].
À comparer avec les mots ugain, en gallois, ugans en cornique, uoconti en gaulois (sens identique).

Adjectif numéral

modifier

ugent \ˈyːɡɛn(t)\

  1. Vingt.
    • Siouaz! edon cʼhoaz da nebeuta pemzek pe ugent troatad! — (Lan Inisan, Emgann Kergidu Lodenn 2, J.B. hag A. Lefournier, Brest, 1878, page 134)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
    • Siwazh ! edon cʼhoazh da nebeutañ pemzek pe ugent troatad ! — (Lan Inizan, Emgann Kergidu 2, Éditions Al Liamm, 1977, page 99)
      Hélas! jʼétais encore à au moins quinze ou vingt pieds!

Dérivés

modifier
Précédé
de naontek
Cardinaux en breton Suivi
de unan warn-ugent

Prononciation

modifier

Références

modifier
  1. Jehan LagadeucCatholicon, Tréguier, 1499