sí
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe
modifiersí \ˈsi\
Vocabulaire apparenté par le sens
modifierPrononciation
modifier- El Prat de Llobregat (Espagne) : écouter « sí [Prononciation ?] »
Étymologie
modifierAdverbe
modifierInvariable |
---|
sí \ˈsi\ |
sí \ˈsi\ invariable (adverbe d’affirmation)
- Oui, si.
— ¿ Sabes leer, Pedro ? — comenzó.
— (Miguel Delibes, La sombra del ciprés es alargada, 1947)
Sí, señor.- — Sais-tu lire, Pierre ? — commença-t-il.
Oui, monsieur.
- — Sais-tu lire, Pierre ? — commença-t-il.
(...) cierta vez, al encontrarme con la colegiala, ésta me preguntó si yo era el autor de las cartas que le llevaba su enamorado. No me atreví a renegar de mis obras y muy turbado le respondí que sí.
— (Pablo Neruda, traduit par Claude Couffon, Confieso que he vivido, Editorial Seix Barral, 1974)- (...) un certain jour où je rencontrai la collégienne elle me demanda si j’étais l’auteur des lettres que son amoureux lui apportait. Je n’osai pas renier mes oeuvres et, très troublé, lui répondis que oui.
Synonymes
modifierVocabulaire apparenté par le sens
modifierNom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
sí \ˈsi\ |
síes \ˈsi.es\ |
sí \si\ masculin
- Oui.
Forme de pronom personnel
modifiersí \ˈsi\
Note : Ne pas confondre avec si.
Nombre | Personne | Genre | Nominatif | Accusatif | Datif | Réfléchi | Tonique (après une préposition) | Réfléchi tonique |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Singulier | 1re | — | yo | me | mí | |||
2e | — | tú | te | ti | ||||
3e | Masculin | él | lo | le | se | él | sí | |
Féminin | ella | la | ella | |||||
Neutre | ello (rare, littéraire) | lo | ello | |||||
Pluriel | 1re | Masculin | nosotros | nos | nosotros | |||
Féminin | nosotras | nosotras | ||||||
2e | Masculin | vosotros | os | vosotros | ||||
Féminin | vosotras | vosotras | ||||||
3e | Masculin | ellos | los | les | se | ellos | sí | |
Féminin | ellas | las | ellas |
Prononciation
modifier- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « sí [ˈsi] »
Étymologie
modifier- Probablement du proto-bantou *cɩ́ (« sol ; pays ; dessous »), à rapprocher du kikongo nsi ou insi, du lingala nsé ou esé.
Nom commun
modifiersí \Prononciation ?\ classe 9
Références
modifier- Julián-Bibang Bibang Oyee, Diccionario español-fang, Ábák dákóŋelan nkɔ́bɔ Faŋ á Pañá, Akal, 2013, p. p.201
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifiersí
- Ski.
Prononciation
modifier- (Région à préciser) : écouter « sí [Prononciation ?] »
Étymologie
modifier- Racine inventée arbitrairement[1].
Verbe
modifierPersonne | Présent | Passé | Futur |
---|---|---|---|
1re du sing. | sí | siyí | sití |
2e du sing. | sil | siyil | sitil |
3e du sing. | sir | siyir | sitir |
1re du plur. | sit | siyit | sitit |
2e du plur. | sic | siyic | sitic |
3e du plur. | sid | siyid | sitid |
4e du plur. | siv | siyiv | sitiv |
voir Conjugaison en kotava |
- Se ficher de, se foutre de.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
modifierPrononciation
modifier- France : écouter « sí [si] »
Anagrammes
modifierRéférences
modifier- « sí », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif possessif
modifiersí \ˈsi\
Variantes orthographiques
modifierRéférences
modifier- Armin Schwegler et Kate Green, Palenquero (Creole Spanish) - Comparative creole syntax. Parallel outlines of 18 creole grammars, 2007 → consulter le sur APICS