sum
Étymologie
modifier- (Nom 1) De l’ouzbek soʻm (сўм en cyrillique).
- (Nom 2) Du mongol сум, flèche, sum.
- (Nom 3) Par abréviation de summum.
Nom commun 1
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
sum | sums |
\sum\ |
sum \sum\ masculin
Variantes orthographiques
modifierTraductions
modifierNom commun 2
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
sum | sums |
\Prononciation ?\ |
sum \Prononciation ?\ masculin
- Division administrative de deuxième niveau en Mongolie.
Vocabulaire apparenté par le sens
modifierTraductions
modifierNom commun 3
modifierInvariable |
---|
sum \sœm\ |
- (Argot) (Indénombrable) Résine de cannabis de très bonne qualité.
(…) Le « sum » est peut-être une variante du pollen..." avance Fabrice Besacier, patron de la section stupéfiants à l'Institut national de police scientifique d'Ecully.
— (Guillaumme Lamy, Du cannabis surpuissant débarque à Lyon, lyoncapitale.fr, 19 septembre 2007)
Variantes orthographiques
modifierAnagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifier- sum sur l’encyclopédie Wikipédia
- Sum (monnaie) sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
modifier- Philippe Normand, Langue de keufs sauce piquante, Cherche Midi, 12 mars 2015
Étymologie
modifier- Du latin summa.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
sum \sʌm\ |
sums \sʌmz\ |
sum \sʌm\
Verbe
modifiersum \sʌm\
Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to sum \sʌm\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
sums \sʌmz\ |
Prétérit | summed \sʌmd\ |
Participe passé | summed \sʌmd\ |
Participe présent | summing \ˈsʌm.ɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
- (Mathématiques) Compter (le total).
- (Mathématiques) Sommer, additionner.
I sum over all the states.
- Je somme sur tous les états.
Synonymes
modifierDérivés
modifier- sum up (résumer; récapituler)
Prononciation
modifierParonymes
modifierVoir aussi
modifier- sum sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Étymologie
modifier- Du latin summa.
Nom commun
modifiersum masculin
Synonymes
modifierAnagrammes
modifier
Étymologie
modifier- Racine inventée arbitrairement[1].
Nom commun
modifiersum \sum\ (Indénombrable)
- Graisse.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
modifierPréposition
modifier- Loin de, au loin de (avec mouvement).
Antonymes
modifierDérivés
modifierPrononciation
modifier- France : écouter « sum [sum] »
Références
modifier- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Étymologie
modifier- De l’indo-européen commun *h₁ésmi (« je suis ») qui donne le grec ancien εἰμί, eimí, le sanskrit अस्मि, ásmi, l’anglais am, le tchèque jsem, etc. Ce mot dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celle de fui.
Verbe
modifiersum, es, infinitif : esse, parfait : fuī, participe futur : futūrus (irrégulier), intransitif, prononciation \sum\, défectif (voir la conjugaison)
- Être, exister, vivre.
Cogito, ergo sum.
- Je pense, donc je suis.
Sint ut sunt, aut non sint.
- Qu’ils restent comme ils sont, ou qu’ils disparaissent (locution attribuée au pape Clément XIII, auquel on proposait des changements dans les Constitutions de la Compagnie de Jésus, afin de leur éviter l’expulsion du royaume de France, cf. Wikipédia).
- Avoir lieu, y avoir.
Quid tibi est ?
- Qu’est-ce qu’il y a, qu’est ce qui t’arrive ?
Ludus in Amphitheatro erit.
- Le jeu se déroulera dans l’amphithéâtre.
- Être situé.
Roma in Italia est.
- Rome est située en Italie.
- Avec in et l’ablatif : être revêtu d’une fonction, d’un vêtement :
In servitio sunt.
- Ils sont en service.
Ea in kimono est.
- Elle porte un kimono (dans cet exemple, kimono est l’ablatif du mot néo-latin kimonum).
- Avec un pronom relatif : il y en a (qui).
Sunt qui ostreas non edunt.
- Certaines personnes ne mangent pas d’huîtres.
- Suivi du datif : appartenir, être sien.
Nomen Iohannes mihi est.
- Mon nom est Jean.
- Je m’appelle Jean.
- Avec ab : être partisan de, favorable à.
Est a me hoc totum.
- Tout cela est fait pour moi, tout cela est en ma faveur.
- Avec ex : être fait de.
Haec potio ex aqua et saccharo est.
- Cette boisson est composée d’eau et de sucre.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Quasi-synonymes
modifier- stō (latin populaire)
Dérivés
modifier- absum (« être éloigné, absent »)
- adsum (« être présent, arriver »)
- coadsum (« être présent avec »)
- confuit (« avoir lieu, se produire »)
- dēsum (« manquer, être de moins, négliger »)
- ens (« étant, l’être »)
- entitas (« entité »)
- essentĭa (« essence »)
- essentiālis (« essentiel »)
- essentĭālĭtĕr (« essentiellement »)
- fŭto (« être souvent »)
- fŭtūrus (« futur »)
- īnsum (« être dans »)
- intersum (« être entre, être parmi »)
- obsum (« être nuisible, faire obstacle »)
- possum (« pouvoir »)
- praesum (« être devant, primer »)
- praetersum (« être étranger à, ne pas s'intéresser à »)
- prōsum (« être utile »)
- subsum (« être dessous, être près de »)
- supersum (« rester, être en trop »)
Dérivés dans d’autres langues
modifier- Catalan : ser
- Espagnol : ser
- Ancien français : estre (id.)
- Français : être (sauf l’infinitif, l'imparfait de l'indicatif et le participe)
- Galicien : ser
- Italien : essere
- Occitan : èsser
- Portugais : ser
Anagrammes
modifierRéférences
modifier- « sum », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Du vieux slave somъ qui donne aussi сом, som en russe.
Nom commun
modifiersum \sũm\ masculin animé
- (Ichtyologie) Silure.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Voir aussi
modifier- sum sur l’encyclopédie Wikipédia (en polonais)
Forme de nom commun
modifiersum \Prononciation ?\
- Génitif pluriel de suma.
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
modifierRéférences
modifier- Catriona Malau, Dictionary of Vurës, 2011 → consulter cet ouvrage