Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

Voir aussi : OR, Or, or, ór, -or, -ór, OR.

Étymologie

modifier
Peut-être un très vieil emprunt au vieux haut allemand, ors → voir Ross, horse en anglais ; mais les lois de la phonétique tchèque et la chronologie sont mises en hiatus. Ou, fait comme le lituanien arklys, avec orat (« labourer ») pour base[1] → voir armentum en latin (« bétail, cheval, bœuf, âne ») où les étymologistes rejettent arare (« labourer »).

Nom commun

modifier
Cas Singulier Pluriel
Nominatif i
Génitif e ů
Datif i ům
Accusatif e e
Vocatif i i
Locatif i ích
Instrumental em i

\ɔr̝̊\ masculin animé

  1. (Littéraire) Destrier, cheval.

Synonymes

modifier

Forme de verbe

modifier

\ɔr̝̊\

  1. Deuxième personne du singulier de l'impératif de orat.
    • Oř, oř, oř, však víc nemůžeš, máš koníčky potrhany, a kolečka polámany, s pole jet musíš. — (František Ladislav Čelakovský, Slovanské národní písně)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Références

modifier
  • Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001