Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

Voir aussi : Nos, nós, nôs, nøs, Nos., No.’s, n°s
titre incorrect Titre correct : « nos ou nos ». En raison de limitations techniques, la typographie souhaitable du titre n’a pu être restituée correctement.

Conventions internationales

modifier

Symbole

modifier

nos invariable

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du yi oriental.

Références

modifier

Étymologie

modifier
(Abréviation). Du latin nos → voir nous.

Forme d’adjectif possessif

modifier
Singulier Pluriel
Masculin
et féminin
notre
\nɔtʁ\
nos
\no\

nos \no\ pluriel

  1. Première personne du pluriel. Qui sont à nous. Plusieurs possesseurs et plusieurs objets.
    • Dès ce moment, je sus que, pour avoir le maximum de nos vainqueurs, il fallait être plus jugulaires qu’eux-mêmes ; leurs chefs adoraient le respect des gradés, et nous pouvions profiter de leur faiblesse ? − ainsi, je commençai à devenir un « sale collaborateur ». — (André Courvoisier, Le Réseau Heckler ; De Lyon à Londres, éditions France-Empire, 1984, page 57)

Traductions

modifier

Vocabulaire apparenté par le sens

modifier
Adjectifs possessifs en français
Possédé
Singulier Pluriel
Masculin Féminin
Possesseur Singulier 1re personne mon[1] ma mes
2e personne ton[1] ta tes
3e personne son[1] sa ses
Pluriel 1re personne notre nos
2e personne votre[2] vos[2]
3e personne leur leurs


Forme de nom commun

modifier
Singulier Pluriel
no nos
\ny.me.ʁo\

nos \ny.me.ʁo\

  1. Abréviation de numéros.
    • Ceci servira d’éclaircissement, si vous le permettez, au premier article de l’acte du 1er avril, où je m’engage de rendre en mains propres trois papiers importants sous les nos 5, 9 et 62, ou de les brûler, s’ils ne me revenaient qu’après la mort de M. Duverney. — (Pierre-Augustin Caron de Beaumarchais, Réponse ingénue de P.-A. Caron de Beaumarchais à la consultation injurieuse que le comte Joseph-Alexandre Falcoz de la Blache a répandue dans Aix, in Œuvres complètes, Édouard Fournier, Laplace, 1876, page 382)
    • Même opération pour les nos suivants, avec cette condition qu’il peut reposer les deux pieds dans chaque case marquée d’une croix ❌. Pour arriver dans les nos 5, 6, 7 et 8, il saute à cloche pied dans le no 1, pose en même temps le pied gauche dans le no 3, et le droit dans le no 4, saute à cloche pied dans le no 5, repose dans le no 6, et ainsi de suite en jetant toujours au préalable le palet dans le nnorvégien où il veut aller. — (Julien Delaite, « Tahaî », Glossaire des jeux wallons de Liège, Société de langue et de littérature wallonnes, 1889, page 171.)
    • « [...] Les nos 2 et 3 portent le millésime de 1965 : les nos 1, 4 et 5 celui de 1966 ». — (« Livres offerts », Comptes rendus des séances de l’Académie des Inscriptions et Belles-Lettres, 111e année, numéro 2, 1967, pages 251-252)
L’abréviation de numéro est no.

Variantes orthographiques

modifier

Prononciation

modifier

Anagrammes

modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi

modifier
  • NOS sur l’encyclopédie Wikipédia  

Références

modifier

Sources

modifier
  1. a b et c Aussi utilisé avant les noms ou adjectifs féminins commençant par une voyelle ou un h muet.
  2. a et b Aussi utilisé au singulier et pluriel de politesse.

Étymologie

modifier
Du latin nos.

Pronom personnel

modifier

nos \Prononciation ?\

  1. Nous (sujet).
    • Quœ nos cantumps de sant Lethgier. — (La Vie de saint Léger, anonyme, circa 980)
      Que nous chantons de saint Léger.
  2. Nous (emphatique, après une préposition).
  3. Nous (objet direct).
    • sa Passiuns toz nos redepns — (La Passion du Christ, anonyme, circa 980)
      sa Passion nous rédime tous
  4. Nous (objet indirect).
    • Por cest saint cors que Deus nos at donet — (La vie de saint Alexis, anonyme, circa 1050)
      Pour ce corps saint que Dieu nous a donné
  • Les pronoms personnels sujets sont généralement omis en ancien français. Le sujet est indiqué par la conjugaison du verbe.

Variantes

modifier

Adjectif possessif

modifier
  1. Nos.
    • Mais diables nos a sopris
      Et nos cuers en tenebres mis
      — (De la mort Nostre Dame, manuscrit 3516 de la Bibliothèque de l’Arsenal, fol. 53v.)

Étymologie

modifier
(Nom commun) (Date à préciser) Abréviation de nitrous oxide (« proxodyde d’azote »).

Forme de nom commun

modifier
Singulier Pluriel
no
\ˈnəʊ\
ou \ˈnoʊ\
nos
ou noes
\ˈnəʊz\
ou \ˈnoʊz\

nos \ˈnəʊz\ (Royaume-Uni), \ˈnoʊz\ (États-Unis)

  1. Pluriel de no.

Nom commun

modifier
Singulier Pluriel
nos
\Prononciation ?\
noses
\Prononciation ?\

nos \Prononciation ?\

  1. Protoxyde d’azote (N2O).

Prononciation

modifier

Homophones

modifier

Anagrammes

modifier

Voir aussi

modifier

Références

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

nos \Prononciation ?\ masculin

  1. (Anatomie) Nez.

Références

modifier

Étymologie

modifier
Voir le breton noz.

Nom commun

modifier

nos \Prononciation ?\ féminin (pluriel nosow)

  1. Nuit.

Anagrammes

modifier

Étymologie

modifier
Du latin nos.

Pronom personnel

modifier

nos \nos\ accusatif ou datif ou réfléchi

  1. Nous : première personne du pluriel.
    • Nos ha dado eso.
      Il nous a donné ceci.
Pronoms personnels en espagnol
Nombre Personne Genre Nominatif Accusatif Datif Réfléchi Tonique (après une préposition) Réfléchi tonique
Singulier 1re yo me
2e te ti
3e Masculin él lo le se él
Féminin ella la ella
Neutre ello (rare, littéraire) lo ello
Pluriel 1re Masculin nosotros nos nosotros
Féminin nosotras nosotras
2e Masculin vosotros os vosotros
Féminin vosotras vosotras
3e Masculin ellos los les se ellos
Féminin ellas las ellas

Prononciation

modifier

Anagrammes

modifier

Étymologie

modifier
Voir le mot breton noz.

Nom commun

modifier
Singulier Pluriel 1 Pluriel 2
nos nosweithiau nosau

nos \noːs\ féminin

  1. Nuit.

Antonymes

modifier

Dérivés

modifier

Prononciation

modifier
  • (Région à préciser) : écouter « nos [noːs] »

Étymologie

modifier
Du latin nos (« nous »).

Pronom personnel

modifier

nos [ˈnɔs]

  1. Nous (pronom personnel, première personne du singulier au nominatif).
    • Nos vole ir a Paris iste sabbato.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  2. Nous (pronom personnel complément).
    • Ille nos dona de argento.
      Il nous donne de l’argent.
  3. Nous (pronom réfléchi).
    • Nos nos vide in le speculo.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Vocabulaire apparenté par le sens

modifier
Pronoms personnels en interlingua
Nombre Personne Genre Nominatif avec Préposition Accusatif Réfléchi
Singulier 1re personne masculin ou féminin io me me me
2e personne masculin ou féminin tu te te te
3e personne masculin ille ille le se
féminin illa illa la se
neutre illo, il illo, il lo se
Pluriel 1re personne masculin ou féminin nos nos nos nos
2e personne masculin ou féminin vos vos vos vos
3e personne masculin illes illes les se
féminin illas illas las se
neutre illos illos los se

Apparentés étymologiques

modifier

Anagrammes

modifier

Étymologie

modifier
Apparenté[1] au sanscrit nāu, au grec ancien νώ, (« nous deux »).

Pronom personnel

modifier
Cas Pluriel
Nominatif nos
Vocatif nos
Accusatif nos
Génitif nostrum, nostri
Datif nobis
Ablatif nobis

Note : Le génitif fait nostrum dans le sens « d'entre nous » et nostri pour « de nous tous »

nos \Prononciation ?\

  1. Nous.
    • nos, nos, dico aperte, consules desumus — (Cic. Cat. 1, 1, 5)
      nous, nous, je dis clairement, laissons partir les consuls
  2. Je.
    • nos patriam fugimus — (Virgile, E. 1, 4.)
      nous fuyons notre patrie

Dérivés

modifier

Vocabulaire apparenté par le sens

modifier

Dérivés dans d’autres langues

modifier

Références

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

nos \Prononciation ?\ féminin

  1. (Anatomie) Nez.

Références

modifier

Étymologie

modifier
Du latin nodus.
Du latin nos.

Nom commun

modifier
Singulier Pluriel
nos
\ˈnus\
nuses
\ˈnuzes\

nos \ˈnus\ (graphie normalisée) masculin

  1. Nœud.
    • Nos de carbata.
      Nœud de cravate.
    • Nos de vipèras.
      Nœud de vipères.
    • Lo nos de la question.
      Le nœud de la question.
    • Lo nos del maridatge.
      Le lien du mariage.

Synonymes

modifier

Pronom personnel

modifier

nos \ˈnus\ (graphie normalisée)

  1. Nous (pronom personnel complément).
    • Nos dona d’argent.
      Il nous donne de l’argent.
    • Dona-nos.
      Donne-nous.
    • Nos vesètz ?
      Est-ce que vous nous voyez ?
    • No’n balhatz ?
      Est-ce que vous nous en donnez ?

Variantes

modifier

Apparentés étymologiques

modifier

Variantes orthographiques

modifier

Vocabulaire apparenté par le sens

modifier
Pronoms personnels en occitan
Nombre Persona Genre Nominatiu Accusatiu Datiu Reflexiu
Singular 1èr/èra ieu me, m’
2d/da tu te, t’
3en/ena Masculin el lo, l’ li se
Feminin ela la, l’
Plural 1èr/èra Masculin nosautres nos
Feminin nosautras
2d/da Masculin vosautres vos
Feminin vosautras
3en/ena Masculin eles los lor se
Feminin elas las
Neutre acusatiu o
Advèrbis pronominals i, ne , n’, ’n

Prononciation

modifier

Paronymes

modifier
  • notz (homonyme dans de nombreux parlers)

Anagrammes

modifier

Références

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

nos \Prononciation ?\

  1. Nous.

Synonymes

modifier

Étymologie

modifier
Du vieux slave носъ, nosъ (« nez »)[1].

Nom commun

modifier

nos \nɔs\ masculin inanimé

  1. (Anatomie) Nez.
  2. Chose en forme de nez, bout pointu.

Synonymes

modifier

Dérivés

modifier

Prononciation

modifier
  • Pologne : écouter « nos [nɔs] »

Voir aussi

modifier
  • nos sur l’encyclopédie Wikipédia (en polonais)  

Références

modifier
  1. « nos », dans Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, 1927

Étymologie

modifier
(Pronom personnel) Du latin nos.

Pronom personnel

modifier

nos \noʃ\ première personne du pluriel

  1. Nous.

Vocabulaire apparenté par le sens

modifier
Pronoms personnels en portugais
Nombre Personne Genre Nominatif Accusatif Datif Réfléchi Tonique Tonique réfléchi com + objet indirect
Singulier 1re eu me mim comigo
2e tu te ti contigo
3e Masculin ele o lhe se ele si consigo
Féminin ela a ela
Vouvoiement você o, a você
Pluriel 1re nós, a gente nos nós connosco / conosco
2e vós vos vós convosco
3e Masculin eles os lhes se eles si consigo
Féminin elas as elas
Vouvoiement vocês os, as vocês

Préposition

modifier

nos \Prononciation ?\

(Contraction) composé de em et de os : « dans les ».

Prononciation

modifier

Étymologie

modifier
Forme et orthographe du dialecte puter.

Adjectif possessif

modifier

nos \Prononciation ?\ masculin

  1. Notre.

Étymologie

modifier
Du protoslave *nosъ qui donne нос en russe, nos en polonais, nos en croate, etc. Comparez avec le latin nasus, l’anglais nose, l’allemand Nase, etc.

Nom commun

modifier
Cas Singulier Pluriel
Nominatif nos nosy
Génitif nosa nosov
Datif nosu nosom
Accusatif nos nosy

Locatif nose nosoch
Instrumental nosom nosmi

nos \nɔs\ masculin inanimé

  1. (Anatomie) Nez.

Étymologie

modifier
Du vieux slave носъ, nosъ qui donne нос en russe, nos en polonais, nos en croate, etc. Comparez avec le latin nasus, l’anglais nose, l’allemand Nase, etc.

Nom commun

modifier
Cas Singulier Pluriel
Nominatif nos nosy
Génitif nosu nosů
Datif nosu nosům
Accusatif nos nosy
Vocatif nose nosy
Locatif nosu nosech
Instrumental nosem nosy

nos \nɔs\ masculin inanimé

  1. (Anatomie) Nez.
    • Frnk' jsem mu přímo před nosem.
      Je lui ai filé sous le nez.
    • Má dobrý nos.
      Il/elle a du flair.

Synonymes

modifier

Apparentés étymologiques

modifier

Forme de verbe

modifier

nos \Prononciation ?\

  1. Deuxième personne du singulier de l’impératif de nosit.

Prononciation

modifier
  • tchèque : écouter « nos [nos] »

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

nos *\Prononciation ?\

  1. Nuit.

Références

modifier
  • Léon Fleuriot, « La découverte de nouvelles gloses en vieux-breton », dans Comptes rendus des séances de l'Académie des Inscriptions et Belles-Lettres, 1959