lag
Étymologie
modifier- De l’anglais lag.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
lag | lags |
\lag\ |
lag \laɡ\ masculin
- (Anglicisme informatique) Latence, retard, décalage, lenteur de communication informatique.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Apparentés étymologiques
modifierTraductions
modifierPrononciation
modifierAnagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifier- lag sur l’encyclopédie Wikipédia
Étymologie
modifier- Du néerlandais lachen (« rire »).
Verbe
modifierlag \Prononciation ?\
- Rire.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
modifier- Afrique du Sud (Johannesbourg) : écouter « lag [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifierForme de verbe
modifierlag \laːk\
- Première personne du singulier du prétérit de l’indicatif à la forme active de liegen.
- Troisième personne du singulier du prétérit de l’indicatif à la forme active de liegen.
Prononciation
modifier- (Région à préciser) : écouter « lag [laːk] »
- Allemagne : écouter « lag [Prononciation ?] »
Adjectif
modifierlag masculin
- Variante de laid.
Anagrammes
modifierRéférences
modifier- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- (Verbe, adjectif) (XVIe siècle) Étymologie obscure, peut-être une variante dialectale de last, lack ou delay[1].
- (Nom) (Vers 1850) Déverbal du précédent[1].
Adjectif
modifierNature | Forme |
---|---|
Positif | lag |
Comparatif | lagger |
Superlatif | laggest |
lag \læɡ\
- (Désuet) Dernier.
the lag end of my life.
— (William Shakespeare)- la dernière partie de ma vie.
- Tardif, lent.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
lag \læɡ\ |
lags \læɡz\ |
lag \læɡ\
- Décalage, retard, déphasage.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Internet) Lenteur ou perte de connexion Internet.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Argot) Prisonnier, criminel.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
modifierVerbe
modifierTemps | Forme |
---|---|
Infinitif | to lag \læɡ\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
lags \læɡz\ |
Prétérit | lagged \læɡd\ |
Participe passé | lagged \læɡd\ |
Participe présent | lagging \læɡ.ɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
lag \læɡ\
- Aller lentement, marcher lentement.
- Rester en arrière, prendre du retard.
Over the next fifty years, by most indicators dear to economists, the country remained the richest in the world. But by another set of numbers—longevity and income inequality—it began to lag behind Northern Europe and Japan.
— (The New Yorker, 5 avril 2004)
Dérivés
modifier- laggard (« trainard »)
Prononciation
modifier- Australie : écouter « lag [læɡ] »
Anagrammes
modifierVoir aussi
modifier- lag sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Références
modifier- ↑ a et b (En anglais) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2020 → consulter cet ouvrage
Adjectif
modifierlag
Références
modifier- [1] Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 2-87772-237-6 (ISSN 0982-2720), page 194 et 252
- [2] Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, 2004, ISBN 978-2729115296, page 216
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierlag \Prononciation ?\
Prononciation
modifier- \lax\
- (Région à préciser) : écouter « lag [Prononciation ?] »
Étymologie
modifier- Racine inventée arbitrairement[1].
Nom commun
modifierlag \lag\
- Tâche, ouvrage.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
modifierPrononciation
modifier- France : écouter « lag [lag] »
Anagrammes
modifierRéférences
modifier- « lag », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Étymologie
modifier- De l’ancien occitan lag.
Adjectif
modifierNombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | lag \ˈlat͡ʃ\ |
lages \ˈlad͡ʒes\ |
Féminin | laja \ˈlad͡ʒo̞\ |
lajas \ˈlad͡ʒo̞s\ |
lag \ˈlat͡ʃ\ (graphie normalisée)
- Laid.
Synonymes
modifierVocabulaire apparenté par le sens
modifierAntonymes
modifierAnagrammes
modifierRéférences
modifier- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Étymologie
modifierNom commun 1
modifierCommun | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | lag | lagen |
Pluriel | lager | lagerna |
lag \Prononciation ?\ commun
- (Droit) Loi.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Sciences) Loi.
Dérivés
modifierNom commun 2
modifierNeutre | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | lag | laget |
Pluriel | lag | lagen |
lag \Prononciation ?\ neutre
Dérivés
modifier- lagidrott (« sport d’équipe »)
- lagsport (« sport collectif »)
- lagtempolopp (« contre-la-montre par équipe »)
- landslag (« équipe nationale »)
Prononciation
modifier- Suède : écouter « lag [Prononciation ?] »
- Suède (Stockholm) : écouter « lag [Prononciation ?] »
- Suède : écouter « lag [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifierVoir aussi
modifier- lag sur l’encyclopédie Wikipédia (en suédois)