kaj
Conventions internationales
modifierSymbole
modifierkaj
Références
modifier- Documentation for ISO 639 identifier: kaj, SIL International, 2024
Étymologie
modifierPronom indéfini
modifierkaj \Prononciation ?\
Variantes
modifierSynonymes
modifierÉtymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierkaj masculin
- Quai.
Synonymes
modifierÉtymologie
modifier- (Date à préciser) Du grec ancien καί, kaí (excl. : grc).
Conjonction de coordination
modifierkaj \kaj\ mot-racine UV
- et.
En la komenco estis la Vorto, kaj la Vorto estis kun Dio, kaj la Vorto estis Dio.
— (Evangelio laŭ Johano, 1-1)- Au commencement était la parole et la parole était avec Dieu et Dieu était la parole.
Petu, kaj estos donite al vi; serĉu, kaj vi trovos; frapu, kaj estos malfermite al vi.
— (Evangelio laŭ Mateo, 7-7)- Demandez, et l’on vous donnera ; cherchez, et vous trouverez ; frappez, et l’on vous ouvrira.
Leviĝu kaj piediru.
— (Evangelio laŭ Mateo, 5-9)- Lève-toi, et marche.
Kaj jen mi estas kun vi ĉiujn tagojn, ĝis la maturiĝo de la mondaĝo.
— (Evangelio laŭ Mateo, 28-20)- Et voici, je suis toujours avec vous jusqu’à la fin du monde.
Bovo prenita, koko donita kaj — kvita
- Un bœuf pris, un coq donné et — quitte
Vespertviro kaj Ruĝgorĝulo
- Batman et Robin
Dérivés
modifierPrononciation
modifier- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « kaj [Prononciation ?] »
- Brésil : écouter « kaj [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « kaj [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « kaj [Prononciation ?] »
- Montpellier (France) : écouter « kaj [Prononciation ?] » (débutant)
- Białystok (Pologne) : écouter « kaj [Prononciation ?] » (bon niveau)
Références
modifierBibliographie
modifier- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
- kaj sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- kaj sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "kaj" présente dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
kaj | kajob |
kaj \kah\
- Étranger, qui vient d’un autre pays.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
modifierRéférences
modifier- (es) 2018, Diccionario Maya Lacandón, Phillip et Mary Baer → consulter cet ouvrage
- (en) Native Languages of the Americas, Lacandon Indian Language, → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom indéfini
modifierCas | Singulier |
---|---|
Nominatif | kaj |
Accusatif | kaj |
Génitif | česa |
Datif | čemu |
Instrumental | čim |
Locatif | čem |
kaj \Prononciation ?\
Anagrammes
modifierÉtymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierCommun | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | kaj | kajen |
Pluriel | kajer | kajerna |
kaj \Prononciation ?\ commun
- Quai.
Synonymes
modifierPrononciation
modifier- Suède : écouter « kaj [Prononciation ?] »