Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

Étymologie

modifier
Du latin fabulari.

falar

  1. Parler.

Étymologie

modifier
Du latin fabulari.

falar

  1. Parler.

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

falar (voir la conjugaison)

  1. Tomber.
  2. Choir.

Prononciation

modifier

Étymologie

modifier
Du latin fabulari.

Nom commun

modifier
Singulier Pluriel
falar falares

falar \fɐ.lˈaɾ\ (Lisbonne) \fa.lˈa\ (São Paulo) masculin

  1. Parler.

falar \fɐ.lˈaɾ\ (Lisbonne) \fa.lˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Parler.
    • Nessa tarde, para além de Eduard e Kostia, está lá também um tipo mais velho, Gorkun, que tem dentes de metal, braços tatuados, fala pouco e que, como Slava anuncia com orgulho, passou metade dos seus trinta anos na Kolyma. — (Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonov, Sextante Editora, Porto, 2012)
      Outre Édouard et Kostia, il y a cet après-midi chez Slava un type plus vieux, Gorkoun, qui a des dents en métal, les bras tatoués, parle peu, et dont Slava annonce avec fierté qu’il a passé la moitié de ses trente ans à la Kolyma.
  • Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.

Prononciation

modifier

Références

modifier

Voir aussi

modifier
  • falar sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)