abbé
Étymologie
modifier- Du latin ecclésiastique abbatem, accusatif abbas (« abbé »). La forme latine proviendrait de l’araméen ܐܒܐ, aba (« père »).
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
abbé | abbés |
\a.be\ |
abbé \a.be\ masculin (pour une femme, on dit : abbesse)
- (Religion) Moine supérieur d’une abbaye.
- Les anciens moines donnèrent ce nom au supérieur qu’ils élisaient. L’abbé était leur père spirituel. L’abbé spirituel était un pauvre à la tête de plusieurs autres pauvres : mais les pauvres pères spirituels ont eu depuis deux cents, quatre cents mille livres de rente […] — (Voltaire, Dictionnaire philosophique, 1765)
[…], Rinaldi expliquait si gaiement comme quoi, son père le destinant à la moinaille, on l'avait enfermé en un couvent d'où il s'était enfui, un beau jour, avec la caisse de l’économe, la nièce de l’abbé et une douzaine de mots latins dans la cervelle pour tout bagage, […].
— (Adrien Paul, Les Malvivants, ou le Brigandage moderne en Italie, Paris : Librairie centrale, 1866, page 131)Les grands abbés de ce temps, d’Odilon de Cluny à Didier du Mont-Cassin, étaient assez avisés pour ne pas chercher à « monachiser » le monde qui les entourait.
— (Robert Fossier et André Vauchez, Histoire du Moyen Age, tome 2 : Xe-XIe siècles, Éditions Complexe, 2005, page 32)
- Celui qui porte le costume ecclésiastique et remplit ou se prépare à remplir les fonctions sacerdotales.
Bon Dieu! que vous avez bonne mine comme ça, M. l’abbé Sorel, lui dit la grosse femme, quand il descendit à la cuisine! je m’en vais vous faire servir un bon dîner; et, ajouta-t-elle à voix basse, il ne vous coûtera que vingt sols au lieu de cinquante que tout le monde paye; car il faut bien ménager votre petit boursicot.
— (Stendhal, Le rouge et le noir, 1830, réédition Gallimard, 2020, page 246)Si les paysans savaient lire et écrire, que deviendrions-nous ?… dit Langlumé naïvement au général pour justifier cette décision antilibérale, prise contre un frère de la Doctrine chrétienne que l’abbé Brossette avait tenté d’introduire à Blangy.
— (Honoré de Balzac, Les Paysans, 1845, première partie, chapitre huitième)
- (Vieilli) Tout homme qui portait l’habit ecclésiastique, sans remplir les fonctions sacerdotales.
Un jeune abbé.
Un petit abbé.
Un abbé de cour.
- (Suisse) (Vaud) Président d’une confrérie agricole.
La Confrérie des Vignerons est une émanation de la bourgeoisie veveysanne. Ses Abbés (présidents du Conseil de la Confrérie) étaient – et sont encore – le plus souvent membres des Conseils de la ville, avocats, notaires ou juges.
— (Site de la confrérie des vignerons de Vevey)
- (Religion) Titre donné à un prêtre séculier dans l’Église catholique.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
modifier- Moine supérieur (1)
- Celui qui porte le costume ecclésiastique (2)
Dérivés
modifierApparentés étymologiques
modifierProverbes et phrases toutes faites
modifier- il n’y a point de plus sage abbé que celui qui a été moine (celui qui a pratiqué l’obéissance pratique le mieux le commandement)
- le moine répond comme l’abbé chante (les subordonnés tiennent le même langage que leurs supérieurs)
- nous l’attendrons comme les moines font l’abbé (ne pas l’attendre, surtout pour le repas)
- pour un moine on ne laisse pas de faire un abbé (l’absence ou l’opposition d’un individu n’empêche ni la délibération, ni la décision)
Traductions
modifierMoine supérieur.
- Afrikaans : ab (af)
- Allemand : Abt (de), Klostervorsteher (de)
- Anglais : abbot (en) ; abbé (en) (titre pour un abbé français)
- Arménien : աբբահայր (hy) appahaïr, աբբայ (hy) appa
- Basque : abade (eu)
- Breton : abad (br) masculin
- Bulgare : игумен (bg) igoumen
- Catalan : abat (ca)
- Champenois : curai (*)
- Cornique : abas (kw)
- Corse : abbate (co)
- Croate : opat (hr)
- Danois : abbed (da)
- Espagnol : abad (es), abate (es)
- Espéranto : abato (eo)
- Féroïen : abbati (fo)
- Finnois : apotti (fi)
- Flamand occidental : abbé (*)
- Frioulan : abât (*)
- Gaélique irlandais : ab (ga)
- Gallo-italique de Sicile : abàti (*)
- Grec : ηγούμενος (el) igoúmenos
- Hongrois : apát (hu)
- Islandais : ábóti (is)
- Italien : abate (it)
- Ladin : abac (*)
- Latin : abbas (la)
- Letton : abats (lv)
- Lituanien : abatas (lt)
- Luxembourgeois : Abt (lb) masculin
- Mandarin : 方丈 (zh) fāngzhàng, 住持 (zh) zhùchí
- Néerlandais : abt (nl)
- Norvégien : abbed (no)
- Occitan : abat (oc), abadòt (oc), abaton (oc)
- Piémontais : abà (*)
- Pirahã : pai (*)
- Polonais : opat (pl)
- Portugais : abade (pt)
- Roumain : abate (ro)
- Russe : игумен (ru) igoumen (orthodoxe), аббат (ru) abbat (catholique)
- Same du Nord : abohtta (*)
- Sicilien : abbati (scn)
- Suédois : abbot (sv), abbé (sv)
- Tchèque : opat (cs)
Traductions à trier
modifierÀ trier
- Albanais : abat (sq), abati (sq)
- Allemand : Abbé (de) masculin, Abbate (de), Geistliche (de) masculin, Pastor (de) masculin, Pfarrer (de) masculin, Priester (de) masculin
- Vieil anglais : abbod (ang), clerc (ang)
- Breton : abad (br)
- Catalan : capellà (ca), pastor (ca), sacerdot (ca)
- Espagnol : abate (es), cura (es), sacerdote (es) masculin, pastor (es)
- Féroïen : prestur (fo)
- Frison : pastoar (fy), geastlike (fy)
- Grec : ηγούμενος (el) igúmenos masculin, αββάς (el) avvás masculin
- Hongrois : apát (hu)
- Ido : abado (io)
- Interlingua : abat (ia)
- Italien : curato (it), prete (it), sacerdote (it), ecclesiastico (it)
- Latin : abbas (la), clericus (la)
- Néerlandais : abbé (nl), geestelijke (nl), pastoor (nl), pastor (nl), zielszorger (nl), zielverzorger (nl), priester (nl), weleerwaarde (nl), geestelijke (nl)
- Novial : abato (*)
- Portugais : sacerdote (pt), clérigo (pt), padre (pt)
- Russe : аббат (ru) abbat, батюшка (ru) batiouchka
- Sranan : domri (*)
Prononciation
modifier- La prononciation \a.be\ rime avec les mots qui finissent en \be\.
- \a.be\
- France : écouter « abbé [a.be] »
- France (Lyon) : écouter « abbé [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « abbé [Prononciation ?] »
- France (Canet) : écouter « abbé [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « abbé [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « abbé [Prononciation ?] »
- Suisse (Lausanne) : écouter « abbé [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « abbé [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « abbé [Prononciation ?] »
- Mulhouse (France) : écouter « abbé [Prononciation ?] »
Homophones
modifierVoir aussi
modifier- L’annexe Glossaire de l’Église catholique en français
- abbé sur l’encyclopédie Wikipédia
- abbé sur l’encyclopédie Vikidia
Références
modifier- « abbé », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (abbé)
- [1] : Pierre-Marie Quitard, Dictionnaire étymologique, historique et anecdotique des proverbes, Slatkine Reprints, Genève, 1968.
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierNombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | abbé | abbés |
Diminutif | — | — |
abbé \aˈbe\ masculin
- (Flamand français) (Christianisme) Abbé.
Références
modifier- Jean-Paul Couché et collectif ANVT-ILRF, Woordenboek van ’t West-Vlamsch in Frankryk, Institut de la langue régionale flamande, 2018, 1re édition, page 8 [version en ligne]
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici..
Nom commun
modifierabbé \Prononciation ?\ masculin
- (Fraize) (Religion) Abbé.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
modifier- André Touchet, Dictionnaire français-patois de Fraize, 2013 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierabbé \Prononciation ?\
- Abbé.
Synonymes
modifierPrononciation
modifier- (Région à préciser) : écouter « abbé [Prononciation ?] »
Étymologie
modifier- Du latin abbatem.
Nom commun
modifierabbé \Prononciation ?\ masculin (pour une femme, on dit : abbêsse)
- (Jersiais) (Religion) Abbé.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
modifier- Vocabulaithe Jèrriais-Angliais sur Société jersiaise
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierCommun | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | abbé | abbén |
Pluriel | abbéer | abbéerna |
abbé \Prononciation ?\ commun