Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

Caractère

modifier
 
Scène d’origine
象  象 


象  象 
Oracle sur écaille Ex-voto sur bronze


Petit sceau Écriture Liushutong Forme actuelle
Type : représentation graphique
Image d'un éléphant, dressée verticalement. La tête est marquée par une grande trompe courbe, à présent déformée en , et des défenses, à présent fusionnées dans le rectangle supérieur (donnant une tête similaire à ). Les deux premiers traits à gauche correspondent aux pattes, et les traits du bas marquent une queue touffue. Pattes et queue ont été tracées comme celles du cochon (), d'où le classement de ce caractère sans rapport avec son étymologie.
Signification de base
Éléphant
Dérivation sémantique
Éléphant > Ivoire > Nom d'une coupe qui portait une figure d'éléphant ou des ornements d'ivoire.
Éléphant > Exposé aux regards > Exposer aux regards, mettre en évidence, publier > Image d'un objet dans l'esprit, idée
Image dans l'esprit > Modèle, règle > Prendre pour modèle ou pour règle.
Image dans l'esprit > Forme, image, figure > Ressembler, représenter > Ressemblance, symbole, comparaison > Interprète
Voir aussi
Voir aussi : Cornaquer. Le 說文解字 (10) ne classe que le caractère sous cette racine.
Primitives représentant un animal
Cheval. Chien. Bœuf. Bétail. Mouton. Lapin. Rat. , Oiseau. Héron. Yak. 鹿 Cerf. Ours. Sanglier > Porc, cochon. Hérisson. Singe. Éléphant. Tigre. Termite. Scorpion. Poisson. Animal rampant. Crapaud. Tortue. Reptile. Serpent. Chenille. Dragon. Licorne.

En composition

À droite : , , , , , , , ,

  Classification

Référence dans les dictionnaires de sinogrammes

modifier
  • KangXi: 1195.210
  • Morobashi: 36372
  • Dae Jaweon: 1658.010
  • Hanyu Da Zidian: 63611.090
 
Tracé du sinogramme

Ancien japonais

modifier

Étymologie

modifier
Probablement du proto-japonique *kise, lui-même possiblement d'origine austroasiatique.

Nom commun

modifier

*\ki.sa\ ou *\kɨ.sa\

  1. (Ancien japonais occidental) Éléphant.

Dérivés

modifier

Hyperonymes

modifier

Prononciation

modifier

Références

modifier

Étymologie

modifier

Au milieu du IIe siècle avant l'ère commune, le passage de la signification "éléphant" à la signification "figure" est expliqué ainsi dans le Han Feizi : Les hommes voient rarement un éléphant vivant, mais quand ils trouvent la carcasse d'un éléphant mort, ils se fondent sur cette vision pour se le figurer vivant. Voilà pourquoi tout ce qui sert à se former une idée ou une figure est appelé 象. [1][2]

Nom commun

modifier

xiàng

  1. Éléphant.
  2. Image, figure.

xiàng

  1. Être comme.
  2. Ressembler.

Dérivés

modifier

Prononciation

modifier

Références

modifier
  • [1] Anne Cheng, Histoire de la pensée chinoise, 1997
  • [2] Han Feizi (version chinoise-anglaise), livre 6 : Men rarely see living elephants. As they come by the skeleton of a dead elephant, they imagine its living according to its features. Therefore it comes to pass that whatever people use for imagining the real is called "image".

Sinogramme

modifier

Références

modifier
  • Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1]

Étymologie

modifier
Du chinois classique.

Sinogramme

modifier

  • Grade : Niveau 4 (kyōiku kanji de 4ème année)
  • Code JIS X 0208 : 3E5D (décimal : 15965)
  • Code SKIP : 2-2-10
  • On’yomi : ショウ (shō), ゾウ (zō)
  • Kun’yomi : かたど.る (katado.ru), きさ* (kisa)
  • Sens général : éléphant ; patron, imitation, image ; augures

Dérivés

modifier

Nom commun

modifier
Kanji
Hiragana ぞう
Katakana ゾウ
Transcription
Prononciation \dzoː\

\dzoː\

  1. Éléphant.

Hyponymes

modifier

Dérivés

modifier

Vocabulaire apparenté par le sens

modifier

Voir aussi

modifier
  • sur l’encyclopédie Wikipédia (en japonais)  

Références

modifier