Utilisateur:JulienLEU
|
Aërilien
[modifier | modifier le code]L'aërilien est une langue construite, créée par Julien Leuenberger, en partie inspiré des travaux de J. R. R. Tolkien concernant le Sindarin et le Quenya. Elle a une vocation purement artistique (on parle alors parfois de "artlang").
Étymologie
[modifier | modifier le code]En aërilien, le mot désignant la langue en question est aerylya. Ce terme trouve son origine de aeryly ("voix"), qui dérive lui-même de aery ("air") ainsi que yly ("son"). Contrairement à beaucoup de langues, l'aërilien ne tire donc pas son origine du nom d'une peuplade où d'une région qui pratiquait la langue. Cela peut s'expliquer par le fait que, originellement, ceux qui le parlaient s'identifiaient davantage à un groupe du fait de pouvoir communiquer avec eux plutôt que d'habiter au même endroit. Communiquer prédominait le côtoyer.
Structure
[modifier | modifier le code]Phonèmes
[modifier | modifier le code]L'aërilien possède un registre phonologique relativement faible, comparé aux langues européennes ou même aux autres langues construites. L'on peut noter la présence d'uniquement quatre voyelles, là où beaucoup de langues, comme le français, l'anglais où le japonais par exemple, comportent une structure en regroupant principalement cinq : a, e, i, o et u.
Labiale | Dentale | Alvéolaire | Palatale | Vélaire | Glottale | |
---|---|---|---|---|---|---|
Occlusive | b | (t), (d) | t, d | |||
Nasale | m | (n) | n | |||
Fricative | f, v | th /đ/ | s | x /χ/ | h | |
Spirante | ||||||
Latérale | l | |||||
Roulée | r |
Antérieure | Centrale | Postérieure | |
---|---|---|---|
Fermée | y /i/ | u | |
Mi-fermée | e | ||
Mi-ouverte | |||
Ouverte | a |
Grammaire
[modifier | modifier le code]Cas
[modifier | modifier le code]Il existe en aërilien sept pronoms différents. La raison à cela est qu'ils déterminent entièrement de qui il est question, là où d'autres langues comportent des ambiguités. En effet, en français par exemple, le "nous" peut qualifier aussi bien l'ensemble formé de la personne qui parle et de celle à qui elle s'adresse, qu'à l'ensemble formé de la personne qui parle et d'une tierce personne extérieure.
Notons que dans tableaux qui vont suivre, le masculin singulier a été employé dans le cas des traductions en français. Cela n'est qu'à but d'alléger les tableaux. En effet, l'aërilien ne fait pas distinction entre masculin et féminin (d'un point de vue grammatical), et représentent le singulier et le pluriel autre part.
Pronom | Sujet |
---|---|
personne | nu |
je | mye |
tu | tye |
il | lye |
je + tu | mytye |
je + il | mylye |
tu + il | tylye |
je + tu + il | rye |
Pronom | Tonique |
---|---|
personne | nu |
moi | mye |
toi | tye |
lui | lye |
moi + toi | mytye |
moi + lui | mylye |
toi + lui | tylye |
moi + toi + lui | rye |
Pronom | Réfléchi |
---|---|
personne | nu |
me | mye |
te | tye |
se | lye |
me + te | mytye |
me + se | mylye |
te + se | tylye |
me + te + se | rye |
Pronom | Possessif |
---|---|
à personne | na |
mon | ma |
ton | ta |
son | la |
mon + ton | mata |
mon + son | mala |
ton + son | tala |
mon + ton + son | ra |
Précisions sur les acteurs
[modifier | modifier le code]Pour tout acteur, il faut préciser la quantité qu'il y en a (soit par un nombre exact, soit par une approximation), ainsi que s'ils sont définis ou indéfinis. Pour cela, on leur applique le suffixe correspondant. A noter que dans les cas extrêmes où l'on parle de tous ou d'aucun, le mot il s'agit d'un déterminant, à placer avant le mot.
Quantité | Mot |
---|---|
aucun | nu |
un | un |
quelques | -uud |
plusieurs | -uum |
beaucoup | -uub |
tous | rye |
Quantité | Mot |
---|---|
aucun | nu |
le | - |
les quelques | -aad |
les | -aam |
les nombreux | -aab |
tous | rye |
Exemples
[modifier | modifier le code]Pour les exemples qui suivent, noter que "oiseau" se traduit par "nyftahan", "arbre" par "tuhury" et "possibilité" par "vaat".
- Un oiseau devient Un nyftahan.
- L'oiseau devient Nyftahan.
- Quelques arbres devient Tuhuryuud.
- Les quelques arbres devient Tuhuryaad.
- Beaucoup de possibilités devient Vaatuub.
- Les nombreuses possibilités devient Vaataab.
Conjugaison
[modifier | modifier le code]L'aërilien ne compte que trois temps. L'on appose alors aux verbes le suffixe correspondant.
Temps | Suffixe |
---|---|
présent | -x |
passé | -th |
futur | -s |
Exemples
[modifier | modifier le code]Pour les exemples qui suivent, noter que "voir" se traduit par "yrynyx", "animal" par "tahanat", "reflet" par "yryny", "nuit" par "nuhun", "oiseau" par "nyftahan" et "se cacher" par "fuxuryx".
- "Je te vois" devient "Mye yrynyx tye".
- "L'animal a vu son reflet" devient "Tahanat yrynyth la yryn".
- "La nuit, beaucoup d'oiseau iront se cacher" devient "Nuhun, nyftahanuud fuxurys".
Nombres
[modifier | modifier le code]Les nombres sont construits d'une façon très synthétique, et se base systématiquement sur les lettres n, d, t, k, f, s et r.
Nombre | Mot |
---|---|
0 | nu |
1 | un |
2 | dya |
3 | tya |
4 | kya |
5 | fya |
6 | sya |
7 | rya |
Nombre | Mot |
---|---|
10 | mun |
11 | mun un |
12 | mun dya |
13 | mun tya |
14 | mun kya |
15 | mun fya |
16 | mun sya |
17 | mun rya |
Pour les multiples d'une puissance, l'on appose simplement le mot correspondant au multiple, puis celui de la puissance. Concernant les puissances eux-même, il s'agit toujours de "mu-" suivi des lettres n, d, t, k, f, s et r selon si l'on désire dix à la puissance un, deux, trois, etc.
Nombre | Mot |
---|---|
20 | dyamun |
30 | tyamun |
40 | kyamun |
50 | fyamun |
60 | syamun |
70 | ryamun |
Nombre | Mot |
---|---|
100 | mud |
1'000 | mut |
10'000 | muk |
100'000 | muf |
1'000'000 | mus |
10'000'000 | mur |
Vocabulaire
[modifier | modifier le code]Mot | Catégorie | Etymologie | Définition |
---|---|---|---|
aamus | préposition | aucune | sous |
aemus | préposition | de ’aamus’ signifiant ’sous’ et ’eemus’ signifiant ’sur’ | dans, littéralement ’entre le haut et le bas’ |
aenuuny | adjectif | de ’aery’ signifiant ’vent’ et ’enuuny’ signifiant ’aller’ | rapide ; littéralement "aller tel le vent" |
aery | nom | aucune | vent, air, souffle |
aeryhyly | nom | de ’aery’ signifiant ’air’ et ’yhyly’ signifiant ’musique’ | chant |
aeryly | nom | de ’aery’ signifiant ’air’ et ’yly’ signifiant ’son’ | voix |
aerylyx | verbe | de ’aeryly’ signifiant ’voix’ et ’-yx’ désignant un verbe | parler, communiquer ; désigne plus généralement le fait de transmettre des information, savoir, des idées |
aeryra | concept | de ’aery’ signifiant ’vent’ et ’xyra’ signifiant ’essence’ | sagesse, connaissance |
aeryylyx | nom | de ’aeryhyly’ signifiant ’chant’ et ’-yx’ désignant un verbe | chanter |
ahaxure | nom | de ’axure’ signifiant ’feu’ et ’aha’ désignant la positivité | énergie, force, force vitale |
ahaxuryx | verbe | de ’ahaxury’ signifiant ’force (vitale)’ et ’-yx’ désignant un verbe | s’entrainer, se ressourcer |
an | adverbe | aucune | et, avec |
annu | préposition | de ’an’ signifiant ’et’ et ’nu’ signifiant ’non’ | mais ; joue globalement le même rôle que "et", mais précise une opposition entre les deux termes |
aveery | nom | de ’avehes’ signifiant ’terne’ et ’aery’ signifiant’air’ | brouillard ; peut plus généralement désigner l’inconnu, le manque d’informations ou le mystère qui englobe quelque chose |
aveeryfyx | verbe | de ’aveery’ signifiant ’brouillard’ et de ’nyfyx’ signifiant ’voler’ | ignorer, être dans l’inconnu, littéralement "voler dans le brouillard" ; peut aussi désigner le fait de penser savoir quelque chose à tord |
avehes | adjectif | aucune | terne, sobre ; peut désigner à la fois le manque de couleur (conotation plutôt négative) que l’absence d’extravagence (conotation positive) |
axes | adjectif | de ’axure’ signifiant ’feu’ et ’ves’ signifiant ’couleur’ | rouge |
axure | nom | aucune | feu |
axurehe | nom | de ’axure’ signifiant ’feu’ et ’ehe’ désignant la négativité | incendie, chaleur étouffante ; désigne plus généralement tout ce qui, en lien avec la chaleur, est néfaste |
axuryra | concept | de ’axure’ signifiant ’feu’ et ’xyra’ signifiant ’essence’ | volonté, force, pouvoir |
axuryx | verbe | de ’axury’ signifiant ’feu’ et ’-yx’ désignant un verbe | brûler |
beeyx | verbe | de ’behex’ signifiant mauvais et ’-yx’ désignant un verbe | mourir, en particulier de façon dramatique ou dans des circonstances affligeantes |
behemet | concept, nom | de ’behex’ signifiant ’mauvais’ et ’xyrat’ signifiant ’essence’ | diable, démon, mauvais esprit ; plus généralement tout ce qui est doté d’attention mauvaises, avec éventuellement un côté mystique contre lequel l’on ne peut rien faire |
beherus | nom | de ’behex’ signifiant ’mauvais’ et ’yyrus’ signifiant ’destin | malédiction, destin défavorable ; plus généralement tout ce qui est lié à quelque chose de mauvais susceptible de survenir dans le futur |
behex | adjectif | aucune | mauvais, nocif, dangereux |
duumus | préposition | aucune | vers, indique un lieu approximatif |
dyymus | préposition | aucune | à, dans, indique un lieu |
eemus | préposition | aucune | sur |
eeny | adjectif | PARTIE MANQUANTE | grand, ainé, ancien |
eenyx | verbe | de ’eeny’ signifiant ’grand’ et ’-yx’ désignant un verbe | grandir, vieillir |
ehenyx | verbe | de ’eeny’ signifiant ’ancien’, ’-yx’ désignant un verbe et ’ehe’ désignant la négativité | tomber en ruines |
en | adverbe | aucune | ou (inclusif) |
ennu | adverbe | de ’en’ signifiant ’ou’ et ’nu’ signifiant ’non’ | ou (exclusif) |
enuhuny | nom | aucune | feuille, feuillage, pétale ; peut parfois désigner la nature sous sa forme majestueuse, esthétique, reposante |
enunte | nom | de ’enuun’ signifiant ’chemin’ et ’ynte’ signifiant ’eau’ | rivière, littéralement "chemin d’eau" ; désigne plus généralement un cours d’eau de taille modeste, se caractérisant principalement par son apport d’eau et son 9 aspect esthétique |
enuun | nom | aucune | chemin |
enuunyx | verbe | de ’enuun signifiant ’chemin’ | aller, se rendre à ; littéralement "emprunter un chemin" |
enynte | nom | de ’enuun’ signifiant ’chemin’, ’ynte’ signifiant ’eau’ et ’eeny’ signifiant ’grand’ | fleuve ; désigne plus généralement un cours d’eau de grande taille, marquant fortement le paysage et difficile à traverser |
exure | nom | de ’behex’ signifiant ’mauvais’ et ’axure’ signifiant ’feu’ | colère ; littéralement "feu mauvais" |
fahava | adjectif | aucune | bon, joyeux |
fahavat | concept, nom | de ’fahava’ signifiant ’bon’ et ’xyrat’ signifiant ’essence’ | ange gardien, bon augure ; plus généralement tout tout ce qui, de façon plus ou moins abstraite, peut amener un destin favorable |
fahavus | nom | de ’fahava’ signifiant ’bon’ et ’yyrus’ signifiant ’destin’ | destin favorable |
febes | adjectif | PARTIE MANQUANTE | orange |
fuxeex | adjectif | de ’fuxux’ signifiant ’caché’ et ’behex’ signifiant ’mauvais’ | perdu, introuvable, égaré |
fuxeeyx | verbe | de ’fuxeex’ signifiant ’perdre’ et ’-yx’ désignant un verbe | perdre, égarer |
fuxur | adjectif | aucune | discret, camouflé, caché |
fuxuryx | verbe | de ’fuxur’ signifiant ’caché’ et ’-yx’ désignant un verbe | se cacher, se camoufler, se mettre à l’abri |
la | pronom | de ’lye’ | son, sa ses, leur, 10 leurs |
lye | pronom | aucune | désigne une ou plusieurs personnes externes à la discussion |
ma | pronom | de ’mye’ | mon, ma, mes, notre, nos |
maala | adjectif | aucune | proche |
maale | nom | de ’maala’ signifiant ’proche’ et ’meele’ signifiant ’lointain’ | départ, voyage, désigne le fait d’aller d’un lieu proche vers un lieu lointain |
maaleyx | verbe | de ’maale’ signifiant ’départ’ et ’-yx’ désignant un verbe | partir |
mala | pronom | de ’mylye’ | notre, nos |
mat | nom, concept | aucune | néant |
mata | pronom | de ’mytye’ | notre, nos |
meedydya | nom | PARTIE MANQUANTE | poison, nuisance ; peut aussi désigner une personne, une activité où tout autre élément pouvant nuire au bien-être de quelqu’un ou de quelque chose |
meedydyx | verbe | de ’meedydya’ signifiant ’poison’ et ’-yx’ désignant un verbe | empoisonner, nuire (tant bien physiquement que psychologiquement) |
meela | nom | de ’meele’ signifiant ’lointain’ et ’maala’ signifiant ’proche’ | retour ; retrouvailles, désigne le fait d’aller d’un lieu lointain vers un lieu proche |
meelayx | verbe | de ’meela’ signifiant ’retour’ et ’-yx’ désignant un verbe | revenir |
meele | adjectif | aucune | lointain |
mye | pronom | aucune | désigne celui ou ceux qui parlent |
mylye | pronom | de ’mye’ et ’lye’ | désigne l’ensemble formé par celui ou ceux qui parlent et d’une ou plusieurs personnes externes à la 4 discussion |
myr | adjectif | aucune | petit |
myryhyty | adjectif | de ’myr’ signifiant ’petit’ et PARTIE MANQUANTE | jeune, enfant |
myryytyx | verbe | de ’myryhyty’ signifiant ’jeune’ et ’-yx’ désignant un verbe | remettre à neuf, restaurer ; littéralement rendre jeune |
mytye | pronom | de ’mye’ et ’tye’ | désigne l’ensemble formé de celui ou ceux qui parlent et celui ou ceux à qui l’on s’adresse |
naaryfy | nom | de ’naaryfyx’ signifiant ’réfléchir’ | esprit, essence spirituelle |
naaryfyyx | verbe | de ’nahary’ signifiant ’existence’ et de ’nyfyyx’ signifiant ’voler’ | réfléchir, penser, méditer |
nahary | concept | aucune | existence, réalité ; peut aussi désigner la conscience et tous les phénomènes abstraits ou philosophiques 6 liés |
naharyx | verbe | de ’nahahary’ signifiant ’existence’ | être |
nahavure | nom | de ’nahaxure signifiant ’soleil’ et ’vuut’ signifiant ’région’ | paradis |
nahaxure | nom | de ’naxa’ signifiant ’disque’, de ’axure’ signifiant ’feu’ et ’aha’ désignant la positivité | soleil ; littéralement disque de feu |
nahaxuret | concept, nom | de ’nahaxuret’ signifiant ’soleil’ et ’xyrat’ signifiant ’essence’ | entité divine ou protectrice |
naxa | nom | aucune | disque |
nehen | nom | de ’nuhun’ signifiant ’nuit’ et ’behex’ signifiant ’mauvais’ | peur |
nehenyx | verbe | de ’nehen’ signifiant ’peur’ et ’yx’ désignant un verbe | craindre |
nu | adverbe | aucune | ne, non |
nuhun | nom | aucune | nuit |
nuhunes | adjectif | de ’nuhun’ signifiant ’nuit’ et ’ves’ signifiant ’couleur’ | noir |
nuhunex | adjectif | de ’nuhun’ signifiant ’nuit’ et ’behex’ signifiant ’mauvais’ | faible ; littéralement "fatigué dans le mauvais sens du terme" |
nuhunyl | adjectif | de ’nuhunyx’ signifiant ’dormir’ et ’yl’ désignant un participe | endormi |
nuhunyra | concept | de ’nuhun’ signifiant ’obscurité’ et ’xyra’ signifiant ’essence’ | destruction, mort, futur |
nuhunyx | verbe | de ’nuhun’ signifiant ’nuit’ et ’yx’ désignant un verbe | dormir |
nuhur | nom | de ’nuhun’ signifiant ’nuit’ et ’yr’ signifiant ’lumière’ | lune, lumière tamisée ; est généralement utilisé dans un contexte agréable, bien que le contraire soit également vrai |
nuhures | adjectif | de ’nuhur’ signifiant ’lumière tamisée’ et ’ves’ signifiant ’couleur’ | jaune |
nuhuryra | concept | de ’nuhur’ signifiant ’lumière tamisée’ et ’xyra’ signifiant ’essence’ | vie, temps qui s’écoule |
nuram | adjectif | de ’nu’ désignant la négation et ’ural’ signifiant ’utile’ | inutile |
nuxure | nom | de ’nu’ désignant la négation, et ’axure’ signifiant ’feu’ | froid |
nuxynte | nom | de ’nuxure’ signifiant ’froid’ et ’ynte’ signifiant ’eau’ | glace |
nuxyntyra | concept | ’nuxynte’ signifiant ’glace’ et ’xyra’ signifiant ’essence’ | beauté, arts |
nye | pronom | aucune | personne |
nyf | nom | aucune | ciel |
nyfes | adjectif | de ’nyf’ signifiant ’ciel’ et ’ves’ signifiant ’couleur’ | turquoise |
nyftahan | nom | de ’nyf’ signifiant ’ciel’ et ’tahan’ signifiant ’animal’ | oiseau ; peut occasionellement être utilisé pour parler d’un être au-dessus des autres d’un point de vue spirituel |
nyfyr | nom | de ’nyf’ signifiant ’ciel’ et ’yr’ signifiant ’lumière’ | foudre ; littéralement la lumière qui vient du ciel |
nyfyra | concept | de ’nyfyr’ signifiant ’foudre’ et ’xyra’ signifiant ’essence’ | justice, égalité |
nyfyyx | verbe | de ’nyf’ signifiant ’ciel’ et ’-yx’ désignant un verbe | voler, planer |
nyres | nom | de ’nyf’ signifiant ’ciel’ et ’yres’ signifiant ’blanc’ | nuage |
nyruuny | adjectif | de ’nyres’ signifiant ’nuage’ et ’enuunyx’ signifiant ’aller’ | lent, calme ; littéralement "aller tel un nuage" |
ra | pronom | de ’rye’ | notre, nos |
rahata | nom | de ’rata’ signifiant ’nourriture’ et ’aha’ désignant la positivité | récompense |
rahatayx | verbe | de ’rahata’ signifiant ’récompense’ | être récompensé, recevoir une bénédiction |
rata | nom | aucune | nourriture |
ratayx | verbe | de ’rata’ signifiant ’nourriture’ et ’-yx’ désignant un verbe | manger |
retaayx | verbe | de ’retahan’ signifiant ’union’ et ’-yx’ désignant un verbe | s’unir, lier une amitié, collaborer |
retahan | nom | de ’re-’ signifiant ’plusieurs’, ’tuhun’ signifiant ’vivant’ et ’aha’ désignant la positivité | peuple, union, alliance, ensemble de personnes formé dans un but positif |
retahavuut | nom | de ’retahan’ signifiant ’peuple’ et ’vuut’ signifiant ’région’ | pays ; littéralement la terre qui unit un peuple |
retehen | nom | de ’re-’ signifiant ’plusieurs’, ’tuhun’ signifiant ’vivant’ et ’ehe’ désignant la négativité | ennemis, coalition, envahisseurs, personnes réunies dans un but mauvais |
rye | pronom ; adverbe | aucune | désigne un ensemble formé de tout le monde, sans exceptions ; grand nombre |
ta | pronom | de ’tye’ | ton, tas, tes, votre, vos |
tahan | nom | de ’tuhun’ signifiant ’vivant’ et (probablement) ’aha’ désignant la positivité | animal, être vivant |
tala | pronom | de ’tylye’ | votre, vos |
tehen | nom | de ’tuhun’ signifiant ’vivant’ et (probablement) ’ehe’ désignant la négativité | Homme |
tuhumyr | verbe | de ’tuhun’ signifiant ’vivant’ et ’myr’ signifiant ’petit’ | graine ; littéralement "petit être vivant" |
tuhumyx | verbe | de ’tuhumyr’ signifiant ’graine’ | planter, semer ; plus généralement répandre |
tuhun | adjectif | aucune | vivant |
tuhunat | concept, nom | de ’tuhun’ signifiant ’être vivant’ et ’xyrat’ signifiant ’essence’ | terre nourricière, mère nature |
tuhunyx | verbe | de ’tuhun’ signifiant ’vivant’, et ’-yx’ désignant un verbe | naître |
tuhury | nom | de ’tuhun signifiant ’être vivant’ et ’enuhury’ signifiant ’feuillage’ | arbre |
tuhurye | nom | de ’tuhury’ signifiant ’arbre’ et ’rye’ signifiant ’plusieurs’ | forêt |
tye | pronom | aucune | désigne celui ou ceux à qui l’on s’adresse |
tylye | pronom | de ’tye’ et ’lye’ | désigne l’ensemble formé par celui ou ceux à qui l’on s’adresse et une ou plusieurs personnes externes à la discussion |
uhures | adjectif | PARTIE MANQUANTE | violet |
uram | adjectif | aucune | utile |
vaat | nom | aucun | possibilité |
vaatyx | verbe | de ’vaat’ signifiant ’possibilité’ et ’-yx’ désignant un verbe | pouvoir, avoir la possibilité, avoir le droit ; désigne le fait d’être en droit de choisir de faire une certaine chose |
veet | nom | aucune | devoir, obligation |
veetyx | verbe | de ’vaat’ signifiant ’possibilité’ et ’-yx’ désignant un verbe | devoir, être obligé, être contraint |
vehes | adjectif | de ’ves’ signifiant ’couleur’ | coloré, extravagent |
ves | nom | aucune | couleur, teinte |
vunes | adjectif | PARTIE MANQUANTE | vert |
vuumat | nom | de ’vuut’ signifiant ’région’ et ’mat’ signifiant ’néant’ | désert ; plus généralement toute région désolée |
vuut | nom | aucune | région, contrée ; plus généralement toute zone de terre possédant une limite plus ou moins définie |
xehet | adjectif, nom | aucune | seul, unique |
xynury | nom | de ’xyrat’ signifiant ’essence’ et ’tahanury’ signifiant ’arbre’ | bois ; littéralement l’essence qui compose les arbres |
xynuryra | concept | de ’xynury’ signifiant ’bois’ et ’xyra’ signifiant ’essence’ | médecine, bonne santé |
xyrat | concept, nom | aucune | essence |
yhyly | nom | de ’yly’ signifiant ’son’ et ’yhy’ désignant l’importance | musique, mélodie, son agréable |
yly | nom | aucune | son |
ynte | nom | aucune | eau |
ynteheny | nom | de ’ynte’ signifiant ’eau’ et ’eeny’ signifiant ’grand’ | mer, océan |
ynteny | inteni | de ’ynte’ signifiant ’eau’ et ’eeny’ signifiant ’grand’ | lac |
yntes | adjectif | de ’ynte’ signifiant ’eau’ et ’ves’ signifiant ’couleur’ | bleu |
yntyra | concept | de ’ynte’ signifiant ’eau’ et ’xyra’ signifiant ’essence’ | amour, amitié, compassion |
yntyx | verbe | de ’ynte’ signifiant ’eau’ et ’-yx’ désignant un verbe | nager |
yr | nom | aucune | lumière, éclat |
yres | adjectif | de ’yr’ signifiant ’lumière’ etyfnye ’ves’ signifiant ’couleur’ | blanc |
yryn | nom | de ’yr’ signifiant ’lumière’ et ’ynte’ signifiant ’eau’ | reflet, littéralement ’lumière sur l’eau’ ; désigne plus généralement une image, quelque chose pouvant être vu) |
yrynyx | verbe | de ’yryn’ signifiant ’image’ et ’-yx’ désignant un verbe | voir, regarder |
yryra | concept | de ’yra’ signifiant ’lumière’ | création, naissance, passé |
yx | verbe | aucune | faire, accomplir, désigne plus généralement le fait d’être doté d’une volonté, à l’opposé des choses inanimées |
yyrex | nom | de ’yyryx’ signifiant ’rêve’ et ’behex’ signifiant ’mauvais’ | cauchemard, désespoir ; littéralement "mauvais rêve" |
yyrus | adjectif, nom | aucune | futur, destin, inachevé |
yyryx | verbe | de ’¯yrus’ signifiant ’futur’ et ’-yx’ désignant un verbe | rêver, imaginer, envisager, espérer |
Exemple de textes
[modifier | modifier le code]Le texte ci-dessous est intitulé Un espoir pour la paix, et est écrit par Julien Leuenberger.
Texte original | Texte traduit | Texte transcrit |
---|---|---|
Ce n’est pas par des souffrances inutiles et des vies gâchées Que l’on peut espérer atteindre une utopie. L’Homme, soi-disant l’animal le plus évolué, N’en est finalement que le plus affaibli. |
Nu an beheuum uram an nuhuryruum fuxeey, Re yyryx enuunyx maaleyx nahavuuruum. Tehen aveeryfyx naharyx aeryra naharyx nuhunex. |
Non avec souffrance.IND.PLR inutile et vie.IND.PLR gâchée, tous pouvoir espérer partir utopie.IND.SGN. Homme.DEF.SGN croire être intelligent être faible. |
Pour la transcription, les lettres en majuscule correspondent à :
- SGN : singulier
- PLR : pluriel
- IND : indéfini
- DEF : défini
Pour aller plus loin...
[modifier | modifier le code]...il faut courir vite.