Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

Aller au contenu

Michel Chandeigne

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Michel Chandeigne
Michel Chandeigne en 2009, lors du festival Lettres sur Cour de la ville de Vienne[1].
Biographie
Naissance
Pseudonyme
Xavier de Castro[2]
Nationalité
Formation
Activités
Autres informations
Domaine
Distinction
Œuvres principales
  • Idées reçues sur les Grandes Découvertes : XVe et XVIe siècles (2019, 2e édition, avec Jean-Paul Duviols)
  • Le voyage de Magellan (1519-1522) – La relation d’Antonio Pigafetta et autres témoignages (2010, 2e édition, sous le pseudonyme de Xavier de Castro, avec Jocelyne Hamon et Luís Filipe Thomaz)
  • Anthologie de la poésie portugaise contemporaine (1935-2000) (2003, en tant que traducteur et éditeur scientifique[5])

Michel Chandeigne est un auteur, conférencier, éditeur, libraire et traducteur[6] indépendant[7] français, spécialiste de la circumnavigation de Fernand de Magellan et de Juan Sebastián Elcano[8].

Son domaine d’expertise couvre le monde lusophone (culture, histoire, littérature, poésie)[9], l’expansion maritime du Portugal aux XVIe et XVIIe siècles[8], la cartographie de la Renaissance[10] ainsi que le monde arctique (histoire du Spitzberg et du Groenland)[11].

Biographie et formation

[modifier | modifier le code]

À la suite d'une vocation d’agronome née d’une rencontre déterminante avec René Dumont en 1974[4],[12], Michel Chandeigne entreprend des études de biologie[3],[9]. Formé dans le même temps par René Jeanne à la typographie et dirigé par Raymond Gid[12],[13], il imprime son premier livre en 1981[4],[8],[9] et reçoit le prix de l’association Guy Lévis Mano[14] en 1983[15] pour une édition bilingue du poème de Parménide[16],[12]. Il est nommé, de 1982 à 1984, professeur de biologie au Lycée français Charles Lepierre[17] de Lisbonne. À son retour en France en juin 1984[12], il installe son atelier à La Clayette[12] et commence à imprimer, débutant avec Dominique Fourcade une collaboration qui dure encore aujourd’hui[18]. C'est alors qu'il s'attache aux caractères créés par Hermann Zapf (Optima, Renaissance Antiqua), qui vont être une de ses marques de fabrique[9],[12].

Éditeur, imprimeur, libraire et typographe

[modifier | modifier le code]

En 1986, Michel Chandeigne installe son atelier 10 rue Tournefort (Paris), créant dans le même lieu la Librairie Portugaise et Brésilienne[7],[17],[6]. Y verront le jour, jusqu’en 1998[10],[12], une cinquantaine d’ouvrages typographiques, comme Les œuvres complètes de Sappho[9],[6], mais aussi des textes contemporains comme ceux de Dominique Fourcade[16],[6] (parfois avec des collaborations du peintre Pierre Buraglio[19]), Marcel Cohen (écrivain), Pascal Quignard ou encore Bernard Collin, ainsi que de nombreuses traductions (Wallace Stevens, Paul Celan, etc.)[4],[9].

En 1992, il fonde la maison d’édition indépendante Chandeigne (160 titres en 2013[10]) avec Anne Lima qui en prend la direction[20],[17],[16]. En 2012, la Librairie Portugaise et Brésilienne, aujourd’hui unique en France[7],[20] et une des rares en Europe[9], déménage près du Panthéon (Paris), sur la place de l’Estrapade[21], plus exactement 19-21 rue des Fossés-Saint-Jacques.

Auteur, conférencier et traducteur

[modifier | modifier le code]

À partir de 1992, Michel Chandeigne intervient régulièrement à la radio (Panorama (émission radiophonique) de France Culture), dans des bibliothèques (présentations et lectures de poésie portugaise), puis entame une activité régulière de conférencier[22] dès 2000[4]. Simultanément, il dirige plusieurs ouvrages aux éditions Autrement, et publie une quarantaine de traductions du portugais[note 1] chez divers éditeurs (éditions Gallimard, Christian Bourgois éditeur[4], les éditions de la Différence, L’Escampette, Lettres Vives)[3],[26],[19]. Sous le nom de Xavier de Castro[8],[27],[2], Michel Chandeigne a également réalisé une dizaine d’ouvrages aux éditions Chandeigne, dans la collection Magellane[10],[21],[28], « devenue une collection de référence sur l’histoire de l’exploration »[26] du XVe au XVIIIe[4],[20],[19] et riche de : « 52 titres publiés » en 2020.

En 2007, il y signe, en collaboration avec la traductrice Jocelyne Hamon, l’historien portugais Luís Filipe Thomaz et l’anthropologue et historienne Carmen Bernand (préface), un ouvrage en deux volumes : Le voyage de Magellan (1519-1522). La relation d’Antonio Pigafetta et autres témoignages[8],[9],[28] qui fut doublement récompensé en 2008 (Grand Prix Spécial du Livre Corderie Royale – Hermione et le Prix du Cercle de la Mer[29])[note 2].

En 2011 (puis en 2019 pour la deuxième édition remaniée), Michel Chandeigne publie Idées reçues sur les grandes découvertes (XVe et XVIe siècles)[31],[26],[34],[note 3].

En 2022, il participe au documentaire en quatre volets de François de Riberolles diffusé sur Arte et Arte.tv : L'incroyable périple de Magellan[37].

Publications (sélection)

[modifier | modifier le code]

Principaux ouvrages[27],[2]

[modifier | modifier le code]

Sélection de traductions (poésies et prose)[27],[2]

[modifier | modifier le code]

Sélection de conférences en ligne

[modifier | modifier le code]

Sélection d’émissions de radio en ligne

[modifier | modifier le code]

Circumnavigation de Fernand de Magellan et de Juan Sebastián Elcano

Monde lusophone (littérature, histoire poésie, prose)

Sources historiques connexes

[modifier | modifier le code]
  • Romain Bertrand, Hélène Blais, Guillaume Calafat et Isabelle Heullant-Donat, L’exploration du Monde. Une autre histoire des Grandes Découvertes, Paris, Seuil, coll. « L’Univers historique », (ISBN 978-202 140 62 52).
  • Dejanirah Couto, « Les cartographes et les cartes de l’expédition de Fernand de Magellan », Anais de História de Além-Mar XX, vol. 20, no octobre,‎ , p. 81-120 (lire en ligne, consulté le ).
  • (es) Enriqueta Vila Vilar (dir.) et Juan Gil Fernández, Magallanes en Sevilla, Sevilla, Editorial Universidad de Sevilla-Secretariado de Publicaciones, (ISBN 978-8447228591), « Magallanes y Sevilla », p. 37-64[41].
  • (pt) José Manuel Garcia (historien), Fernão de Magalhães: Herói, Traidor ou Mito: a História do Primeiro Homem a Abraçar o Mundo, Queluz de Baixo, Manuscrito, (ISBN 9789898975256).
  • Dejanirah Couto, « Autour du Globe? La carte Hazine n°1825 de la bibliothèque du Palais de Topkapi, Istanbul », CFC, vol. 216, no juin,‎ , p. 119-134 (lire en ligne, consulté le ).
  • Catherine Hofmann, Hélène Richard et Emmanuelle Vagnon, L'âge d'or des cartes marines. Quand l’Europe découvrait le monde, Paris, Seuil, (ISBN 978-2021084436).
  • (es) Juan Gil Fernández, El exilio portugués en Sevilla — de los Braganza a Magallanes, Sevilla, Fundación Cajasol, (ISBN 978-84-8455-303-8).
  • (pt) José Manuel Garcia (historien), A viagem de Fernão de Magalhães e os portugueses, Lisboa, Editorial Presença, (ISBN 9789722337519).
  • Bartolomé de Las Casas, Histoires des Indes (trois volumes), Paris, Seuil, (ISBN 9782020525374, lire en ligne).
  • Sonia E. Howe, Sur la route des épices, Rennes, Terre de Brume, (ISBN 978-2908021158).
  • (pt) Avelino Texeira da Mota (dir.) et Luís Filipe Thomaz, A viagem de Fernão de Magalhães e a questão das Molucas, Actas do II colóquio luso-espanhol de História ultramarina, Lisboa, Jicu-Ceca, , « Maluco e Malaca », p. 27-48.

Articles connexes

[modifier | modifier le code]

Notes et références

[modifier | modifier le code]
  1. a et b En 1998, Michel Chandeigne reçoit le Prix Nelly Sachs de traduction littéraire pour l’ensemble de son œuvre de traducteur, à l’occasion de la parution de deux traductions (du portugais) de recueils de poésie : La condescendance de l'être de Nuno Júdice, et : Le cycle du cheval d’António Ramos Rosa[23],[24]. La même année, il est également le lauréat du prix Calouste Gulbenkian de traduction de poésie portugaise[25].
  2. Cet ouvrage fit date, dans la mesure où, pour la première fois, en plus de 1 000 pages[30], se trouvaient rassemblés, confrontés et analysés tous les témoignages directs (récits, lettres et dépositions) afférents au voyage de Magellan-Elcano[31],[21],[32]. Salué par la critique lors de sa publication en 2007, notamment par Simon Leys dans le Figaro littéraire, qui le qualifia de : « chef-d’œuvre éditorial »[31] et de travail : « monumental »[30] fournissant une : « information riche, complète, rigoureuse et passionnante »[30] (ce même article parut également, en version anglaise, dans le magazine littéraire et politique australien The Monthly[33]), cette édition est au aujourd’hui considérée comme : « la référence »[9],[32],[21] sur le sujet.
  3. En 2012, l’historien Christophe Naudin[35] jugea la lecture de cet ouvrage : « absolument indispensable »[36].

Références

[modifier | modifier le code]
  1. Yves Dorison, « Un jour autre, à Vienne (festival Lettres sur Cour) », Culture Jazz.fr, (consulté le ).
  2. a b c et d BNF data, « Xavier de Castro », (consulté le ).
  3. a b et c Émilie Grangeray, « L’exigence Chandeigne », Le Monde, (consulté le ).
  4. a b c d e f g et h Chemins d’étoiles, « Michel Chandeigne », (consulté le ).
  5. BNF data, « Michel Chandeigne », (consulté le ).
  6. a b c et d Marion Van Renterghem, « L’ours de la rue Tournefort », Le Monde, (consulté le ).
  7. a b et c Élodie Soulié, « Paris : depuis 30 ans, la librairie portugaise tient le pari des Libraires », Le Parisien, (consulté le ).
  8. a b c d et e Jérôme Gautheret, « 15 ans de travail au service de Magellan », Le Monde, (consulté le ).
  9. a b c d e f g h et i Marcel Cohen, « Michel Chandeigne, impressions de voyage », Libération, (consulté le ).
  10. a b c et d Marcel Quillévéré, « Les traversées du temps : Michel Chandeigne, éditeur, libraire conférencier, spécialiste du Portugal », France Musique, (consulté le ).
  11. a et b Denis Sergent, « Dans l’Arctique russe, l’ours polaire s’approche des habitants », La Croix, (consulté le ).
  12. a b c d e f et g Amandine Glévarec et Yann Mari, « Éditeurs : Éditions Chandeigne », Kroniques.com, (consulté le ).
  13. Jean-Christophe Rufin (émission : J’ai déjà connu le bonheur), « Michel Chandeigne, éditeur au long cours », France Culture, (consulté le ).
  14. « Prix de l’association GLM », Le Monde, (consulté le ).
  15. Association Guy Lévis Mano, « Les bourses Guy Lévis Mano », (consulté le ).
  16. a b et c Stéphane Bouquet, « Livre (3) Lispoète à paris. Libraire-éditeur, Michel Chandeigne diffuse sa passion pour Lisbonne et les auteurs lusitaniens », Libération, (consulté le ).
  17. a b et c (en) Ana Sousa Dias, « Now boarding: Michel Chandeigne, French », Upmagazine-tap, (consulté le ).
  18. Marin Morel, « "petits chandeignes", un atelier poétique sur le vif », Mémoire sous la direction de Dominique Rabaté, Université Paris-Diderot, (consulté le ).
  19. a b et c Éric Naulleau, « Le chercheur de météorites », Le Matricule des anges, (consulté le ).
  20. a b et c Ozal Emier, « Librairie portugaise et brésilienne », Télérama, (consulté le ).
  21. a b c et d Stéphanie Duncan, « Autant en emporte l’histoire : le Serment de Magellan », France Inter, (consulté le ).
  22. « Cycle de conférences Regards de voyageurs : Magellan et l’image du monde (par Michel Chandeigne) », Transboréal (éditions), (consulté le ).
  23. Prix Nelly Sachs, « 1998 : Michel Chandeigne », (consulté le ).
  24. Coïmbra Martins, « Prix Calouste Gulbenkian », (consulté le ), p. 158-160.
  25. Jean-Yves Masson, « Prix Nelly Sachs », (consulté le ), p. 151-157.
  26. a b et c Étonnants voyageurs, « Chandeigne Michel », (consulté le ).
  27. a b et c BNF data, « Michel Chandeigne », (consulté le ).
  28. a et b Filomena Juncker, « Michel Chandeigne, un artiste hors du commun », Brazil Azur, (consulté le ).
  29. Prix-Littéraires.net, « Le Voyage de Magellan (1519-1522) : coffret en deux volumes », (consulté le ).
  30. a b et c Simon Leys, « Dans le sillage de Magellan », Le Figaro littéraire, (consulté le ).
  31. a b c et d Sébastien Lapaque, « Le Voyage de Magellan 1519-1522 : trois années autour du monde », Le Figaro, (consulté le ).
  32. a et b Isabelle Rüf, « Sur un bateau, avec Magellan », Le Temps, (consulté le ).
  33. (en) Simon Leys, « In the wake of Magellan », The Monthly, (consulté le ).
  34. Michel Chandeigne et Jean-Paul Duviols, « Sur la route de Colomb et Magellan : idées reçues sur les Grandes Découvertes », Cary Lucy, (consulté le ).
  35. William Blanc et Christophe Naudin, « iReMMO conférences : Charles Martel et la bataille de Poitiers : de l’histoire au mythe identitaire », France Culture, (consulté le ).
  36. a et b Christophe Naudin, « Sur la route de Colomb et Magellan (Chandeigne, Duviols) », Histoire pour tous, (consulté le ).
  37. François de Riberolles, « L’incroyable périple de Magellan », ARTE France, Camera Lucida, Minima Films, Belgica Films, Serena Productions, (consulté le ).
  38. « Les œuvres de Michel Chandeigne », France Inter, (consulté le ).
  39. Marie Daoudal, « Pessoa, âme lisboète », Le Monde, (consulté le ).
  40. a et b Patrick Kéchichian, « Eugénio de Andrade, poète portugais », Le Monde, (consulté le ).
  41. (pt) Fundación Dialnet, « Magallanes y Sevilla », (consulté le ).

Liens externes

[modifier | modifier le code]