Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

Aller au contenu

Discussion:Introducing… The Beatles

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons


Qq explications/commentaires

[modifier le code]

J’ai commencé par le premier article désébauché et relu par tous, dans la 1ère liste de l’équipe pour le concours.

Un avertissement et une série de correction m’ont paru importants à faire :

1. Comme cet article ne contient (et ne contiendra, à mon avis) aucune étude / analyse du contenu de l’album, il faut le dire d’entrée pour prévenir le lecteur et lui indiquer où il trouvera l’article sur l’album.

2. Les étapes de fabrication d’un vinyl comportent des termes techniques très précis qu’il faut utiliser à bon escient en français, et créer les liens ad hoc comme d’hab’. Les articles Disque microsillon et Disque phonographique étant loin d’être complets et clairs sur ces étapes, je vais me charger de le faire d’ici le 15, ce qui explique les deux liens rouges.

a) j’ai donc corrigé l’expression « parties métalliques », qui ne veut rien dire en français, mais je me lancerai surtout pas à corriger « metal parts » chez wp: en !

b) De plus, nous ne pouvons pas utiliser 2 fois le même mot master pour 2 opérations/étapes différentes.

Ces corrections – comme toutes les autres - ne sont que des suggestions, as usual ;-)

Looking forward to reading from u ;-)

PS Comme tjrs, j'ai pas pu m’empêcher de creuser à donf et j’ai trouvé d’autres détails, voire qq légères divergences (les Swan + Tollie et sur l’annulation - que j’ai estimé utile de qualifier d’unilatérale - du contrat par TransGlobal) en lisant intégralement un excellent papier [ici] où Calvin Carter, l’A&R de Vee Jay à l’époque, confirme que tout était prêt pour le pressage, mais que cette étape a été annulée pour plusieurs raisons, d’où le fort bien nommé Faux-départ ;-)

PPS Si je passe autant de temps sur vos autres désébauchages (ou sur les notices d’Assayas…), j’en relirai à peine 5 sur les 30 d’ici le 15 (100… sur les 2.000) ;-)

--Bibliorock (d) 3 mars 2011 à 21:50 (CET)[répondre]

Je te rejoins sur ces points. Mais de quelle manière expliquer au lecteur comment trouver une analyse des chansons? En l'envoyant lire Please Please Me? Problème résolu par Zakke. — Mr. Frank | Boîte aux lettres | le 3 mars 2011 à 22:52 (CET)[répondre]