Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

Aller au contenu

Grève à la centrale

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Grève à la centrale
Saison 4 Épisode no 17

Titre original Last Exit to Springfield
Titre québécois Dernier Arrêt à Springfield
Code de production 9F15
1re diffusion aux É.-U. 11 mars 1993
1re diffusion en France 18 décembre 1993
Tableau noir « La boue de fait pas partie des 4 groupes d’aliments. »
Gag du canapé Les Simpson s’assoient sur le canapé, mais ce dernier se transforme en monstre et les avale.
Scénariste Jay Kogen
Wallace Wolodarsky
Réalisateur Mark Kirkland
Chronologie
Listes
Liste des épisodes de la saison 4
Liste des épisodes des Simpson

Grève à la centrale (France) ou Dernier Arrêt à Springfield (Québec) (Last Exit to Springfield) est le 17e épisode de la 4e saison de la série télévisée d'animation Les Simpson.

Burns décide de supprimer la mutuelle dentaire pour rouler le syndicat de la centrale et ainsi venger la mémoire de son grand-père. Le deal : un tonneau de bière en échange de cet avantage. Tous les syndicalistes sont prêts à accepter le marché. Pendant ce temps, Marge et les enfants se rendent chez le dentiste pour une visite de contrôle. Le docteur Wolf annonce à Lisa qu'elle a absolument besoin d'un appareil dentaire. Marge annonce aussitôt la nouvelle à Homer, qui se rend compte qu'en l'absence d'une mutuelle il devra payer l'opération lui-même ! Pour empêcher la résolution, Homer devient le président du syndicat...

Références culturelles

[modifier | modifier le code]
  • Le titre original fait référence au titre du livre Last Exit to Brooklyn (et du film).
  • Au début de l'épisode, Burns demande à voir le syndicaliste, qui est disparu, on voit sur le plan suivant, un terrain de foot où il semble être enterré. C'est une référence à la légende urbaine selon laquelle Jimmy Hoffa (leader syndicaliste des routiers américains) serait enterré sous un stade de football américain.
  • Lorsque Homer devient président du syndicat et qu'il se voit dans le crime organisé, il s'imagine à la place de Don Fanucci, un des personnages du film culte, Le Parrain 2.
  • Lorsque Lisa est sous anesthésie, elle voit dans son rêve les Beatles naviguant dans un sous-marin (référence à Yellow Submarine) qui s'écrase contre une statue de la Reine Victoria, référence au clip d’Eleanor Rigby. De gauche à droite, on peut voir : John Lennon, Ringo Starr, George Harrison et enfin Paul Mc Cartney. Ringo dit : « Regardez les amis, c'est Lisa in the sky ! », et George répond « Oui mais sans les diamants », référence évidente à la chanson Lucy in the Sky with Diamonds (à noter que l'air entendu y fait vaguement référence). Aussi, quand le sous-marin tombe, les Beatles s'exclament « Help ! Help ! » en référence à leur célèbre tube.
  • Lorsque Lisa demande le miroir pour se regarder après l'intervention du dentiste la scène parodie celle du Joker dans Batman.
  • Quand Burns fait emmener Homer à la centrale, il lui montre « Un millier de singes qui tapent sur un millier de machines », en lui disant que « Bientôt ils auront écrit le plus grand chef-d'œuvre que le monde ait connu ». Il fait ici référence au paradoxe du singe savant, qu'il appuie en lisant le texte présenté par le singe qui fume : « Être ou ne pas être, telle est l'équation », inspiré du célèbre monologue d'Hamlet, de Shakespeare : « Être ou ne pas être, telle est la question ».
  • Alors que Burns coupe le courant dans la ville, Lisa chante « Ils ont la centrale mais nous avons le pouvoir », Burns s'approche du balcon pour écouter la réaction des grévistes et fait référence à la démarche du Capitaine Crochet dans Peter Pan quand le crocodile est présent pour le manger.
  • Ce passage fait surtout référence au film Comment le Grinch a volé Noël !. Burns tend l'oreille et fait les mêmes gestes que le Grinch écoutant la réaction des villageois après qu'il eut volé tous les cadeaux. Il remarque que les gens en bas sont mis en cercle et chantent, il prend ensuite Smithers par le collet en se plaignant qu'ils chantent, de la même façon que le Grinch avec le petit chien. Entre ses phrases, il se retourne vers les travailleurs la main sur le menton l'air agacé, tout comme le Grinch à la fin du film d'animation.
  • Lorsque Burn et Smithers se dirigent vers la pièce permettant de couper le courant à la ville, ils passent une série de portes blindées pour enfin arriver à un endroit tout à fait accessible à tout le monde. C'est une idée inspirée du générique de la série Max la Menace ou Max traverse une série de portes blindées de tout style pour arriver à une cabine téléphonique dans la rue.
  • On voit Lisa interpréter à la guitare le morceau Classical Gas de Mason Williams à la demande de Lenny.
  • La grève a lieu au mois de mars. Dans la VO, Lisa chante « On a March day and night, by the big cooling tower, they have the plant, but we have the power. » (« Un jour et une nuit de mars, près de la tour de refroidissement, ils ont la centrale, mais nous avons le pouvoir. ») À noter que les paroles originales ont une construction plus riche que la traduction ne peut retranscrire : « plant » est opposé à « power » pour séparer figurativement power plant (« centrale électrique »), renforçant la scission littérale entre les grévistes et leur employeur.