Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

Aller au contenu

Broken Flowers

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Broken Flowers

Titre québécois Fleurs brisées
Réalisation Jim Jarmusch
Scénario Jim Jarmusch
Musique Mulatu Astatke
The Greenhornes
etc.
Acteurs principaux
Sociétés de production Focus Features
Five Roses
Bac Films
Pays de production Drapeau des États-Unis États-Unis
Genre Comédie dramatique
Durée 106 minutes
Sortie 2005

Pour plus de détails, voir Fiche technique et Distribution.

Broken Flowers, ou Fleurs brisées au Québec, est un film américain réalisé par Jim Jarmusch, sorti en 2005.

Don vient d'être largué par sa dernière conquête : Sherry. Il se résigne donc à rester seul. Mais il est obligé de se replonger dans son passé quand il reçoit une lettre rose, mystérieuse et anonyme. Cette lettre provient d'une ancienne conquête et l'informe qu'il a un fils âgé de 19 ans qui est en ce moment à la recherche de son père.

Poussé par son voisin et ami le plus proche, Winston, un père de famille, enquêteur amateur et fan de romans policiers, Don décide d'enquêter sur ce mystère. Il s'embarque alors malgré lui dans un voyage à travers tout le pays afin de rechercher des indices auprès de ses quatre premières amours. Ces visites imprévues à chacune de ces femmes uniques réservent à Don un lot de surprises à partir desquelles il confronte son passé et, en conséquence, son présent.

Fiche technique

[modifier | modifier le code]

Distribution

[modifier | modifier le code]
 Source et légende : Version française (VF) sur RS Doublage[1] et Voxofilm[2]

Développement

[modifier | modifier le code]

Le titre initial du film, qui a été également celui du travail et de tournage, était Dead Flowers[3].

Il a été tourné en octobre et novembre 2004 dans les États de New York et du New Jersey[3] en raison des conditions posées par Bill Murray qui ne voulait travailler ni à plus de 100 km du comté de Rockland de New York où il réside, ni plus de six semaines au total.

Titres présents sur l'album de la bande originale :

  1. There Is an End (Holly Golightly avec The Greenhornes) - 3:05
  2. Yegelle Tezeta (Mulatu Astatke) - 3:14
  3. Ride Yu Donkey (The Tennors) - 2:03
  4. I Want You (Marvin Gaye) - 3:57
  5. Yekermo Sew (Mulatu Astatke) - 4:03
  6. Give It Back!|Not if You Were the Last Dandy on Earth (The Brian Jonestown Massacre) - 2:49
  7. Tell Me Now So I Know (Holly Golightly) - 2:02
  8. Gubèlyé (Mulatu Astatke) - 4:35
  9. Dopesmoker (Sleep) - 3:57 (version abrégée)
  10. Requiem in D minor, Op. 48 (Pie Jesu) (Oxford Camerata) - 3:30 de Gabriel Fauré, fourth of seven-movement work.
  11. Ethanopium (Dengue Fever) - 4:38 - instrumental, composé par Mulatu Astatke
  12. "Unnatural Habitat (The Greenhornes) - 2:08

Autres titres présents dans le film mais non édités sur l'album de la bande originale :

Accueil critique

[modifier | modifier le code]

Il a obtenu de très bonnes critiques, recueillant 88 % de critiques positives, avec une note moyenne de 7,5/10 et sur la base de 184 critiques collectées, sur le site internet Rotten Tomatoes[4]. Il obtient un score de 79/100, sur la base de 39 critiques, sur Metacritic[5]. Il a été aussi bien accueilli en France, où il obtient une moyenne de 4,14/5 sur la revue de presse d'Allociné[6].

Le film a rapporté 46 720 491 $ au box-office (dont 13 744 960 $ aux États-Unis)[7], ce qui est un succès commercial au vu de son budget de production de 10 millions $[8]. Il a réalisé 1 036 660 entrées en France, 157 251 en Suisse, 79 768 en Belgique, et 24 583 au Québec[9].

Distinctions

[modifier | modifier le code]
Sauf mention contraire, cette liste provient d'informations de l'Internet Movie Database[10].

Récompenses

[modifier | modifier le code]

Nominations

[modifier | modifier le code]

Autour du film

[modifier | modifier le code]
  • Au cours du récit, le voisin de Don lui remet un disque musical, l'invitant à l'écouter au cours de son périple. Un climat musical très particulier - l'éthio-jazz de Mulatu Astatke - baignera ainsi l'ensemble du film notamment autour de la musique Yèkèrmo Sèw. Une certaine reconnaissance publique du jazz éthiopien des années 1970 sera consécutive à la sortie du film, notamment aux États-Unis avec un second souffle pour la collection Éthiopiques éditée par le label parisien Buda Musique.
  • Le film est dédié dans l'incipit à Jean Eustache, réalisateur dont Jarmusch se sent proche pour son originalité de sujets et son indépendance[11].

Notes et références

[modifier | modifier le code]
  1. « Fiche du doublage français du film », sur RS Doublage
  2. « Fiche du doublage français du film », VoxoFilm (consulté le ).
  3. a et b Bonus de l'édition DVD, 2005.
  4. (en) « Broken Flowers », Rotten Tomatoes
  5. (en) « Broken Flowers », Metacritic
  6. « Broken Flowers - Critiques Presse », Allociné (consulté le )
  7. (en) « Broken Flowers », Box Office Mojo
  8. « Broken Flowers », sur jpbox-office.com (consulté le ).
  9. « Broken Flowers », Lumière (consulté le )
  10. (en) « Awards for Broken Flowers », Internet Movie Database
  11. Dossier de presse Broken Flowers, 19 p. (lire en ligne), p. 5

Liens externes

[modifier | modifier le code]