Andrea Marcolongo
Naissance | |
---|---|
Nationalité | |
Formation | |
Activités |
Andrea Marcolongo, née le [1] à Crema (province de Crémone[2], Lombardie), est une journaliste et essayiste italienne[3].
Biographie
[modifier | modifier le code]Enfance et formation
[modifier | modifier le code]Andrea Marcolongo est née à Crema, dans la province de Crémone, le 17 janvier 1987, où elle a grandi et fréquenté le liceo classico. Après la mort de sa mère, elle s'installe en Toscane, dans le Chianti[4].
Andrea Marcolongo est diplômée en littérature classique, titulaire d'une maîtrise à l'école Scuola Holden (it) à Turin, où après deux ans elle a obtenu un master en techniques de la narration. Elle a notamment collaboré avec Matteo Renzi et le Partito Democratico à l'occasion de la campagne électorale de décembre 2013 et des élections européennes de mai 2014[5],[6].
Carrière
[modifier | modifier le code]Elle est vice-présidente des Écrivains de Marine, association affiliée au ministère des Armées « engagée pour la préservation de la culture de la mer », pour laquelle elle a reçu le grade honorifique de capitaine de frégate.
Elle est membre du jury du Prix du Livre d'Histoire des Outre-mer et du prix du Grand Continent, revue avec laquelle elle collabore[7].
En 2015, Andrea Marcolongo traduit du grec ancien le dialogue Palamède de Gorgias qui est adaptée au théâtre en 2016 avec une mise en scène de Alessandro Baricco[8].
En 2016, elle publie son premier livre chez Laterza, La lingua geniale. 9 buone ragioni per amare il greco[8]. Le livre devient un best-seller en Italie avec 300 000 exemplaires vendus et 18 éditions[9],[10]. En décembre 2016, La lingua geniale. 9 buone ragioni per amare il greco remporte le prix Lions Club au prix littéraire Cesare Angelini (it) de l'Université de Pavie[11]. Le livre est traduit en France et en Belgique chez la maison d'édition Les Belles Lettres[12], en Espagne, au Chili, en Argentine, en Colombie, au Mexique et au Pérou chez Penguin Random House avec le titre La lingua de los dioses[13], en Allemagne pour Piper Verlag, aux Pays-Bas pour Wereldbibliotheek[14], en Grèce pour Patakis[15], en Croatie pour Sandorf, en Grande-Bretagne et aux États-Unis pour Europa Editions[16].
En février 2018, La langue Geniale. 9 bonnes raisons d'aimer le grec[17] (Les Belles Lettres) arrive en tête du classement des livres français[18]. Le livre reçoit des critiques de la presse française, notamment Le Figaro[18] et Le Monde[19]. Aux États-Unis The brilliant language (La langue géniale) est publié par la maison d'édition Europa Editions[20] avec une traduction de Will Schutt. The New Yorker dans un article de la rédactrice Mary Norris le définit comme un instant classic[21], tandis que l'écrivain américain André Aciman parle d'Andrea Marcolongo comme de la « nouvelle Montaigne »[22].
En 2018, elle publie en Italie La Misura Eroica. Il mito degli argonauti e il coraggio che spinge gli uomini ad amare pour la maison d'édition Mondadori : Enzo Bianchi écrit dans La Stampa que « parcourir les pages de ce livre signifie entrer, avec mesure et amabilité, dans une seule réalité, qui peut aussi se résumer en un nom et un adjectif: l'aventure humaine »[23] tandis que La Repubblica parle d'« un livre à la fois hyperclassique et ultra-contemporain dans sa vocation à allier grande histoire, essai profond, histoire personnelle et introspection »[23].
En France, le livre est publié en 2019 par la maison d'éditions Les Belles Lettres avec le titre La part du héros[24]. Transfuge parle « d'un livre touffu, baroque, lumineux et enthousiasmant, qu’on n’oubliera pas d’emporter dans son canot de sauvetage quand on abandonnera le navire »[24]. En Amérique du Sud le livre est présenté à la Foire du livre de Santiago du Chili[25], au Pérou à Arequipa et Cuzco[26], en Colombie à Bogotà et à Carthagène des Indes[27] et au Mexique à Querétaro[28].
En 2019, Marcolongo publie pour Mondadori le recueil d'étymologies Alla Fonte delle parole: 99 parole che raccontano di noi[29], dont l'édition française est publiée aux Belles Lettres avec le titre Étymologies. Pour survivre au chaos [17]et en Espagne chez Penguin Random House avec le titre Etimologías para sobrevivir al caos[30].
En 2020, Marcolongo publie chez l'éditeur Laterza La lezione di Enea[31]. En 2021 le livre est traduit en français aux éditions Gallimard sous le titre L'art de résister. Comment « l'Éneide » nous apprend à traverser une crise[32]. Le livre est présenté au Forum Philo au Mans organisé par le journal Le Monde[33],[34]. Un extrait de son intervention a été publié dans l'ouvrage collectif Être Humain ?[35] chez Gallimard/Folio sous la direction de Jean Birnbaum.
Au printemps 2022, elle publie pour le journal italien La Repubblica une série en quatre volumes consacrée au mythe antique[36] tandis qu'au printemps 2022 elle publie en Espagne, avec les dessins d'Andrea Ucini, chez l'éditeur catalan Zahorí et chez Mondadori, son premier livre pour enfants, Il viaggio delle parole[37] (titre original El viaje de las palabras[38]).
Au printemps 2022, paraît son livre De Arte Gymnastica. Da Maratona a Atene con le ali ai piedi [39](Éditions Laterza), dans lequel l'auteur raconte son premier marathon et la conception du sport dans l'antiquité.
À l'automne 2022, le livre collectif Le rose a dicembre paraît chez Mondadori avec un récit de l'auteur sur Aristophane et le Museo del Risparmio (it)[40] de Turin.
Le récit de la nuit que l'auteur a passé seule au musée de l'Acropole d'Athènes est paru au printemps 2023 dans la collection " Ma nuit au musée" chez Stock avec le titre Déplacer la lune de son orbite[41]. Le livre, un plaidoyer à faveur de la restitution à la Grèce des marbres du Parthénon (aujourd'hui à Londres), a été un succès de critique en France[42],[43] et a été traduit dans plusieurs langues. En Italie le livre est paru chez Einaudi avec le titre Spostare la luna dall'orbita[44].
Vie privée
[modifier | modifier le code]Andrea Marcolongo vit à Paris[45].
Publications
[modifier | modifier le code]Titres originaux
[modifier | modifier le code]- (it) Andrea Marcolongo, La lingua geniale : 9 ragioni per amare il greco, Laterza, (ISBN 978-88-581-2661-5)[46].
- (it) Andrea Marcolongo, La misura eroica : il mito degli argonauti e il coraggio che spinge gli uomini ad amare, Mondadori, (ISBN 978-88-520-8583-3).
- (it) Andrea Marcolongo, Alla fonte delle parole : 99 etimologie che ci parlano di noi, Mondadori, (ISBN 978-88-04-71742-3).
- (it) La lezione di Enea, Laterza, 2020, (ISBN 978-88-581-3967-7).
- (it) Il viaggio delle parole, Mondadori, 2022.
- (it)De arte gymnastica: da Maratona ad Atene con le ali ai piedi, Laterza, 2022, (ISBN 978-88-581-4748-1)
- Déplacer la lune de son orbite, Stock, , 240 p. (EAN 9782234093751)
- Le Goût du risque, avec Patrice Franceschi et Loïc Finaz, Grasset, 2023.
Traductions françaises
[modifier | modifier le code]- La Langue géniale : 9 bonnes raisons d'aimer le grec (trad. Béatrice Robert-Boissier), Les Belles Lettres, , 220 p. (présentation en ligne)
- La Part du héros : Le mythe des Argonautes et le courage d’aimer (trad. Béatrice Robert-Boissier), Les Belles Lettres, , 272 p. (lire en ligne).
- Étymologies pour survivre au chaos (trad. Béatrice Robert-Boissier), Les Belles Lettres, , 336 p. (présentation en ligne)
- L'art de résister : Comment “l'Énéide” nous apprend à traverser une crise (trad. Béatrice Robert-Boissier), Gallimard, , 272 p. (ISBN 978-2072930829, lire en ligne)
- Courir. De Marathon à Athènes les ailes aux pieds, Gallimard 2024
Notes et références
[modifier | modifier le code]- « Entretien avec Andrea Marcolongo - La langue géniale », sur La Vie des Classiques, (consulté le ).
- (it) Elena Masuelli, « Andrea Marcolongo e la lingua geniale: “Il greco antico è più efficace dei discorsi dei politici” », sur lastampa.it, (consulté le ).
- (it) « Andrea Marcolongo », sur Festival Internazionale del Giornalismo (consulté le ).
- Nicolas Ragonneau, « Intervista con Andrea Marcolongo », sur Proustonomics, (consulté le ).
- (it) « Andrea Marcolongo », sur Festival Internazionale del Giornalismo (consulté le )
- (it) « Ecco chi è la donna che sussurrava a Renzi le frasi giuste », sur Panorama, (consulté le ).
- « Proclamation Prix Grand Continent 2021 », sur Le Grand Continent (consulté le ).
- (nl) « Andrea Marcolongo », sur Nexus Instituut, (consulté le ).
- (it) « Andrea Marcolongo: “Nell’epoca delle fake news scelgo il greco antico lingua di libertà e verità” », sur la Repubblica, (consulté le ).
- (it) « Il greco antico diventa un best seller: Andrea Marcolongo oggi a Gorizia », sur Il Piccolo, (consulté le )
- (it) « A Paolo Mieli il premio Angelini 2016 », sur La Provincia Pavese (consulté le ).
- « Andrea Marcolongo présente La Langue géniale - Éditions Les Belles Lettres » (consulté le ).
- (es) Daniel Merino, « «La lengua de los dioses» de Andrea Marcolongo - Archivos de la Historia », sur Archivos de la Historia | Tu página de divulgación, (consulté le ).
- (nl) « Marcolongo Andrea Archieven », sur Wereldbibliotheek (consulté le ).
- « Marcolongo, Andrea | Εκδόσεις Πατάκη », sur www.patakis.gr (consulté le )
- (en) « Europa Editions ».
- « Andrea Marcolongo - Les Belles Lettres », sur www.lesbelleslettres.com (consulté le ).
- « Ces phénomènes d'édition surprises : en Italie, La Langue géniale d'Andrea Marcolongo », sur LEFIGARO, (consulté le ).
- « La nouvelle héroïne grecque. Andrea Marcolongo, auteure du best-seller « La Langue géniale », est de retour », Le Monde.fr, (lire en ligne, consulté le ).
- (en) « Etats-Unis »
- (en-US) Condé Nast, « An Instant Classic About Learning Ancient Greek », sur The New Yorker, (consulté le ).
- « The Ingenious Language (Kobo eBook) | Island Books », sur islandbooksri.indielite.org (consulté le ).
- « La misura eroica - Andrea Marcolongo | Oscar Mondadori », sur www.oscarmondadori.it (consulté le ).
- La Part du héros - Andrea Marcolongo, (ISBN 978-2-251-44897-8, lire en ligne).
- (es) « Invitados: Italia », sur Cámara Chilena del Libro (consulté le ).
- (en) « Andrea Marcolongo in conversation with Carlo Trivelli », sur Hay Festival (consulté le )
- (en) « Andrea Marcolongo in conversation with Juan Esteban Constaín », sur Hay Festival (consulté le ).
- (en) « Playlist #HayQuerétaro18 (V): Andrea Marcolongo », sur Hay Festival (consulté le ).
- « Alla fonte delle parole - Andrea Marcolongo | Oscar Mondadori », sur oscarmondadori.it (consulté le ).
- (es) « Etimologías para sobrevivir al caos | Penguin Libros », sur PenguinLibros (consulté le ).
- (it) « Enea e la sua lezione », sur Classicult, (consulté le )
- « L'art de résister », sur gallimard.fr (consulté le ).
- « Andrea Marcolongo : « Savoir résister quand tout s’effondre » », Le Monde.fr, (lire en ligne, consulté le ).
- « Au programme du 32e Forum philo « Le Monde » Le Mans, les 6 et 7 novembre », Le Monde.fr, (lire en ligne, consulté le ).
- « Être humain ? - Folio essais - Folio - GALLIMARD - Site Gallimard », sur www.gallimard.fr (consulté le )
- (it) « https://inedicola.gedi.it/prodotto/storie-e-miti-del-mondo-classico-per-ragazzi-di-tutte-le-eta/ » (consulté le ).
- (it) « Il viaggio delle parole », sur Ragazzi Mondadori (consulté le ).
- (es) « El viaje de las palabras – Zahorí Books » (consulté le ).
- (it) « Scheda libro », sur Laterza (consulté le ).
- (it) « Home », sur Museo del Risparmio (consulté le )
- « Déplacer la lune de son orbite (Grand format - Broché 2023), de Andrea Marcolongo | Stock », sur www.editions-stock.fr (consulté le )
- « « Déplacer la lune de son orbite », d’Andrea Marcolongo : la chronique « histoire » de Roger-Pol Droit », Le Monde, (lire en ligne, consulté le )
- « Déplacer la lune de son orbite, d’Andrea Marcolongo: une prière sur l’Acropole », sur Le Figaro, (consulté le )
- (it) « Spostare la luna dall’orbita, Andrea Marcolongo. Giulio Einaudi editore - Frontiere », sur Einaudi (consulté le )
- (it) « Andrea Marcolongo », sur Alferj e Prestia (consulté le ).
- (it) Matteo Pucciarelli, « L'ultima moda? Il greco: « Rivendichiamo le passioni » », sur repubblica.it, (consulté le ).
Voir aussi
[modifier | modifier le code]Articles connexes
[modifier | modifier le code]Liens externes
[modifier | modifier le code]
- Ressource relative à plusieurs domaines :
- « Entretien avec Andrea Marcolongo - La langue géniale », sur La Vie des Classiques, (consulté le ).
- (it) « Il successo di un libro sul greco antico », sur Il Post, (consulté le ).
- (it) Paolo Cesaretti, « Dibattito. Perché studiare il greco? Ecco le ragioni di una lingua sempre viva », sur avvenire.it, (consulté le ).
- « L'amour de la langue, avec Andrea Marcolongo et Jean-Michel Delacomptée », sur France Culture, (consulté le ).
- (it) Elena Masuelli, « Andrea Marcolongo e la lingua geniale: “Il greco antico è più efficace dei discorsi dei politici” », sur lastampa.it/cultura/tuttolibri (consulté le ).