« Discussion:Maria Valtorta » : différence entre les versions
Ligne 507 : | Ligne 507 : | ||
De même, La neutralité de WP n’est pas respectée car l'article est rédigé à charge (problème de partialité et d’incohérences) et fortement interprétatif. |
De même, La neutralité de WP n’est pas respectée car l'article est rédigé à charge (problème de partialité et d’incohérences) et fortement interprétatif. |
||
Par conséquent, l’article actuel ne répond pas aux 2 critères fondamentaux de vérifiabilité et neutralité de WP.--[[Utilisateur:Dave Aime|Dave Aime]] ([[Discussion utilisateur:Dave Aime|discuter]]) 12 novembre 2020 à 19:36 (CET) |
Par conséquent, l’article actuel ne répond pas aux 2 critères fondamentaux de vérifiabilité et neutralité de WP.--[[Utilisateur:Dave Aime|Dave Aime]] ([[Discussion utilisateur:Dave Aime|discuter]]) 12 novembre 2020 à 19:36 (CET) |
||
: Et un nouveau pavé de plus de 8,000 octets, un ! Pour clarifier les choses : je ne me donne même plus la peine de vous lire. Mais il est |
: Et un nouveau pavé de plus de 8,000 octets, un ! Pour clarifier les choses : je ne me donne même plus la peine de vous lire. Mais il est manifeste que vous n'avez toujours pas compris ce qu'est la neutralité sur WP. -- [[Utilisateur:Lebob|Lebob]] ([[Discussion utilisateur:Lebob|discuter]]) 12 novembre 2020 à 20:05 (CET) |
||
:: Dernier rappel [[Wikipédia:Passer à autre chose]]. --[[Utilisateur:Jmh2o|H<sub>2</sub>O]]<sup>([[Discussion Utilisateur:Jmh2o|discuter]])</sup> 12 novembre 2020 à 21:34 (CET) |
Version du 12 novembre 2020 à 21:34
Bapti ✉ 22 avril 2008 à 12:35 (CEST)
Le contenu de cet article est issu en tout ou partie de http://www.maria-valtorta.org/ValtortaWeb/MariaValtorta.htm. La permission de distribuer ce travail sous la GFDL (et donc par extension sous la licence Creative Commons paternité partage à l'identique) a été reçue sur EBRC, via le ticket no 2008042010012892.
Ce modèle est utilisé par l'EBRC de la Wikimedia Foundation. Il ne doit être apposé qu'après la réception d'une autorisation claire de permission, via permissions-frwikimedia.org. Pour demander une permission, n'utilisez pas ce modèle mais consultez Aide:Republication. En cas de doute sur une autorisation, vous pouvez demander sur la page de discussion EBRC de vérifier la validité de celle-ci. |
Le contenu de cet article est issu en tout ou partie de http://www.maria-valtorta.org/ValtortaWeb/MariaValtorta05.htm. La permission de distribuer ce travail sous la GFDL (et donc par extension sous la licence Creative Commons paternité partage à l'identique) a été reçue sur EBRC, via le ticket no 2008042010012892.
Ce modèle est utilisé par l'EBRC de la Wikimedia Foundation. Il ne doit être apposé qu'après la réception d'une autorisation claire de permission, via permissions-frwikimedia.org. Pour demander une permission, n'utilisez pas ce modèle mais consultez Aide:Republication. En cas de doute sur une autorisation, vous pouvez demander sur la page de discussion EBRC de vérifier la validité de celle-ci. |
Le contenu de cet article est issu en tout ou partie de http://www.maria-valtorta.org/ValtortaWeb/MariaValtorta06.htm. La permission de distribuer ce travail sous la GFDL (et donc par extension sous la licence Creative Commons paternité partage à l'identique) a été reçue sur EBRC, via le ticket no 2008042010012892.
Ce modèle est utilisé par l'EBRC de la Wikimedia Foundation. Il ne doit être apposé qu'après la réception d'une autorisation claire de permission, via permissions-frwikimedia.org. Pour demander une permission, n'utilisez pas ce modèle mais consultez Aide:Republication. En cas de doute sur une autorisation, vous pouvez demander sur la page de discussion EBRC de vérifier la validité de celle-ci. |
Le contenu de cet article est issu en tout ou partie de http://www.maria-valtorta.org/ValtortaWeb/MariaValtorta07.htm. La permission de distribuer ce travail sous la GFDL (et donc par extension sous la licence Creative Commons paternité partage à l'identique) a été reçue sur EBRC, via le ticket no 2008042010012892.
Ce modèle est utilisé par l'EBRC de la Wikimedia Foundation. Il ne doit être apposé qu'après la réception d'une autorisation claire de permission, via permissions-frwikimedia.org. Pour demander une permission, n'utilisez pas ce modèle mais consultez Aide:Republication. En cas de doute sur une autorisation, vous pouvez demander sur la page de discussion EBRC de vérifier la validité de celle-ci. |
Pie XII
Le Pape Pie XII ne s'est jamais exprimé publiquement sur les écrits de Maria Valtorta, ni par oral, ni par écrit. Je suis totalement contre l'ajout d'une supposée approbation qui n'a jamais été confirmée par le Vatican. Le témoignage d'un simple prêtre n'a aucune valeur et encore moins quand on le source avec un site partisan comme http://www.maria-valtorta.org. -- Guil2027 (discuter) 7 février 2016 à 22:42 (CET)
Accusations de censure et autre blabla récurrent
Je réagit à ce passage à charge de Manacore inséré hier par une IP dans l'article : « Cher MANACORE, ce n'est pas du spam (!!!) c'est un FAIT. Pas une opinion, un FAIT. Laissez donc les experts de ce dossier s'exprimer, votre censure ne fait que discréditer la réputation de Wikipedia, déjà sérieusement entamée. Le grossier travail de désinformation de certains "administrateurs" est absolument scandaleux. Vous prenez réellement les internautes pour des imbéciles ! ».
Le seul fait que je vois dans cette affaire est une déclaration de Mgr Pier Giacomo De Nicolò, un prélat qui fut notamment nonce apostolique en Suisse. Comme il s'agit très manifestement d'une prise de position personnelle elle n'est pas susceptible de modifier la position officielle de l'église sur ce dossier. Et je ne vois dès lors aucune utilité d'en faire mention dans l'article auquel cela n'apporte strictement rien. L'énumération des personnalités qui auraient éventuellement donné un avis favorable à la lecture de l'œuvre de Maria Valtorta n'a aucun intérêt pour l'article, mais elle a un intérêt promotionnel indéniable pour ceux qui publient lesdites œuvres. Lorsque je lis que l'IP 81.65.76.42 (d · c · b) demande à Manacore de laisser « les experts de ce dossier s'exprimer », je me demande à qui elle fait allusion. Qui sont donc ces mystérieux experts qu'on empêcherait de s'exprimer : s'agirait-il de Mgr. Pier Giacomo De Nicolò (à quel titre est-il "expert" sur la question ?) ou de l'IP 81.65.76.42 ? Quant au recours aux termes "censure" et "désinformation" ainsi qu'à l'invocation à la « réputation de Wikipedia, déjà sérieusement entamée » ils sont devenus tellement habituels et récurrents lorsqu'un POV-pusher voit ses ambitions contrecarrées qu'elles ne m'impressionnent plus (et n'impressionnent plus grand monde sur WP, soit dit en passant). Je signale toutefois à l'IP 81.65.76.42 qu'il s'agit en l'occurrence d'attaques personnelles dont elle serait bien avisée de s'abstenir à l'avenir. En outre, s'il s'agit là des seuls arguments que peut faire valoir l'IP 81.65.76.42 pour justifier l'insertion de ce passage dans l'article, je pense que nous pouvons en rester là et ne pas poursuivre outre mesure cette discussion. --Lebob (discuter) 23 avril 2017 à 09:42 (CEST)
Cet article provoque une controverse de neutralité
L'article est très unilatéral. Il mentionne brièvement les livres de LaVere. Gabriel M. Roschini n'est pas discuté dans le texte.
- J'ai ajouté à toute fin utile son livre dans la bibliographie.--Adri08 (discuter) 9 février 2018 à 21:36 (CET)
- Mais ce n'est pas assez. L'article est biaisé parce que il mentionne longuement le négatif, mais mentionne brièvement le positif dans la bibliographie sans explication. C'est la définition du biais. L'article est une "longue plainte", rien de plus. — Le message qui précède, non signé, a été déposé par l'IP 146.241.230.109 (discuter), le 9 février 2018 à 21:43 (CET)
- C'est parfaitement suffisant en l'état, l'oeuvre de Mme Valtorta n'ayant reçu aucune reconnaissance officielle de l'église catholique romaine. --Lebob (discuter) 9 février 2018 à 21:51 (CET)
- Oui, pas de reconnaissance, mais aussi aucune condamnation officielle. Mais l'article semble être condamné. Mais ce n'est pas. Un problème peut être que vous ne parlez pas anglais, donc ne connaissez pas la thèse du père Anthony Pillari (http://www.valtorta.org.au/index-of-forbidden-books.html) il explique Ratziner comme aucun effet officiel etc. Il a une déclaration signée par le père Leo Maasburg (https://de.wikipedia.org/wiki/Leo_Maasburg) que mère Teresa a recommandé Valtorta — Le message qui précède, non signé, a été déposé par l'IP 146.241.230.109 (discuter), le 9 février 2018 à 22:00 (CET)
- Pour commencer je vous suggère de ne pas vous livrer à des suppositions sur ma connaissance de l'anglais, sans savoir exactement ce qu'il en est. Ensuite, je vous recommande de lire attentivement l'intégralité de cette archive de la page de discussion. Cela vous permettra en autres de réaliser que vous n'êtes pas le premier à nous sortir les mêmes arguments sortis des mêmes sites web ou publications valtortistes. Bref, il vous faudra amener des arguments neufs et plus convaincants que ceux qu'ils nous a été donné de lire jusqu'à présent et depuis la création de cet article. --Lebob (discuter) 9 février 2018 à 22:19 (CET)
- La thèse de père Pillari a été publiée en 2017 donc ce n'est pas dans les archives. Et la recommandation Mothere Teresa n'est pas dans l'article. Les deux articles sont nouveaux ... — Le message qui précède, non signé, a été déposé par l'IP 146.241.230.109 (discuter), le 9 février 2018 à 22:32 (CET)
- En l'absence de sources sérieuses de votre part, je ne puis que soutenir la réponse de Lebob. Manacore (discuter) 9 février 2018 à 22:38 (CET)
- So what? La thèse de Pillari sort d'un site valtortiste, elle n'est pas plus de valeur que les autres thèses qui sortent de ce genre de sites qui ne sont là que pour favoriser la diffusion des ouvrages de M. Valtorta et ainsi permettre aux éditeurs de se remplir la poches. Quant à la recommandation de Mère Thérésa, elle ne fait que s'ajouter à d'autres sans aucune signification, Mère Thérésa n'étant pas reconnue pour ses qualités de théologien. --Lebob (discuter) 9 février 2018 à 22:42 (CET)
- La thèse de père Pillari était une thèse formelle en droit canonique et en théologie [1] Université Saint-Paul d'Ottawa. Il discute la valeur juridique de Ratzinger et Tettamanzi, montrant qu'ils n'ont aucun effet selon le droit canonique. Peut-être que vous aimerez l'article du professeur Mattriciani [2]. C'est une publication scientifique de 2017. — Le message qui précède, non signé, a été déposé par l'IP 146.241.230.109 (discuter), le 9 février 2018 à 22:50 (CET)
- Le papier du Père Pillari n'est clairement pas une thèse comme le signale très explicitement cette note sur la première page : « The author hereby authorizes Saint Paul University, its successors and assignees, to electronically distribute or reproduce this seminar paper by photography or photocopy, and to lend or sell such reproductions at a cost to libraries and to scholars requesting them ». Je m'étonne que ce passage vous ait échappé malgré votre connaissance de l'anglais bien supérieure à la mienne, à vous lire. Quant au papier de Mattriciani il me fait penser aux études scientifiques de Giulio Fanti sur le suaire de Turin. --Lebob (discuter) 9 février 2018 à 23:24 (CET)
- C'est un article sur sa thèse, et le voici sur le site Web de l'université [3]. Ce type de "inventé une excuse" est un exemple de biais lui-même. Au sujet de l'article de Matricciani, peu importe ce que cela signifie pour vous. C'est un article d'un professeur d'ingénierie publié dans un journal scientifique. Ne pas l'inclure est un exemple de partialité. — Le message qui précède, non signé, a été déposé par l'IP 146.241.230.109 (discuter), le 9 février 2018 à 23:49 (CET)
- Je suis d'accord avec vous, WP donne un seul point de vue : celui d'une oeuvre interdite à un certain moment par l'Eglise et quelques personnes (Ratziger). Mais aucune évocation des nombreux prélats favorables, aucune mention des découvertes archéologiques faites depuis la rédaction de l'oeuvre, qui étaient pourtant localisées et décrites dans l'oeuvre avant leur découverte... Que l'on y croit ou pas l'aspect de vérifications scientifique qui a été faite par différents auteurs doit être évoquée. Ne pas le faire revient à imposer un seul point de vue, ce qui me semble t-il est contraire aux règles WP. Etrange situation imposée par certains administrateurs... — Le message qui précède, non signé, a été déposé par l'IP 92.103.164.10 (discuter), le 6 mars 2019 à 02:01 (CET)
- C'est un article sur sa thèse, et le voici sur le site Web de l'université [3]. Ce type de "inventé une excuse" est un exemple de biais lui-même. Au sujet de l'article de Matricciani, peu importe ce que cela signifie pour vous. C'est un article d'un professeur d'ingénierie publié dans un journal scientifique. Ne pas l'inclure est un exemple de partialité. — Le message qui précède, non signé, a été déposé par l'IP 146.241.230.109 (discuter), le 9 février 2018 à 23:49 (CET)
- Le papier du Père Pillari n'est clairement pas une thèse comme le signale très explicitement cette note sur la première page : « The author hereby authorizes Saint Paul University, its successors and assignees, to electronically distribute or reproduce this seminar paper by photography or photocopy, and to lend or sell such reproductions at a cost to libraries and to scholars requesting them ». Je m'étonne que ce passage vous ait échappé malgré votre connaissance de l'anglais bien supérieure à la mienne, à vous lire. Quant au papier de Mattriciani il me fait penser aux études scientifiques de Giulio Fanti sur le suaire de Turin. --Lebob (discuter) 9 février 2018 à 23:24 (CET)
- La thèse de père Pillari était une thèse formelle en droit canonique et en théologie [1] Université Saint-Paul d'Ottawa. Il discute la valeur juridique de Ratzinger et Tettamanzi, montrant qu'ils n'ont aucun effet selon le droit canonique. Peut-être que vous aimerez l'article du professeur Mattriciani [2]. C'est une publication scientifique de 2017. — Le message qui précède, non signé, a été déposé par l'IP 146.241.230.109 (discuter), le 9 février 2018 à 22:50 (CET)
- La thèse de père Pillari a été publiée en 2017 donc ce n'est pas dans les archives. Et la recommandation Mothere Teresa n'est pas dans l'article. Les deux articles sont nouveaux ... — Le message qui précède, non signé, a été déposé par l'IP 146.241.230.109 (discuter), le 9 février 2018 à 22:32 (CET)
- Pour commencer je vous suggère de ne pas vous livrer à des suppositions sur ma connaissance de l'anglais, sans savoir exactement ce qu'il en est. Ensuite, je vous recommande de lire attentivement l'intégralité de cette archive de la page de discussion. Cela vous permettra en autres de réaliser que vous n'êtes pas le premier à nous sortir les mêmes arguments sortis des mêmes sites web ou publications valtortistes. Bref, il vous faudra amener des arguments neufs et plus convaincants que ceux qu'ils nous a été donné de lire jusqu'à présent et depuis la création de cet article. --Lebob (discuter) 9 février 2018 à 22:19 (CET)
- Oui, pas de reconnaissance, mais aussi aucune condamnation officielle. Mais l'article semble être condamné. Mais ce n'est pas. Un problème peut être que vous ne parlez pas anglais, donc ne connaissez pas la thèse du père Anthony Pillari (http://www.valtorta.org.au/index-of-forbidden-books.html) il explique Ratziner comme aucun effet officiel etc. Il a une déclaration signée par le père Leo Maasburg (https://de.wikipedia.org/wiki/Leo_Maasburg) que mère Teresa a recommandé Valtorta — Le message qui précède, non signé, a été déposé par l'IP 146.241.230.109 (discuter), le 9 février 2018 à 22:00 (CET)
- C'est parfaitement suffisant en l'état, l'oeuvre de Mme Valtorta n'ayant reçu aucune reconnaissance officielle de l'église catholique romaine. --Lebob (discuter) 9 février 2018 à 21:51 (CET)
- Mais ce n'est pas assez. L'article est biaisé parce que il mentionne longuement le négatif, mais mentionne brièvement le positif dans la bibliographie sans explication. C'est la définition du biais. L'article est une "longue plainte", rien de plus. — Le message qui précède, non signé, a été déposé par l'IP 146.241.230.109 (discuter), le 9 février 2018 à 21:43 (CET)
Réponse à un article : Maria Valtorta sur Wikipédia
La réponse à une sempiternelle controverse et à une censure récurrente a été publiée ici : http://www.maria-valtorta.org/ValtortaWeb/030.htm Les pièces essentielles qui ne sont pas prises en compte ainsi que leur justification, vérifiable par tous, s'y trouvent exposées. Un exemple d'affirmation totalement tronquée est celle selon laquelle l'oeuvre de Maria Valtorta aurait été condamnée sept fois (sic !). Ce qui n'a rien à voir avec l'Eglise catholique qui ne bégaye pas et condamne une seule fois quant elle le fait. Condamnation en 1949 ? Il n'y a aucune trace d'une telle condamnation dans les actes officiels ou officieux du Saint-Siège. On peut le vérifier. Condamnation en 1959, 1960 et 1961 ? Il s'agit des actes d'une même condamnation : l'Index aujourd'hui aboli. Comment s'appelle le procédé qui veut faire croire qu'il s'agit de condamnations différentes ? Le reste est à l'encan. L'affirmation du Pére Roschini, fondateur de l'université pontificale mariale Marianum sur l'extrême valeur de la mariologie de Maria Valtorta y est mentionnée, avec ses références. Quant aux thèses universitaires, il y en a quatre. Bonne lecture dans le factuel, le vérifiable et le neutre.
- Il ne s'agit pas de censure mais d'application du deuxième principe fondateur. Pour le reste, je suppose que l'IP 86.67.40.83 (d · c · b) qui vient de faire irruption sur cette page n'est qu'une résurgence de Valtortiste91 (d · c · b), un compte quasiment mono-contributions dont l'essentiel des 598 interventions sur WP tournait autour du présent article. Bref, sans intérêt, comme le savent tous les contributeurs sérieux qui se sont intéressés à cette page au fil du temps. Reste à savoir par quel miracle une IP italienne et ce nouvel avatar de Valtortiste se retrouvent à quelques heures d'intervalle sur cette page de discussion en quasi sommeil depuis des années. --Lebob (discuter) 10 février 2018 à 11:15 (CET)
- L'article est probablement perfectible, mais effectivement, je pense que ce n'est pas au site dédié qui a réécrit l'article à sa façon de nous donner des leçons de neutralité....-- Adri08 (discuter) 10 février 2018 à 12:49 (CET)
- Utilisateur:Lebob: Vous n'avez pas abordé les faits, juste fourni une hypothèse sur une IP. Il y a beaucoup de faits inconciliés dans l'article, et les sources qui sont obsolètes, comme le commentaires de Pacwa sur EWTN, la publication éternellement confuse. Par exemple, l'article semble penser que Osservatore Romano est une publication officielle du Saint-Siège. Pas du tout. Seules les informations officielles étaient sous le titre "Nostre Informazioni" et en tout cas les nouvelles de cet article étaient que la droit canonique 1385 était utilisée, non pas sur le contenu du livre mais sur l'absence d'imprimatur. Le livre de Lavere sur la géographie (Dictionnaire géographique de l'Évangile d'après Maria Valtorta 2017) montre clairement que les affirmations sur les erreurs géographiques de Valtorta sont périmées. l'article est périmé, et incorrect. (non signé)
- Un autre exemple de l'article étant incomplet et obsolète est que les livres du physicien italien Liberato De Caro (I cieli raccontano 2014-2017 (ISBN 978-88-7987-212-6)) ou l'analyse par le physicien américain Lony Lee Van Zandt sur l'astronomie dans le livre ne sont même pas mentionnés. Et l'article est protégé, donc ces erreurs ne peuvent pas être corrigées.
- Utilisateur:Lebob: Vous n'avez pas abordé les faits, juste fourni une hypothèse sur une IP. Il y a beaucoup de faits inconciliés dans l'article, et les sources qui sont obsolètes, comme le commentaires de Pacwa sur EWTN, la publication éternellement confuse. Par exemple, l'article semble penser que Osservatore Romano est une publication officielle du Saint-Siège. Pas du tout. Seules les informations officielles étaient sous le titre "Nostre Informazioni" et en tout cas les nouvelles de cet article étaient que la droit canonique 1385 était utilisée, non pas sur le contenu du livre mais sur l'absence d'imprimatur. Le livre de Lavere sur la géographie (Dictionnaire géographique de l'Évangile d'après Maria Valtorta 2017) montre clairement que les affirmations sur les erreurs géographiques de Valtorta sont périmées. l'article est périmé, et incorrect. (non signé)
- L'article est probablement perfectible, mais effectivement, je pense que ce n'est pas au site dédié qui a réécrit l'article à sa façon de nous donner des leçons de neutralité....-- Adri08 (discuter) 10 février 2018 à 12:49 (CET)
- Merci de sourcer le fait que l'Osservatore Romano ne serait pas, selon vous, une publication officielle du Saint-Siège . Manacore (discuter) 10 février 2018 à 13:37 (CET) PS : merci de ne plus vandaliser l'article L'Osservatore Romano, sans quoi je demande non seulement la protection de cet article mais aussi votre blocage.
Manacore: Est-ce une blague?
Ce qui est intéressant ici, c'est le recours au lawyering. Les versions italienne et anglaise de Wikipedia disent que Osservatore Romano n'est pas une publication officielle du Saint-Siège. Veuillez lire les articles de la réglementation de Osservatore Romano
Si può specificare che L'Osservatore Romano è il "giornale ufficiale della Santa Sede limitatamente alla pubblicazione di documenti ufficiali, della rubrica Nostre Informazioni e della rubrica Santa Sede. Risponde in quanto giornale degli articoli e delle note redazionali non firmate o non segnate. Per tutto il resto esprime l'opinione dei suoi redattori e collaboratori, che ne rispondono al Direttore Responsabile e, per suo tramite, all'opinione pubblica"
On peut préciser que L'Osservatore Romano est le "journal officiel du Saint-Siège limité à la publication de documents officiels, de la rubrique" Nostre Informazioni "et du Saint-Siège, en tant que revue d'articles et de notes non signées ou non. tout le reste exprime l'opinion de ses éditeurs et collaborateurs, qui répondent au directeur responsable et, à travers lui, à l'opinion publique "
Pas de vandalisme du tout. Pas du tout. J'avais de bonnes sources. Le livre de Luciano Mazzei, (Chiesa e informazione, L'Erma di Bretschneider 1997 pp 131) est une bonne source. [4] — Le message qui précède, non signé, a été déposé par l'IP 146.241.230.109 (discuter), le 10 février 2018 à 14:00 (CET)
Bandeau R3R
Bonsoir,
N'étant pas participante dans cet article, je viens d'apposer le bandeau R3R. J'invite en particulier les utilisateurs non enregistrés à discuter sur cette page. L'article principal a déjà fait l'objet de mesures de protection contre des intrusions malvenues.
Bien cordialement, — Bédévore [plaît-il?] 7 avril 2018 à 01:09 (CEST)
- Demande de protection de page déposée : WP:DPP#Maria Valtorta (d · h · j · ↵). — Bédévore [plaît-il?] 7 avril 2018 à 01:15 (CEST)
- Merci. Ce pov-pushing dure depuis dix ans... Cdt, Manacore (discuter) 7 avril 2018 à 01:29 (CEST)
Pouvez-vous me dire pourquoi vous avez subitement censuré la rubrique liens externes début avril ? Depuis, j'ai proposé de nouveau cette rubrique "Liens externes" avec ces liens : www.maria-valtorta.org www.valtorta.fr http://fondazionemariavaltortacev.org/fr Ajout censuré par LeBob, qui dit que ce sont des liens commerciaux... or ils ne sont absolument pas commerciaux ! Prenez au moins le temps d'argumenter vos décisions arbitraires... mais je comprends que vous ayez du mal, car il n'y a pas d'argumentation valable à cette censure.
- Bien sûr que ces liens sont commerciaux. Il suffit de les passer en revue pour s'en rendre compte:
- www.mariavaltorta.com/ est le site du "Centro Editoriale Valtortiano srl", une société commerciale (srl) établie Viale Piscicelli, 89/91 - 03036 Isola del Liri (Fr) (on verra plus tard l'intérêt de cette précision). La page d'accueil du site présente les oeuvres de Maria Valtorta et les propose à la vente. En bas de page on y mentionne même les différents moyens de paiement acceptés par l'éditeur. C'est tellement peu commercial.
- www.maria-valtorta.org/ est en apparence moins commercial mais comporte néanmoins un onglet boutique qui contient aussi un bouton Où se procurer les œuvres de Maria Valtorta ?. En parcourant le site, on se rend rapidement compte qu'il contient de nombreux liens vers des sites commerciaux, à commencer par celui du "Centro Editoriale Valtortiano srl". En outre, comme le montrent les tickets OTRS mentionnés en haut de cette page de discussion, le webmestre du site maria-valtorta.org semble être Valtortiste91, un contributeur qui s'est livré durant des années à un énorme POV-pushing sur l'article comme le montre l'archive de la page de discussion.
- valtorta.fr// ne semble a priori pas commercial. Il ne contient toutefois pas beaucoup d'informations sur le sujet de l'article. En revanche, lorsque je vois des page comme par exemple celle-ci où on prétend nous donner les dates exactes d'événements précédant la naissance de Jésus de Nazareth ou relatifs à sa "vie cachée" j'ai de réels doutes sur le sérieux de ce site.
- fondazionemariavaltortacev.org/fr/ est une fondation. Voilà qui devrait inspirer confiance et se trouver à mille lieues de l'idée d'un site commercial. Sauf que la fondation loge à l'adresse de l'éditeur mentionné au premier point ci-dessus, à savoir Viale Piscicelli, 89/91 - 03036 Isola del Liri (Fr) et qu'elle n'existe que pour promouvoir les activités commerciales de l'éditeur. Le site de la fondation ne contient du reste qu'un seul lien et il renvoie vers le site commercial www.mariavaltorta.com/.
- Bref, pour venir expliquer ici que ces sites ne sont absolument pas commerciaux, il faut vraiment que soit l'IP 2A01:CB00:2D8:2600:30A1:3390:BF7F:A3A ne s'est jamais donné la peine de les parcourir, soit qu'elle soit de mauvaise foi.
- J'ajoute que je ne suis pas le seul à avoir « censuré » ce passage puisque si je me fie à l'historique de l'article, trois autre contributeurs on fait de même. Ce qui montre que l'insertion de ces liens dans l'article est loin de faire consensus. --Lebob (discuter) 8 avril 2018 à 08:30 (CEST)
Liens invalides dans l'article
Je ne sais pas si c'est le bon endroit pour le signaler mais dans la rubrique "Commentaire généraux" https://fr.wikipedia.org/wiki/Maria_Valtorta#Commentaires_g%C3%A9n%C3%A9raux ou paragraphe 7.2 dans le Sommaire de l'article : tous les liens sont invalides
Biographie de Maria Valtorta
@Le Petit Chat.
J'ai ajouté deux ouvrages manquants dans la rubrique "Publications" (pas des ouvrages thématiques, pas des études... des ouvrages originaux). Il s'agit de :
- Les Carnets – 2018 - Éditions Centro Editoriale Valtortiano - (ISBN 8879873261). Dictées inédites de Jésus retrouvées au début des années 2000.
- Autobiographie – 1993 - Éditions Centro Editoriale Valtortiano - (ISBN 8879870114). Ecrit sur ordre de son confesseur de février à avril 1943, avant les visions et dictées de Jésus.
Or vous mettez : "dans le doute, j'annule (principe de précaution)". Puis-je vous poser la question : De quoi doutez vous ? pourquoi cette censure ?
Car il s'agit bien de la biographie officielle de Maria Valtorta ! Pour rappel, la voici :
Les écrits de Maria Valtorta «inspirés» :
• L’Évangile tel qu’il m’a été révélé • Les Cahiers de 1943 • Les Cahiers de 1944 • Les Cahiers de 1945 • Les Carnets • Leçons sur l’Epître de saint Paul aux Romains • Le livre d’Azarias
Les écrits de Maria Valtorta «non inspirés» :
• Autobiographie
Il n'y aura jamais d'autres ouvrages de Maria Valtorta (à part sa correspondance, non traduite à ce jour), tout a été publié en France entre 1979 et 2018. Toutes les autres publications ne sont que florilèges, ouvrages thématiques, adaptations pour enfants, etc... Bien sûr, doivent être considérées à part les études scientifiques sur l'oeuvre (Dictionnaire des personnages, Dictionnaire Géographique, l'Enigme Valtorta vol 1 & 2, etc...)
Pouvez-vous donc les remettre en ligne ? Ou dois-je les remettre moi-même, sans crainte de subir une censure ? — Le message qui précède, non signé, a été déposé par l'IP 2A01:CB00:2D8:2600:2140:C4FB:6FBE:B33E (discuter)
Merci bien...
- Oh, comme il est étrange que Le Petit Chat semble douter de ces dictées inédites de Jésus ... On connaissait les dictées de Mérimée et de Pivot, mais pour Jésus, pas vraiment. Et tout cela miraculeusement retrouvé en l'an 2000, tant d'années après la mort de cette pauvre Valtorta… LOL. Bien sûr, cher FMD, vous parlez de « censure », comme toujours depuis près de 15 ans que vous faites sur wp la promotion de ces bouquins à compte d'auteur, dans un conflit d'intérêts rarement égalé : eh oui, cf le statut si particulier de ces dictées.Quant aux études "scientifiques" sur ces bouquins : , encore. Bon, je rajoute les deux titres, mais sans les mentions loufoques du genre "dictées de Jésus". Le 1er avril est passé depuis longtemps. Et merci au Petit Chat pour sa vigilance. Cdt, Manacore (discuter) 13 avril 2019 à 21:30 (CEST)
- Merci d'être passé(e)s en page de disucssion. Cette page était dans ma liste de suivi car elle est la cible régulière de personnes souhaitant réorienter le contenu selon leur opinion personnelle (POV-pushing). Je ne sais pas si c'est votre cas mais votre ajout me semble douteux, notamment les "carnets" retrouvés dans les années 2000. Quelle source notoire et fiable en parle, même pour les condamner ? Parce que j'ai retrouvé la source Q dans le bazar de Jérusalem mais personne ne me croit.--Le Petit Chat (discuter) 13 avril 2019 à 21:41 (CEST)
Pour information, ces écrits ont été retrouvés au début des années 2000, lorsque Marta Diciotti, la femme qui a aidée fidèlement Maria Valtorta pendant toutes les années où elle était alitée, est décédée. Elle avait hérité de la maison de Maria Valtorta, et c'est en débarrassant cette maison que les Servites de Marie ont retrouvés ces écrits. Ils ont été publiés en 2007 en Italie sous le titre "Quadernetti". Ce sont principalement des dictées de Jésus qui vont de 1943 à 1954. Cet ouvrage est moins structuré que les 3 tomes des Cahiers, mais recèle quelques perles, comme cette dictée du 25 avril 1948 où Jésus parle du christianisme des premiers temps. Au vu de l'ignorance abyssale de l'histoire et de l'essence du christianisme des censeurs de cette page wikipedia, il faut savoir que Maria Valtorta est loin d'être la seule femme à avoir reçue des dictées de Jésus-Christ (qui - rappelons-le - est ressuscité, donc bien vivant. Il n'y a pas eu de "bug" lors de la résurrection, Il n'a pas devenu muet dans la manœuvre, et peut donc s'adresser à qui Il veut, où Il veut, et quand Il veut. Celui qui nie cela n'a pas une grande connaissance du catholicisme et n'a donc pas compétence à modérer une page qui traite des mystiques catholiques). Pour ne prendre qu'un exemple (parmi des centaines...), Conchita Cabrera de Armida - béatifiée le 4 mai prochain à Mexico - a bénéficié de 60 000 pages de dictées du Christ, soit 6 fois plus que Maria Valtorta. Luisa Piccarreta en a reçues 3 fois plus. Mais les exemples de saints et de mystiques sont innombrables... et cela n'étonne personne qui s'intéresse sérieusement et sans a priori - ni sans mauvais esprit - à l'histoire du christianisme. En tout cas les internautes apprécieront votre vigilance, votre expertise, et votre zèle à censurer toute dictée de Jésus qui semblerait suspecte à vos yeux. (non signé)— Le message qui précède, non signé, a été déposé par l'IP 2A01:CB00:2D8:2600:2140:C4FB:6FBE:B33E (discuter)
- Cher FMD, rassurez-moi : ces textes d'une flamboyante authenticité mentionnent-ils une scie sauteuse ? Un micro-ondes, peut-être ? Je me permets de poser la question parce que les wikipédiens avaient adoré, dans les précédents chefs-d'oeuvre de cette pauvre Valtorta, la vision de Jésus brandissant un tournevis. À une époque où les vis n'existaient même pas en rêve. Manacore (discuter) 13 avril 2019 à 23:59 (CEST)
Chère Manacore... 1 : Je ne suis pas FMD, que je salue au passage s'il me lit ;-) 2 : On trouve, sous la plume de Maria Valtorta, des mots anachroniques : certains sont dus à la traduction française interprétative de Felix Sauvage en 1979, par exemple "jockey" à la place du mot original "aurige". Le traducteur a voulu, de bonne foi, "acculturer" dans le monde contemporain les visions du passé. Sur ce principe, il emploie aussi des mots comme "usine" à la place "d'atelier". D'autres sont impropres comme "tournevis". Maria Valtorta décrit les scènes qu'elle voit. Manquant du terme technique exact, il lui arrive d'utiliser l'analogie : "qui ressemble à...", avec les mots de sa culture. L'outil qui ressemble à un tournevis est probablement un ciseau à bois, une gouge ou un bédane : à cette époque les outils du charpentier ressemblaient beaucoup à ceux de notre époque. La nouvelle traduction d'Yves d'Horrer de 2017 rectifie ces anachronismes. 3 : Au paisir de vous lire et de vous apporter de plus amples précisions.— Le message qui précède, non signé, a été déposé par l'IP 2A01:CB00:2D8:2600:2140:C4FB:6FBE:B33E (discuter)
- Merci pour ton salut Cher ou chère inconnu(e) que je dois connaître sans te reconnaître. Effectivement François-Michel Debroise (FMD) c'est moi. Par ailleurs auteur ou co-auteur de huit ouvrages sur Maria Valtorta publiés chez plusieurs éditeurs (https://www.amazon.fr/Livres-Francois-Michel-DEBROISE/s?rh=n%3A301061%2Cp_27%3AFrancois+Michel+DEBROISE) sans compter les conférences, interviews ou articles sur le sujet. Manacore m'interpelle et m'attribue ci-dessus des réflexions dont je ne suis pas l'auteur. Manacore, à ce que j'ai lu est la réincarnation d'Addacat, exclue pourtant avec perte et fracas de Wikipedia, mais ressucitée. Elle considère que contribuer selon les règles de Wikipedia est de l'entrisme commercial, comme si parler de Victor Hugo était acte de démarcheur ! Aux fins d'indignation, elle brandit ce tournevis qui est une déformation de la vérité et vous avez bien remis les choses en place. C'est Manacore/Addacat, me semble-t-il qui est l'auteure de l'article initial qui devait tuer dans l'oeuf Maria Valtorta. 13 ans après, son article est devenu un monstre difforme et incompréhensible qui n'a pas arrêter la diffusion exponentielle de son oeuvre et la floraison d'initiatives (https://www.google.fr/search?q=maria+valtorta&hl=fr&tbm=vid&sxsrf=ALeKk00A0ZfHnHIQDqK4vh7w1_M2a1g3mw:1603014887031&ei=5xCMX5ilAZC_Us_-usAN&start=10&sa=N&ved=0ahUKEwjYtKTn773sAhWQnxQKHU-_DtgQ8NMDCJUB&biw=1124&bih=584&dpr=1.1). Je ne sais pas très bien signer. Je le fais donc en clair en m'excusant auprès d'Habertix. François-Michel Debroise (18 octobre 2020). — Le message qui précède, non signé, a été déposé par un utilisateur sous l’IP 2a02:8428:83a3:1401:d118:4b5d:1334:4591 (discuter), le 18 octobre 2020 à 11:56.
- Puisque vous semblez avoir une certaine habitude de Wikipédia, pouvez-vous penser à signer ? -- Habertix (discuter) 14 avril 2019 à 01:48 (CEST).
- Un possible retour de Valtortiste91 (d · c · b) et un claire conflit d'intérêt. -- Lebob (discuter) 18 octobre 2020 à 12:29 (CEST)
- Vous voyez du Valtortiste91 partout ! Manocore voyait du FMD dans chaque intervention ! C'est flippant ! D'autant que je répond ... des années après. Plus prosaïquement, je ne vois pas en quoi présenter mes travaux sur Maria Valtorta est un conflit d'intérêt. Tout ce qui concerne Maria Valtorta me concerne puisque j'en suis un des spécialistes. J'ai porté sur une autre page mon avis à la lecture de votre article qui relève d'une grande inculture et propage des informations tronquées. Vous faites de cet avis, ce que vous voulez, car les sources d'information sur Maria Valtorta sont exponentielles et corrigent vos assertions. Quand au pastiche que j'ai fait http://www.maria-valtorta.org/ValtortaWeb/030.htm (et que vous avez vu) il est publié sur un site que vous dites être "commercial" à ce que j'ai lu plus haut, motif de son exclusion. Curieuse déduction puisque ce site présente gratuitement la totalité de l'oeuvre et ne vend rien. Comment peut-on vendre et faire du profit sur ce que l'on donne ? quant à la page "boutique", elle ne comporte rien à vendre. Elle renvoie vers les librairies en ligne, ceux qui ne peuvent se procurer les livres en librairies. Bonne continuation. François-Michel Debroise. 18 octobre 2020. — Le message qui précède, non signé, a été déposé par l'IP 2A02:8428:83A3:1401:513E:41FA:39A4:1A5F (discuter), le 18 octobre 2020 à 13:22 (CEST) — Le message qui précède, non signé, a été déposé par l'IP 2A02:8428:83A3:1401:513E:41FA:39A4:1A5F (discuter), le 18 octobre 2020 à 13:11 (CEST)
- Un possible retour de Valtortiste91 (d · c · b) et un claire conflit d'intérêt. -- Lebob (discuter) 18 octobre 2020 à 12:29 (CEST)
Longueur introduction et sections
Bonjour,
Ne croyez-vous pas que l'introduction et les sections sont un peu long ?
Et qu'elles peuvent être scindées pour faire apparaître d'autres sections ou des sous-sections.
Merci.
-- Tonnegrande (discuter) 28 août 2019 à 17:24 (CEST)
- Oui, en effet. Il y a, dès l'introduction, une insistance incroyable sur les condamnations, qu'on ne retrouve pas pour d'autres mystiques qui ont été condamnés, parfois bien plus lourdement que MV : par exemple le Bienheureux Rosmini ; ou encore la Vénérable Marie d'Agréda.
- Bien que très Valtortiste, je propose la suppression des § sur Danylak et sur Caritas : ces § n'apportent pas grand chose.
- Enfin, le CEV "Onlus" (Organisme non lucratif d'utilité générale) n'est pas (ou n'est plus depuis très longtemps) une société privée, mais organisme sans but lucratif.
Respect des principes fondateurs de Wikipédia - ajout d'un chapitre "Controverse"
Bonjour à tous, dans le cadre du principe fondateur de neutralité de points de vue,mon intention sans toucher au texte existant de cette page est de proposer son amélioration par l’ajout d’un chapitre « Controverse » pour les raisons suivantes : 1/ les livres de la section « Autres publications » ne sont pas explicités dans le texte existant de la page, ce qui n’éclaire pas le lecteur à leur compréhension. 2/ Ce texte existant qui se termine par la chapitre « La condamnation », ne présente que le seul point de vue négatif « à charge » 3/ ce texte existant ne respecte pas le principe fondateur de neutralité de point de vue de Wikipédia depuis la création de cette page en 2007 (il y a 13ans), et il est légitime d’y remédier. 4/ depuis 13 ans, on ne peut que constater qu’un consensus est impossible entre les « anti » et les « pro » Maria Valtorta. Cette absence de consensus n’est pas surprenante car elle est fréquente dans les sciences « molles » (Psychologie, sciences humaines, religions) contrairement aux sciences « dures »(mathématiques, physique, …) sujette à moins de subjectivité. 5/ Après consultation des pages Wikipédia de Maria Valtorta en langue anglaise ( https://en.wikipedia.org/wiki/Maria_Valtorta ), espagnole ( https://es.wikipedia.org/wiki/Maria_Valtorta ) et portugaise ( https://pt.wikipedia.org/wiki/Maria_Valtorta ), et après traduction de ces 3 pages en français via l’outil « Google translate » (https://translate.google.com/?hl=fr ), on constate que ces 3 voisins européens respecte bien ce principe fondateur de neutralité de point de vue par l’ajout d’un chapitre « Controverse » (anglais, portugais) ou « Polémique » (espagnol) de telle sorte que les lecteurs ont donc les moyens de se faire une opinion à partir des 2 points de vue (négatif et positif), et non d’un seul (en français). Le lecteur francophone de cette page wikipédia subit sans le savoir une éviction de connaissances qui s’apparente à une censure. Cette éviction de savoir bafoue le principe fondateur de neutralité de point de vue de Wikipédia. Wikipédia est clair sur ses positions à https://fr.wikipedia.org/wiki/Wikip%C3%A9dia:Principes_fondateurs ; ce sont celles de Diderot et du siècle des Lumières : Wikipédia recherche la neutralité de point de vue, ce qui signifie que les articles ne doivent pas promouvoir de point de vue particulier. Parfois, cela suppose de décrire plusieurs points de vue et de représenter chacun de ces points de vue aussi fidèlement que possible, en tenant compte de leur importance respective dans le champ des savoirs. Cela suppose également de fournir le contexte nécessaire à la compréhension de ces points de vue selon les sources qui les portent, et de ne représenter aucun point de vue comme étant la vérité ou le meilleur point de vue. Ces conditions permettent la vérification des informations en citant des sources faisant autorité sur le sujet (particulièrement dans le cas de sujets controversés). C’est bien dans cet état d’esprit que je vous propose en complément après le chapitre « La condamnation », ce chapitre « Controverse » rédigé comme suit :
Controverse (de Maria Valtorta - proposé à l'insertion après la section 4.2 La condamnation ) Cette mise à l’index[1] de son évangile privé par les Autorités de l’Église catholique relatée dans les précédentes sections est à resituer dans le contexte de l’époque : 1) Il n'y a aucun texte officiel de l'Eglise dénonçant des manquements à la Foi ou à la Morale dans l'œuvre de Maria Valtorta. 2) La mise à l'Index des livres prohibés, en 1959, ne met pas en cause, dans le cas de Maria Valtorta, l'orthodoxie du texte, mais bien plutôt, comme l'a rappelé l'évêque Roman Danylak le 13 février 2002[2], le fait que la diffusion ait été engagée avant d'avoir reçu l'Imprimatur officiel[3]. Or le Cardinal Edouard Gagnon[4], dans une lettre datée du 31 octobre 1987 adressée depuis le Vatican, jugeait comme « étant tout à fait conforme aux exigences du Droit canonique le genre d’imprimatur accordé par le Saint-Père devant témoins »[5] . Sa thèse de doctorat en Droit canonique sur « La censure des livres : étude historique et juridique des canons relatifs à la censure préalable des livres » , lui confère toute autorité pour porter ce jugement[6].
Seul un excès de précipitation, dû à l'enthousiasme des proches de Maria Valtorta pour faire connaître rapidement cette œuvre au plus grand nombre, semble donc être la cause de ce regrettable malentendu[7].
La notification sur l’abolition de l'Index des livres prohibés, le 14 juin 1966[8], fit clairement la distinction entre les livres qui furent placés à l'Index en raison de leur caractère condamnable du point de vue moral, théologique ou anticlérical, et les autres œuvres littéraires, tels des écrits sur les révélations privées, qui avaient été publiées sans l'accord préalable des autorités ecclésiales. C'est dans cette seconde catégorie que fut, en son temps, classée l'œuvre de Maria Valtorta.
Au-delà de cette procédure ecclésiastique de mise à l’index[9], les écrits manuscrits de Maria Valtorta posent questions et débats, notamment d’un point de vue scientifique. Il convient donc de vérifier sans complaisance les faits décrits dans son œuvre[10], si l’on suit l’esprit d’ouverture de Saint Paul en ses termes : « N’éteignez pas l’Esprit Saint, ne méprisez pas le don de prophétie mais vérifiez tout : ce qui est bon, garder-le » (1Thessaloniciens 5,19-21)
Deux pages manuscrites d’un cahier d’écolier de Maria Valtorta : <photo à insérer>
Maria Valtorta, grabataire, a bien écrit (c’est un fait incontestable [11]) à la main depuis son lit, d'avril 1943 à novembre 1950, son œuvre complète dans 122 cahiers d’écolier totalisant 13.193 pages manuscrites, d’un seul jet, sans rature, sans documentation hormis une bible et un bréviaire, où elle consigna, jour après jour, nuit après nuit, plus de 1.000 visions privées et dictées personnelles, de manière aléatoire. La chronologie exacte des 652 chapitres (visions) de son évangile privé lui sera dictée, à la fin de sa rédaction, tel un puzzle enfin reconstitué. Par exemple, les chapitres 472 et 474 lui ont été dictés respectivement les 12 et 15 août 1946, et pour insérer le 473e chapitre rédigé 2 ans plus tôt, elle termine son 472e chapitre en ces termes : « 472.11 Jésus dit : « Vous placerez ici la vision du 15 août 1944 : Jésus guérit l’enfant aveugle-né de Sidon. ». Pourquoi a-t-elle ajouté de la « complexité » à la « complexité » à accomplir dans le « désordre » cette œuvre monumentale harassante alors que sa forme physique était limitée et qu’elle l’y mentionnait, notamment le 2 aout 1943 au chapitre 3[12] de son évangile, et dans ses lettres du 4 novembre 1943[13] et du 8 juillet 1945[14] ? Comment a-t-elle pu écrire toute cette œuvre sans rature, donc d’un premier jet sans aucune erreur, alors que, par comparaison, Honoré de Balzac[15] ou Marcel Proust[16] modifiait à maintes reprises leurs manuscrits ?
Cet évangile privé dénote des connaissances étonnantes dans la plupart des disciplines universitaires (astronomiques, archéologiques, botaniques, géographiques, numismatiques, historiques[17], …) , car Maria Valtorta ne disposait ni des moyens, ni de l’entourage, ni du niveau d'instruction qui les expliqueraient. Deux français, Messieurs Jean Aulagnier[18] depuis les années 1970 et Jean-François Lavère [19] depuis 2004 ont analysé et recoupé plus de 10.000 détails de son évangile privé pour constater à 99,6%[20] leurs exactitudes[21], notamment les phases lunaires et des « dates clé »[22] du temps de Jésus, ce qui reste conforme aux propos rédigés dans les 4 lettres des 2 janvier[23], 25 janvier[24], 28 mars[25], 23 juin[26] de ses Cahiers de 1944 et le 17 septembre 1944 au chapitre 361 de son évangile privé, sur cette exigence de justesse[27] des détails. Après son décès en 1961, les indications de son évangile privé ont permis par des fouilles archéologiques de trouver des villes enfouies (Corozaïn, Bethsaïda, Capharnaüm, …).
La précision de ces détails décrits dans son évangile est telle qu’il a été rendu possible de localiser sur plusieurs cartes[28] les déplacements de Jésus et de ses apôtres par n° de chapitre des 3 années de sa vie publique.
Plus récemment, deux chercheurs italiens[29] ont publié le 4 janvier 2017, une étude scientifique sur les détails de son évangile[30].
D’un point de vue religieux, son évangile privé ne présente aucune incohérence doctrinale avec les évangiles canoniques du nouveau testament ; en effet de nombreux prélats se sont prononcés sur les écrits de Maria Valtorta :
1) L'une des premières personnes à lire le manuscrit fut Monseigneur Alfonso Carinci[31], Secrétaire de la Congrégation des Rites. Il déclara dès 1949 : « Il n'y a rien dedans qui soit contraire à l'Evangile. Cette œuvre contribue plutôt à une meilleure compréhension de son sens ».
2) Le futur cardinal Agostino Bea (1881-1968), alors recteur de l'Institut des Etudes bibliques pontificales, confesseur de Pie XII, écrivit en 1952 : « J'ai lu sous forme de manuscrits dactylographiés une bonne part des livres de Maria Valtorta... En ce qui concerne l'exégèse, je n'ai trouvé aucune erreur dans les parties que j'ai lues... »
3) En janvier 1962 une autorisation de publication fut donnée au père Berti par le vice commissaire du Saint Office, le père Marco Giraudo : « Vous avez notre entière approbation pour continuer la publication de cette deuxième édition de L’Evangile tel qu’il m’a été révélé de Maria Valtorta » (....) « Nous verrons comment l’œuvre sera accueillie »[32].
4) Dès 1970, le Père Gabriel Allegra[33] fut l'un des grands promoteurs mondiaux de l'œuvre[34]. Décédé en 1976, il a été déclaré "Bienheureux" par l'Eglise le 23 avril 2002. Il a défendu publiquement[35] l'œuvre, en déclarant qu’elle ne comportait pas d’éléments contraires à la Foi. Si cette prise de position publique avait été contraire au jugement de l’Eglise, elle aurait certainement bloqué le décret de sa béatification.
5) En 1972 une série de cours basée sur l'œuvre est donnée à la Faculté théologique pontificale Marianum à Rome. Puis en 1973 le père Roschini, conseiller du Saint Office depuis les années 59-60, publie son livre « La Vierge Marie dans les écrits de Maria Valtorta », avec l'accord tacite des plus hautes autorités de l'Eglise.
6) Dans une lettre datée du 6 mai 1992 et adressée à l'éditeur E Pisani, Monseigneur Dionigi Tettamanzi, secrétaire de la conférence épiscopale italienne, indiqua que la lecture de l'œuvre de Maria Valtorta est permise à tous les catholiques, à la seule condition que ceux-ci ne la considèrent pas d'origine surnaturelle. Cette réserve, constamment rappelée par l'Eglise en ce qui concerne les révélations privées ou les apparitions, ne saurait être interprétée comme un jugement négatif[36] puisqu’il conditionnait la publication sans l’interdire.
7) En Août/Septembre 1992 Mgr Roman Danylak, alors Évêque à Toronto, (puis à Rome) a publié un texte très complet de défense de l'œuvre, où il écrit en particulier : « Il n'y avait et il n'y a rien de moralement, théologicalement ou scripturairement condamnable, rien de contraire à l'enseignement de l'Eglise ou opposé à son autorité, dans l'œuvre de Valtorta. C'était la conclusion de plusieurs autorités que j'ai mentionnée, de même, aussi, que des censeurs de son œuvre qui furent responsables de l'article de l'Osservatore Romano de 1960 (...) J'ai étudié Le Poème en profondeur, non seulement dans sa traduction anglaise, mais aussi la version originale italienne avec les notes de Fr. Berti... J'ai ensuite étudié dans leur version originale italienne les cahiers et les notes de Maria Valtorta des année 1943 à 1950. Et je veux affirmer l'orthodoxie théologique des écrits de Maria Valtorta »[37]. Le texte complet figure sur son site Internet[38]. Cet évêque fournit les sources de ce qu'il affirme. Il a confirmé à nouveau son opinion le 13 février 2002 dans un nouvel article détaillé : « je dis qu'il n'y a rien de condamnable dans Le Poème de l'Homme-Dieu et dans tous les autres écrits de Maria Valtorta pour tout ce qui concerne la foi et la morale » [39]. Par la suite, il donna son Nihil Obstat, Imprimatur à un site Internet[40] consacré aux écrits de Maria Valtorta.
La controverse apparaît donc intrinsèque à l’œuvre de Maria Valtorta car Jésus Christ a toujours été signe de contradiction[41]. Déjà, Saint Luc le rappelait dans son évangile (Luc2 :34) : « Siméon les bénit, et dit à Marie, sa mère : Voici, cet enfant est destiné à amener la chute et le relèvement de plusieurs en Israël, et à devenir un signe qui provoquera la contradiction ». De son côté, Maria Valtorta l’écrit pour les humains de notre temps dans sa lettre du 24 décembre 1943[42] et surtout, le 16 décembre 1946 dans le 540e chapitre de son évangile en ses termes : « 540.13 Comprendra-t-elle tout cela, la société d’aujourd’hui à qui je me fais connaître moi-même pour la rendre forte contre les assauts de plus en plus violents de Satan et du monde ? Actuellement comme il y a vingt siècles, la contradiction s’installera parmi ceux pour qui je me révèle. Encore une fois, je suis un signe de contradiction. Mais non pas moi en tant que tel, mais en raison de ce que je suscite en eux. Les bons, les hommes de bonne volonté, auront la réaction des bergers et des humbles. Les autres auront des réactions mauvaises comme les scribes, les pharisiens, les sadducéens et les prêtres de ce temps. (…) ».
[1] https://fr.wikipedia.org/wiki/Index_librorum_prohibitorum
[2] “The Poem of the Man-God was placed on the index of forbidden books, not because of doctrinal errors, but because it was printed without the required nihil obstat and imprimatur” (Anglais / Etats-Unis).
[3] Le mot « Imprimatur » signifie : « qu’il soit imprimé ». C’est la formule qu’emploie l’autorité ecclésiastique pour indiquer son approbation des livres sur des sujets religieux qui, à son jugement, peuvent être publiés sans porter atteinte aux vérités de la foi et à l’intégrité des mœurs.
[4] Alors Président du Conseil pontifical pour la Famille et du Comité Pontifical pour les Congrès Eucharistiques Internationaux
[5] Allusion à la remarque de Pie XII le 26 février 1948. Après avoir pris personnellement connaissance du texte durant 1947, le pape y fut favorable, autorisant la publication de l'œuvre sans rien enlever, pas même les déclarations explicites de rapporter des "visions" et des "dictées". Il n'approuva cependant pas la préface qui parlait d'un phénomène surnaturel, précisant : « Publiez l’œuvre telle quelle. Il n’y a pas lieu de donner une opinion quant à son origine, qu’elle soit extraordinaire ou non. Ceux qui liront comprendront ». Selon L'Osservatore Romano du 27 février 1948, étaient présents alors les Pères Migliorini et Berti, confrères dans l'ordre des Servites de Marie; leur prieur le Père Andrea M. Cecchin; Monseigneur Pasquale Gomez Libretto; le Major Thomas McCraken; Mme Anne Rispel et trois autres personnes. Et aucun de ces dix témoins n’a jamais contesté la véracité de ces propos, lorsqu’ils furent publiés.
[6] Rapporté par le Père Ovila Mélançon dans son livre « Exorcismes et pouvoirs des laïcs », p. 16 et 17.
[7] L’imprimatur avait été pourtant accordé, dès 1948, par Mgr Barneschi à un livret intitulé « Parole di Vita eterna » {it} annonçant la publication prochaine de l’œuvre de Maria Valtorta.
http://www.maria-valtorta.org/ValtortaWeb/Parole01.jpg et
http://www.maria-valtorta.org/ValtortaWeb/Parole02.jpg . Cf. François-Michel Debroise, À la rencontre de Maria Valtorta : sa vie, CEV 2019, page 96. (ISBN 8879873350)
[8] Notificatio de Indicis librorum prohibitorum conditione, 14 juin 1966: AAS 58 (1966) 445. (https://www.vatican.va/roman_curia/congregations/cfaith/documents/rc_con_cfaith_doc_19660614_de-indicis-libr-prohib_en.html )
[9] Paradoxalement, à différentes époques la liste des livres interdits comprenait des écrits de Jean-Paul Sartre, Voltaire, Jean-Jacques Rousseau, David Hume, René Descartes, Francis Bacon, John Milton, et Blaise Pascal, entre autres, tandis que d'autres auteurs (comme Karl Marx ou Adolf Hitler) n'ont jamais été mis à l'index.
[10] Œuvre aussi accessible en version e-book (.pub, .mobi) par téléchargement sous internet
[11] Si les écrits manuscrits de Maria Valtorta sont dorénavant conservés et protégés soigneusement par la fondation héritière de Maria Valtorta à Viareggio (Italie), c’est que déjà par le passé, Monseigneur Giovanni Pepe (1880-1955), en charge de la censure des livres au Saint-Office du Vatican, et hostile à son œuvre, tenta de les détruire en 1949, en obligeant par son pouvoir hiérarchique, le père Berti (1911-1980) de lui remettre les manuscrits en sa possession (cf. Attestation sous serment du Père Berti :Exposizione, § 4. - http://www.bardstown.com/~brchrys/Testimony%20of%20Fr.%20Berti.pdf {it} ).
Fondazione erede di Maria Valtorta – CEV - Centro editoriale valtortiano :
https://mariavaltorta.com/fr/la-fondation/
[12] - Chapitre 3.1 du 23 aout 1943 de son évangile : « (…) J’ai la tête très fatiguée. Et j’oublie aussitôt les paroles des dictées en particulier, bien que les commandements restent très nets à mon esprit et que la lumière demeure dans mon âme. Mais les détails s’effacent immédiatement. S’il me fallait une heure après répéter ce que j’ai entendu, je ne me rappellerais plus rien, mis à part une ou deux phrases principales. En revanche, les visions restent vivantes à mon esprit, parce que j’ai dû les observer moi-même. Les dictées, je les reçois. Mais les visions, c’est à moi de les percevoir. C’est pourquoi elles demeurent vivantes à mon esprit, qui a fait l’effort de les noter au fur et à mesure. »
[13] - Lettre du 4 novembre 1943 (Cahiers de 1943) : « Je ne pourrais pas donner plus de détails et être plus obéissante. Et je l’ai été au milieu de beaucoup d’obstacles qui vont des interruptions incessantes aux vertiges provoqués par mon état que le médecin a jugé hier comme étant très grave. L’état des poumons et du cœur justifie toutes les craintes humaines. Et toutes les joies surnaturelles pour moi. Je sais que mon pouls est très faible, filiforme, arythmique et à la baisse. Je le sens. Je n’ai pas été infirmière pour rien. Je sais que la paralysie peut me saisir d’un moment à l’autre. Je sais que les vertiges et les collapsus sont causés par l’anémie cérébrale et l’atrophie cardiaque. Je sais que je respire avec seulement la moitié de mon poumon gauche et que mon poumon droit est comme une branche sèche. Je sais tout. Mais ce sont là mes richesses et les sources de ma paix. »
[14] - Lettre du 8 juillet 1945 (Cahiers de 1945 à 1950) : « (…) J’aurais tant de choses à dire ! mais la fatigue et la faiblesse physique qui m’accablent aussitôt les dictées terminées, ainsi qu’une pudeur spirituelle, toujours plus forte au fur et à mesure que j’avance, me persuadent de me taire, m’y obligent même. (…) »
[15] Balzac exaspérait son typographe en corrigeant à l’envie les pages de ses romans telles que nous pouvons le constater dans sa maison parisienne devenue musée au 47 Rue Raynouard, Paris 16e .
https://debalzac.wordpress.com/2011/12/10/balzac-et-les-manuscrits/ https://www.parismuseescollections.paris.fr/fr/maison-de-balzac/oeuvres/manuscrit-de-la-preface-pour-le-cabinet-des-antiques-par-honore-de-balzac
[16] https://gallica.bnf.fr/dossiers/html/dossiers/Proust/Manuscrit.htm
[17] René Laurentin, F.-M. Debroise, J.-F. Lavère, Dictionnaire des personnages de l’évangile selon Maria Valtorta, Salvator 2012, pages 11 à 22. (ISBN 978-2706709616).
[18] Maria Valtorta, qui es-tu ? - Jean Aulagnier - 1992 - (ISBN 2-85268-219-2)
[19] L´énigme Valtorta tome 1 - Jean-François Lavère - 2012 - Éditions Rassemblement à Son Image - (ISBN 9782364630253) – aussi téléchargeable gratuitement au format e-book (epub) à partir du lien https://drive.google.com/open?id=1zxVkwlBmIpm-0GPLqX4cvu6pGkZZ0ngj
[20] L´énigme Valtorta tome 1 - Jean-François Lavère - 2012 :
« Comment estimer objectivement le niveau de crédibilité de l’œuvre ?« Eprouvez tout, retenez ce qui est bon » 1 Ts 5, 21. Plus de dix mille détails (en moyenne deux par page !) ont été ainsi répertoriés, puis analysés et chaque fois que possible, vérifiés. En théorie, la démarche est simple : il suffit d'examiner les détails un par un, en leur appliquant les quatre critères d'historicité généralement admis par les exégètes contemporains :
- Le critère des multiples attestations : quand la même information est répétée par des sources différentes et indépendantes.
- Le critère de convergence : quand les différents événements rapportés sont cohérents entre eux (quant à la datation, la progression ou la localisation; la compatibilité et l'absence d'anachronismes).
-Le critère de dissemblance (de discontinuité ou de dissimilitude) : quand les faits rapportés sont peu conformes à l'image qu'en auraient donné spontanément ses partisans.
- Le critère de plausibilité : qui analyse les événements rapportés en lien avec le milieu historique dans lequel ils se déroulent. »
[21] L´énigme Valtorta tome 1 - Jean-François Lavère - 2012 :
« La myriade des détails effectivement testés présente un taux de crédibilité tout à fait unique et exceptionnel pour ce genre d'ouvrage : plus de 99,6% de détails classés comme exacts, cohérents, décisifs, crédibles ou possibles. Encore faut-il remarquer que dans les 0,4% restants, plus de 0,3% sont classés comme irrésolus, ce qui ne signifie donc absolument pas que ces détails soient erronés !
La crédibilité mathématique, si j'ose ainsi m'exprimer, de ce qui est vérifiable dans cet l'ouvrage, frôle donc les 100%. C'est bien évidemment sans aucune commune mesure avec tout ce que l'on peut analyser dans les autres ouvrages mystiques antérieurs. J'en suis même venu à me poser cette question : tous ces détails véridiques auraient-ils été offerts justement à notre siècle incrédule comme un don supplémentaire pour tous ceux qui cherchent avec sincérité et humilité la Vérité ? »
[22] L´énigme Valtorta tome 1 - Jean-François Lavère - 2012 :
« Un tout petit peu de mathématique... Pour tenter de faire comprendre l'extrême précision de certaines datations, il semble nécessaire de recourir un court instant aux mathématiques. Une phase lunaire (par exemple « la pleine lune ») est visible pendant disons trois jours chaque mois. La probabilité pour qu'une description lunaire coïncide avec un sabbat (un jour sur sept) est donc de (3/30) x (1/7) soit environ 1,5 pour 100. Mais quand Maria Valtorta ajoute par exemple que les oliviers sont en fleurs, ou que les blés sont mûrs, ce qui dure moins de 30 jours par an : on a (1,5/100) x (30/365) soit 1 chance sur 1000 que ces informations puissent fournir une date cohérente avec le reste de la chronologie. Si en plus l'événement décrit est identifié par rapport à une fête juive, comme par exemple « huit jours avant la Pâque », on passe alors à (1/1000) x (1/365) soit à peine 3 chances sur 1 million que ces détails indépendants constituent un ensemble exact ! Mais que dire lorsqu'on constate qu'il y a dans l'œuvre plusieurs dizaines de ces dates clés [En fait, au moins deux dates clé par mois, durant les trois année de la vie publique] pouvant être établies par recoupement d'au moins trois ou quatre critères de ce genre et parfois plus ! Fait d'autant plus troublant, ces critères sont le plus souvent disséminés comme au hasard dans l'œuvre, parfois à des centaines de pages l'un de l'autre, et passent donc totalement inaperçus si l’on n’en effectue pas une recherche systématique et une collecte méticuleuse ! Ensuite des centaines d'autres dates sont comme accrochées à ces dates clés par des détails décisifs [Jean Aulagnier évoquait des wagons derrière une locomotive, en parlant de « trains d’évènements], comme par exemple « le lendemain » ; ou « Trois jours après notre départ »; ou « le sabbat suivant »; ou encore « aujourd'hui, après le sabbat et deux jours »; ou bien « Le soir du vendredi un jour, le soir du sabbat deux jours, ce soir trois jours... » L'étude systématique de tous ces détails décisifs montre alors que la datation des événements est ainsi totalement verrouillée et forme un tout d'une homogénéité insoupçonnable, humainement inconcevable, et difficilement calculable. Ceci est d'autant plus remarquable et paradoxal que Maria Valtorta ne semble pas un seul instant avoir conscience que la précision de ses descriptions puisse permettre de bâtir cet « exceptionnel calendrier de la vie de Jésus », et qu'en fait, elle ne fournit pas une seule date au sens strict, tout au long des six mille pages de son œuvre ! D’ailleurs, à y bien réfléchir, la chronologie, (la connaissance et l'ordonnance des événements dans le déroulement de l'histoire) semble bien plus utile et riche d’enseignement que la datation proprement dite (la détermination de la date des événements). Mais quel historien, ayant reconstitué minutieusement la chronologie de son récit, résisterait à la tentation de fournir quelques dates pour conforter sa thèse ? Et si l’on ajoute comme je l'ai déjà indiqué, que toutes les visions n’ont pas été reçues par Maria Valtorta dans le bon ordre, alors le mystère s’épaissit encore ! »
[23] Lettre du 2 janvier 1944 à 23h00 : « (…) Maria, la vie du Christ est un enseignement jusque dans ses détails les plus insignifiants, et je t’en instruis parce que je veux que tu me connaisses et que tu m’imites jusque dans les moindres choses. je te bénis.»
[24] Lettre du 25 janvier 1944 : « (…) En ce qui concerne les dictées, tu es parvenue à la fidélité la plus totale. Dans les contemplations, tu observes beaucoup mais, dans ta hâte d’écrire et à cause de tes conditions particulières de santé et d’entourage, il t’arrive d’omettre certains détails. Tu ne dois pas le faire. Mets-les en bas de page, mais écris-les tous. Ceci n’est pas un reproche, mais un doux conseil de ton Maître. Tu m’as dit, il y a quelques jours: “Que les hommes t’aiment un peu plus par mon intermédiaire, voilà qui justifie et récompense tous mes efforts et ma vie; n’y aurait-il qu’un seul homme qui revienne à toi par l’entremise de ta ‘violette cachée’[47], celle-ci serait heureuse.” Plus tu seras minutieuse et précise, plus nombreux seront ceux qui viendront à moi et plus grand sera ton bonheur spirituel présent comme ton bonheur éternel à venir. Va en paix. Ton Seigneur est avec toi.»
[25] Lettre du 28 mars 1944 : « (…) Dites-moi donc quand un artiste s’apprête à réaliser une œuvre, se borne-t-il aux opérations de dégrossissage s’il est sculpteur, d’esquisse s’il est peintre ou d’élévation des murs s’il est architecte? Non. Après ce gros-œuvre, il en vient aux détails. Beaucoup plus longs à réaliser que le gros-œuvre, ce sont eux qui créent le chef-d’œuvre. »
[26] Lettre du 23 juin 1944 : « (…) Ensuite, Jésus m’a dicté ce qui précède. Il me faut l’écrire tout de suite, car la dictée est une suite de paroles et je suis incapable de m’en souvenir exactement si je ne les note pas au moment où je les reçois, et je ne me permettrais pas d’y apporter quelque modification ou altération. En revanche, je peux me rappeler une vision dans ses moindres détails même des heures plus tard, tant elle s’inscrit dans mon esprit. »
[27] Le 17 septembre 1944 dans son évangile : « 361.1 Enfin je peux écrire ce qui occupe ma vision et mon audition mentales depuis le début de l’aube, ce matin. Cela me fait souffrir à cause de l’effort que je fais pour entendre les choses extérieures et les affaires de la maison, alors que je dois voir et écouter les choses de Dieu, et que je ne puis supporter rien d’autre que ce que voit mon esprit. Quelle patience il me faut pour… ne pas perdre patience quand j’attends le moment de dire à Jésus : « Me voilà! Maintenant tu peux aller de l’avant » ! Car, je l’ai dit plusieurs fois et je le répète, quand je ne peux continuer ou commencer le récit de ce que je vois, alors la scène s’arrête dès le début ou bien au point où je suis interrompue, pour reprendre ensuite quand je suis libre de la suivre. Je crois que c’est Dieu qui veut cela pour éviter des omissions ou des erreurs de détails, ce qui pourrait m’arriver si j’écrivais quelque temps après avoir vu. J’affirme en conscience que ce que j’écris, parce que je le vois ou je l’entends, je l’écris pendant que je le vois ou l’entends. »
[28] Cartes de Terre Sainte d´après Maria Valtorta Carlos - MARTINEZ -; Edition Maria Valtorta EMV - (ISBN 9782364636422) -- http://valtortamaps.com/francais.htm
[29] Liberato De Caro - Institut de cristallographie, Conseil national de la recherche (IC-CNR), Bari
Emilio Matricciani - Département d'électronique, d'information et de bio-ingénierie (DEIB), Politecnico di Milano, Milan
[30] Finzione letteraria o antiche osservazioni astronomiche e meteorologiche nell’opera di Maria Valtorta?
« L'auteur rapporte dans ce volumineux ouvrage des descriptions détaillées des usages, des coutumes, des paysages de la Palestine à l'époque où vécut Jésus, une mine d'informations de toutes sortes: historiques, archéologiques, astronomiques, géographiques, météorologiques. La richesse des éléments narratifs a permis de mener de nombreuses études sur ses écrits puisque l'auteur affirme qu'il ne s'agit pas de fantaisie, mais qu'elle a écrit tout ce qu'elle a observé «en vision». Ce que Maria Valtorta a dit ne devrait pas être possible en termes exclusivement rationnels car, selon nos connaissances scientifiques, il n'est pas possible d'avoir des «visions» d'événements passés qui, dans le cas précis en question, remonteraient à deux mille ans, lorsque Jésus de Nazareth marchait dans les rues de Palestine. Mais à partir de l'analyse détaillée des informations de calendrier explicites et implicites, telles que les références aux phases de la lune, aux constellations, aux planètes visibles dans le ciel nocturne tandis que les événements racontés se déroulent, vérifiables à l'aide de l'astronomie, on peut voir que chaque événement décrit sous-tend un bien spécifique référence chronologique - jour, mois et année - sans que cela soit explicitement rapporté par l'auteur. Par exemple, de ces analyses, il est déduit que la crucifixion de Jésus aurait eu lieu le vendredi 23 avril 34, ce qui coïncide avec l'une des dates possibles de sa mort qui peut être déduite astronomiquement. Maria Valtorta a également noté les jours de pluie et cela a permis une vérification statistique avec les données météorologiques actuelles de la Palestine, sous la double hypothèse qu'il s'agit d'observations météorologiques aléatoires et qu'il n'y a pas eu de changements significatifs dans le régime des précipitations dans la région. La comparaison statistique entre les jours de pluie décrits dans l'ouvrage, annuels et même mensuels, et ceux fournis par le service météorologique israélien montre qu'ils sont superposables. Les résultats obtenus sont surprenants et inattendus et ne trouvent pas d'explication immédiate d'un point de vue scientifique. »
[31] Responsable du mouvement Adoratio Quotidiana et Perpetua Sanctissimi Eucharistiae Sacramenti inter Sacerdotes Cleri.
[32] Cité par l'éditeur Pisani à la fin du tome 10 de l'édition française de 1985, page 8.
[33] Théologien, exégète, bibliste (1907-1976), traducteur de la bible en Chinois
[34] Le texte en onze pages très documentées de son discours public à Macao en 1970 pour promouvoir la traduction de Maria Valtorta en diverses langues est disponible sur Internet.
[35] Ses lettres en faveur de l'œuvre de Maria Valtorta figurent même dans sa bibliographie officielle !
[36] Dans chaque pays, c’est au secrétaire de la conférence épiscopale qu’il revenait alors de transmettre la position officielle de l’Eglise sur une telle œuvre.
[37] Anglais (Etats-Unis): "There was and is nothing morally, theologically or scripturally objectionable, nothing that is contrary to Church teaching or opposed to the authority of the Church, in Valtorta's works. This was the conclusion of the several authorities that I have adduced, as well, also, of the censors of her works who were responsible for the article in the Osservatore Romano of 1960…I have studied The Poem in depth, not only in its English translation, but in the original Italian edition with the critical notes of Fr. Berti... I have further studied in their original Italian the Quaderni or notebooks of Maria Valtorta for the years from 1943 to 1950. And I want to affirm the theological orthodoxy of the writings of Maria Valtorta"
[38] http://www.sacredheartofjesus.ca/MariaValtorta/inDefense.htm
[39] Anglais (Etats-Unis): : Not only am I saying that there is nothing objectionable in The Poem of the Man-God and all the other writings of Valtorta in so far as faith and morals are concerned."
[40] Anglais (Etats-Unis): http://www.bardstown.com/~brchrys/
[41] https://fr.wikipedia.org/wiki/Signe_de_contradiction
[42] Le 24 septembre 1943 (les Cahiers de 1943) : Jésus dit : « (…) Toute manifestation du surnaturel est “signe de contradiction” pour les hommes. Les instruments de Dieu sont des signes de contradiction. Mais les premiers à payer les conséquences de cette contradiction, ce sont eux, les instruments. J’en suis moi-même un exemple. Ceux qui sont chargés de leur protection doivent, avec une patience et une prudence extrême, s’appliquer à ce que cette “contradiction” ne revête pas des formes de violence susceptibles de détruire la mission de l’instrument par des jugements et des ordres qui lient ses membres spirituels, en minent l’esprit et la morale, en les situant entre Dieu qui veut et l’homme qui ne veut pas l’œuvre. Mes instruments ont besoin de paix. Ils ne peuvent, eux, s’occuper d’autre chose que de leur travail, celui que Dieu leur fait accomplir. ». — Le message qui précède, non signé, a été déposé par Dave Aime (discuter), le 18 octobre 2020 à 11:13 (CEST) — Le message qui précède, non signé, a été déposé par Dave Aime (discuter), le 18 octobre 2020 à 11:12 (CEST)
- Plus de 35.000 octets de texte pour venir faire la promotion d'un texte qui contient cette ineptie : « J’apprends qu’on a retrouvé des squelettes d’hommes-singes dans une caverne. Je reste pensive, […] Jésus s’adresse à moi pour me dire : "Cherche la clé dans le chapitre 6 de la Genèse. Lis-le." […] Je comprends que les hommes sont subitement devenus corrompus et rien de plus. Je ne vois pas quel rapport peut avoir ce chapitre avec l’homme-singe […] Tu n’es pas la seule à ne pas comprendre ! Les savants, les scientifiques, les croyants comme les athées ne le comprennent pas. Ecoute-moi attentivement. Et commence par lire: "Lorsque les hommes commencèrent à être nombreux sur la face de la terre et que des filles leur furent nées, les fils de Dieu — ou fils de Seth — trouvèrent que les filles des hommes — ou filles de Caïn —leur convenaient et ils prirent pour femmes toutes celles qu’il leur plut... (Genèse 6, 1-4) Quand les fils de Dieu s’unissaient aux filles des hommes et qu’elles leur donnaient des enfants... ce furent les héros du temps jadis, ces hommes fameux." Ce sont ces hommes dont la puissance du squelette étonne vos scientifiques, qui en concluent que, dans les premiers temps, l’homme était beaucoup plus grand et plus fort qu’il ne l’est actuellement, et ils déduisent de la structure de leur crâne que l’homme descend du singe. Ce sont là les erreurs habituelles des hommes devant les mystères de la création. (page 306 et suivantes). » (voir ici). Rien que cela devrait dissuader tout être pourvu de raison de conclure que ce truc n'a strictement rien de surnaturel. La discussion s'arrête là en ce qui me concerne et je ne vois aucune raison de lever la protection de la page actuellement en place. Le fait qu'on voie soudain deux contributeurs distincts arriver sur la page le même jour en poussant le même agenda me fait penser à une action concertée. -- Lebob (discuter) 18 octobre 2020 à 12:40 (CEST)
- Dave Aime: Bonjour Monsieur Lebob, vous faites référence à la lettre du 30 décembre 1946 (Les cahiers de 1945 à 1950). Cela est hors sujet (je ne parle pas de cette lettre dans cette rédaction) avec ma proposition de texte pour ce chapitre "Controverse" auquel vous ne faites aucun commentaire. faut-il en conclure que "qui ne dit mot consent" ? --Dave Aime (discuter) 18 octobre 2020 à 15:05 (CEST)
- Désolé d'avoir à vous le dire, mais il ne vous appartient de définir ce qui est hors sujet ou ce qui ne l'est pas. Le texte que j'ai mis en exergue suffit à largement discréditer toutes les études pseudo-scientifiques dont vous faites état. Pour le reste je ne consens pas. Il me semble que lors que j'écris que je ne vois aucune raison de lever la protection de la page, c'est précisément parce que je m'oppose à ce qu'on y insère ce que vous avez mentionné et qui n'est jamais que la répétition d'autres tentatives antérieures. Bref, pour me résumer, c'est non. Et je pense que je ne serai pas le seul à soutenir ce point de vue. -- Lebob (discuter) 18 octobre 2020 à 16:42 (CEST)
- Je ne vois pas en quoi les règles de WP ne sont pas respectées. Un article WP est une synthèse proportionnée des sources secondaires, notables et de préférence centrées sur le sujet et indépendantes. La longue liste d'appels de référence ci-dessus contient beaucoup de notes (pas de sources), pas mal de sources primaires (des lettres, le site de Valtorta..), une ou deux sources secondaires (Aulagnier et Lavère), je n'en vois pas d'autres, dont la notabilité n'est pas évidente. Jean-Christophe BENOIST (discuter) 18 octobre 2020 à 18:20 (CEST)
- Dave Aime : Monsieur Lebob, je maintiens mon propos ; votre argumentation sur l’origine de l’homme est bien hors sujet par rapport à ma proposition de texte pour ce chapitre « Controverse ». En outre, comme je l’avais annoncé en introduction à ce texte, le consensus sur un sujet qui a trait à la religion (science molle à fort impact émotionnel et de subjectivité) semble quasi-impossible. On en revient donc au respect du principe de neutralité de point de vue défini par WP, ce qui correspond à la mise en place d’un chapitre « Controverse » pour que le texte français soit au même niveau que ceux en anglais, espagnol ou portugais, et permette ainsi au lecteur de se faire sa propre opinion à partir de 2 points de vue (voire plus si nécessaire), et non celle dictée par l’unique point de vue de l’article actuel, cad celui de certains prélats catholiques. A date votre décision est donc de maintenir l’article actuel qui présente depuis 13 ans un point de vue particulier (donc contraire au principe WP de neutralité de point de vue), cad uniquement celui réducteur à la procédure administrative de mise à l’index par des prélats catholiques : c’est extrêmement limitatif et à relativiser quand on sait que les écrits de Karl Marx et d’Adolf Hitler n’ont pas été mis à l’index. De plus l’article actuel est manipulatoire car il martèle près de 21 fois le mot « index », tel un mantra, effet repoussoir subliminal pour inciter le lecteur de cet article à ne surtout pas ouvrir un livre de Maria Valtorta. L’article actuel est tellement particulier que le lecteur peut croire que les écrits de Maria Valtorta sont la « chasse gardée » réservée à quelques prélats de la congrégation pour la doctrine de la foi du Vatican, entité héritière de l’inquisition. A contrario, s’il était enrichi de ce chapitre « Controverse » (et pourquoi pas un autre chapitre « controverse 2 »), cet article pourrait aussi inciter les lecteurs d’autres confessions chrétiennes (luthérienne, calviniste, évangélique, orthodoxe ….), d’autres religions (bouddhisme, islam, juive….) et athées à aussi lire les écrits de Maria Valtorta, car il me semble qu’une encyclopédie comme l’est WP (mondialement connu !)devrait élargir les différents prismes de perception d’une œuvre. --Dave Aime (discuter) 19 octobre 2020 à 08:50 (CEST)
- Nous y voilà. Le but de vos modifications est donc d’« inciter les lecteurs d’autres confessions chrétiennes (luthérienne, calviniste, évangélique, orthodoxe ….), d’autres religions (bouddhisme, islam, juive….) et athées à aussi lire les écrits de Maria Valtorta ». Désolé d’avoir à vous le dire mais cela ne fait pas partie de la mission que s’est donné Wikipédia, qui est en fait de partager le savoir établi. En l’occurrence, le savoir établi est que le Vatican, autorité suprême de l’Eglise cathilique romaine, si je suis bien informé, est plus que réservé par rapport à cet ouvrage. Les avis isolés de quelques prélts n’y changent strictement rien. Quant à remettre le texte français « au même niveau que ceux en anglais, espagnol ou portugais » il n’y a strictement rien qui nous y oblige. Et tant qu’à s’inspirer d’une autre version linguistique, pourquoi les versions anglaise, espagnole ou portugaise et pas les versions itlienne ou allemande (cette dernière à l’avantage d’être très sobre) ? Quant au principe de neutralité il n’implique pas, contrairement à ce que vous semblez penser, de nécessairement donner une égale importance à deux théories ou deux positions lorsqu’une est largement partagée et l’autre marginale. En l’occurrence le fait est que l’Eglise est plus que réservée sur cett oeuvre et cela est parfaitement reflété dans l’article. Comme il se doit en application du principe de neutralité. -- Lebob (discuter) 19 octobre 2020 à 09:13 (CEST)
- Bonjour Mr Lebob, j’aurais 5 questions à vous poser et quelques considérations sur la position de l’Eglise Catholique qui ne semblent pas confirmer des réserves. ------ Question n°1 : auriez-vous des preuves de votre affirmation comme quoi « la mission que s’est donné Wikipédia, est en fait de partager le seul savoir établi » alors que Wikipédia s’affirme comme l’encyclopédie libre ? ------ Question n°2 : auriez-vous des références à partager comme quoi le Vatican, autorité suprême de l’Eglise catholique romaine est plus que réservé par rapport à cet ouvrage ? ------ Question n°3 : De quel droit les écrits de Maria Valtorta serait la propriété de quelques hommes qui s’arrogent le droit de faire peur (via l’index) de les lire selon vos dires ? ------ Question n°4 : Pourquoi le projet encyclopédique majeur que représente Wikipédia serait le relais de cet peur et UNIQUEMENT de cet peur sur les écrits de Maria Valtorta ? ------ Question n°5 : Pourquoi les ecclésiastiques chrétiens non catholiques n’auraient pas le droit, via la page WP, d’avoir envie de découvrir et de lire aussi les écrits de Maria Valtorta qui approfondissent les évangiles canoniques ? -------------- Pour la 2e question, voici quelques considérations sur la position de l’Eglise qui ne semble pas confirmer de réserves : L'Eglise ne peut pas être "plus que réservée" sur l'oeuvre de Maria Valtorta. Cela n'est pas une définition canonique : elle autorise, interdit ou tolère dans le cadre de codes précis (Droit canonique ou Catéchisme). Elle a des publications officielles (Actes du Saint-Siège http://www.vatican.va/archive/aas/index_fr.htm) ou semi-officielles (sources autorisées), comme le rappelle Wikipedia (Osservatore romano et Civiltà cattolica). Dans ce cadre l'article comporte des affirmations erronées et des informations manquantes. -------------- Affirmer que "Cet ouvrage est d'emblée interdit de publication en 1949 par la Congrégation pour la doctrine de la foi" est doublement faux parce qu'il s'agit du Saint-Office et non de la Congrégation pour la doctrine de la foi. D'autre part, la date de 1949 n'est nullement mentionnée, mais interprétée. L'article de l'O.R. ne parle que d'une évocation de souvenirs sans date, sans preuve et sans circonstances : "Queste parole fanno ricordare che, circa dieci anni fa (Ces mots évoquent des souvenirs d’il y a environ une dizaine d’années)". En 70 ans, aucun écrit officiel n'est venu étayer une telle condamnation et elle ne figure pas dans les Actes du Saint-Siège qui recense toutes les condamnations, sans exceptions. -------------------- Affirmer que "L'Église catholique n'est jamais revenue sur cette condamnation, prononcée au minimum sept fois : en 1949, 1959, 1960, 1961, 1985 et deux fois en 1993" est erroné et interprétatif. Aucune condamnation recensée n'est intervenue en 1949. Quant à 1959 et 1960, il s'agit de la mise à l'Index et de sa publication trois semaines après. En faire une succession de condamnation est abusif. Les autres dates étant, sauf une, des répétitions de faits passés et non pas de nouvelles condamnation. --------------------------- Par ailleurs l'article ne mentionne pas des pièces essentielles, parmi lesquelles : 1948 : l'encouragement de Pie XII à la publication de l'oeuvre. Attitude favorable réitérée par la suite, confirmée par le témoignage de deux témoins occulaires, la correspondance de son sacristain particulier et l'engagement des personnalités de son entourage comme l'évoque l'O.R. non cité dans l'article : "nonostante che illustri personalitá (la cui indubbia buona fede è stata sorpresa) abbiano dato il loro appoggio alla pubblicazione, (malgré les personnalités illustres (dont l'incontestable bonne foi a été surprise) qui ont apporté leur appui à la publication). Extrait d'importance pourtant, car dans les personnalités évoquées on trouve le confesseur de Pie XII, son sacristain et le doyen de l'université pontificale du Latran. ---------------- Parmi les autres faits impliquant les structures officielles de l'Eglise, les faits suivants mériteraient de figurer dans l'article pour éclairer la position du Vatican : *** 1948 : La délivrance d'un imprimatur à l’œuvre de Maria Valtorta par Mgr Costantino Barneschi, non pris en compte, de façon officieuse, par le Saint-Office. *** 1963 : Le cardinal J. Frings dénonçant en commission conciliaire, sous un tonnerre d'applaudissements, le "scandale" des procédures du Saint-Office (8 novembre 1963 => http://www.martinesevegrand.fr/le-cardinal-ottaviani-victime-du-concil/). *** 1966 : Dans l'abolition de l'Index, le fait que l'avertissement moral concerne le motif de la condamnation. Ici, absence d'imprimatur (Canon 1385, 1 n.2 C.I.C => http://www.catho.org/9.php?d=bo1) et non des motifs doctrinaux, ce que veut induire l'article WP. *** 1973 : Transfert officiel des restes mortels de Maria Valtorta à la SS Annunziata de Florence, lieu fondateur des Servites de Marie dont elle était tertiaire. *** 1974 : Encouragements de Paul VI transmis en son nom par la Secrétairerie d’État au mariologue Roschini, fondateur de l'université pontificale marianum et auteur d'un livre dithyrambique sur l'oeuvre de Maria Valtorta (http://www.maria-valtorta.org/ValtortaWeb/MariaValtorta21.htm#Lettre =>). *** 1990 : Geneviève Esquier, alors journaliste à l'Homme Nouveau, atteste que le cardinal Ratzinger, lecteur régulier de ce magazine qui publiait des extraits de Maria Valtorta, avait demandé à suspendre ces publications le temps d'une vérification. Elles ne reprirent qu'après la confirmation écrite du cardinal que rien ne s'y opposait (https://www.mariedenazareth.com/questions-de-foi/raisons-de-croire-chretiennes/les-signes-miracles-et-prodiges-divins/les-extraordinaires-visions-de-maria-valtorta/maria-valtorta-est-une-vraie-fille-de-leglise/?no_cache=1 => Témoignage en fin d'article). *** 1991 : Selon le Père Yannik Bonnet, le cardinal Stanislas Dziwiz, secrétaire de Jean-Paul II lui a affirmé avoir vu souvent les œuvres de Maria Valtorta sur la table de chevet du Souverain Pontife (https://www.youtube.com/watch?v=e4I0v-8LQnY&feature=youtu.be&t=1m50s). *** 1992 (et non 1993) - La conférence des évêques d'Italie n'interdit pas la publication des œuvres de Maria Valtorta, contrairement à la mise à l'Index qui la prohibe. Elle la conditionne à une mention de clarté. *** 1992-1996 : Plusieurs évêques d'Inde saluent la sortie, en langue locale, de l'oeuvre de Maria Valtorta. *** 1996 - La Civiltà cattolica "considérée comme une revue semi-officielle du Saint-Siège" selon Wikipedia, confirme à un lecteur que l’Index n’a plus de valeur juridique dans l’Église, mais informative. Elle lui semble évident que dans le cas du lecteur, l'oeuvre de Maria Valtorta ne constitue pas un danger pour sa foi, mais au contraire, la fortifie. http://www.maria-valtorta.org/ValtortaWeb/Civilta1996.jpg *** 2007 - les évêques chinois, en préparation d’un synode sur «La Parole de Dieu dans la vie et la mission de l’Église», formulent le vœu que les œuvres de Maria Valtorta puissent continuer à être traduites dans leur langue «pour aider le peuple de Dieu à apprécier le message évangélique» (=> http://www.vatican.va/roman_curia/synod/documents/rc_synod_doc_20070427_lineamenta-xii-assembly-traditional_zh.html#_ftn9). *** 2011 - Le cinquantième anniversaire de la mort de Maria Valtorta est célébré à la SS Annunziata de Florence par Mgr Pier Giacomo De Nicolò, ancien Nonce apostolique et évêque de Martana. *** 2012 - Benoît XVI béatifie coup sur coup, deux personnes (P. Allegra et Mère Maria Inès du Très Saint Sacrement) ayant ouvertement promues les oeuvres de Maria Valtorta. Attitude incompatible avec une oeuvre "condamnée à sept reprises" ou déconseillée aux chrétiens "les plus naïfs". --Dave Aime (discuter) 20 octobre 2020 à 10:35 (CEST)
- Ce qui est libre dans Wikipédia, c'est la licence de publication. -- Habertix (discuter) 25 octobre 2020 à 17:33 (CET).
- Je vais faire très court. La conférence épiscopale italienne a rendu en 1992, si je me souviens bien, un avis qu'on peut résumer en quelques mots : les écrits de Maria Valtorta sont un histoire romancée de Jésus de Nazareth. Ni plus ni moins. Que d'autres personnes, y compris dignitaires de l'Eglise, soient en train de lobbyier pour essayer de faire passer un autre message n'y change strictement rien.
- Par ailleurs je constate que l'article dans sa version actuelle fait un peu plus de 31.000 octets de texte. Les modifications que vous entendez y insérer en font approximativement autant. Une modification de cette importance déséquilibrerait totalement l'article, ce qui ne se justifie pas, ces thèses étant marginales et non reconnes par l'Eglise. Et je n'évoque que pour mémoire les 42 appels de notes qui renvoient soit à des sources primaires, soit à des commentaires (intéressés) d'entreprises commerciales ou à des commentaires personnels non sourcés. Tout cela fait de ces modifications un travail inédit prohibé sur WP.
- A l'heure actuelle WP compte plus de 2,2 millions d'articles. Comment se fait-il que vous ne vous intéressez qu'à celui-ci ? Êtes-vous bien certain que votre présence sur WP est bien d'améliorer l'encyclopédie ? Ou est-ce au contraire de promouvoir les ouvrages de Maria Valtorta. Auquel cas je crains que vous ne soyez sur WP pour de mauvaises raisons. -- Lebob (discuter) 25 octobre 2020 à 18:31 (CET)
- Dave Aime: Mr Habertix, je vous remercie de cette précision concernant la licence de publication. Mais je reste sur ma faim en la comparant avec le mail reçu personnellement le 8/10/2020 par Mr Thomas GORSKI (donate@wikimedia.org) où on y lit notamment « (…) La neutralité constitue également un principe fondamental sur Wikipedia, ce qui signifie que chaque article doit conserver une version équilibrée des faits sans promouvoir un point de vue particulier. » ; je vous invite à lire notamment mon message ci-dessus du 19/10/2020 à 8:50 qui met en évidence que ce principe fondamental de neutralité n'est pas respectée pour cet article de Maria Valtorta.
- Ce qui est libre dans Wikipédia, c'est la licence de publication. -- Habertix (discuter) 25 octobre 2020 à 17:33 (CET).
- Bonjour Mr Lebob, j’aurais 5 questions à vous poser et quelques considérations sur la position de l’Eglise Catholique qui ne semblent pas confirmer des réserves. ------ Question n°1 : auriez-vous des preuves de votre affirmation comme quoi « la mission que s’est donné Wikipédia, est en fait de partager le seul savoir établi » alors que Wikipédia s’affirme comme l’encyclopédie libre ? ------ Question n°2 : auriez-vous des références à partager comme quoi le Vatican, autorité suprême de l’Eglise catholique romaine est plus que réservé par rapport à cet ouvrage ? ------ Question n°3 : De quel droit les écrits de Maria Valtorta serait la propriété de quelques hommes qui s’arrogent le droit de faire peur (via l’index) de les lire selon vos dires ? ------ Question n°4 : Pourquoi le projet encyclopédique majeur que représente Wikipédia serait le relais de cet peur et UNIQUEMENT de cet peur sur les écrits de Maria Valtorta ? ------ Question n°5 : Pourquoi les ecclésiastiques chrétiens non catholiques n’auraient pas le droit, via la page WP, d’avoir envie de découvrir et de lire aussi les écrits de Maria Valtorta qui approfondissent les évangiles canoniques ? -------------- Pour la 2e question, voici quelques considérations sur la position de l’Eglise qui ne semble pas confirmer de réserves : L'Eglise ne peut pas être "plus que réservée" sur l'oeuvre de Maria Valtorta. Cela n'est pas une définition canonique : elle autorise, interdit ou tolère dans le cadre de codes précis (Droit canonique ou Catéchisme). Elle a des publications officielles (Actes du Saint-Siège http://www.vatican.va/archive/aas/index_fr.htm) ou semi-officielles (sources autorisées), comme le rappelle Wikipedia (Osservatore romano et Civiltà cattolica). Dans ce cadre l'article comporte des affirmations erronées et des informations manquantes. -------------- Affirmer que "Cet ouvrage est d'emblée interdit de publication en 1949 par la Congrégation pour la doctrine de la foi" est doublement faux parce qu'il s'agit du Saint-Office et non de la Congrégation pour la doctrine de la foi. D'autre part, la date de 1949 n'est nullement mentionnée, mais interprétée. L'article de l'O.R. ne parle que d'une évocation de souvenirs sans date, sans preuve et sans circonstances : "Queste parole fanno ricordare che, circa dieci anni fa (Ces mots évoquent des souvenirs d’il y a environ une dizaine d’années)". En 70 ans, aucun écrit officiel n'est venu étayer une telle condamnation et elle ne figure pas dans les Actes du Saint-Siège qui recense toutes les condamnations, sans exceptions. -------------------- Affirmer que "L'Église catholique n'est jamais revenue sur cette condamnation, prononcée au minimum sept fois : en 1949, 1959, 1960, 1961, 1985 et deux fois en 1993" est erroné et interprétatif. Aucune condamnation recensée n'est intervenue en 1949. Quant à 1959 et 1960, il s'agit de la mise à l'Index et de sa publication trois semaines après. En faire une succession de condamnation est abusif. Les autres dates étant, sauf une, des répétitions de faits passés et non pas de nouvelles condamnation. --------------------------- Par ailleurs l'article ne mentionne pas des pièces essentielles, parmi lesquelles : 1948 : l'encouragement de Pie XII à la publication de l'oeuvre. Attitude favorable réitérée par la suite, confirmée par le témoignage de deux témoins occulaires, la correspondance de son sacristain particulier et l'engagement des personnalités de son entourage comme l'évoque l'O.R. non cité dans l'article : "nonostante che illustri personalitá (la cui indubbia buona fede è stata sorpresa) abbiano dato il loro appoggio alla pubblicazione, (malgré les personnalités illustres (dont l'incontestable bonne foi a été surprise) qui ont apporté leur appui à la publication). Extrait d'importance pourtant, car dans les personnalités évoquées on trouve le confesseur de Pie XII, son sacristain et le doyen de l'université pontificale du Latran. ---------------- Parmi les autres faits impliquant les structures officielles de l'Eglise, les faits suivants mériteraient de figurer dans l'article pour éclairer la position du Vatican : *** 1948 : La délivrance d'un imprimatur à l’œuvre de Maria Valtorta par Mgr Costantino Barneschi, non pris en compte, de façon officieuse, par le Saint-Office. *** 1963 : Le cardinal J. Frings dénonçant en commission conciliaire, sous un tonnerre d'applaudissements, le "scandale" des procédures du Saint-Office (8 novembre 1963 => http://www.martinesevegrand.fr/le-cardinal-ottaviani-victime-du-concil/). *** 1966 : Dans l'abolition de l'Index, le fait que l'avertissement moral concerne le motif de la condamnation. Ici, absence d'imprimatur (Canon 1385, 1 n.2 C.I.C => http://www.catho.org/9.php?d=bo1) et non des motifs doctrinaux, ce que veut induire l'article WP. *** 1973 : Transfert officiel des restes mortels de Maria Valtorta à la SS Annunziata de Florence, lieu fondateur des Servites de Marie dont elle était tertiaire. *** 1974 : Encouragements de Paul VI transmis en son nom par la Secrétairerie d’État au mariologue Roschini, fondateur de l'université pontificale marianum et auteur d'un livre dithyrambique sur l'oeuvre de Maria Valtorta (http://www.maria-valtorta.org/ValtortaWeb/MariaValtorta21.htm#Lettre =>). *** 1990 : Geneviève Esquier, alors journaliste à l'Homme Nouveau, atteste que le cardinal Ratzinger, lecteur régulier de ce magazine qui publiait des extraits de Maria Valtorta, avait demandé à suspendre ces publications le temps d'une vérification. Elles ne reprirent qu'après la confirmation écrite du cardinal que rien ne s'y opposait (https://www.mariedenazareth.com/questions-de-foi/raisons-de-croire-chretiennes/les-signes-miracles-et-prodiges-divins/les-extraordinaires-visions-de-maria-valtorta/maria-valtorta-est-une-vraie-fille-de-leglise/?no_cache=1 => Témoignage en fin d'article). *** 1991 : Selon le Père Yannik Bonnet, le cardinal Stanislas Dziwiz, secrétaire de Jean-Paul II lui a affirmé avoir vu souvent les œuvres de Maria Valtorta sur la table de chevet du Souverain Pontife (https://www.youtube.com/watch?v=e4I0v-8LQnY&feature=youtu.be&t=1m50s). *** 1992 (et non 1993) - La conférence des évêques d'Italie n'interdit pas la publication des œuvres de Maria Valtorta, contrairement à la mise à l'Index qui la prohibe. Elle la conditionne à une mention de clarté. *** 1992-1996 : Plusieurs évêques d'Inde saluent la sortie, en langue locale, de l'oeuvre de Maria Valtorta. *** 1996 - La Civiltà cattolica "considérée comme une revue semi-officielle du Saint-Siège" selon Wikipedia, confirme à un lecteur que l’Index n’a plus de valeur juridique dans l’Église, mais informative. Elle lui semble évident que dans le cas du lecteur, l'oeuvre de Maria Valtorta ne constitue pas un danger pour sa foi, mais au contraire, la fortifie. http://www.maria-valtorta.org/ValtortaWeb/Civilta1996.jpg *** 2007 - les évêques chinois, en préparation d’un synode sur «La Parole de Dieu dans la vie et la mission de l’Église», formulent le vœu que les œuvres de Maria Valtorta puissent continuer à être traduites dans leur langue «pour aider le peuple de Dieu à apprécier le message évangélique» (=> http://www.vatican.va/roman_curia/synod/documents/rc_synod_doc_20070427_lineamenta-xii-assembly-traditional_zh.html#_ftn9). *** 2011 - Le cinquantième anniversaire de la mort de Maria Valtorta est célébré à la SS Annunziata de Florence par Mgr Pier Giacomo De Nicolò, ancien Nonce apostolique et évêque de Martana. *** 2012 - Benoît XVI béatifie coup sur coup, deux personnes (P. Allegra et Mère Maria Inès du Très Saint Sacrement) ayant ouvertement promues les oeuvres de Maria Valtorta. Attitude incompatible avec une oeuvre "condamnée à sept reprises" ou déconseillée aux chrétiens "les plus naïfs". --Dave Aime (discuter) 20 octobre 2020 à 10:35 (CEST)
- Nous y voilà. Le but de vos modifications est donc d’« inciter les lecteurs d’autres confessions chrétiennes (luthérienne, calviniste, évangélique, orthodoxe ….), d’autres religions (bouddhisme, islam, juive….) et athées à aussi lire les écrits de Maria Valtorta ». Désolé d’avoir à vous le dire mais cela ne fait pas partie de la mission que s’est donné Wikipédia, qui est en fait de partager le savoir établi. En l’occurrence, le savoir établi est que le Vatican, autorité suprême de l’Eglise cathilique romaine, si je suis bien informé, est plus que réservé par rapport à cet ouvrage. Les avis isolés de quelques prélts n’y changent strictement rien. Quant à remettre le texte français « au même niveau que ceux en anglais, espagnol ou portugais » il n’y a strictement rien qui nous y oblige. Et tant qu’à s’inspirer d’une autre version linguistique, pourquoi les versions anglaise, espagnole ou portugaise et pas les versions itlienne ou allemande (cette dernière à l’avantage d’être très sobre) ? Quant au principe de neutralité il n’implique pas, contrairement à ce que vous semblez penser, de nécessairement donner une égale importance à deux théories ou deux positions lorsqu’une est largement partagée et l’autre marginale. En l’occurrence le fait est que l’Eglise est plus que réservée sur cett oeuvre et cela est parfaitement reflété dans l’article. Comme il se doit en application du principe de neutralité. -- Lebob (discuter) 19 octobre 2020 à 09:13 (CEST)
- Dave Aime : Monsieur Lebob, je maintiens mon propos ; votre argumentation sur l’origine de l’homme est bien hors sujet par rapport à ma proposition de texte pour ce chapitre « Controverse ». En outre, comme je l’avais annoncé en introduction à ce texte, le consensus sur un sujet qui a trait à la religion (science molle à fort impact émotionnel et de subjectivité) semble quasi-impossible. On en revient donc au respect du principe de neutralité de point de vue défini par WP, ce qui correspond à la mise en place d’un chapitre « Controverse » pour que le texte français soit au même niveau que ceux en anglais, espagnol ou portugais, et permette ainsi au lecteur de se faire sa propre opinion à partir de 2 points de vue (voire plus si nécessaire), et non celle dictée par l’unique point de vue de l’article actuel, cad celui de certains prélats catholiques. A date votre décision est donc de maintenir l’article actuel qui présente depuis 13 ans un point de vue particulier (donc contraire au principe WP de neutralité de point de vue), cad uniquement celui réducteur à la procédure administrative de mise à l’index par des prélats catholiques : c’est extrêmement limitatif et à relativiser quand on sait que les écrits de Karl Marx et d’Adolf Hitler n’ont pas été mis à l’index. De plus l’article actuel est manipulatoire car il martèle près de 21 fois le mot « index », tel un mantra, effet repoussoir subliminal pour inciter le lecteur de cet article à ne surtout pas ouvrir un livre de Maria Valtorta. L’article actuel est tellement particulier que le lecteur peut croire que les écrits de Maria Valtorta sont la « chasse gardée » réservée à quelques prélats de la congrégation pour la doctrine de la foi du Vatican, entité héritière de l’inquisition. A contrario, s’il était enrichi de ce chapitre « Controverse » (et pourquoi pas un autre chapitre « controverse 2 »), cet article pourrait aussi inciter les lecteurs d’autres confessions chrétiennes (luthérienne, calviniste, évangélique, orthodoxe ….), d’autres religions (bouddhisme, islam, juive….) et athées à aussi lire les écrits de Maria Valtorta, car il me semble qu’une encyclopédie comme l’est WP (mondialement connu !)devrait élargir les différents prismes de perception d’une œuvre. --Dave Aime (discuter) 19 octobre 2020 à 08:50 (CEST)
- Je ne vois pas en quoi les règles de WP ne sont pas respectées. Un article WP est une synthèse proportionnée des sources secondaires, notables et de préférence centrées sur le sujet et indépendantes. La longue liste d'appels de référence ci-dessus contient beaucoup de notes (pas de sources), pas mal de sources primaires (des lettres, le site de Valtorta..), une ou deux sources secondaires (Aulagnier et Lavère), je n'en vois pas d'autres, dont la notabilité n'est pas évidente. Jean-Christophe BENOIST (discuter) 18 octobre 2020 à 18:20 (CEST)
- Désolé d'avoir à vous le dire, mais il ne vous appartient de définir ce qui est hors sujet ou ce qui ne l'est pas. Le texte que j'ai mis en exergue suffit à largement discréditer toutes les études pseudo-scientifiques dont vous faites état. Pour le reste je ne consens pas. Il me semble que lors que j'écris que je ne vois aucune raison de lever la protection de la page, c'est précisément parce que je m'oppose à ce qu'on y insère ce que vous avez mentionné et qui n'est jamais que la répétition d'autres tentatives antérieures. Bref, pour me résumer, c'est non. Et je pense que je ne serai pas le seul à soutenir ce point de vue. -- Lebob (discuter) 18 octobre 2020 à 16:42 (CEST)
- Dave Aime: Bonjour Monsieur Lebob, vous faites référence à la lettre du 30 décembre 1946 (Les cahiers de 1945 à 1950). Cela est hors sujet (je ne parle pas de cette lettre dans cette rédaction) avec ma proposition de texte pour ce chapitre "Controverse" auquel vous ne faites aucun commentaire. faut-il en conclure que "qui ne dit mot consent" ? --Dave Aime (discuter) 18 octobre 2020 à 15:05 (CEST)
--Dave Aime (discuter) 29 octobre 2020 à 19:07 (CET)
- Dave Aime: Mr Lebob, (en réponse à votre message du 25/10/2020 18:31, je me permets de recaler la marge de gauche pour une meilleure lisibilité), ---1--- vous faites uniquement référence à une conférence épiscopale italienne (CEI) de 1992 qui avait seulement dit que les écrits de Maria Valtorta étaient de « simples formes littéraires que l’auteur a utilisé pour raconter, à sa façon, la vie de Jésus ». Elle ne portait pas d’autres jugements et aucune interdiction de la lire. En 28 ans, d’autres avis d’autorité ont été émis et de nombreux travaux ont été publiés. WP ne peut donc se limiter à ce seul avis mais doit faire, selon sa vocation, le point objectif sur ces évolutions. D’autant que l’article actuel prend en compte des sources à charges et anciennes qui n’ont rien à voir avec des organismes officiels ou des sources d’autorité. L’objet de la rubrique « controverses » a pour but de rendre compte, de façon neutre, de cette évolution et de la diversité des opinions. ----2------ L’article actuel (sans les publications , documents et bibliographies, notes et références ) fait 14.208 caractères (espace non compris), tandis que le chapitre « Controverse » proposé (sans les publications , documents et bibliographies, notes et références) fait 8.572 caractères (espace non compris), soit 60% de caractères de l’actuelle rédaction, les 42 notes étant indispensables à la justification des arguments avancés dans ce chapitre « Controverse » pour se conformer aux règles de vérifiabilité définies par Wikipédia. De toutes les façons, la question n'est pas la taille des contributions, mais de savoir si elles sont, ou non, justifiées par la conformité de l'article aux règles de WP. ---3--- pour les 42 appels de notes de ce chapitre « Controverse », quels sont les numéros de notes qui posent problèmes et pourquoi y aurait-il problème ? ----4---- Vous écrivez que la thèse de Messieurs Aulagnier et Lavère est non reconnue par l’Eglise. C’est le cas de tous les travaux scientifiques et pas seulement sur Maria Valtorta. L’imprimatur, comme le rappelle WP ne s’adresse qu’aux "textes religieux (livres de prière, livres liturgiques, catéchismes, bibles, livres de théologie ou de droit canonique, livres d'histoire ecclésiastique, livres d'instruction religieuse), ou traitant de questions religieuses ou morales (lorsqu'ils sont distribués dans des lieux de culte)" D’autre part, les thèses de Jean-François Lavère ont été publiées successivement avec des préfaces de Mgr Johanan-Mariam, Mgr René Laurentin, du Père Pierre Lefèvre et du Padre Palmiro Delalio, ce qui cautionne largement leur conformité par rapport à l'Eglise. ------5------ Pour en revenir sur les articles de Maria Valtorta dans les différentes langues, le mot « index » est cité : en Français 21 fois, en anglais 11 fois (incluant le chapitre controverse), en italien 14 fois, en espagnol 11 fois, en portugais 5 fois. L’article français est de loin le plus hostile, ce qui justifie la présence de ce chapitre « Controverse ». D’autant que l’Index a été aboli, en droit et en conséquence, et que le motif même de la condamnation s’est avéré infondé à la suite des travaux historiques récents. ----6 --- Si vous considérez ce chapitre « Controverse » comme inédit, c’est que je suppose, je cite des propos du livre de Jean François Lavère de 2012. Pourtant ce livre fait partie depuis 8 ans des livres de la partie « Autres publications » de l’actuel article avec le commentaire élogieux suivant : « Bilan de dix ans de recherches, cette étude révèle l’immense érudition contenue dans l’Évangile tel qu’il m’a été révélé de Maria Valtorta. ». Ce livre a donc été validé par les rédacteurs de l’article actuel dont je suppose ils en avaient pris connaissance. Le contenu de ce livre que je présente très succinctement dans ce chapitre « Controverse » n’a donc rien de nouveau et d’inédit depuis 8 ans ; il suffisait de le lire depuis ces nombreuses années d’autant qu’il est en téléchargement gratuit au format epub (cf. renvoi [19]). ----7---- Pour en revenir sur votre critique de l’homme-singe, la lettre qui en parle fait partie des Cahiers qui n’ont pas été mis à l’index, seul argument de l’article actuel. De toutes façons, la question n'est pas d'approuver ou de désapprouver les affirmations de l'œuvre de Maria Valtorta, mais d'en rendre compte de façon neutre. ----8---- Enfin, vous me faites un procès d’intention en m’accusant de m’intéresser uniquement à l’article de Maria Valtorta. C’est déjà un progrès par rapport à Madame Manacore qui avait écrit le 12/10 dernier dans sa demande de protection de l’article de Maria Valtorta : « … il n'y a eu aucun apport positif venant de nouveaux contributeurs de bonne foi. Ces derniers n'ont que faire de Maria Valtorta… (sic !) » Manacore (discuter) 12 octobre 2020 à 16:54 (CEST) ». Contribuer de façon argumentée et sourcée sur un seul article serait-il donc contraire aux règles de WP ? ----9--- Novice sur Wikipédia où j’ai créé mon compte le 2 septembre dernier, mais au risque de vous décevoir, je m’intéresse aussi à la page de René Quinton où j’ai ajouté depuis ce dimanche 25/10 matin, donc avant votre message du 25/10 18:31, 6 documents issus de BNF/Gallica sur ce biologiste totalement oublié dont son plasma pourrait être redécouvert pour les agonisants du Covid-19 (qu’ont-ils à perdre aux portes de la mort ?) et enrichir la palette d’outils pour les soignants des hôpitaux à bout de nerf et en pleine souffrance. --Dave Aime (discuter) 29 octobre 2020 à 19:07 (CET)
- Très franchement je n'ai aucune raison de répondre à ce nouveau pavé indigeste de 8000 octets qui, de sucroît, n'apporte strictement rien de neuf sur le fond par rapport aux longues discussions qui ont eu lien entre 2008 et 2010 essentiellement. Je ne vois pour ma part aucune raison de lever la protection en écriture de cette page et je suppose que les quelques autres intervenants sur cette page sont du même avis. J'informe Braaark de ma position. -- Lebob (discuter) 8 novembre 2020 à 18:17 (CET)
- Idem Lebob. Inutile de battre un cheval mort. Chronophage et perturbateur du projet. Manacore (discuter) 8 novembre 2020 à 18:22 (CET)
- Dave Aime: Mr Lebob, ce pavé ne fait pas 8000 caractères, seulement 4610 caractères (espace non compris) et 5521 caractères (espace compris), après recopie du texte dans Microsoft Word. Vous refusez d’y répondre alors que vous avez déjà répondu à mon message du 20/10 à 10h35 plus long qui faisait 6693 caractères (espace non compris) et 7822 caractères (espace compris) : y aurait-il 2 poids 2 mesures ?
- En outre ce pavé soit disant indigeste comprend 9 mini-messages numérotés qui pourraient vous permettre de réagir point par point au niveau des idées et des faits présentés ; vous n’en faites rien et vous passez sur le registre des sentiments et de l’émotionnel, ce qui n’est pas admis par les règles de WP au même titre que les attaques personnelles que vous m’avez faites et auxquelles j’ai répondu aux points 8 et 9 de mon précédent message.
- De plus, vous refusez d’en discuter le contenu par une pirouette en faisant référence à des échanges de plus de 10 ans, alors que l’apport essentiel du chapitre "Controverse" proposé est justement de présenter succinctement l’étude scientifique du livre « l’énigme Valorta » de Jean François Lavère publié en 2012, donc de moins de 10 ans.
- Cela laisse à penser que vous n’avez plus de contre-arguments à présenter, et que votre position de maintenir la protection de l’article Maria Valtorta ne s’appuie donc sur aucun argument pour continuer à ne toujours pas respecter le principe fondamental de neutralité de WP à cet article, c’est-à-dire d'admettre un nouveau consensus avec l’ajout de ce chapitre « Controverse » respectueux de l'actuelle rédaction de cet article.
- Devant votre refus de discuter sur les idées et les faits et de ne pas respecter les régles de WP, vous citez à juste titre Mr Braaak, mon tuteur, qui m’a suggéré d’expliquer le problème au bistro et de continuer la discussion aux 2 portails Catholicisme et Italie qui sont les deux seuls projets actuellement rattachés à la page Maria Valtorta, mais il semblerait aussi pertinent de discuter de cette mystique italienne au portail du christianisme, car, comme je l'avais signalé dans mon message du 19/10à 8h50, les écrits de Maria Valtorta ne sont pas la propriété de l’Eglise Catholique, mais concernent tout chrétien.--Dave Aime (discuter) 9 novembre 2020 à 17:20 (CET)
- Idem Lebob. Inutile de battre un cheval mort. Chronophage et perturbateur du projet. Manacore (discuter) 8 novembre 2020 à 18:22 (CET)
- Très franchement je n'ai aucune raison de répondre à ce nouveau pavé indigeste de 8000 octets qui, de sucroît, n'apporte strictement rien de neuf sur le fond par rapport aux longues discussions qui ont eu lien entre 2008 et 2010 essentiellement. Je ne vois pour ma part aucune raison de lever la protection en écriture de cette page et je suppose que les quelques autres intervenants sur cette page sont du même avis. J'informe Braaark de ma position. -- Lebob (discuter) 8 novembre 2020 à 18:17 (CET)
- Que cela soit 4000 ou 8000 caractères, vos messages sont trop longs et peu lisibles. Honnêtement je ne les ai pas lus. Vous devriez vous en tenir à un seul point, le plus important à vos yeux, et ne pas aborder les autres tant que le premier n'est pas résolu. En revanche, le mien du 18 octobre 2020 à 18:20 était court et pointait de réels problèmes dans votre première intervention, et vous n'y avez pas répondu. Je ne sais pas si dans la suite vous avez apporté des sources secondaires notables dans votre discussion, ce n'est pas immédiatement apparent alors que c'est le principal, mais vous devriez concentrer votre discussion sur les sources. Jean-Christophe BENOIST (discuter) 9 novembre 2020 à 17:56 (CET)
- Dave Aime: Mme Manacore, je rappelle que vous avez justifié votre demande de protection (pour 24 mois !) de l’article sur Maria Valtorta le 12 octobre dernier en ces termes
- "Requête acceptée - 12 octobre 2020 à 19:23 (CEST) Bonjour. Le pov-pushing et l'autopromotion sur la page Maria Valtorta durent depuis plus de 13 ans sur :fr. Le même CAOU, dont l'un des fônés a été banni, revient constamment à la charge, sous ip ou sous divers fônés. Ses cmt de diffs sont trompeurs, par exemple "coquilles" pour ajouter 6000 octets de pub ou de sources détournées à son profit. Voir par exemple les diffs les plus récents. Nous sommes une douzaine de contributeurs à essayer de protéger wp contre ce CAOU, qui reviendra toujours, comme il le fait depuis si longtemps. NB : pendant toutes ces années, il n'y a eu aucun apport positif venant de nouveaux contributeurs de bonne foi. Ces derniers n'ont que faire de Maria Valtorta. Une protection très étendue, voire infinie, nous aiderait donc à nous concentrer sur des articles plus importants. Merci d'avance pour ce que vous pourrez faire. Manacore (discuter) 12 octobre 2020 à 16:54 (CEST) Deux ans (mais j'ai hésité avec 5) --Bertrand Labévue (discuter) 12 octobre 2020 à 19:23 (CEST)".
- Votre argumentaire s’avère donc erroné puisque je ne suis pas ce même Compte à Objet Unique (CAOU), il suffit de consulter les modifications apportées à l’article de René Quinton depuis le 25 octobre dernier, ni un "fôné" qui n’en a que faire de Maria Valtorta. Je ne suis qu’une simple lecteur de Maria Valtorta qui l’a découvert par hasard quand Youtube m’a proposé en janvier 2019 la vidéo « Maria Valtorta, un don de Dieu validé par la science ».
- Je vais donc informer les 3 administrateurs Mrs Bertrand Labévue qui a validé un peu vite votre demande de protection, JohnNewton8 et Braaak, que :
- - votre argumentaire du 12 octobre dernier pour justifier ce blocage pendant 24 mois est erroné.
- - à l’issue des discussions engagées avec Mr Lebob depuis le 18 octobre dernier, vous n’avez avec Mr Lebob, à ce jour, aucun argument pour justifier votre refus d’ajouter le chapitre controverse proposé, dans une démarche de consensus et de normalisation par rapport au principe fondateur de neutralité.
- - vous refusez, tout comme Mr Lebob, de respecter les règles définies par les administrateurs de WP pour ma demande de déprotection du 17 octobre, à savoir de discuter arguments contre arguments pour trouver un nouveau consensus dans le respect du principe fondateur de neutralité que vous bafouez sciemment depuis 13ans sur cet article.
--Dave Aime (discuter) 9 novembre 2020 à 18:01 (CET)
- Bonjour. Je fais partie des contributeurs qui suivent cet article qui est sourcé à partie essentiellement du site et diffusions officielles. J'estime qu'il reste encore de nombreux passages à supprimer et quand j'aurai un peu de temps je vais m'y consacrer. Il faudrait arrêter vos (et ceux de vos semblables) incessantes tentatives de passage en force.-- Cordialement--Adri08 (discuter) 9 novembre 2020 à 18:16 (CET)
- Dave Aime: Mr Adri08, il n'y a aucune tentative de passage en force. Il s'agit comme cela est fait pour les articles anglais, espagnol et portugais, de discuter arguments contre arguments pour trouver un nouveau consensus dans le respect du principe fondateur de neutralitéde point de vue, bafoué depuis 13ans sur cet article.
- Mr Jean Christophe BENOIST, je vous invite à relire l'introduction à ce sujet intitulé "Respect des principes fondateurs de Wikipédia - ajout d'un chapitre Controverse"
--Dave Aime (discuter) 9 novembre 2020 à 18:30 (CET)
- Toujours zéro source de référence depuis 13 ans. Manacore (discuter) 9 novembre 2020 à 18:35 (CET)
- Dave Aime: Mr Jean Christophe BENOIST, s'il s'agit d'un problème de pagination, voici à nouveau mon message du 29/10/2020 à 19:07.
- xxxxxxx
- Mr Lebob, (en réponse à votre message du 25/10/2020 18:31, je me permets de recaler la marge de gauche pour une meilleure lisibilité):
- ---1--- vous faites uniquement référence à une conférence épiscopale italienne (CEI) de 1992 qui avait seulement dit que les écrits de Maria Valtorta étaient de « simples formes littéraires que l’auteur a utilisé pour raconter, à sa façon, la vie de Jésus ». Elle ne portait pas d’autres jugements et aucune interdiction de la lire. En 28 ans, d’autres avis d’autorité ont été émis et de nombreux travaux ont été publiés. WP ne peut donc se limiter à ce seul avis mais doit faire, selon sa vocation, le point objectif sur ces évolutions. D’autant que l’article actuel prend en compte des sources à charges et anciennes qui n’ont rien à voir avec des organismes officiels ou des sources d’autorité. L’objet de la rubrique « controverses » a pour but de rendre compte, de façon neutre, de cette évolution et de la diversité des opinions.
- xxxxxxx
- ---2--- L’article actuel (sans les publications , documents et bibliographies, notes et références ) fait 14.208 caractères (espace non compris), tandis que le chapitre « Controverse » proposé (sans les publications , documents et bibliographies, notes et références) fait 8.572 caractères (espace non compris), soit 60% de caractères de l’actuelle rédaction, les 42 notes étant indispensables à la justification des arguments avancés dans ce chapitre « Controverse » pour se conformer aux règles de vérifiabilité définies par Wikipédia. De toutes les façons, la question n'est pas la taille des contributions, mais de savoir si elles sont, ou non, justifiées par la conformité de l'article aux règles de WP.
- xxxxxxx
- ---3--- pour les 42 appels de notes de ce chapitre « Controverse », quels sont les numéros de notes qui posent problèmes et pourquoi y aurait-il problème ?
- xxxxxxx
- ---4--- Vous écrivez que la thèse de Messieurs Aulagnier et Lavère est non reconnue par l’Eglise. C’est le cas de tous les travaux scientifiques et pas seulement sur Maria Valtorta. L’imprimatur, comme le rappelle WP ne s’adresse qu’aux "textes religieux (livres de prière, livres liturgiques, catéchismes, bibles, livres de théologie ou de droit canonique, livres d'histoire ecclésiastique, livres d'instruction religieuse), ou traitant de questions religieuses ou morales (lorsqu'ils sont distribués dans des lieux de culte)" D’autre part, les thèses de Jean-François Lavère ont été publiées successivement avec des préfaces de Mgr Johanan-Mariam, Mgr René Laurentin, du Père Pierre Lefèvre et du Padre Palmiro Delalio, ce qui cautionne largement leur conformité par rapport à l'Eglise.
- xxxxxxx
- ---5--- Pour en revenir sur les articles de Maria Valtorta dans les différentes langues, le mot « index » est cité : en Français 21 fois, en anglais 11 fois (incluant le chapitre controverse), en italien 14 fois, en espagnol 11 fois, en portugais 5 fois. L’article français est de loin le plus hostile, ce qui justifie la présence de ce chapitre « Controverse ». D’autant que l’Index a été aboli, en droit et en conséquence, et que le motif même de la condamnation s’est avéré infondé à la suite des travaux historiques récents.
- xxxxxxx
- ---6--- Si vous considérez ce chapitre « Controverse » comme inédit, c’est que je suppose, je cite des propos du livre de Jean François Lavère de 2012. Pourtant ce livre fait partie depuis 8 ans des livres de la partie « Autres publications » de l’actuel article avec le commentaire élogieux suivant : « Bilan de dix ans de recherches, cette étude révèle l’immense érudition contenue dans l’Évangile tel qu’il m’a été révélé de Maria Valtorta. ». Ce livre a donc été validé par les rédacteurs de l’article actuel dont je suppose ils en avaient pris connaissance. Le contenu de ce livre que je présente très succinctement dans ce chapitre « Controverse » n’a donc rien de nouveau et d’inédit depuis 8 ans ; il suffisait de le lire depuis ces nombreuses années d’autant qu’il est en téléchargement gratuit au format epub (cf. renvoi [19]).
- xxxxxxx
- ---7--- Pour en revenir sur votre critique de l’homme-singe, la lettre qui en parle fait partie des Cahiers qui n’ont pas été mis à l’index, seul argument de l’article actuel. De toutes façons, la question n'est pas d'approuver ou de désapprouver les affirmations de l'œuvre de Maria Valtorta, mais d'en rendre compte de façon neutre.
- xxxxxxx
- ---8--- Enfin, vous me faites un procès d’intention en m’accusant de m’intéresser uniquement à l’article de Maria Valtorta. C’est déjà un progrès par rapport à Madame Manacore qui avait écrit le 12/10 dernier dans sa demande de protection de l’article de Maria Valtorta : « … il n'y a eu aucun apport positif venant de nouveaux contributeurs de bonne foi. Ces derniers n'ont que faire de Maria Valtorta… (sic !) » Manacore (discuter) 12 octobre 2020 à 16:54 (CEST) ». Contribuer de façon argumentée et sourcée sur un seul article serait-il donc contraire aux règles de WP ?
- xxxxxxx
- ---9--- Novice sur Wikipédia où j’ai créé mon compte le 2 septembre dernier, mais au risque de vous décevoir, je m’intéresse aussi à la page de René Quinton où j’ai ajouté depuis ce dimanche 25/10 matin, donc avant votre message du 25/10 18:31, 6 documents issus de BNF/Gallica sur ce biologiste totalement oublié dont son plasma pourrait être redécouvert pour les agonisants du Covid-19 (qu’ont-ils à perdre aux portes de la mort ?) et enrichir la palette d’outils pour les soignants des hôpitaux à bout de nerf et en pleine souffrance.
--Dave Aime (discuter) 9 novembre 2020 à 18:47 (CET)
- Dave Aime: Madame Manacore, je suis au regret de vous dire que je ne comprends pas vos interventions. Je vous lis :
- - le 8/11 à 18h22: "Idem Lebob. Inutile de battre un cheval mort. Chronophage et perturbateur du projet"
- - le 9/11 à 18h35: "Toujours zéro source de référence depuis 13 ans."
- je ne comprends pas vos arguments à moins qu'ils ne contiennent que des sous-entendus réservés à des "experts". En temps qu'experte de WP, vous serait-il néanmoins possible de rédiger des "phrases normales" avec à minima un sujet, un verbe et un complément ?
--Dave Aime (discuter) 9 novembre 2020 à 19:35 (CET)
- Dave Aime Désolé, par la longeur de vos interventions non structurées, et malgré mes efforts, je vous trouve incompréhensible. Vous n'apportez pas les sources demandées. Merci de Passer à autre chose --H2O(discuter) 9 novembre 2020 à 20:29 (CET)
- jmh2o , Mme Manacore est suffisamment experte pour répondre à mon message afin que je puisse comprendre ses messages.
- Pour les sources demandées, j'attendais plutôt une réponse au point ---3--- de mon message du 29/10 à 19h07 ainsi formulé : "pour les 42 appels de notes de ce chapitre « Controverse », quels sont les numéros de notes qui posent problèmes et pourquoi y aurait-il problème ?"
- Quant à la longueur de mes interventions non structurées, faut il encore le démontrer.
- Et je ne vois pas pourquoi vous faites référence à cette page Passer à autre chose qui mentionne :"Lorsqu'un consensus clair s'est dégagé, en général après de longs débats, il est malvenu de poursuivre l'argumentation" puisque le principe fondateur de neutralité de point de vue n'est pas respecté sur cet article --Dave Aime (discuter) 9 novembre 2020 à 21:49 (CET)
- Il y a pour l'heure cinq contributeurs différents qui ont opposé une fin de non recevoir à votre demande et par là montré qu'il existe un consensus sur la version en place. Bref, la messe est dite. Et insister est une perte de temps. La neutralité est parfaitement respectée sur cet article. Inutile d'insister. -- Lebob (discuter) 10 novembre 2020 à 07:41 (CET)
- Du reste, toujours aucune réponse sur le fond de mon message du 18 octobre 2020 à 18:20 qui se plaignait de l'utilisation excessive de sources primaires et du manque de sources secondaires notables dans les 42 sources de Dave Aime. Les règles de WP dissuadent, dans les articles polémiques l'utilisation directe des sources primaires (WP:SPSS) et la notabilité et la WP:Proportion de Aulagnier etc.. reste à établir. Jean-Christophe BENOIST (discuter) 10 novembre 2020 à 09:54 (CET)
- Entièrement d’accord avec Jean-Christophe BENOIST. Du reste il serait plus simple de mentionner les appels de note qui ne posent pas problème que ceux qui posent problème. La plupart de ces appels de note sont soit des sources primaires, soit des commentaires personnels qui ne reposent sur aucune source ou encore des sources dont la pertinence pour le sujet est loin d’être démontrée. -- Lebob (discuter) 10 novembre 2020 à 10:27 (CET)
- Dave Aime: Mr Lebob, qu’il y ait 5 ou 50 contributeurs opposés à mon chapitre controverse, cela n’y change rien.
- Il y a bien refus réitéré de votre part et de vos alliés de respecter le principe fondateur de WP de neutralité de point de vue, CAD de tolérer l’ajout d’un point de vue différent du votre.
- Les propos désobligeants de Mme Manacore dans son message du 10 novembre à 00:22 me font aussi un procès d’intention sans preuve ; je la cite : "Et, si les fônés qui s'acharnent à déneutraliser l'article étaient rémunérés par cet autoéditeur, nous serions en présence d'un conflit d'intérêts non déclaré".C’est inacceptable au regard des règles de WP.
- Je rappelle que ce chapitre controverse proposé vient en complément respectueux de l’actuelle rédaction. Ma démarche est donc bien différente de la vôtre. J’accueille l’actuel article puisque je reste respectueux de votre point de vue. C’est le principe de toute encyclopédie.
- C’est bien à chaque lecteur de se faire sa propre opinion au regard des 2 points de vue (pour et contre) de tout article sur un sujet source de contraction comme l’est Jésus-Christ, ce qui est d’ailleurs indiqué à la fin de du chapitre "controverse" proposé.
- A court d’arguments, il ne vous reste plus que les sources pour justifier votre refus systématique d’ajout d’un point de vue différent du votre. Pourtant l’article actuel présente parmi les sources, le livre « L’énigme Valtorta » de JF Lavère qui fait partie depuis 8 ans des livres de la partie « Autres publications », avec le commentaire élogieux suivant : « Bilan de dix ans de recherches, cette étude révèle l’immense érudition contenue dans l’Évangile tel qu’il m’a été révélé de Maria Valtorta. », livre sur laquelle je m’appuie principalement dans le chapitre « controverse ». Vous comprendrez alors l'incohérence vos reproches sur mes sources.
- A ce jour, comme je l’ai écrit dans mon message du 19/10 à 8h50, cet article actuel :
- - est malveillant, manipulatoire par la répétition 21 fois du mot « index » et par la peur obsessionnel suscité qu’il génère dans l’esprit du lecteur : pourquoi une telle méchanceté pour une mystique grabataire durant la moitié de sa vie ?
- - présente un point de vue très particulier (celui de quelques prélats catholiques) contraire au principe fondateur de neutralité de point de vue : https://fr.wikipedia.org/wiki/Wikip%C3%A9dia:Principes_fondateurs
- Ce point de vue à charge de Maria Valtorta nécessite d’avoir un autre avis plus positif (« Chapitre Controverse »).
- Enfin,on ne peut pas dire péremptoirement qu’il n’y a rien de neuf depuis 2010 comme vous l’affirmez, ni qu’il y a zéro source de références comme le soutient Mme Manacore.
- En effet, depuis ce temps, il est sorti, chez différents éditeurs, plusieurs dizaines d’ouvrages francophones sur Maria Valtorta. Des colloques universitaires ont lieu en Italie depuis 10 ans, certains internationaux.
- Les ouvrages de Jean-François Lavère sont déjà traduits en italien et en anglais et consultables en version électronique.
- Une enquête préalable à la béatification de Maria Valtorta a été lancée par le Vicariat de Rome, le vicariat même du Pape. Benoît XVI a béatifié en 2012 deux soutiens affichés de Maria Valtorta. L’anniversaire de sa mort a été présidé par un ancien Nonce apostolique, etc …
- Quelles sont les sources ? Celles d’usage comme les publications consultables par tous, et différentes sources internet de même nature que celles utilisées à charge par l’article.
- Dès lors qu’elles sont légitimées contre, elles doivent aussi témoigner pour. Il y a enfin les sources usitées par WP en d’autres langues. Il s’agit donc bien d’établir l’équité des informations, garantes de la neutralité.
- -
- Je vais donc, comme me le suggère, mon tuteur, Mr Braaak, discuter sur les portails du catholicisme, de l’Italie et du Christianisme, puisque vous ne respectez pas les règles de WP, à savoir le principe fondateur de neutralité de point de vue, dans un esprit de tolérance et d’ouverture à un point de vue différent du votre.
- Par conséquent, au regard des graves dysfonctionnement des principes fondateurs de WP, je maintiens ma demande de déprotection de cet article auprès des administrateurs, pour seulement y insérer ce chapitre "controverse", (en respectant l’actuelle rédaction), comme je l’ai déjà écrit à la fin de mon message du 9 /11 à 18:01.--Dave Aime (discuter) 10 novembre 2020 à 17:36 (CET)
- Entièrement d’accord avec Jean-Christophe BENOIST. Du reste il serait plus simple de mentionner les appels de note qui ne posent pas problème que ceux qui posent problème. La plupart de ces appels de note sont soit des sources primaires, soit des commentaires personnels qui ne reposent sur aucune source ou encore des sources dont la pertinence pour le sujet est loin d’être démontrée. -- Lebob (discuter) 10 novembre 2020 à 10:27 (CET)
- Du reste, toujours aucune réponse sur le fond de mon message du 18 octobre 2020 à 18:20 qui se plaignait de l'utilisation excessive de sources primaires et du manque de sources secondaires notables dans les 42 sources de Dave Aime. Les règles de WP dissuadent, dans les articles polémiques l'utilisation directe des sources primaires (WP:SPSS) et la notabilité et la WP:Proportion de Aulagnier etc.. reste à établir. Jean-Christophe BENOIST (discuter) 10 novembre 2020 à 09:54 (CET)
- Il y a pour l'heure cinq contributeurs différents qui ont opposé une fin de non recevoir à votre demande et par là montré qu'il existe un consensus sur la version en place. Bref, la messe est dite. Et insister est une perte de temps. La neutralité est parfaitement respectée sur cet article. Inutile d'insister. -- Lebob (discuter) 10 novembre 2020 à 07:41 (CET)
- Dave Aime Désolé, par la longeur de vos interventions non structurées, et malgré mes efforts, je vous trouve incompréhensible. Vous n'apportez pas les sources demandées. Merci de Passer à autre chose --H2O(discuter) 9 novembre 2020 à 20:29 (CET)
┌─────────────────────────────────────────────────┘
Dave Aime il n'y a que vous qui voyez de « graves dysfonctionnement des principes fondateurs de WP ». --H2O(discuter) 10 novembre 2020 à 19:01 (CET)
- Et, pourquoi ne pas vous adresser à François pour qu'il publie une petite bulle, mieux une Encyclique . Merci de nous avoir fait perdre beaucoup de temps de lecture à des bénévoles. Sur les projets cités, vous trouverez les mêmes utilisateurs. Merci de ne pas leur faire perdre plus de temps. --H2O(discuter) 10 novembre 2020 à 19:12 (CET)
- jmh2o , Mr jmH2O, au delà de votre humeur vaticanesque, je ne savais pas que j’avais à priori l’honneur de discuter avec un haut de responsable de Wikipedia France puisque vous intervenez dans les requêtes aux administrateurs sans vous afficher (sauf erreur ) comme administrateur ( https://fr.wikipedia.org/wiki/Wikip%C3%A9dia:Liste_des_administrateurs ) ; pourtant c’est bien vous hier soir à 19h14min qui, surement furieux que j’ose vous tenir tête dans nos échanges sur Maria Valtorta hier en fin d’après midi, avait effacé 2 semaines d’interventions sur l’article de René Quinton que j’avais fiabilisé au niveau vérifiabilité des sources (pourtant demandée par Wikipédia) et rectifié des propos malveillants non sourcés que vous avez donc rétablis.
- Par exemple, j’avais remplacé la 3e phrase assassine et repoussoir de cet article « Populaire pendant sa vie, ses travaux furent rapidement remis en cause par les progrès de la biologie. » par : « Populaire pendant sa vie, sa thérapeutique marine[1], pourtant sans aucun effet secondaire et peu onéreuse, fut oubliée, après la seconde guerre mondiale, par la médecine conventionnelle avec l’émergence de l’industrie pharmaceutique pour qui la législation ne lui permet pas de breveter l’eau de mer, produit naturel.[2]»
- Par ces temps de covid-19 et de menace d’être individuellement infecté au quotidien par ce virus, j’avais tenté d’alerter le public qu’il existe bien un traitement médical prophylactique d’eau de mer isotonique (bien plus efficace que le sérum physiologique) pratiqué entre 1900 et 1940 par les hôpitaux français, mais « oublié » par les laboratoires pharmaceutiques car l’eau de mer, produit naturel, n’est pas brevetable donc rapporte peu financièrement.
- Pour ceux que cela intéresse et ne souhaiteront pas par exemple de se faire inoculer le futur vaccin de Pzifer qui pourrait jouer les "apprentis sourciers" en modifiant l’ARN messager, voici le lien de l’article historisé avant que vous ne reveniez à la version du 18/10/2020 et que vous ne l’affubliez du terme « A recycler » : https://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Ren%C3%A9_Quinton&oldid=176454623 .--Dave Aime (discuter) 11 novembre 2020 à 16:31 (CET)
Une question de Centrage de l'article ?
En fait je constate que l'article est plus centré sur la dispute du contenu d'un ouvrage sur Maria Valtorta que sur elle....Y a vraiment un problème de fond, vu que l'article sur l'ouvrage a été supprime il y a un certain temps....En fait l'article devient une dispute sur un ouvrage non encyclopédique. Quid de Maria Valtorta dans tout ça?--Adri08 (discuter) 9 novembre 2020 à 22:26 (CET)
- Bonjour Adri08 MV n'est "connue" qu'en fonction de cet ouvrage, pour lequel "certains" font du pov-pushing interwiki depuis plus de 13 ans. En réalité, en termes de CAA, elle n'est même pas admissible : zéro source secondaire centrée. Rien, absolument rien ne confirme la section "biographie" : l'ensemble provient des publications du "Centro Valtortiano".
- Cet éditeur, le "Centro Valtortiano", est une maison fondée ad hoc par qq'un qui a acquis les droits d'auteur de MV. Il s'agit donc d'autoédition. Et, si les fônés qui s'acharnent à déneutraliser l'article étaient rémunérés par cet autoéditeur, nous serions en présence d'un conflit d'intérêts non déclaré.
- Aucune source extérieure, non plus, sur l'ouvrage lui-même. Il a été mis à l'Index il y a 60 ans, oui, bon, et alors ? C'est là son unique "titre de gloire". Mais cela ne rend pas MV et son livre notoires pour autant. Aucune trace dans des sources indépendantes, universitaires, etc.
- Le contenu est un ensemble de 10 épais volumes de prétendues "visions" où MV récrit l'évangile à sa façon. À la fin, comme elle se prénomme Maria, elle s'identifie à la Vierge Marie (navrée d'avoir spoilé le suspense). Le cmt de L'Osservatore Romano est intéressant, non pas sur le plan doctrinal (wp n'est pas là pour cela) mais en ce qui concerne qq-uns des anachronismes et invraisemblances du livre. Cependant, supprimer l'article ne servirait qu'à inciter à des recréations sauvages et à une reprise du pov-pushing et des guerres d'édition. Mieux vaut donc, amha, conserver l'article en continuant à le neutraliser. Cdt, Manacore (discuter) 10 novembre 2020 à 00:22 (CET)
- Je trouve qu'il faudrait rajouter dans le RI le fait que ses livres ont fait polémique. Et j'ajoute que ce n'est pas une sainte, elle n'a pas été canonisée par l'Église catholique. Guil2027 (discuter) 10 novembre 2020 à 08:57 (CET)
- Très clair. Merci.--Adri08 (discuter) 10 novembre 2020 à 13:18 (CET)
- Je trouve qu'il faudrait rajouter dans le RI le fait que ses livres ont fait polémique. Et j'ajoute que ce n'est pas une sainte, elle n'a pas été canonisée par l'Église catholique. Guil2027 (discuter) 10 novembre 2020 à 08:57 (CET)
Infos sur les « sources »
Les auteurs cités par Dave Aime sont Jean-François Lavère, ingénieur chimiste retraité d'après GGL, ainsi que François-Michel Debroise et Jean Aulagnier : aucune de ces trois personnes n'est mentionnée où que ce soit en tant qu'historien ou théologien. Il ne s'agit en aucun cas de sources secondaires indépendantes, universitaires, etc. Ce sont tout bonnement des sources primaires non neutres (euphémisme). Cdt, Manacore (discuter) 11 novembre 2020 à 11:48 (CET)
- Mme Manacore, selon WP à https://fr.wikipedia.org/wiki/Wikip%C3%A9dia:Sources_primaires,_secondaires_et_tertiaires , : :"Les sources secondaires sont des documents dans lesquels les auteurs ont réalisé une analyse, une synthèse, une explication ou une évaluation d'un sujet sur base des sources primaires à leur disposition. Ces documents sont utilisables dans Wikipédia lorsqu'ils sont publiés et sont l'œuvre de spécialistes reconnus. Et dans les meilleurs cas, ils sont aussi relus et objets de critiques".
- C'est le cas des trois auteurs que vous citez. Ils totalisent 17 livres à aux trois. Quand à les juger, encore faudrait-il les avoir lu. Vous émettez donc un jugement de valeur, hâtif, hostile, non étayé et non neutre.--Dave Aime (discuter) 11 novembre 2020 à 14:31 (CET)
- Au cas où qq'un aurait encore eu des doutes, la réponse ci-dessus lève toute ambiguïté... Manacore (discuter) 11 novembre 2020 à 14:47 (CET)
- Je suppose que Debroise est reconnu spécialiste par Lavère et Aulagnier, qu’Aulagnier est reconnu par par Debroise et Lavère et enfin que Lavère est reconnu par Aulagnier et Debroise. En en dehors de ce cercle très étroit, pouvez-vous faire état de recensions de leurs 17 ouvrages par des personnages réellement étrangers au sujet ? -- Lebob (discuter) 11 novembre 2020 à 14:50 (CET)
- M. Aulagnier est mort. M. Debroise est suffisamment spécialiste pour avoir co-écrit des ouvrages avec Mgr Laurentin, historien et théologien, et avoir préfacé le dernier livre de M. Pisani, président de la Fondazione erede di Maria Valtorta, d'avoir donné des conférences et des interviews dont radio Notre-Dame au titre de spécialiste de la question. Ces personnes sont certainement plus informées que de nombreuses sources sur lesquelles vous basez votre article (Etwn, Cafarus, Mitch Pacwa, etc ...) qui ne le sont manifestement pas, ne dépassent pas un article d'humeur sans lendemain et ne représentent qu'eux-mêmes. Je les respecte pourtant, même si je conteste leur avis. Dès lors que des auteurs ont publié plusieurs études sur le sujet, chez plusieurs éditeurs, ils n'ont pas à être jugés mais cités en tant que tels. D'autant que la liste des sources ne s'arrêtent pas à eux seuls.--Dave Aime (discuter) 11 novembre 2020 à 16:14 (CET)
- Complément d'info : M. Pisani n'est pas seulement le "président de la Fondazione erede di Maria Valtorta" (déjà...), il est aussi l'éditeur de MV (le Centro Valtortiano), éditeur qui, faut-il le rappeler, possède les droits d'auteur des écrits de MV. On attend avec intérêt les recensions des 17 ouvrages publiés par les trois personnes citées ci-dessus. Cdt, Manacore (discuter) 11 novembre 2020 à 16:35 (CET)
- autre référence des sources secondaires citées :
- Jean-François Lavère : http://www.bardstown.com/~brchrys/Enigma.html
- François-Michel Debroise : spécialiste, conférencier et auteur : https://rcf.fr/actualite/social/trois-questions-francois-michel-debroise-specialiste-de-maria-valtorta --Dave Aime (discuter) 11 novembre 2020 à 18:14 (CET)
- M. Aulagnier est mort. M. Debroise est suffisamment spécialiste pour avoir co-écrit des ouvrages avec Mgr Laurentin, historien et théologien, et avoir préfacé le dernier livre de M. Pisani, président de la Fondazione erede di Maria Valtorta, d'avoir donné des conférences et des interviews dont radio Notre-Dame au titre de spécialiste de la question. Ces personnes sont certainement plus informées que de nombreuses sources sur lesquelles vous basez votre article (Etwn, Cafarus, Mitch Pacwa, etc ...) qui ne le sont manifestement pas, ne dépassent pas un article d'humeur sans lendemain et ne représentent qu'eux-mêmes. Je les respecte pourtant, même si je conteste leur avis. Dès lors que des auteurs ont publié plusieurs études sur le sujet, chez plusieurs éditeurs, ils n'ont pas à être jugés mais cités en tant que tels. D'autant que la liste des sources ne s'arrêtent pas à eux seuls.--Dave Aime (discuter) 11 novembre 2020 à 16:14 (CET)
- Je suppose que Debroise est reconnu spécialiste par Lavère et Aulagnier, qu’Aulagnier est reconnu par par Debroise et Lavère et enfin que Lavère est reconnu par Aulagnier et Debroise. En en dehors de ce cercle très étroit, pouvez-vous faire état de recensions de leurs 17 ouvrages par des personnages réellement étrangers au sujet ? -- Lebob (discuter) 11 novembre 2020 à 14:50 (CET)
- Au cas où qq'un aurait encore eu des doutes, la réponse ci-dessus lève toute ambiguïté... Manacore (discuter) 11 novembre 2020 à 14:47 (CET)
Article actuel et défaut de vérifiabilité et de neutralité WP
Dave Aime : Comme vous signalez que les sources (les 42 renvois) de mon chapitre Controverse proposé posent problème, sans d'ailleurs me communiquer factuellement les N° de renvoi incriminés pour discuter argument contre argument, je souhaiterais évoquer les sources de l’article actuel de Maria Valtorta en ligne qui ne respectent pas les critères de vérifiabilité et de neutralité de WP.
___
1/ La plupart des url affichés tombent en erreur (une dizaine) ou il y a des diffcultés à trouver l'information citée, ce qui compromet le critère de vérifiabilité WP de cet article:
Document de l’Eglise catholique :
- (it) Décret d'abolition de l'Index des livres prohibés [archive] - "Notificatio de indicis librorum prohibitorum conditione" – Acta Apostolicae Sedis (AAS 58) du 14 juin 1966, publié dans l'Osservatore Romano du 15 juin 1966 – (Université Rome 3) ==> URL tombe en erreur
- (en) La lettre du cardinal Ratzinger traduite en anglais, 31 janvier 1985 [archive]==> URL tombe en erreur
Commentaires généraux :
- Site critique sur Maria Valtorta, Medjugorje, Jozo Zovko, etc. [archive] : les révélations privées et le point de vue de l'Église catholique.==> URL tombe en erreur
Notes de renvoi :
- 12. article du père Mitch Pacwa [archive] S.J. dans le New Covenant de février 1994 [1] [archive] ==> URL tombe en erreur
- 14. Chronologie des événements [archive].==> URL tombe en erreur
- 16. L'Osservatore Romano du 15 juin 1966 => comment trouver la date du 15 juin 1966 ?
- 17. Voir un extrait de la lettre en lien externe [archive] : https://www.ewtn.com/expert/answers/poem_of_the_man.htm ==> URL tombe en erreur
- 20. Texte en anglais sur la position de l'Église catholique [archive]. Le document émanant du Vatican est enregistré sous la cote Prot.N. 144/58i et daté du 17 avril 1993.==> URL tombe en erreur
- 21. En erreur rouge
- 22. En erreur rouge
- 13. Le renvoi 13 ne mentionne pas le rédacteur de l’article (Voir aussi la traduction intégrale en anglais [archive] de l'article de L'Osservatore Romano publiée par la Libreria Editrice Vaticana. A Badly Fictionalized Life of Jesus by Unknown (=Inconnu)
- 15. Le renvoi 15. (Voir les Acta Apostolicae Sedis (AAS 58) du 14 juin 1966 cités dans la bibliographie en lien externe) pointe sur l’url https://fr.wikipedia.org/wiki/Acta_Apostolicae_Sedis qui en lien externe indique l’url Acta Apostolicae Sedis, de 1909 à 2012 [archive] à activer pour 1966. Après téléchargement du fichier AAS-58-1966-ocr.pdf, on obtient la date 14 juin 1966 en page 533 et on lit : « Martedì, 14 giugno 1966, nel Palazzo delle Congregazioni, alla presenza dell'Emo e Revmo Signor Cardinale Carlo Confalonieri, Ponente o Relatore della Causa del Servo di Dio Fortunato Redolii, «sacerdote professo della Congregazione dei Chierici Regolari di San Paolo (Barnabiti), si è adunata la S. Congregazione dei Riti antepreparatoria, nella quale i Revmi Prelati Officiali e Consultori teologi hanno discusso sulla eroicità delle virtù del predetto Servo di Dio. » dont la traduction par google translate est la suivante : « Mardi 14 juin 1966, au Palazzo delle Congregazioni, en présence du Très Révérend Cardinal Carlo Confalonieri, Ponente ou Relateur de la Cause du Serviteur de Dieu Fortunato Redolii, prêtre profès de la Congrégation des Clercs réguliers de Saint-Paul (Barnabites), la sainte Congrégation des rites antépréparatoires est réunie, dans laquelle les prélats officiels et les consulteurs théologiques de la Revmi ont discuté de la nature héroïque des vertus de ce serviteur de Dieu. »
Sauf erreur, ce renvoi ne concerne pas Maria Valtorta.
___
2/ 2 sites marchands mentionnés = défaut de neutralité :
Ewtn, invoqué plusieurs fois dans l’article, (renvois de notes 12, 17, 20) est un site marchand (https://www.ewtnreligiouscatalogue.com/), qui n’exprime que sa propre opinion sans mandat d’autorité et n’est aucunement spécialisé sur le sujet. Il en est de même de Mitch Pacwa qui lui est lié et édite ses œuvres en autoédition. POURQUOI conservez-vous ces 2 sources secondaires non neutres ?
___
3/ Il y a de nombreuses omissions et rajouts interprétatifs de l’article (exemples) qui ne respectent le critère WP de neutralité :
- « En 1949, l'ouvrage est examiné par le Saint-Office chargé de ces questions ». Quelle source atteste un tel examen à cette date (1949) ? L’Osservatore romano ne mentionne aucune date mais une indication extrêmement vague et non sourcée : « Ces mots évoquent des souvenirs d’il y a environ une dizaine d’années (Queste parole fanno ricordare che, circa dieci anni fa)»
- La mention « [donc environ 10 ans avant 1960] » est un rajout interprétatif qui ne figure pas dans le texte (non respect du critère de vérifiabilité) qui induit le lecteur en erreur. Aucune condamnation n’est recensée à cette date (ni en 1948 ou 1950) dans les Actes du Saint-Siège qui les recensent pourtant toutes, sans exception, ni d’ailleurs dans aucun autre écrit émanant du Vatican, corroborant une interdiction formelle. Aucun document officiel n’a pu être produit en 70 ans.
- L’article WP ne mentionnent pas le motif de la condamnation :qui est le défaut d’imprimatur (Canon 1385, 1 n.2 C.I.C). La rédactrice lui substitut un rajout interprétatif qui ne figure pas dans le texte original affirmant que ce sont « beaucoup plus les problèmes de fond qui ont motivé la mise à l'Index ». Cette interprétation à charge ne peut être vérifiée (problème de vérifiabilité de WP) par le lecteur qui ne dispose que d’une image non prise en charge par les logiciels de traduction.
- Il ne mentionne pas une phrase clé attestant du soutien de hautes personnalités du Vatican (attesté par d’autres sources) : « malgré les personnalités illustres (dont l'incontestable bonne foi a été surprise) qui ont apporté leur appui à la publication ». La vérifiabilité WP est compromise.
- Le résumé « L'Église catholique n'est jamais revenue sur cette condamnation, prononcée au minimum sept fois : en 1949, 1959, 1960, 1961, 1985 et deux fois en 1993. L'ouvrage a été d'emblée interdit de publication en 1949 par la Congrégation pour la doctrine de la foi. » est nettement interprétatif puisqu’il tend à faire croire que les rappels de la mise à l’index sont autant de nouvelles condamnations. Alors qu’il n’y en a eu qu’une seule, désormais abolie, sans compter deux dates fausses (1949 et 1960).
___
4/ Conclusion :
Pour toutes ces raisons,l’article actuel présente un non respect flagrant de vérifiabilité WP de ses sources . En outre, il fait appel à des sites spécialisés dans l’œuvre de Maria Valtorta dès lors qu’ils exposent des preuves à charge et se voient refusés dès lors qu’il s’agit d’éléments favorables. Il en est de même de l’éditeur, tantôt accepté, tantôt refusé. De même, La neutralité de WP n’est pas respectée car l'article est rédigé à charge (problème de partialité et d’incohérences) et fortement interprétatif. Par conséquent, l’article actuel ne répond pas aux 2 critères fondamentaux de vérifiabilité et neutralité de WP.--Dave Aime (discuter) 12 novembre 2020 à 19:36 (CET)
- Et un nouveau pavé de plus de 8,000 octets, un ! Pour clarifier les choses : je ne me donne même plus la peine de vous lire. Mais il est manifeste que vous n'avez toujours pas compris ce qu'est la neutralité sur WP. -- Lebob (discuter) 12 novembre 2020 à 20:05 (CET)
- Dernier rappel Wikipédia:Passer à autre chose. --H2O(discuter) 12 novembre 2020 à 21:34 (CET)