胞
Apparence
Caractère
[modifier le wikicode]- Dérive de 包 (poche des eaux), spécifié par 肉 (organe, chair) : secondines ; vessie ; pustule sur le visage.
- Graphic etymology - Chinese text project
- Composé de 包, mais dérive probablement de 庖 (préparer la viande), spécifié par 肉 (organe, chair, qui remplace 广) : 庖 cuisine.
- Forme alternative : 脬
- Rangement dans les dictionnaires : Clé : 肉+ 5 trait(s) - Nombre total de traits : 9
- Codage informatique : Unicode : U+80DE - Big5 : AD4D - Cangjie : 月心口山 (BPRU) - Quatre coins : 77212
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
[modifier le wikicode]- KangXi: 0979.090
- Morobashi: 29396'
- Dae Jaweon: 1430.250
- Hanyu Da Zidian: 32062.070
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en chinois. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Sinogramme
[modifier le wikicode]胞
Nom commun
[modifier le wikicode]胞 \pɑʊ̯˥\
- (Zoologie) Placenta.
Adverbe
[modifier le wikicode]胞 \pɑʊ̯˥\
- Né des mêmes parents.
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- mandarin \pɑʊ̯˥\, \pʰɑʊ̯˥\, \pʰɑʊ̯˧˥\, \pʰɑʊ̯˥˩\
- Pinyin :
- EFEO : pao, p’ao, p’ao, p’ao
- Wade-Giles : pao1, pʻao1, pʻao2, pʻao4
- Yale : bāu, pāu, páu, pàu
- Zhuyin : ㄅㄠ,ㄆㄠ,ㄆㄠˊ,ㄆㄠˋ
- cantonais
- wu
- Shanghaï :
- xiang
- Changsha :
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en coréen. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Sinogramme
[modifier le wikicode]胞
- Hangeul : 포
- Eumhun : 태보 포, 한 배 포, 동포 포
- Romanisation :
- Romanisation révisée du coréen : po
- Romanisation McCune-Reischauer : p'o
- Yale : pho
Références
[modifier le wikicode]- Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1]
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en japonais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Sinogramme
[modifier le wikicode]胞
Prononciation
[modifier le wikicode]- On’yomi : ほう (hō)
- Kun’yomi : えな (ena)
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en vietnamien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Sinogramme
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]胞 (bào)
Références
[modifier le wikicode]- ↑ a et b 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 21 du tome 1 sur Gallica ou sur Chunom.org
- ↑ 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 59 du tome 2 sur Gallica ou sur Chunom.org
Catégories :
- Caractères
- Caractère chinois qualifié sémantiquement
- Dérivation sémantique par changement de clef
- Caractère à chemin sémantique multiple
- chinois
- Sinogrammes en chinois
- Noms communs en chinois
- Lexique en chinois de la zoologie
- Adverbes en chinois
- coréen
- Sinogrammes en coréen
- japonais
- Sinogrammes en japonais
- vietnamien
- Sinogrammes en vietnamien
- Noms communs en vietnamien