vision
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin visio.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
vision | visions |
\vi.zjɔ̃\ |
vision \vi.zjɔ̃\ féminin
- (Didactique) Action, capacité de voir ; vue.
Ses yeux, doués d’une extrême puissance de vision, comme tous ceux de ces indigènes nomades, habitués aux ténèbres des longues nuits de l’hiver arctique, ne pouvaient la tromper.
— (Jules Verne, Le Pays des fourrures, J. Hetzel et Cie, Paris, 1873)[…], nous passons sous le pont suspendu de Brooklyn et devant Manhattan et ses gratte-ciel, et ma dernière vision de New-York me laisse une impression de ville monstrueuse et titanesque.
— (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil, tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)
- Perception, en esprit ou par les yeux du corps, d’une réalité surnaturelle.
Ce matin, je pense à la vision si grande d’avant-hier. Mais déjà je la revois avec moins d’émotion ; déjà, elle s’est un peu éloignée de mon cœur puisque un jour s’est passé.
— (Henri Barbusse, L’Enfer, Éditions Albin Michel, Paris, 1908)J'ai une hypothèse pour interpréter cette partie de saute-mouton : dans la Genèse XXX, 10, la vision de Jacob grâce à laquelle il accrut son troupeau aux dépens de Laban, une histoire de béliers noirs en rut...
— (Olivier Pagès, Le Temple de Lanleff: Dossier, La TILV éditeur, 1998)Dans son ouvrage sur Sainte-Sabine, Gisela Jeremias interprète la scène du registre supérieur comme une vision à caractère apocalyptique, eschatologique et parousiaque, que renforcent la présence des lettres alpha et oméga ainsi que celle des Vivants.
— (Anne-Orange Poilpré, Maiestas Domini : une image de l’Église en Occident, Ve-IXe siècle, Éditions du Cerf, 2005, page 91)
- Chimère, image vaine que la peur, la folie, ou toute autre cause particulière produit dans l’esprit.
Cette femme a des visions : seule dans sa chambre, elle croit apercevoir quelqu’un à ses côtés.
- (Sens figuré) Idée folle, extravagante.
Une pure vision. C’est un homme à visions.
- Projection dans le futur ; imagination du futur.
La force de l’illusion donne le moral aux peuples. Ils ont besoin de vision, mot qui a deux sens opposés : une intuition juste de l’avenir ou un mirage.
— (Jean-Paul Kauffmann, Remonter la Marne, Fayard, 2013, Le Livre de Poche, page 226)Et cette catastrophe en cours nous amène inévitablement aux mêmes conclusions : incompétence, inorganisation, absence de vision à long terme, improvisation. En résumé : nullité de nos dirigeants, et en particulier de ceux en charge du système de santé français.
— (Riss, « Covid-19 : L’autre « étrange défaite » », le 27 mars 2020, sur le site de Charlie Hebdo (https:/charliehebdo.fr))
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- audiovision
- champ de vision
- enclos de vision
- espace de vision
- eurovision
- mondovision
- parc de vision
- révision
- stéréovision
- supervision d’ou TV
- télévision
- visible
- visiblement
- visibilité
- invisibilité
- visioconférence
- vision artificielle
- vision aveugle
- vision industrielle
- vision béatifique
- vision intuitive
- visionnaire
- visionné
- visionner
- visionneuse
- visiophone
- visiophonie
- visualiser
- visuel
- visuellement
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- Le thésaurus vision en français
Traductions
[modifier le wikicode]- Chleuh : ⵉⵥⵕⵉ (*)
- Gaulois : amarco- (*)
- Grec : όραση (el) órasi féminin (1), βλέμμα (el) vlémma neutre (2), όραμα (el) órama neutre (3), παρατήρηση (el) paratírisi féminin (4)
- Hébreu ancien : מַרְאֶה (*) masculin, מַחֲזֶה (*) masculin, מַרְאָה (*) féminin
- Italien : visione (it)
- Mongol : хараа (mn) kharaa
- Occitan : vision (oc), vista (oc)
- Polonais : wzrok (pl)
- Russe : видение (ru) videnie
- Same du Nord : oaidnu (*), višuvdna (*)
- Tchèque : zrak (cs)
- Toku-no-shima : 目 (*), めィー (*)
- Vieux norrois : synin (*)
Perception, en esprit ou par les yeux du corps, d’une réalité surnaturelle (2)
- Anglais : sight (en), vision (en)
- Catalan : visió (ca)
- Espagnol : visión (es)
- Allemand : Vision (de) féminin, Täuschung (de)
- Anglais : vision (en)
- Grec ancien : ὅρασις (*) hórasis
- Kotava : cora (*)
- Maori : matakite (mi)
- Néerlandais : visioen (nl) neutre
- Russe : видение (ru) videnie
- Shimaoré : ru’uya (*)
- Solrésol : d'omiremi (*)
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \vi.zjɔ̃\ rime avec les mots qui finissent en \jɔ̃\.
- France : écouter « la vision [la vi.zjɔ̃] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « vision [Prononciation ?] »
- Lausanne (Suisse) : écouter « vision [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Vision sur l’encyclopédie Wikipédia
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin visio.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
vision \ˈvɪʒ.ən\ |
visions \ˈvɪʒ.ənz\ |
vision \ˈvɪʒ.ən\
Verbe
[modifier le wikicode]Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to vision \ˈvɪʒ.ən\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
visions \ˈvɪʒ.ənz\ |
Prétérit | visioned \ˈvɪʒ.ənd\ |
Participe passé | visioned \ˈvɪʒ.ənd\ |
Participe présent | visioning \ˈvɪʒ.ə.nɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
- (États-Unis) Envisager.
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- \ˈvɪʒ.ən\
- États-Unis : écouter « vision [ˈvɪʒ.ən] »
- Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « vision [Prononciation ?] »
- Connecticut (États-Unis) : écouter « vision [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Vision sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]vision
- Génitif singulier de visio.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin visio.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
vision \βi.'zju\ |
visions \βi.'zjus\ |
vision \βi.'zju\ féminin (graphie normalisée)
Synonymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Termes didactiques en français
- Exemples en français
- Métaphores en français
- Rimes en français en \jɔ̃\
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en latin
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Verbes en anglais
- Verbes transitifs en anglais
- anglais des États-Unis
- finnois
- Formes de noms communs en finnois
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée