trado
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Abréviation de traduction, en utilisant le suffixe -o.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
trado | trados |
\tʁa.do\ |
trado \tʁa.do\ féminin
- Traduction.
Depuis des années, moi, je ne survivais qu’à la trado (Hatier) et à la resquille.
— (Bruno Bayon, Le lycéen, 2000)Un petit déplacement, et hop ! on repart sur la trado.
— (site Ramsey Campbell, Derrière le masque…, 2006)Bilan d'une trado, 2 : constat d'échec.
— (site narcipat.over-blog.com, 2 septembre 2011)
Traductions
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]trādō, infinitif : trādere, parfait : trādidī, supin : trāditum transitif (voir la conjugaison)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés
[modifier le wikicode]- contrādō (« livrer quelque chose à quelqu'un »)
- retrādō (« livrer de nouveau, rendre »)
- trāditiō (« abandon ; conseil »)
- trāditor (« traitre, lâcheur »)
- trāditŭs (« tradition »)
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « trado », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage