strazsa
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
strazsa \ˈstra.tsa\ ou \ˈstra.sa\ |
strazse \ˈstra.tse\ ou \ˈstra.se\ |
strazsa féminin (orthographe unifiée)
- Linge. Morceau de linge dont on se sert pour frotter, nettoyer.
- Pasar ła strazsa. : Passer un linge.
- Haillon. Vieux lambeau de toile ou d’étoffe.
- (Sens figuré) Haillon, guenille. Vêtement usé.
- Cos'èła sta strazsa che te ghe indoso? : Qu’est-ce que ce haillon qui tu a mis?
- I xera vestii de strazse. : Ils s'avaient habillé de guenilles.
- (Sens figuré) au pluriel. Vie.
- El gà łasà łe strazse. : Il a perdu la vie.
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]- strazza \ˈstra.tsa\ (orthographe traditionnelle)
Variantes dialectales
[modifier le wikicode]- strassa \ˈstra.sa\ (orthographe traditionnelle)
- stratha \ˈstra.θa\ (orthographe traditionnelle)