latex
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin latex.
Nom commun
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
latex \la.tɛks\ |
latex \la.tɛks\ masculin
- (Botanique) Suc végétal, laiteux et propre à certaines plantes, telles que l’hévéa, le pavot, le figuier, etc.
Certaines colles naturelles restent utilisées : les latex pour fermer les enveloppes par simple pression.
— (Isabelle Garraud, Éditorial, Collage actualités, février 2009)Le caoutchouc naturel est obtenu à partir de l’écorce de l’hévéa sous forme d'un liquide blanc laiteux, appelé latex (Fig. 11.21), qui est une suspension de particules de caoutchouc dans l'eau.
— (Peter William Atkins, Loretta Jones, Chimie: molécules, matière, métamorphoses, 1998, page 413)
- Matériau plastique élaboré à partir de la sève de l’hévéa ou synthétisé artificiellement.
Ce n’est qu’une poupée… en latex… c’est du caoutchouc, regardez…
— (Franquin, Gaston — Gala de gaffes à gogo, éditions J.Dupuis Fils, 1973, page 27)Une bouche charnue façonnée pour tailler des flûtes, des nibards falsh et généreux, un boulard arrondi et bien ferme, enveloppés dans des sapes en latex genre dominatrice.
— (Johann Zarca, Le Boss de Boulogne, Don Quichotte éditions, 2014, chap. 4)«La seule chose qu’on a retrouvée, ce sont des vagins électriques en latex qu’ils ont oubliés devant la résidence de personnes âgées qui se trouve en face», indique la femme d’affaires.
— (Stéphanne Sinclair, « 150 heures de travaux communautaires pour avoir volé des masturbateurs et des fesses en silicone », dans Le journal de Montréal, 27 octobre 2020)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : Latex (de) masculin
- Anglais : latex (en)
- Arabe : حلباب (ar) Hilbèb, حِلْبَاب (ar)
- Finnois : lateksi (fi)
- Ido : latexo (io)
- Italien : lattice (it) masculin
- Néerlandais : latex (nl)
- Pirahã : tioii (*)
- Polonais : lateks (pl)
- Roumain : latex (ro) neutre
- Russe : латекс (ru) lateks
- Suédois : latex (sv)
- Trio : parata (*)
- Vietnamien : nhựa mủ (vi)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Canada (Shawinigan) : écouter « latex [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- latex sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (latex), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin latex.
Nom commun
[modifier le wikicode]latex \ˈleɪ.tɛks\ (pluriel latices ou latexes)
Adjectif
[modifier le wikicode]latex
- Fait de latex.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « latex [Prononciation ?] » (bon niveau)
- Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « latex [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du radical indo-européen commun *lat- [1] (« mouillé, humide »), apparenté au grec ancien λάταξ, látax ; on le retrouve dans le gaulois Are-late (« Arles »), le moyen irlandais laith (« bière, marais »), le gallois llaid (« boue »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | latex | laticēs |
Vocatif | latex | laticēs |
Accusatif | laticem | laticēs |
Génitif | laticis | laticum |
Datif | laticī | laticibus |
Ablatif | laticĕ | laticibus |
latex \Prononciation ?\ masculin
- Liquide, fluide.
latices simulatos fontis Averni
— (Virgile, A. 4, 512)Lethaei ad fluminis undam Securos latices et longa oblivia potant
— (Virgile, A. 6, 715)desilit in latices
— (Ovide. M. 4, 353)- il saute dans le liquide -> il saute dans l'eau
fontes laticis
— (Ovide. P. 3, 1, 17)occulti latices
— (Live. 44, 33, 2)- sources cachées.
latex aquae
— (Sol. 5, 16)- eau liquide
laticum frugumque cupido
— (Lucrèce. 4, 1093)- avide de boire et de manger.
latex vineus
— (Sol. 5, 16)- larmes du vin
latex absinthi
— (Lucrèce. 4, 16)- suc d'absinthe.
- (Poétique) latex Palladii — (Ovide. M. 8, 274)
- l'huile.
- (Poétique) latex nivei — (Prud. Cath. 3)
- le lait.
Références
[modifier le wikicode]- « latex », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- [1] Julius Pokorny, Indogermanisches Etymologisches Woerterbuch, radical *lat
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin latex.
Nom commun
[modifier le wikicode]latex \Prononciation ?\
Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 97,8 % des Flamands,
- 97,5 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « latex [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin latex.
Nom commun
[modifier le wikicode]latex \Prononciation ?\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin latex.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | latex | latexy |
Génitif | latexu | latexů |
Datif | latexu | latexům |
Accusatif | latex | latexy |
Vocatif | latexe | latexy |
Locatif | latexu | latexech |
Instrumental | latexem | latexy |
latex \Prononciation ?\ masculin inanimé
Voir aussi
[modifier le wikicode]- latex sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
Références
[modifier le wikicode]- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de la botanique
- Exemples en français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en latin
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Adjectifs en anglais
- latin
- Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun
- Étymologies en latin incluant une reconstruction
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- Noms communs de la troisième déclinaison en latin
- Exemples en latin
- Termes poétiques en latin
- néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en latin
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Mots reconnus par 98 % des Flamands
- Mots reconnus par 98 % des Néerlandais
- suédois
- Mots en suédois issus d’un mot en latin
- Lemmes en suédois
- Noms communs en suédois
- tchèque
- Mots en tchèque issus d’un mot en latin
- Lemmes en tchèque
- Noms communs en tchèque
- Exemples en tchèque