gwenn
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du moyen breton guen[1], issu du vieux breton guinn.
- À comparer avec gwyn, gwen en gallois, gwyn en cornique, fionn en gaélique, uindos en gaulois.
Adjectif
[modifier le wikicode]Nature | Forme |
---|---|
Positif | gwenn |
Comparatif | gwennocʼh |
Superlatif | gwennañ |
Exclamatif | gwennat |
Mutation | Forme |
---|---|
Non muté | gwenn |
Adoucissante | wenn |
gwenn \ˈɡwɛnː\
- Blanc.
Erru eul lestr, e pleg ar mor,
— (Théodore Hersart de La Villemarqué, Barzaz Breiz, Didier et Cie, 1867, page 229)
He weliou gwenn gant han digor;- Un navire est entré dans le golfe,
Ses blanches voiles déployées ;
- Un navire est entré dans le golfe,
- Pâle.
- Pur.
- Brillant.
- Sacré.
- (Sens figuré) Inutile, vain → voir faire chou blanc.
Un dro wenn am eus graet.
— (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 2 : Dictionnaire breton-français des expressions figurées, Librairie Bretonne Giraudon, 1977, page 204)- J’ai fait une tournée inutile.
Tro wenn acʼh euz great hirio, em euz douet ?
— (Troude ha Milin, Ar marvailler brezounek, Lefournier, Brest, 1870, page 156)- Tu as fait chou blanc aujourd’hui, je me doute ?
Rôet e vo d’it eun hobregon n’hell ket beza toullet, hag eur cʼhleze n’en deus biskoaz graet taol gwenn, hag a laz peb unan a diz.
— (Diweza Kanenn Oisin, traduit par Roparz Hemon, in Gwalarn, no 8, hiver 1926, page 114)- Il te sera donné une armure qui ne peut pas être transpercée, et une épée qui n’a jamais raté son coup, et qui tue chacun promptement.
Kement labour a reont a ia da labour wenn.
— (Gabriel Milin, Marvaillou gracʼh-koz, Brest, 1867, page 91)- Tout travail qu’ils font s’avère être vain.
Nom commun
[modifier le wikicode]Mutation | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Non muté | gwenn | gwennoù |
Adoucissante | wenn | wennoù |
Durcissante | kwenn | kwennoù |
gwenn \ˈɡwɛnː\ masculin
Dérivés
[modifier le wikicode]- arwenn
- arzh gwenn
- azwenn
- bara gwenn
- c’hoarzhin gwenn
- cʼhwibon wenn
- damwenn
- disgwennañ
- glaswenn
- Gwenn-ha-Du
- gwenn-kann
- gwenn-Pariz
- gwenn-raz
- gwenn-vi
- gwennaat
- gwennadeg
- gwennadenn
- gwennadur
- gwennañ
- gwennard
- gwennardenn
- gwennded
- gwennder
- gwenneg
- gwennenn
- gwenner
- gwennerezh
- gwenngen
- gwenngoad
- Gwengolo
- gwenngrank
- gwennidigezh
- gwennig
- Gwenva
- Gwenved
- gwin gwenn
- heolwenn
- kalm-gwenn
- loarwenn
- oulm-gwenn
- ourz gwenn
- peurwenn
- spern-gwenn
- Sul-Gwenn
- toullwennañ
- tro-wenn
Prononciation
[modifier le wikicode]- Nantes (France) : écouter « gwenn [Prononciation ?] » (bon niveau)
- (Région à préciser) : écouter « gwenn [Prononciation ?] » (bon niveau)
- Carhaix-Plouguer (France) : écouter « gwenn [Prononciation ?] » (niveau moyen)
- Mellionnec (France) : écouter « gwenn [Prononciation ?] » (débutant)
Homophones
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- (Adjectif)Martial Ménard, Devri : Le dictionnaire diachronique du breton, 2018 → consulter cet ouvrage
- (Nom) Martial Ménard, Devri : Le dictionnaire diachronique du breton, 2018 → consulter cet ouvrage
- Martial Ménard, Devri : Le dictionnaire diachronique du breton, 2018 → consulter cet ouvrage
- ↑ Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499