fête
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
fête | fêtes |
\fɛt\ |
fête \fɛt\ féminin
- (Religion) Jour consacré particulièrement à des actes de religion, cérémonies religieuses par lesquelles on célèbre ce jour.
Les fêtes religieuses de l’antiquité.
Les païens célébraient la plupart de leurs fêtes par des sacrifices et des jeux.
- (En particulier) (Christianisme) Célébration du service divin en commémoration de quelque mystère, ou en l’honneur de quelque saint.
Nous avons, en effet, de lui, un sermon composé pour le jour de l’Ascension et prononcé dans la ville d’Antioche avant son épiscopat et il n'y a aucun motif de prétendre que cette fête ait été célébrée un autre jour que le quarantième après Pâques, par conséquent un jeudi.
— (Jacques Archatzikaki, Étude sur les principales fêtes chrétiennes dans l'ancienne Église d'Orient, éd. Fr. Weber, 1904, page 109)
- (En particulier) Jour de la fête du saint dont une personne porte le prénom.
Souhaiter une bonne fête à quelqu’un.
- C’est samedi prochain la fête de mon père.
Ma mère me l’a dit soixante fois depuis quinze jours.
« C’est la fête—de—ton—père. »
Elle me le répète d’un ton un peu irrité ; je n’ai pas l’air assez remué, paraît-il.
« Ton père s’appelle Antoine. »
Je le sais, et je n’éprouve pas de frisson ; il n’y a pas là le mystérieux et l’empoignant d’une révélation. Il s’appelle Antoine, voilà tout.
Je suis sans doute un mauvais fils. — (Jules Vallès, L’Enfant, G. Charpentier, 1889)
- Réjouissances publiques qui se font en certaines occasions extraordinaires. — Note d’usage : Dans ce sens, on l’emploie souvent au pluriel.
L’arrivée du steamer est une fête pour les marchands danois exilés dans cette localité, qu'aucun fil télégraphique ne relie au reste du monde ; […].
— (Jules Leclercq, La Terre de glace, Féroë, Islande, les geysers, le mont Hékla, Paris : E. Plon & Cie, 1883, page 34)À Saint-Georges, un hôtel possédait une magnifique piscine, où je vis plusieurs fêtes nautiques.
— (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)C’est une fête de quartier, une petite fête discrète pour pauvres, organisée à la bonne franquette en marge du quai, dans une faible lueur orangée.
— (Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)Cheikh Gaafar se montra généreux pour la dot et les cadeaux. Il fit célébrer de belles fêtes pour le mariage […]. Le village entier fut en liesse.
— (Out-el-Kouloub, Zaheira, dans "Trois contes de l’Amour et de la Mort", 1940)Les fêtes de roses qui se multipliaient, surtout autour de Paris, à Brie-Comte-Robert ou Grisy-Suisnes, en Brie, à Fontenay-aux-Roses, et ailleurs, étaient plus proches de la kermesse que de la mondanité.
— (François Joyaux, La rose, une passion française (1778-1914), Éditions Complexe, 2001, page 177)
- Réjouissances qui se font dans des assemblées particulières.
Fête de famille. — C’est un homme que l’on se dispute, il n’y a pas de fête sans lui.
Vous serez tous de la fête.
- (Suisse) (Canada) Anniversaire (fête annuelle du jour de la naissance d’un individu).
Bonne fête Corey Perry, qui souffle ses 36 chandelles aujourd’hui.
— (Michel Beaudry, Le lancer frappé, Le Journal de Montréal, 16 mai 2021)On a amené un gros gâteau pour la fête de Paul. Quarante ans, ça se fête !
Synonymes
[modifier le wikicode]- bamboche féminin (Familier)
- bamboula féminin (Familier)
- boum, boume féminin (Familier)
- chouille féminin (Familier)
- fiesta féminin (Familier)
- java féminin (Familier)
- noce féminin
- nouba féminin (Familier)
- partie
- party féminin (masculin en français québécois) (Anglicisme) (Familier)
- rapta féminin
- rave, rave-party, free-party féminin
- sauterie féminin (Familier)
- surboum, surboume féminin (Familier)
- surprise-partie, surprise-party féminin
- surpatte féminin (Familier)
- teuf
Quasi-synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- après-fêtes
- comité des fêtes
- douze grandes fêtes
- faire fête
- faire la fête
- festif
- festivité
- fête à bâton
- fête à bras
- fête à Neu-Neu
- fête carillonnée
- fête de l’école
- fête des Cabanes
- Fête des Palmes
- fête des mères
- fête des morts
- fête des pères
- fête des quinze ans
- fête des Semaines
- Fête-Dieu
- fête du Nouvel An
- fête du Saint Sacrement
- fête foraine
- fête galante
- fête mobile
- fête nationale
- fête patronale
- fête votive
- fêtes de pèlerinage
- hyperfestif
- hyperfestivité
- papier-fête
- salle des fêtes
- se faire une fête
- trouble-fête
- troubler la fête
Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]- bonne fête
- joyeuses fêtes
- c’est pas la fête au village
- ce n’est pas tous les jours fête
- après la fête, on gratte sa tête
Hyponymes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : Fest (de) neutre (sens 1 et 2),Namenstag (de) masculin (sens 3), Party (de) féminin (sens 5)
- Altaï du Sud : байрам (*)
- Anglais : feast day (en) (1, 2 : (Religion)), feast (en) (2 : (Religion)), name day (en) (3 : Le jour de la fête du saint dont cette personne porte le nom.), festival (en) (4), feast (en) (4) ; party (en) (5), birthday (en) (6. Canadianisme seulement)
- Arabe : عِيدٌ (ar)
- Asturien: festividá (ast) féminin
- Azéri : bayram (az)
- Bambara : selidon (bm), selidonya (bm)
- Breton : lid (br) masculin, gouel (br) masculin, fest (br) féminin
- Catalan : festa (ca), festeig (ca)
- Chaoui : tameɣṛa (shy)
- Chinois : 节日 (zh) (節日) jiérì
- Chor : пайрам (*)
- Cilentain méridional : fiesta (*)
- Coréen : 축제 (ko) chugje
- Danois : fest (da) (sens 1 et 2), navnedag (da) (sens 3)
- Espagnol : fiesta (es), juerga (es)
- Espéranto : festo (eo)
- Finnois : juhla (fi)
- Gallo : festt (*), assembllée (*)
- Géorgien : დღესასწაული (ka) dḡesascauli (sens 1 et 2), დღეობა (ka) dḡeoba (sens 3)
- Grec : εορτή (el) eortí féminin
- Ido : festo (io)
- Italien : festa (it) (sens 1 et 2), onomastico (it) (sens 3), sagra (it)
- Japonais : 祭り (ja) matsuri
- Kabyle : tameɣra (*)
- Kazakh : мереке (kk) mereke, мейрам (kk) meyram, думан (kk) duwman, той (kk) toy
- Kotava : kapacek (*) (1), jora (*) (2, 4), kapa (*) (5)
- Kurde : cejn (ku) féminin, eyd (ku) féminin, şahî (ku) féminin, şehyan (ku), fest (ku) féminin, roşan (ku) féminin
- Luxembourgeois : Feier (lb) neutre
- Malgache : fety (mg)
- Néerlandais : feest (nl), feestdag (nl) (sens 1 et 2), naamdag (nl) (sens 3)
- Normand : fite (*)
- Occitan : fèsta (oc)
- Palenquero : oriki (*), fietta (*)
- Polonais : święto (pl) neutre, przyjęcie (pl)
- Portugais : festa (pt)
- Roumain : sărbătoare (ro)
- Russe : праздник (ru) prázdn'ik masculin, именины (ru) im'en’íny
- Same du Nord : feasta (*), heajat (*)
- Sango : matânga (sg)
- Serbo-croate : praznik (sh)
- Slovène : praznik (sl) masculin, žur (sl) masculin, žurka (sl) féminin, čaga (sl) féminin, gavda (sl) féminin
- Solrésol : misolsimi (*), m'isolsimi (*)
- Songhaï koyraboro senni : jingar (*)
- Suédois : fest (sv), högtid (sv) (sens 1 et 2), namnsdag (sv) (sens 3)
- Tchèque : slavnost (cs), oslava (cs)
- Tofalar : улуғ-һүн (*), һүннәәр һүр (*)
- Tunen : ɛŋgand (*)
- Turc : parti (tr)
- Urum : барйам (*)
- Vietnamien : lễ hội (vi)
- Wallon : fiesse (wa), djama (wa)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe fêter | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je fête |
il/elle/on fête | ||
Subjonctif | Présent | que je fête |
qu’il/elle/on fête | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) fête |
fête \fɛt\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de fêter.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de fêter.
Après trois premières éditions qui ont monté en puissance, la crise sanitaire a mis entre parenthèses durant deux éditions « Tonnay fête son fleuve ».
— (journal Sud-Ouest, édition Charente-Maritime / Charente, 9 juillet 2022, page 20d)
- Première personne du singulier du subjonctif présent de fêter.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de fêter.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de fêter.
Prononciation
[modifier le wikicode]- \fɛt\
- France (Paris) : écouter « une fête [yn̪ fɛt̪] »
- France (Muntzenheim) : écouter « fête [fɛːt̪] »
- Français méridional : /ˈfɛ.tə/
- France (Toulouse) : écouter « fête [fɛ.tə] »
- Canada : /fɛːt/, [faɛ̯t]
- Canada (Gaspésie) : écouter « fête [fɛːt̪] »
- Canada (Estrie) : écouter « une fête [ʏn̪ fɛ̈ːt̪] »
- Canada (Abitibi) : écouter « fête [faɪ̯t̪] »
- Canada (Chicoutimi) : écouter « fête [faɪ̯t̪] »
- Canada (Québec, Mauricie, Shawinigan) : écouter « fête [faɪ̯t̪] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « fête [faɪ̯t̪] »
- Nouveau-Brunswick (Canada) : écouter « fête [feːt̚] »
- France (Vosges) : écouter « fête [fɛːt] »
- France (Lyon) : écouter « fête [fɛt] »
- France (Toulouse) : écouter « fête [Prononciation ?] »
- Tchad (N'Djaména) : écouter « fête [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « fête [Prononciation ?] »
- France (Cesseras) : écouter « fête [Prononciation ?] »
- Reims (France) : écouter « fête [Prononciation ?] »
- Lyon (France) : écouter « fête [Prononciation ?] »
- France : écouter « fête [Prononciation ?] »
- Annecy (France) : écouter « fête [Prononciation ?] »
- Paris (France) : écouter « fête [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « fête [Prononciation ?] »
- Burie (France) : écouter « fête [Prononciation ?] »
- royaume de France : écouter « fête [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « fête [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « fête [Prononciation ?] »
- Mulhouse (France) : écouter « fête [Prononciation ?] »
- Paris (France) : écouter « fête [Prononciation ?] »
- Paris (France) : écouter « fête [Prononciation ?] »
- Auvergne (France) : écouter « fête [Prononciation ?] »
- Alsace (France) : écouter « fête [Prononciation ?] »
- Québec (Canada) : écouter « fête [Prononciation ?] »
- Lausanne (Suisse) : écouter « fête [Prononciation ?] »
- France : écouter « fête [Prononciation ?] »
- Rawdon (Canada) : écouter « fête [Prononciation ?] »
- Québec (Canada) : écouter « fête [Prononciation ?] »
- Alsace (France) : écouter « fête [Prononciation ?] »
- France : écouter « fête [Prononciation ?] »
- Gatineau (Canada) : écouter « fête [Prononciation ?] »
- France : écouter « fête [Prononciation ?] »
- Angers (France) : écouter « fête [Prononciation ?] »
- France : écouter « fête [Prononciation ?] »
- Montpouillan (France) : écouter « fête [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]- faite, faites (formes de l’adjectif fait)
- faite, faites (formes du verbe faire)
- faîte (nom commun)
- fêtes, fêtent (formes du verbe fêter)
- FET
Voir aussi
[modifier le wikicode]- fête sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (fête), mais l’article a pu être modifié depuis.
- « fête », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français fête.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
fête \feɪt\ ou \fɛt\ |
fêtes \feɪts\ ou \fɛts\ |
Verbe
[modifier le wikicode]Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to fête \ˈfeɪt\ ou \ˈfɛt\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
fêtes \ˈfeɪts\ ou \ˈfɛts\ |
Prétérit | fêted \ˈfeɪt.ɪd\ ou \ˈfɛt.ɪd\ |
Participe passé | fêted \ˈfeɪt.ɪd\ ou \ˈfɛt.ɪd\ |
Participe présent | fêting \ˈfeɪt.ɪŋ\ ou \ˈfɛt.ɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
fête \feɪt\ ou \fɛt\ transitif
Synonymes
[modifier le wikicode]Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]- fete (en anglais, on voit le mot souvent sans accent circonflexe)
Prononciation
[modifier le wikicode]Homophones
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français fête.
Nom commun
[modifier le wikicode]fête \Prononciation ?\ féminin
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « fête [fei̯t] »
Références
[modifier le wikicode]- Vocabulaithe Jèrriais-Angliais sur Société jersiaise
Catégories :
- français
- ê en français
- Mots en français issus d’un mot en ancien français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de la religion
- Exemples en français
- Lexique en français du christianisme
- français de Suisse
- français du Canada
- Formes de verbes en français
- Mots ayant des homophones en français
- anglais
- ê en anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en français
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Verbes en anglais
- Verbes transitifs en anglais
- Mots ayant des homophones en anglais
- normand
- Mots en normand issus d’un mot en français
- Noms communs en normand
- normand de Jersey